乐府诗《龟虽寿》原文及翻译

合集下载

《龟虽寿》原文及翻译

《龟虽寿》原文及翻译

《龟虽寿》原文及翻译《龟虽寿》原文及翻译导语:《龟虽寿》是曹操创作的一首乐府诗,时曹操刚击败袁绍父子,充满建功立业的豪情壮志,作品富于哲理,阐发了诗人的人生态度。

下面由小编为您整理出的龟虽寿原文及翻译内容,一起来看看吧。

《龟虽寿》原文:神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

《龟虽寿》注释1.该诗作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

这首诗是《步出夏门行》的最后一章。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

3.竟:终结,这里指死亡。

4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。

螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。

螣音同“腾”5.骥(jì):良马,千里马。

枥(lì):马槽。

6.已:停止。

7.烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

9.但:仅,只。

10.养怡:保养身心健康。

11.永:长久。

永年:长寿,活得长。

12.幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种形式性结尾。

《龟虽寿》原文翻译:神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。

赏析:这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

龟虽寿(曹操)

龟虽寿(曹操)

龟虽寿(曹操)神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

(腾一作:)老伏,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的;只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

注释1.该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。

这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。

2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

3.竟:终结,这里指死亡。

4.“(téng)蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。

腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

5.(jì):良马,千里马。

6.伏:趴,卧。

7.(lì):马槽。

8.烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

9.已:停止。

10.盈缩:指人的寿命长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

11.但:仅,只。

12.养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

13.永:长久。

永年:长寿,活得长。

14.幸甚至哉,歌以咏志:两句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。

鉴赏这是一首富于哲理的诗,是曹操晚年写成的,讲述了诗人的人生态度。

诗中的哲理来自诗人对生活的真切体验,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

《龟虽寿》译文及注释

《龟虽寿》译文及注释

龟虽寿 / 神龟虽寿两汉:曹操神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

(腾一作:螣)老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文及注释译文神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

注释1.该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。

这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。

2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

3.竟:终结,这里指死亡。

4.“螣(téng)蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。

腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

5.骥(jì):良马,千里马。

6.伏:趴,卧。

7.枥(lì):马槽。

8.烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

9.已:停止。

10.盈缩:指人的寿命长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

11.但:仅,只。

12.养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

13.永:长久。

永年:长寿,活得长。

14.幸甚至哉,歌以咏志:两句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。

译文及注释二译文神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天。

腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。

壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。

《龟虽寿》曹操原文注释翻译赏析

《龟虽寿》曹操原文注释翻译赏析

《龟虽寿》曹操原文注释翻译赏析作品简介:《龟虽寿》为东汉曹操创作的一首乐府诗,是曹操的《步出夏门行》四章中的最后一章。

时曹操刚击败袁绍父子,充满建功立业的豪情壮志,作品富于哲理,阐发了诗人的人生态度。

作品原文:龟虽寿⑴神龟虽寿⑵,犹有竟时⑶。

腾蛇乘雾⑷,终为土灰。

老骥伏枥⑸,志在千里。

烈士暮年⑹,壮心不已⑺。

盈缩之期⑻,不但在天⑼;养怡之福⑽,可得永年⑾。

幸甚至哉⑿,歌以咏志。

作品注释:⑴龟虽寿:曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

⑵神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

⑶竟:终结,这里指死亡。

⑷腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。

⑸骥:良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥:马槽。

⑹烈士:操有远大抱负的男子。

这里专指为革命事业献身的人。

暮年:晚年。

⑺已:停止。

⑻盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。

盈,增长。

缩,亏,引申为短。

⑼但:仅,只。

⑽养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

⑾永:长久。

永年:长寿,活得长。

⑿幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

作品译文:神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。

人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以益寿延年。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

创作背景:建安十二年(公元207年),曹操北征乌桓大捷,班师回朝途中,天气寒冷且干旱,方圆二百里内没有可以饮用的水源,军队粮食也已经匮乏,不得已杀了数千匹马匹来作为军队的粮食,挖地三十多丈才得到水源。

军队途径碣石道(今昌黎碣石山流域)时,遇到“树木丛生,百草丰茂”之景观,曹操命士卒山中觅水,安营扎寨,然后作了此诗。

作品鉴赏:这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

龟虽寿原文、翻译及赏析

龟虽寿原文、翻译及赏析

龟虽寿原文、翻译及赏析龟虽寿原文、翻译及赏析龟虽寿原文、翻译及赏析1【龟虽寿原文】龟虽寿两汉·曹操神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

【龟虽寿翻译】神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

【龟虽寿注释】螣蛇,传说中龙的一种,能乘云雾升天。

骥:良马,千里马。

伏:趴,卧枥(lì):马槽。

烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

已:停止。

盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。

盈,增长。

缩,亏,引申为短。

但:仅,只。

养怡:指调养身心。

怡,愉快、和乐。

永年:长寿。

永:长久。

幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

【龟虽寿赏析】这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

诗中神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

作者从朴素的唯物论和辩证法的观点出发,否定了神龟、腾蛇一类神物的长生不老,说明了生死存亡是不可违背的自然规律。

犹有和终为两个词组下得沉着。

而老骥以下四句,语气转为激昂,笔挟风雷,使这位时露霸气的盖世英豪的形象跃然纸上。

老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已。

笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股自强不息的豪迈气概,深刻地表达了曹操老当益壮、锐意进取的精神面貌。

壮心不已表达了要有永不停止的理想追求和积极进取精神,永远乐观奋发,自强不息,保持思想上的青春,曹操以切身体验揭示了人的精神因素对健康的重要意义。

《龟虽寿》原文、译文及赏析—中考必修

《龟虽寿》原文、译文及赏析—中考必修

《龟虽寿》原文、译文及赏析—中考必修原文:龟虽寿曹操〔两汉〕神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

(腾一作:螣)老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧!注释:该诗创作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。

这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。

神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

竟:终结,这里指死亡。

腾蛇:传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

骥(jì):良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥(lì):马槽。

烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

已:停止。

盈缩:指人的寿命长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

但:仅,只。

养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

永:长久。

永年:长寿,活得长。

幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

赏析:《龟虽寿》所表达的思想感情与《观沧海》是一致的。

但《观沧海》是写景诗,以景抒情。

此篇则完全是一篇富有人生哲理的抒怀言志之作。

这首诗写于北伐乌桓胜利的归途。

此时,曹操已经五十三岁,在古代,这已是将近暮年的年龄。

虽然刚刚取得了北伐乌桓的胜利,踏上凯旋的归途,但诗人想到一统中国的宏愿尚未实现,想到自己已届暮年,人生短促,时不我待,怎能不为生命的有限而感慨!但是,诗人并不悲观,他仍以不断进取的精神激励自己,建树功业。

《龟虽寿》原文及赏析

《龟虽寿》原文及赏析

《龟虽寿》原文及赏析《龟虽寿》原文及赏析无论是身处学校还是步入社会,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。

还苦于找不到好的古诗?下面是小编精心整理的《龟虽寿》原文及赏析,欢迎阅读与收藏。

《龟虽寿》原文及赏析1龟虽寿神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

【译文】神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。

腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。

有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己保养得好,也可以益寿延年。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

【赏析】南朝钟嵘写了一部《诗品》,品评诗人,区分第等,把曹操的诗置于下品。

可是,曹操的诗却有了一种震撼人心的巨大力量,使•后代无数英雄志士为之倾倒若狂。

据《世说新语》记载:东晋时代重兵在握的大将军王敦,每酒后辄咏曹操“老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已”。

以如意击打唾壶为节,壶口尽缺。

为什么理论家的眼光同读者的赏爱如此大不相同呢?这是一个颇为发人深思的问题。

王大将军击节赞赏的诗,是曹操乐府诗《步出夏门行》的第四章--《龟虽寿》。

曹操当时击败袁绍父子,平定北方乌桓,踌躇满志,乐观自信,便写下这一组诗,抒写胸怀建功立业的豪情壮志。

此时曹操已经五十三岁了,不由想起了人生的路程,•所以诗一开头便无限感慨地吟道“神龟虽寿,犹有竟时,腾蛇乘雾,终为土灰。

”《庄子?秋水篇》说:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣。

”曹操反其意而用之,说神龟纵活三千年,可还是难免一死呀!《韩非子?难势篇》记载:“飞龙乘云,腾蛇游雾,云罢雾霁,而龙蛇与同矣!”“腾蛇”和龙一样能够乘云驾雾,本领可谓大矣!然而,一旦云消雾散,就和苍蝇蚂蚁一样,灰飞烟灭了!古来雄才大略之主如秦皇汉武,服食求仙,亦不免于神仙长生之术的蛊惑,而独曹操对生命的自然规律有清醒的认识,这在谶纬迷信猖炽的时代是难能可贵的。

龟虽寿原文及翻译

龟虽寿原文及翻译

龟虽寿原文及翻译龟虽寿诗中的哲理来自诗人对生活的真切体验,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量。

下面是小编整理的龟虽寿原文及翻译,欢迎大家阅读参考。

龟虽寿原文神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

龟虽寿译文神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。

龟虽寿赏析这是一首富于哲理的诗,是曹操晚年写成的,阐述了诗人的人生态度。

诗中的哲理来自诗人对生活的真切体验,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

诗中“老骥伏枥”四句是千古传诵的名句,笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股自强不息的豪迈气概,深刻地表达了曹操老当益壮、锐意进取的精神面貌。

全诗的韵调跌宕起伏,开头四句娓娓说理,“犹有“终为”两个词组下得沉着。

而“老骥”以下四句,语气转为激昂,笔挟风雷,使这位“时露霸气”的盖世英豪的形象跃然纸上。

而最后数句则表现出一种深沉委婉的风情,给人一种亲切温馨之感。

全诗跌宕起伏,又机理缜密,闪耀出哲理的智慧之光,并发出奋进之情,振响着乐观声调.艺术风格朴实无华,格调高远,慷慨激昂,显示出诗人自强不息的进取精神,热爱生活的乐观精神。

人寿命的长短不完全决定于天,只要保持身心健康就能延年益寿,这里可见诗人对天命持否定态度,而对事在人为抱有信心的乐观主义精神,抒发了诗人不甘衰老、不信天命、奋斗不息、对伟大理想的追求永不停止的壮志豪情。

“神龟虽寿,犹有竟时,螣蛇乘雾,终为土灰。

《龟虽寿》译文

《龟虽寿》译文

《龟虽寿》译文龟虽寿【作者】曹操【朝代】东汉末年神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧!注释:神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

竟:终结,这里指死亡。

腾蛇:传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

骥(jì):良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥(lì):马槽。

烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

已:停止。

盈缩:指人的寿命长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

但:仅,只。

养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

永:长久。

永年:长寿,活得长。

幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

《龟虽寿》为东汉文学家、政治家曹操创作的一首四言乐府诗,此诗是组诗《步出夏门行》的第四篇。

作者自比一匹上了年纪的千里马,虽然形老体衰,屈居枥下,但胸中仍然激荡着驰骋千里的豪情壮志,表现了其老当益壮、积极进取的人生态度,充满了对生活的真切体验,有着一种真挚而浓烈的感情力量。

全诗诗情与哲理交融,构思新巧,语言清峻刚健,融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

《龟虽寿》所表达的思想感情与《观沧海》是一致的。

但《观沧海》是写景诗,以景抒情。

此篇则完全是一篇富有人生哲理的抒怀言志之作。

这首诗写于北伐乌桓胜利的归途。

此时,曹操已经五十三岁,在古代,这已是将近暮年的年龄。

虽然刚刚取得了北伐乌桓的胜利,踏上凯旋的归途,但诗人想到一统中国的宏愿尚未实现,想到自己已届暮年,人生短促,时不我待,怎能不为生命的有限而感慨!但是,诗人并不悲观,他仍以不断进取的精神激励自己,建树功业。

《龟虽寿》原文及字词翻译

《龟虽寿》原文及字词翻译

《龟虽寿》原文及字词翻译龟虽寿,是曹操的《步出夏门行》四章中的最后一章,写在建安十三年一月,这篇古文表达了词人对时间的看法和理解,反映了内心烈士暮年壮心不已的悲伤,下面是《龟虽寿》原文及字词翻译,我们一起来学习一下这篇古诗词吧!《龟虽寿》原文及字词翻译龟虽寿曹操神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

字词注解:“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。

螣蛇,传说中龙的一种,能乘云雾升天。

骥:良马,千里马。

伏:趴,卧枥(lì):马槽。

烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

已:停止。

盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。

盈,增长。

缩,亏,引申为短。

但:仅,只。

养怡:指调养身心。

怡,愉快、和乐。

永年:长寿。

永:长久。

幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

龟虽寿翻译:神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然躺在马棚里,但它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心也不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的;只有自己调养好身心,才可以益寿延年。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

作品赏析:《龟虽寿》所表达的思想感情与《观沧海》是一致的,但《观沧海》是写景诗,以景抒情。

此篇则完全是一篇富有人生哲理的抒怀言志之作。

这首诗写于北伐乌桓胜利的归途。

此时,曹操已经五十三岁,在古代,这已是将近暮年的年龄。

虽然刚刚取得了北伐乌桓的胜利,踏上凯旋的归途,但诗人想到一统中国的`宏愿尚未实现,想到自己已届暮年,人生短促,时不我待,怎能不为生命的有限而感慨!但是,诗人并不悲观,他仍以不断进取的精神激励自己,建树功业。

《龟虽寿》所表达的正是这样一个积极的主题。

最新-《龟虽寿》原文、翻译注释及赏析(优秀13篇)

最新-《龟虽寿》原文、翻译注释及赏析(优秀13篇)

《龟虽寿》原文、翻译注释及赏析(优秀13篇)《龟虽寿》为东汉时期曹操创作的一首四言乐府诗,是曹操的《步出夏门行》四章中的最后一章。

它山之石可以攻玉,本页是敬业的帮大家整编的13篇龟虽寿原文及翻译的相关内容,欢迎参考阅读,希望大家能够喜欢。

《龟虽寿》原文、翻译注释及赏析篇一原文:龟虽寿两汉:曹操神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文:神龟虽寿,犹有竟时。

神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

腾蛇乘雾,终为土灰。

腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。

烈士暮年,壮心不已。

壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。

盈缩之期,不但在天;人寿命长短,不只是由上天决定。

养怡之福,可得永年。

调养好身心,就定可以益寿延年。

幸甚至哉,歌以咏志。

啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧!注释:神龟虽寿,犹有竟时。

神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

竟:终结,这里指死亡。

腾蛇乘雾,终为土灰。

腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。

老骥(jì)伏枥(lì),志在千里。

骥:良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥:马槽。

烈士暮年,壮心不已。

烈士:操有远大抱负的男子。

暮年:晚年。

已:停止。

盈缩之期,不但在天;盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。

盈,增长。

缩,亏,引申为短。

但:仅,只。

养怡之福,可得永年。

养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

永:长久。

永年:长寿,活得长。

幸甚至哉,歌以咏志。

幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

赏析:《龟虽寿》所表达的思想感情与《观沧海》是一致的。

但《观沧海》是写景诗,以景抒情。

此篇则完全是一篇富有人生哲理的抒怀言志之作。

【古诗三百首】龟虽寿 原文及翻译

【古诗三百首】龟虽寿 原文及翻译

【古诗三百首】龟虽寿原文及翻译【古诗三百首】龟虽寿原文及翻译朝代:汉代作者:曹操原文:神龟虽寿,犹有竟时。

飞蛇在雾中盘旋,化作尘土。

(滕一佐:?)老骥伏枥,志在千里。

这位烈士晚年志向远大。

盈缩之期,不但在天;滋养和享受的祝福能带来永生。

幸甚至哉,歌以咏志。

翻译神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;?蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的;只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

笔记1.该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。

这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。

2.“神龟”的第二句:神龟虽然可以长寿,但也有死亡的时间。

神龟,传说中的通灵龟,可以活几千年。

长寿,长寿。

3.京:结束,这里指的是死亡。

4.“?(téng)蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。

腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

吉(J):一匹好马,一匹千里马。

6.伏:趴,卧。

7.卡皮努斯:经理。

8.烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

停止:停止。

10.盈缩:指人的寿命长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

11.但是:只有,只有。

12.养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

13.永远:永远。

永年:万岁,万岁。

14.幸甚至哉,歌以咏志:两句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。

欣赏龟虽寿原文及翻译注释

欣赏龟虽寿原文及翻译注释

观赏龟虽寿原文及翻译注释曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一位吉祥,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。

下面一起观赏龟虽寿原文及翻译注释吧~龟虽寿原文及翻译神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸乃至哉,歌以咏志【翻译】神龟的寿命虽然十分久长,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍旧是能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己调养好身心,也能够益寿延年。

我非常高兴,能用这首诗歌来表达自己内心的感受。

注释1.该作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

这首诗是《步出夏门行》的最后一章。

诗中融哲理摸索、大方豪情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

2. 神龟二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

3.竟:终结,这里指死亡。

4. 螣蛇二句:螣蛇即便能乘雾升天,终究也得死亡,变成灰土。

螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。

螣音同腾5.骥(j ):良马,千里马。

枥(l ):马槽。

6.已:停止。

7.烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

9.但:仅,只。

10.养怡:保养身心健康。

11.永:久长。

永年:长寿,活得长。

12.幸乃至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种情势性结尾。

赏析这是一首富于哲理的诗,是曹操晚年写成的,论述了诗人的人生态度。

诗中的哲理来自诗人对生活的逼真体验,因此写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓郁的感情气力;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因此述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完善的结合。

诗中老骥伏枥四句是千古传诵的名句,笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股发奋图强的豪迈气势,深入地表达了曹操老当益壮、锐意进取的精神面貌。

高中语文《龟虽寿》原文翻译及鉴赏

高中语文《龟虽寿》原文翻译及鉴赏

《龟虽寿》原文神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

(腾一作:螣)老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

《龟虽寿》原文翻译神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

《龟虽寿》注释1.该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。

这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。

2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

3.竟:终结,这里指死亡。

4.“螣(téng)蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。

腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

5.骥(jì):良马,千里马。

6.伏:趴,卧。

7.枥(lì):马槽。

8.烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

9.已:停止。

10.盈缩:指人的寿命长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

11.但:仅,只。

12.养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

13.永:长久。

永年:长寿,活得长。

14.幸甚至哉,歌以咏志:两句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。

《龟虽寿》鉴赏这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

高中语文《龟虽寿》原文翻译及鉴赏

高中语文《龟虽寿》原文翻译及鉴赏

高中语文《龟虽寿》原文翻译及鉴赏古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下是店铺为您整理的关于的相关资料,供您阅读。

《龟虽寿》原文神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

(腾一作:螣)老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

《龟虽寿》原文翻译神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

《龟虽寿》注释1.该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。

这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。

2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

3.竟:终结,这里指死亡。

4.“螣(téng)蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。

腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

5.骥(jì):良马,千里马。

6.伏:趴,卧。

7.枥(lì):马槽。

8.烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

9.已:停止。

10.盈缩:指人的寿命长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

11.但:仅,只。

12.养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

13.永:长久。

永年:长寿,活得长。

14.幸甚至哉,歌以咏志:两句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。

【初中现代文】龟虽寿原文及翻译

【初中现代文】龟虽寿原文及翻译

【初中现代文】龟虽寿原文及翻译
寄语《龟虽寿》是东汉著名文学家、军事家、政治家曹操创作的一首乐府诗,作品富于哲理,阐发了诗人的人生态度。

笔调兴会淋漓,有一种真挚而浓烈的感情力量。

下面是整理的龟虽寿原文及翻译,供大家参考。

原文:
龟虽寿
曹操
神龟虽寿,犹有竟时。

��蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文:
龟虽寿
神龟的寿命虽然十分长久.但也还有生命终了的时候.
神龟虽寿.犹有竟时.
腾蛇尽管能乘雾飞行.终究也会死亡化为土灰.
腾蛇乘雾.终为土灰.
年老的千里马伏在马棚里.它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里.
老骥伏枥.志在千里,
有远大志向的人士到了晚年.奋发思进的雄心不会止息.烈士暮年.壮心不已.
人的寿命长短.不只是由上天所决定的.盈缩之期.不但在天,
只要自己保养得好.也可以益寿延年.养怡之福.可得永年.
真是幸运极了.用歌唱来表达自己的思想感情吧.幸甚至哉.歌以咏志.感谢您的阅读,祝您生活愉快。

龟虽寿原文及翻译

龟虽寿原文及翻译

龟虽寿原文及翻译龟虽寿原文及翻译龟虽寿诗中的哲理来自诗人对生活的真切体验,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量。

下面是小编整理的龟虽寿原文及翻译,欢迎大家阅读参考。

龟虽寿原文神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

龟虽寿译文神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。

龟虽寿赏析这是一首富于哲理的诗,是曹操晚年写成的,阐述了诗人的.人生态度。

诗中的哲理来自诗人对生活的真切体验,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

诗中“老骥伏枥”四句是千古传诵的名句,笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股自强不息的豪迈气概,深刻地表达了曹操老当益壮、锐意进取的精神面貌。

全诗的韵调跌宕起伏,开头四句娓娓说理,“犹有“终为”两个词组下得沉着。

而“老骥”以下四句,语气转为激昂,笔挟风雷,使这位“时露霸气”的盖世英豪的形象跃然纸上。

而最后数句则表现出一种深沉委婉的风情,给人一种亲切温馨之感。

全诗跌宕起伏,又机理缜密,闪耀出哲理的智慧之光,并发出奋进之情,振响着乐观声调.艺术风格朴实无华,格调高远,慷慨激昂,显示出诗人自强不息的进取精神,热爱生活的乐观精神。

人寿命的长短不完全决定于天,只要保持身心健康就能延年益寿,这里可见诗人对天命持否定态度,而对事在人为抱有信心的乐观主义精神,抒发了诗人不甘衰老、不信天命、奋斗不息、对伟大理想的追求永不停止的壮志豪情。

龟虽寿原文及翻译

龟虽寿原文及翻译

龟虽寿
【作者】曹操【朝代】东汉末年神龟虽寿,犹有竟时;
腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

翻译:
神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。

人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以益寿延年。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

注释:
(1)龟虽寿:曹操所作乐府组《步出夏门行》中的第四章。

(2)神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

(3)竟:终结,这里指死亡。

(4)腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。

(5)骥:良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥:马槽。

(6)烈士:操有远大抱负的男子。

这里专指为革命事业献身的
人。

暮年:晚年。

(7)已:停止。

(8)盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。

盈,增长。

缩,亏,引申为短。

(9)但:仅,只。

(10)养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

(11)永:长久。

永年:长寿,活得长。

(12)幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

孙龟寿古诗意思

孙龟寿古诗意思

孙龟寿古诗意思【译文】神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,它的雄心壮志仍然能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧!【原文】龟虽寿曹操〔两汉〕神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

【注释】该诗创作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。

这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。

神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

竟:终结,这里指死亡。

腾蛇:传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

骥(jì):良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥(lì):马槽。

烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

已:停止。

盈缩:指人的寿命长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

但:仅,只。

养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

永:长久。

永年:长寿,活得长。

幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

【赏析】《龟虽寿》所表达的思想感情与《观沧海》是一致的。

但《观沧海》是写景诗,以景抒情。

此篇则完全是一篇富有人生哲理的抒怀言志之作。

这首诗写于北伐乌桓胜利的归途。

此时,曹操已经五十三岁,在古代,这已是将近暮年的年龄。

虽然刚刚取得了北伐乌桓的胜利,踏上凯旋的归途,但诗人想到一统中国的宏愿尚未实现,想到自己已届暮年,人生短促,时不我待,怎能不为生命的有限而感慨!但是,诗人并不悲观,他仍以不断进取的精神激励自己,建树功业。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《龟虽寿》东汉曹操创作的一首乐府诗,作品富于哲理,阐发了诗人的人生态度。曹操刚击败袁绍父子,充满建功立业的豪情壮志,《龟虽寿》可贵的价值在于它开辟了一个诗歌的新时代,汉武帝罢黜百家,独尊儒术,汉代人的思想禁锢了三四百年,曹操带头叛经离道,给文坛带来了自由活跃的新鲜气息。
神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
神龟即使十分长寿,但生命终究会有结束的一天;螣龙尽管能腾云乘雾千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志却是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。
⑿但:仅,只。
⒀养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。
⒁咏:长久。永年:长寿,活得长。
⒂幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系
16)养怡两句:保养身心健康。
⑵神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。
⑶竟:终结,这里指死亡。
⑷螣蛇,传说中龙的一种,能乘云雾升天。
⑸骥:良马,千里马。
⑹伏:趴,卧。
⑺枥(lì):马槽。
⑻烈士:有远大抱负的人。
⑼暮年:晚年。
⑽已:停止。
⑾盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。盈,增长。缩,亏,引申为短。
人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以益寿延年。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
⑴曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。
相关文档
最新文档