华人形象

合集下载

美国人眼里的四类华人形象

美国人眼里的四类华人形象

属 于 南 方华 人 , 多半 身材 矮 小 、 尖 瘦
前 至 少 有三 四百 万。 就 拿洛 杉 矶 来说 ,
华人在 美国 人 ( 格说 来是 其他 美 脸 、 面 灰 黄 、深 眼 窝 、厚 嘴 唇 、 小 鼻 严
它 可 称 华 人 最 大 的 聚 集 区 。 有 人 说 洛 杉 国 族 裔 , 如 白 人 、 黑 人 以 及 拉 丁 裔 人 头 ,动作 快捷 ,说话 声音 大 ,而 且喜 欢 矶 有华人 8 O万 ,也 有 人 说 是 9 O万 ,甚 等 )眼里是 什么 样子 的? 美国人对 华 人 拖长 音 ( 据 有 关 书籍 的刻 板 描 绘 ] 根 ; 至还 有人说 有 1 O多万 。到底 有 多 少 , O 的 印 象 , 大 致 有 四 个 主 要 来 源 : 旧 中 国 2 )很 能 吃 苦 耐 劳 , 但 文 化 不 高 、 眼 光 谁 乜 说 不 清 , 连 美 国 政 府 也 是 一 笔 糊 涂 城 、 新 中 国 城 、 校 园 、 高 科 技 行 业 ( 其 不远 ,大都 从事 餐馆 、洗 衣店 、杂货店 账 。 据 美 国 官 方 统 计 ,有 65万 。 不 过 他还 包括 遍布 美 国各个角 落 的中餐业 ] 。 等 各 种 分散 型小 买 卖 ;3 )法 治观 念 不
旧 中国 城 ( 唐 人街 )的华 人 纽 带 ;8 ) 建 帮 会 起 着 很 强 的社 区控 制 老 封
作 用 ,不 少 人 喜 用 非 经 济 手 段 牟 利 , 甚
旧中国城 ( 唐人街 )的华人 ,不 至 有 一 些 人 处于 黑 白道 买 卖 之 间 ;9)男 老
中叶来北 美淘 金、修 铁路 、做 苦力 的广 管 他们 是什 么时 期来 美的 ,永远是 移 民 性 的 大男子 主义 观念较 浓厚 ,但 对家庭 东 台 山 人 。 这 些 华 人 有 从 中 国 大 陆 、 台 的第 一代 , 因为新 来 的移 民不 懂英 文 , 有 很 强的责任 感 ,相对 的 ,女性 则 多处 不 懂 美 国 文 化 ,无 法 融 于 主 流 文 化 ,只 于 依 附地 位 ;1 湾 、香港 来的 ,也 有从 日本 、韩国 、越 O)善于趋 利避 害 ,往 往 可 以在不张扬的情况下保护 自己并获得利 南 以及 东 南 亚 地 区 来 的 ,还 有 从 世 界 其 能 聚 集 在 传 统 的 华 人 区 。 他 们 最 早 来 自 它国 家和地 区转道 而来 的 。这其 中 ,大 广 东 沿 海 ( 潮 汕 和 台 山 地 区 )或 福 建 益 ;1 如 1)比较 信奉佛道 或 “ 大仙 ”一 黄 沿 海 (如 闽 南 )一 带 。 至 今 已 有 大 约 类 的 某 种 地 方 传 统 宗 教 , 多 数 相 当 迷 陆客主 要是 改革开 放 以后来 的。 这些 华

《2024年从电影《沙丘》看好莱坞类型化华人形象》范文

《2024年从电影《沙丘》看好莱坞类型化华人形象》范文

《从电影《沙丘》看好莱坞类型化华人形象》篇一一、引言电影《沙丘》改编自弗兰克·赫伯特的同名科幻小说,于近年上映后引发了全球的关注与讨论。

作为一部融合了科幻、冒险和动作元素的电影,其不仅仅呈现了复杂的故事情节和精良的制作,也涉及了对于不同文化背景角色的刻画。

在这部电影中,好莱坞对于华人形象的塑造成为了值得探讨的话题。

本文将深入分析电影《沙丘》中如何类型化地呈现华人形象,并探讨其背后的文化与商业考量。

二、电影《沙丘》中的华人形象塑造在《沙丘》中,华人角色虽然不是主角,但他们的形象塑造却具有鲜明的类型化特征。

这些角色往往被刻画为身怀异能的战士、智者或者被边缘化的角色。

他们拥有独特的文化背景和技能,但往往被放置在特定的社会地位和角色框架内。

1. 战士与智者形象在电影中,华人角色往往被赋予了超凡的战斗能力和智慧。

他们作为战斗的主力军,展现出了非凡的战斗技巧和意志力。

同时,他们也被描绘为掌握着先进知识和技能的智者,为故事的发展提供了重要的信息和支持。

2. 被边缘化的角色然而,在《沙丘》的设定中,华人角色也常常被边缘化。

他们往往处于社会等级的底层,或是被剥夺了权利和自由的群体。

这种类型的角色通常是为了突出电影的矛盾冲突和剧情张力。

三、好莱坞类型化华人形象的文化与商业考量好莱坞在电影制作中对于角色的塑造往往涉及到文化与商业的考量。

在《沙丘》中,类型化地呈现华人形象,一方面可以满足西方观众对于异域文化的想象和好奇,另一方面也可以为电影带来更多的商业价值。

1. 文化考量好莱坞通过类型化地呈现华人形象,可以在一定程度上满足西方观众对于异域文化的想象和好奇。

这种呈现方式可以让观众更容易地理解和接受故事情节和角色设定。

同时,这也反映了好莱坞对于多元文化的尊重和包容。

2. 商业考量在商业上,类型化地呈现华人形象也可以为电影带来更多的价值。

通过将华人角色塑造成英勇、智慧或异能的形象,可以增加角色的吸引力,提高观众的观影体验。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析华人形象是指在美国电影中出现的中国人、华裔或与中国文化有关的角色形象。

在美国电影中,华人形象可以分为正面形象和负面形象两种。

这篇文章将会对这两种形象进行分析。

正面形象:在美国电影中,出现过许多正面的华人形象,这些形象总的来说比较积极向上,让人们对中国文化和华人社会有一定程度的了解。

首先,有一些角色凸显了华人社会的勤劳和努力拼搏精神。

例如著名的电影《千与千寻》,主角千寻和父母都勤劳节俭,她们开了一家小饭馆,生意虽然不是特别好,但是大家都很用心地经营着。

这种形象给人留下的印象是,华人社会中人或多或少都有这种勤劳和努力拼搏的精神。

其次,一些电影人物展现了华人社会的智慧和才华,例如电影《慕尼黑》,戈登·伍德、莱昂纳多·迪卡普里奥等人所扮演的角色不仅精明能干,而且懂得应对危机,充满智慧。

他们的出现使得观众对华人社会的智慧和才华有了更深刻的了解。

另一方面,在美国电影中也出现了大量负面的华人形象,这些形象往往被刻画成“怪异”、“危险”、“陌生”等。

首先,有一些角色被刻画成了狡诈和阴险。

例如电影《金钱风暴》,大部分华人人物都被刻画成了狡猾、奸诈、无情和具有毁灭性的力量,这种形象让人们对华人社会产生了偏见和误解。

其次,一些角色被刻画成了低俗、肮脏和恶劣。

例如电影《金钱帝国》,有一些华人人物在电影中形象猥琐、肮脏和野蛮,这种形象使得观众对华人的印象更加恶劣。

总结:在美国电影中,虽然出现了许多正面的华人形象,但也存在大量的负面形象。

这些负面形象不仅给人们带来了误解和偏见,而且也挫伤了华人的自尊心和自信心。

因此,我们需要在电影中塑造更加客观真实的华人形象,让更多的人了解和尊重华人文化。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析自20世纪初开始流行的电影,华人形象在不同的时期以不同的方式出现。

在先前,华人形象被表现为古老和神秘的,科技上领先的,然而现在的电影将华人形象呈现为更加灵活多变和现代化的。

在一些电影,华人被描绘成神秘和狡猾的人物,但在其他电影中,他们则是勇敢和正义的代表。

因此,在电影中存在不同的华人形象,本文将对这些不同的形象进行分析。

首先,华人在电影中被描绘为外来者,经常被呈现为异国情调的人物。

例如,电影《红番区》中的角色将华人描绘成自大的国家和宗派势力的代表,而《窃听风暴》则通过描绘不同的文化中断和障碍,暗示华人在美国社会中的地位是不同寻常和较为孤立的。

这些电影刻画华人形象时,凸显了他们与美国主流社会之间的差异和隔阂,华人被描绘成既神秘又固执、难以接近和理解的人物。

其次,在一些电影中,华人形象被呈现为技术领域的专家和领袖,如电影《寻龙诀》中的科技巨头龙三少。

这种华人形象是美国社会和商业生活中不可或缺的一部分,这些角色代表了新现代社会中的先进技术和知识分子。

同时,电影《一出好戏》展现了华人商人在国际商业竞争中所处的困境和挑战,让人们认识到,华人在商业场景中所表现出的聪明和能力,但也揭示了他们的脆弱和可悲。

除此之外,在一些电影中,中国丰富的文化,包括武术和哲学思想,被整合到电影中,形成了独特的华人形象。

例如,《功夫》中的主人公小兔乔俊(Jackie Chan)利用自己的武术技能保护家人和社区,华人形象在这些电影中常常是正义和英雄的代表。

这些角色以他们自己的方式展示着自己的文化,同时带着他们自己的价值观和哲学。

总的来说,在电影中存在许多不同的华人形象,它们在不同的背景和情景下被塑造。

一些角色被描绘为神秘、不可预测和难以理解的人物,而另一些则是智慧、勇敢和正义的代表,这些人物都代表着美国的华人社区和中国文化的各个方面。

通过这些不同的角色形象,观众可以更好地了解华人社区和中国文化,同时也能够更好地认识到美国的多元种族和文化背景。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析随着全球化的进程,美国电影一直是世界上最具影响力的电影产业之一,而在美国电影中华人形象的表现一直备受关注。

华人在美国电影中的形象,一直被认为是有争议的,在一些作品中他们被描绘成勤劳、聪明,但也有作品中呈现出刻板印象和种族歧视,这些形象的表现方式对观众对于华人的认知和理解都有着重要的影响。

对于美国电影中的华人形象进行深入分析是非常有必要的。

美国电影中的华人形象在历史上曾经是受到严重刻板印象的影响,早期的好莱坞电影中经常将华人塑造成充满了种族歧视和刻板印象的形象,他们往往被描绘成为会说道歉英语、卑微、懦弱的形象。

在1937年上映的《笑傲江湖》中,华人形象经常被描绘成是外貌丑陋、无能、软弱,这种刻板形象在当时迅速传播,并影响了大众对于华人的认知和印象。

随着时间的推移,随着社会的进步和人们对于种族歧视的反思,美国电影中的华人形象也慢慢地发生了一些变化。

在近年来的一些作品中,一些电影制作人开始尝试打破刻板印象,塑造更加丰富和多元的华人形象。

2018年上映的《绿皮书》中,片中的华裔角色并不是被描绘成刻板形象,而是一个有着自己的独特个性和生活经历的形象,这种呈现方式对于华人形象的塑造起到了积极的作用。

除了在电影中以人物角色的形式进行表现外,一些电影也尝试从更深层次地去探讨华人在美国社会中的地位和生活状态。

《再见,我的爱人》这部电影在讲述华裔移民在美国的生活和困扰,表现了一种全新的华人形象。

这种形象的呈现不仅丰富了华人形象,也增加了观众对于华人生活和社会地位的认知。

在美国电影中,华人形象也经常出现在动作片和科幻片中。

虽然在这类影片中,华人形象通常被描绘成勇敢、智慧、技艺高超的形象,但与此也会出现一些刻板的形象。

一些动作片中的华人角色经常被描绘成武功高强、语言障碍,这种表现方式也给人留下了不够深入和单一的印象。

美国电影中的华人形象经历了从刻板印象到多元化的变化,但仍然面临着一些挑战。

在表现华人形象时,电影制作人需要更加深入地了解华人的生活和文化,通过多角度、多层次地去呈现华人形象,使之更加真实和立体。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析华人形象在美国电影中的呈现多种多样。

从历史上看,华人形象在美国电影中的刻画经历了不同阶段的转变。

尽管在一些早期的电影中,华人形象给人以负面的印象,但近年来的电影作品中,华人形象开始多样化和积极向上。

20世纪初的美国电影中华人形象主要表现为“鬼魂人物”。

《Ghosts》(1915)就是一部典型的例子。

这些形象常常被戴上面具,并在剧中扮演一些神秘和恐怖的角色。

这样的刻画给人一种恐惧和陌生感,暗示华人是可怕的“异类”。

在上世纪30年代和40年代的电影中,华人形象开始呈现为“虎妞”(China doll)。

这些角色通常是典型的亚洲女性,被塑造得柔弱、温顺、需要被保护。

她们是白人男性主角的情人或配角。

这样的描写使人们将华人视为“外国异族的女性”,给人一种依附和性化的形象。

到了50年代和60年代的电影中,华人形象开始随着华人社区的日益增长而多样化。

在《金瓶梅》(The World of Suzie Wong)等电影中,华人形象展现了一些现实生活中的面貌,如妓女、艺术家、移民工人等。

这些角色的刻画虽然较为真实,但仍受到种族和性别刻板印象的限制。

自20世纪80年代以来,华人形象在美国电影中逐渐呈现多元化和积极向上的趋势。

《黑豹》(Black Panther)中的亚瑟王、《功夫梦》(Crouching Tiger, Hidden Dragon)中的李梅亭等角色都是积极向上的形象,他们坚强、智慧、勇敢,并且不再被局限于传统的刻板形象。

虽然华人形象在美国电影中的呈现已经逐渐多元化,但仍然存在着一些问题和挑战。

一些电影中的华人角色仍然被定义为“亚洲人”的代表,缺乏个性化和独立性。

华人形象在电影中的描绘仍然会受到一些刻板印象和偏见的影响,如华人是商人、算命师、功夫高手等。

美国电影中的华人形象正逐渐多样化和积极向上发展。

这反映了美国社会对多元文化的认可和接纳。

未来,随着华人导演和演员们在电影界的继续努力,我们有望看到更多具有积极意义和丰富内涵的华人形象出现在银幕上。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析华人在美国电影中的形象一直是一个备受关注和争议的话题。

随着时间的推移,华人角色在电影中的形象逐渐发生了变化。

本文将对华人在美国电影中的形象进行分析。

早期的美国电影中,华人角色几乎都是以洋务派、劳工或恶棍的形象出现。

这是由于早期美国社会对华人的歧视和排斥。

这种形象给观众留下了华人劣势和可怜的印象。

随着时间的推移,一些电影开始呈现出更多多样化和积极的华人形象。

由李小龙主演的《猛龙过江》等功夫电影展现了华人的武术和身体素质。

这种形象让华人在电影中显得强悍和英勇,打破了早期的刻板印象。

近年来,华人在美国电影中的形象越来越多元化和正面化。

一些华人导演和演员在电影界取得了重大突破,不仅成功地挑战了传统的华人形象,还在全球范围内树立了积极的华人形象。

由李安执导的《卧虎藏龙》等华人导演的电影,展现了华人的智慧和深情。

一些华人演员在好莱坞取得了巨大的成功,并且被广大观众接受和喜爱。

成龙、张艺谋、周迅等华人演员都在好莱坞电影中有过出色的表现,并赢得了许多奖项和认可。

这些成功的华人演员将正面形象传递给了观众,打破了以往的刻板印象,并且展现了华人在全球电影市场的影响力和实力。

尽管有一些积极和多元化的华人形象在美国电影中出现,但仍然存在一些问题。

一些电影中的华人形象仍然囿于刻板印象,如华裔科学家、医生、高材生等等。

这种形象没有展现出华人的多样性和个性,也缺乏对华人文化和价值观的理解和尊重。

华人在美国电影中的形象逐渐从早期的劣势和负面形象转变为多元化和正面化的形象。

华人导演和演员的成功使得华人形象得到了更多的关注和认可。

华人在美国电影中的形象仍然存在着一些问题,需要更多的努力和理解来展示华人的真实形象和价值观。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析随着中国经济的崛起和中国观众对电影的日益增长的需求,美国电影中的华人形象的描绘也逐渐得到了重视。

长期以来,美国电影中华人形象的描绘多存在刻板化、片面化和消极化的问题。

本文将从角色设定、刻画方式和影片题材三个方面对美国电影中的华人形象进行分析和探讨,旨在帮助读者更好地理解美国电影中的华人形象。

值得注意的是,在美国电影中华人角色的设定通常被限制在某些特定角色类型中,如餐馆老板、唐人街黑帮头目、功夫高手等。

这种设定不仅缺乏新意,也容易让观众对华人角色产生刻板印象。

在《加勒比海盗》系列电影中,华人角色通常是以餐馆老板或清洁工的身份出现,这种设定使得华人形象变得可笑和轻视。

美国电影中对华人角色的刻画方式往往以浓重的种族特征、口音和行为习惯为主,这样的刻画方式往往会强调华人与主流社会的差异和异化。

在老片《李卜克内西号》中,华人角色被刻画为办事效率低下、笑点滑稽和固执的形象,这种刻画方式将华人形象降低为纯粹的喜剧化的代表。

这种以各种刻板化的方式来描绘华人的习惯和人格特征,既显得没有创造性,也容易产生歧视和偏见。

美国电影中华人形象呈现消极化倾向的现象也不容忽视。

对于华人形象的消极化展示,往往会同化为对华人的身份认同和社会地位的无视。

在《龙纹身的女孩》中的华人角色李华给人感觉冷漠、阴险和残忍,这种消极化的刻画方式暗示了对华人的嫌恶和歧视。

在一些动作片中,华人角色往往被塑造为残忍和邪恶的角色,这种刻画方式容易让观众在无形中形成对华人的负面印象。

也有一些美国电影中对华人形象的描绘给予了一定的尊重和平衡。

在《功夫之王》中,华人角色杰克·邓尼建立了一个和谐、友善和多元化的社区,展示了华人在社会中的积极作用和力量。

在《卧虎藏龙》中,女主角李慧芳和黄药师展示了华人在武术领域的超凡能力和智慧。

美国电影中的华人形象仍然存在许多问题和争议。

我们应该意识到这些问题,并以积极的态度参与到对华人形象的改善和重塑中去。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析华人形象在美国电影中的呈现可以说是充满了多样性和复杂性。

过去几十年来,美国电影对于华人形象的处理一直存在一些刻板印象和偏见,但也有一些电影尝试着去展现更加真实和多维的华人形象。

本文将从几个方面对美国电影中的华人形象进行分析。

过去的美国电影对于华人形象的处理常常把他们描绘成为“异类”或“他者”。

早期的中国人角色通常是成为背景或配角,他们被赋予了一些经典的华人特征,比如黑色辫子、穿着中国传统服饰和使用中国传统的礼仪。

这些形象经常被用来增加电影的娱乐性和情节的吸引力,但同时也巩固了刻板印象和偏见。

在电影《终极夺命追捕》中,华人角色经常被描绘成为冷酷而残忍的黑帮分子,这种形象与现实生活中的华人完全不符。

近年来,一些电影开始尝试打破这种固有的华人形象。

电影《胡桃夹子和四个王国》中的华人角色点燃了华人角色在电影中的形象变革。

该角色具有复杂的人性和情感,不再被简单地刻画成为一个特定的“异类”。

一些电影还试图展现华人社群的多样性和复杂性。

在电影《敦刻尔克》中,华人角色被刻画成为一名英勇的士兵,他在战争中表现出了英雄主义和坚韧不拔的精神。

这种形象的出现使观众看到了华人在不同领域的多样性,并打破了以往华人形象的单一性。

一些电影还试图展现华人作为主角的故事。

电影《寻龙诀》讲述了一个华人学者在寻找神秘宝藏的冒险之旅。

这种电影可以说是在美国电影史上的重要里程碑,因为它不仅打破了以往华人角色只是配角的刻板印象,还为华人角色赋予了主动性和复杂性。

美国电影中的华人形象经历了从刻板印象到多样性的变革。

过去的华人形象往往被赋予了一些特定的华人特征,但随着时间的推移,电影开始尝试展示华人的多样性和复杂性。

这种变革使得观众能够更好地了解和认识华人社群,并从中获得更多的启示和认同感。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析美国电影一直以来都是全球影响力最大的电影产业之一,而在这些大银幕上,华人形象也一直是一个备受争议的话题。

随着时间的推移,美国电影中的华人形象已经发生了明显的变化。

从早期的刻板印象到现在更加多样和深入的角色,华人形象在美国电影中呈现出了不同的面貌。

本文将从不同角度对美国电影中的华人形象进行分析,探讨其发展变化及其影响。

让我们先来回顾一下美国电影中早期的华人形象。

在早期的美国电影中,华人形象通常被刻画成为“异族”、“陌生”和“不可信任”的角色。

这种刻板印象主要体现在一些经典的好莱坞电影中,比如《魔女宅急便》中的老板、《泰坦尼克号》中的船上工人等等。

这类角色通常会被描绘成口音浓重、滑稽可笑、甚至是邪恶的形象,给人以不真实和片面的印象。

这种刻板印象的存在,不仅损害了华人形象的形象,也对华人社区造成了负面影响。

随着时代的变迁和社会的进步,美国电影中的华人形象也发生了明显的变化。

一是出现了更多立体、个性化的角色。

随着跨文化交流的增加,以及社会对多元文化的认可,美国电影中的华人形象也呈现出了更加多样和深入的面貌。

传记片《张瑞芳》中的主人公是一个从小追求自己梦想的华人女孩,她坚定地摆脱了传统的束缚,追求了自己的音乐梦想。

《花木兰》中的木兰则是一个心智坚韧、顽强勇敢的女性形象,她为了家国大义,冲破重重障碍,最终成为英勇的战士。

这些角色不再被局限于传统的刻板印象,而是展现出了更加真实、立体和多元化的一面,这也更加丰富了美国电影中的华人形象。

美国电影中的华人形象也逐渐体现了现实生活中的华人社区。

随着社会的变迁和全球化的发展,美国多元文化社会中的各种族裔形象也开始呈现出更加真实和多元的一面。

在《功夫瑜伽》中,成龙携手迪士尼一众明星,除了让美国观众领略到了中国功夫的魅力,更让他们看到了来自世界各地的华人形象。

这种多元化的形象不仅让美国观众更加了解华人社区的生活状态和文化习俗,也为华人在美国的融合和发展起到了一定的推动作用。

美国漫画《功夫大师》中的华人形象

美国漫画《功夫大师》中的华人形象

美国漫画《功夫大师》中的华人形象
《功夫大师》是一部由美国漫画家和作家克里斯·克罗斯创作的漫画,在该漫画中,华人形象呈现出了多种不同的特征。

首先,在《功夫大师》中,许多华人形象都被描绘成了身手敏捷、武艺高超的武术大师,他们精通各种功夫招式,是真正的武术高手。

这种形象一方面展示了华人在武术方面的文化底蕴和成就,同时也在某种程度上表现了华人勤奋、刻苦、自律的精神特质。

其次,在《功夫大师》中,华人形象还往往被描绘成为传统文化和价值观的代表。

例如,许多中老年华人在漫画中被描绘成尊重家庭、承传传统文化、注重礼仪的智者形象。

这种形象代表了华人重视家庭、教育、积极乐观的文化价值观,同时也传递出了一种顺应、守旧、保守的文化氛围。

此外,在漫画中还出现了一些“新一代”的华人形象,他们通常被描绘成年轻、时尚、多元化、包容性强的形象。

这些形象代表了华人社区在美国社会中不断发展、进步和多元化的趋势,在某种程度上也代表了华人年轻一代积极追求创新、开放和多元化的生活方式和价值观。

总之,《功夫大师》中的华人形象呈现出了多元化和复杂性,反映了美国华人社区的丰富性、多变性和适应性,同时也展示了华人文化在美国社会中的影响和贡献。

中国人形象被刻意弯曲的例子

中国人形象被刻意弯曲的例子

中国人形象被刻意弯曲的例子
例子1:陈漫畸形审美,扭曲中国人形象
事件起因是11月12日登陆上海西岸艺术中心的“迪奥与艺术”展,陈漫拍摄的作品出现在了展览《LADY DIOR我之所见》版块,按理来说中国人的美她拍的并不少,但是此次展览陈漫拍出了外国人心里对亚洲人的刻板印象!除了象征亚洲人的封建齐刘海,再搭配上讽刺般的眯眯眼,更绝的还有清朝黑色的长护甲?简直不知道陈漫对于美的定义到底是什么?当然陈漫显然不满足于这位模特单独制造的视觉冲击力,还将大块暗色调铺陈在了模特身上,封建女性的那种压抑感扑面而来。

例子2:国外影视中恶魔化的华人形象
上个世纪20年代,美国影视善于妖魔化华人形象,典型的代表就是傅满洲博士这个角色,他身穿中国官服,蓄着两捋细长的胡子,长相邪恶,此后长久以往华人男性一直以负面形象展示。

而女性形象也多以妖女、穷人、舞女为主。

例子3:时尚圈眯眯眼妆造引发争议
前有美国著名流行女歌手、影视演员爱莉安娜·格兰德新造型引争议,后有《梅赛德斯-奔驰因广告中的‘眯眯眼’模特让人不适。

影视演员爱莉安娜·格兰德眼妆化成了丹凤眼,粉底色号也偏白皙,被不少外国网友指责“文化挪用”“Asian fishing”。

奔驰在其新款CLS豪华轿车广告中使用了画着吊梢眼式妆容的女性模特,这在中国社交媒体上被用户猛烈抨击。

当代美国电影中的华人形象

当代美国电影中的华人形象

当代美国电影中的华人形象【摘要】当代美国电影中的华人形象扮演着重要角色,经历了刻板印象与刻意创新、文化挖掘与文化误解、突破局限与挑战刻板等阶段的演变。

华人演员在美国电影中展现出的多样性和多元性,为华人形象注入了新的活力。

中美电影合作也在推动华人形象的发展,促进文化交流与合作。

华人形象仍然存在复杂性,在挑战刻板印象和促进多元包容的道路上仍需努力。

在未来的发展中,塑造真实立体的华人形象将是当代美国电影的重要任务之一,促进中美文化交流与理解。

【关键词】当代美国电影, 华人形象, 刻板印象, 创新, 文化多样性, 文化误解, 挑战, 多元包容, 中美电影合作, 复杂性, 影响因素, 发展趋势, 真实立体, 重要性.1. 引言1.1 当代美国电影中的华人形象当代美国电影中的华人形象一直是一个备受关注和讨论的话题。

随着全球化和文化交流的深入发展,华人在好莱坞电影中的形象也逐渐丰富和多元化。

华人形象在美国电影中的呈现,不仅反映了美国社会对华人的认知和接纳程度,同时也折射出了华人在美国多元文化中的角色和地位。

近年来,随着华人电影制作团队和演员在美国电影市场的崛起,华人形象在电影中的呈现更加丰富多彩。

从传统的刻板印象到刻意创新的塑造,华人形象逐渐摆脱了传统的固有形象,呈现出更加真实和立体的形态。

华人在美国电影中既扮演着传统的功夫高手和餐馆老板等角色,也担当起了更为复杂和多样化的人物形象。

这种变化不仅体现了电影产业的多元化发展,也为观众呈现了更为真实和立体的华人形象。

2. 正文2.1 刻板印象与刻意创新:华人形象在好莱坞电影中的演变华人形象在好莱坞电影中的演变是一个复杂而漫长的历程。

起初,华人在美国电影中常常被描绘成为刻板的形象,如勤劳的餐厅老板、奸诈的商人或者无声无息的配角。

这些刻板形象往往缺乏深度和个性,只是为了填补故事情节中的一个角色需求而存在。

这种刻板印象的存在导致了对华人形象的固化和片面化。

随着时代的变迁和社会观念的进步,华人形象在好莱坞电影中也开始发生着深刻的演变。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析1. 引言1.1 背景介绍美国电影中的华人形象一直备受关注和讨论。

随着中国在国际舞台上的地位越来越重要,华人形象在电影中的表现也逐渐得到了关注和审视。

在过去的数十年里,华人形象在美国电影中经历了许多变化和演变,从最初的刻板印象到后来的多元化和逐渐改变。

华人在美国电影中的形象往往受到文化误读和刻板印象的影响,但也有少数优秀的代表形象为华人形象在电影中的表现带来一丝光明。

随着文化认同和多元文化融合的不断推进,华人形象在美国电影中也正朝着更加积极、多元化和真实的方向发展。

本文将对华人形象在美国电影中的演变进行分析,探讨其中的刻板印象与文化误读,介绍少数优秀代表形象,探讨华人形象的变革趋势,以及讨论文化认同与多元文化融合的重要性。

通过对这些内容的探讨,希望能够更全面地了解华人在美国电影中的形象,以及展望未来华人形象在电影中的发展趋势。

1.2 研究目的研究目的是通过对美国电影中华人形象的分析,探讨华人在电影中所扮演的角色以及这些角色所反映的社会观念和文化现象。

通过深入挖掘华人形象在美国电影中的演变历程及其背后的原因,揭示这些形象背后的刻板印象和文化误读,同时关注少数优秀代表形象的出现与影响。

本研究旨在探讨华人形象的变革趋势,分析华人在美国电影中的文化认同与多元文化融合情况,从而为未来更加多元化和包容性的电影环境提出建议与启示。

通过研究华人形象在美国电影中的表现,可以更好地了解和认识华人在美国社会中的地位和形象,促进跨文化交流与理解,推动电影行业的文化多样性与包容性发展。

2. 正文2.1 华人形象在美国电影中的演变华人形象在美国电影中的演变可以追溯至20世纪初。

最初,华人在美国电影中通常扮演着负面形象,如无赖、奴隶或无能的仆人。

这种刻板印象源自于19世纪末到20世纪初的中国美国移民历史,以及当时对中国人的歧视和偏见。

华人在好莱坞电影中常被描绘为异族他者,与主流白人角色形成鲜明对比。

随着时间的推移,华人形象在美国电影中逐渐呈现出多样化和复杂性。

【经典范文】《初来乍到》中的华裔形象及人物剖析

【经典范文】《初来乍到》中的华裔形象及人物剖析

《初来乍到》中的华裔形象及人物剖析华人形象从字面上理解是指华人在国际上所投射出的形象, 但从国际学术界和思想界扩散至整个国际社会的情况来看, 由于各种政治、历史、文化的原因, 尤其是中国文化软实力目前仍存在短板, 华人形象很大程度上是指西方话语体系所构筑的华人形象。

作为文化传播的重要载体, 美剧不仅仅是闲暇之际的娱乐消遣, 也是美国价值观的一种输出。

美剧中所塑造的华人形象无论是配合剧情还是现实需要, 都一定程度上反映出了美国人视野里的中国及中国人的形象。

张建琴在其研究中指出, 电子传播时代以来, 数字和网络技术等现代传播技术快速发展和普及, 加之人们消费观念的变化, 使视觉文化取代印刷文化成为现代社会主导性的文化形态。

这不仅意味着视觉文化特别是影像因素已经产生了巨大的社会影响, 也意味着人们思维方式的变化, 在跨文化的视野中审视西方影像中的中国形象, 具有时代的价值。

随着中美两国关系的不断发展, 美剧中的中国元素和华人形象也在不断发生变化。

2015年美国广播公司(ABC) 推出了美剧中第一部以华裔家庭为主题的情景喜剧《初来乍到》(Fresh off the Boat) , 该剧描述了上世纪九十年代一个来自台湾的家庭从美国华盛顿哥伦比亚特区唐人街到美国佛罗里达州奥兰多定居的故事。

一经播出就颇受好评, 在IMDb1上的评分更是高达7.9 (总分为10) 。

要知道, 美国电视十分重视收视率, 一部收视率低下的电视剧是无法生存的, 只要吸引不了观众的注意力, 那么不管该剧的情节进行到何处, 电视台都会毫不留情地腰斩, 而《初来乍到》已经播出四季。

本文将以该剧为依托, 分析美剧中中国形象的变迁, 以及《初来乍到》对华人定型化形象的挑战。

一、定型化的华人形象“定型化形象”, 英文“stereotype”的汉译, 又译为套话、滞定性、定性视野、刻板印象等, 原本指印刷上用的铅版, 因此可以反复使用, 引申为一成不变的老框框, 旧俗套;思想领域内指人们对事物的先入之见。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析近年来,随着全球化的发展,美国电影中逐渐出现了更多的华人形象。

这些形象在一定程度上反映了华人在美国社会中的地位和形象。

美国电影中出现的华人形象也并不完全客观和准确。

本文将就美国电影中的华人形象进行分析,并探讨这些形象的真实性和影响。

美国电影中的华人形象通常被刻板化和夸张化。

在部分电影中,华人形象往往被描绘成文化陈旧、英语不流利、外貌怪异等传统印象。

他们通常扮演着餐馆老板、功夫高手、科技宅等固定角色,这种刻板形象给人一种单一化和片面化的印象。

这种形象的出现,不仅影响了观众对于华人形象的认识,也可能加剧了对于少数族裔的歧视和偏见。

美国电影中的华人形象往往缺乏多样性和个性化。

即使在一些主流好莱坞大片中出现了一些华人形象,他们往往只是作为背景和配角出现,缺乏故事性和深度。

这些形象并没有展现出华人在美国社会中的多样性和丰富性。

华人在美国从事各种不同职业,有着不同的兴趣爱好和生活方式,但是这些多样性往往被忽视和忽略。

美国电影中的华人形象也缺乏主动性和自我表达。

在一些电影中,华人形象往往被动地接受着白人主导的故事情节和价值观。

他们很少有机会展现自己的想法和情感,往往只是为了服务于白人角色的发展而存在。

这种被动和附属的形象,使观众难以真正了解和认同华人在美国社会中的自主性和独立性。

尽管美国电影中的华人形象存在诸多问题,但是也不能否认一些进步和改变。

近年来,一些美国电影开始尝试突破华人形象的刻板化和单一化,探索更加真实和立体的华人形象。

一些独立电影和艺术片也开始关注华人身份和文化认同的问题,展现了更加丰富和多样的华人形象。

一些华人导演和演员也开始在美国电影中发挥越来越重要的作用,通过自己的视角和经验,呈现出更具有现实感和个性化的华人形象。

他们通过自己的作品和表演,向观众展现了一个更加真实和个性化的华人形象。

这些作品不仅为观众提供了更多样的观看体验,也为华人在美国电影行业中的地位和形象产生了积极的影响。

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析

美国电影中的华人形象分析在美国电影中,华人形象一直是一个有争议的话题。

有些影片中呈现出积极、多元化且具有深度的华人形象,但也有很多电影中华人形象被刻画得浅薄和刻板。

一些积极、多元化的华人形象可以在一些独立电影中找到。

这些电影通常更关注角色的复杂性和情感丰富性,而不是简单地将华人角色置于陈词滥调的情节中。

这些电影通常着重表现华人角色的内心世界和社会经历,为观众提供更真实、深入的了解。

李安导演的《饮食男女》和《推手》等电影,通过展示华人家庭的复杂关系和文化冲突,描绘了更真实的华人形象。

这些电影将华人角色塑造成有思想、情感丰富、对生活有独特见解的人,帮助观众更好地认识和理解华人社会。

很多大众电影中的华人形象却往往是浅薄和刻板的。

一些电影常常用华人角色作为笑料和陪衬,将他们刻画成背景角色或主角的助手,缺乏个性和深度。

这些电影给观众传递的信息是华人只是社会的边缘人物,没有自己的故事和价值。

这种刻板形象往往容易引发刻薄的种族歧视和负面偏见,对于华人社区来说是一种伤害。

华人角色的刻画往往还受到了种族偏见的桎梏。

在一些电影中,华人角色被塑造成以智慧和技术为代表的科技宅或工作狂。

虽然这些角色可以代表一部分人的个人经历,但这种刻画也是狭隘和片面的,把华人局限在了一个单一的角色模式中。

一些电影中还存在着性别歧视的问题。

在一些电影中,女性华人角色往往被渲染成“黄蔷薇”或“东方妖媚”的形象,强调她们的外貌和性感,而忽视了她们的个人能力和价值。

这种刻画对于华人女性来说是一种歧视,也给观众传递了错误的性别和种族观念。

美国电影中的华人形象存在着积极和消极两方面的问题。

尽管有些电影成功地刻画了复杂、多元化和有深度的华人形象,但仍有很多电影执着于浅薄和刻板的华人角色刻画,容易引发负面偏见和歧视。

为了改变这种情况,电影制片人需要更加关注华人角色的真实性和多样性,给予他们更多的个性和深度,呈现一个真实、多元化的华人形象。

观众也应该更加多样化地接触不同类型的电影,以更全面和客观的眼光看待华人形象。

西方电影中的华人形象

西方电影中的华人形象

西方电影中的华人形象自20世纪初,华人形象开始在西方电影中出现。

然而,这些形象非常片面和刻板,通常将华人描绘为忠诚、勤劳,但在社交和文化上都不太适应。

尽管如此,华人在电影业中的角色透露出许多关于华人和中国文化的信息。

在20世纪30年代和40年代,华人形象通常被表示为“邪恶的外来种族”。

在这些电影中,华人常常被描绘为野心勃勃,卑鄙无耻的托拉斯,甚至是暴力恶棍或黑帮老板。

例如,1935年的电影《前线狙击手》中,华人老板描绘为一个财迷心窍的投机者,愿意出卖国家和良心。

同样在1940年的电影《唐璜》中,华人黑社会成员被描绘为残忍和不稳定的暴力分子。

到了20世纪50年代和60年代,华人形象的描绘开始转变。

华人开始出现在一些正面和有贡献的角色中。

例如,在1961年的电影《花瓶奇案》,华人被描绘为聪明和勇敢的警察,在解决重重难关的同时,保护了菲利普·马洛神秘小说中的漂亮富商继承人。

同样的形象也可以在1962年的电影《康泰利机构》中看到。

在影片中,华人是公司的一名重要员工,他非常聪明而且敬业,最终凭借自己的才智成功解决了公司的危机。

到了20世纪70年代和80年代,华人形象在电影中的描绘进一步扩展。

此时,华人经常被描绘为一群辛勤工作的劳动力,他们通常在餐馆、洗衣店和其它劳动密集型产业中工作。

在这些电影中,华人被描绘为生活在社会底层的人们,虽然工作勤奋,但他们的生活非常艰辛。

例如,1987年的电影《今日洛杉矶》中,一位年轻的华裔男子从事麻烦的零工,但最终在好心人的帮助下,他找到了正式工作,并有了更好的前途。

虽然西方电影中的华人形象在过去几十年中发生了巨大的变化,但主流电影中仍然存在许多刻板印象和片面的观点。

然而,随着世界变得越来越多元化,人们对不同文化和人群的理解和尊重也不断提高。

我们期待西方电影中的华人形象会逐渐变得更加多元化和准确。

20世纪美国电影中的华人形象分析[权威精品]

20世纪美国电影中的华人形象分析[权威精品]

20世纪美国电影中的华人形象分析-权威精品本文档格式为WORD,感谢你的阅读。

最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总结述职报告实习报告单位总结[摘要]作为一门视听艺术,电影可以跨越时空和地域,糅合不同的文化和观念。

近年来好莱坞对于中华文化的疯狂挖掘,将大量的中国元素融入到其电影创作之中,电影中华人形象也日趋正面化。

回顾好莱坞电影的历史,表现华人和中国的历史近110年。

本文以20世纪美国电影中的华人形象为切入点,探讨20世纪几个不同时期华人形象的形成及历史演变,厘清电影艺术对国家形象塑造的意义,以便更好地将中华文化推广到世界,也让世界更好地了解中国。

[关键词]20世纪;美国电影;华人形象基金项目:本文系景德镇陶瓷学院人文社会科学研究课题“20世纪美国电影中的华人形象研究”。

随着世界信息化程度的不断提高,国际传媒成为人们了解世界的重要途径。

传媒建立起来的国民形象是一个民族的客观状态在公众舆论中的投影,是公众对其的印象、看法、态度和评价的综合反映,也是情感和意志的总和。

在国际舞台上,西方媒体尤其是美国媒体强势地位显著,对一个国家的整体形象及其国民形象的塑造和传播起着重要的作用,影响着西方乃至全世界观众的认知和态度。

(唐岚,2009)在好莱坞电影中,常常有华人的身影,他们或被妖魔化,或被英雄化,演绎着从“黄祸”到“模范少数民族”的华丽转身。

本文将电影作为一种文化的符码,将其放在跨文化、跨学科的视野中加以审视和观察,以美国电影塑造的华人形象为切入点,对美国百余年来的影史进行历时性的梳理,厘清电影艺术对国家形象塑造的意义,以便更好地将中华文化推广到世界,也让世界更好地了解中国。

美国电影中的华人形象历史演变回顾好莱坞电影历史,表现华人和中国的历史很长,人们常常追溯到1919年的《娇花溅血》,这部电影中的华人是善良的,但显得无能为力。

之后,好莱坞电影中的华人陆续登场,在这当中,傅满洲和查理·陈的知名度最高,从某种程度上误导了西方人士对华人的理解,华人正当的话语权被电影剥夺。

中国人的国际形象

中国人的国际形象

提升中国人民国际形象应成国家战略美国早期影视作品中的华人形象很糟糕,大部分是清代中国人的影子,思想落后、行动慢吞吞的。

而中国的女性形象,在早期西方人眼中多是“勤劳的、吃苦的、裹着小脚、命运悲惨的农村女性”,或者是生活在唐人街、处于社会最底层的妓女。

李小龙、成龙和李连杰三位功夫巨星,让西方人心中的中国人的形象有了一定的改变。

过去许多西方人心中的中国人是东亚病夫,李小龙让外国人对中国人有了新的看法,表现了中国人勇武的一面,而成龙则通过他的功夫表演表现了中国人灵巧与幽默的一面,李连杰更多的是把正宗的、优美的中国功夫带给了全世界。

国际社会中的中国和中国人形象以新世纪为开端有了新的变化。

但是近年来流行的“虎妈”、“虎爸”、“大妈”、“土豪”等词语却无一不是在对中国人的形象抹黑,这些形象往往伴随着巨大的争议,有的还有知性缺失、素质低下、爱慕虚荣、盲目投资、无脑消费、文化艺术素质低下、蛮横无知等贬义色彩。

现在的外国媒体也比较关注普通中国人。

现在很多国家的国际机场都挤满了中国人,在国外的中国人非常多。

如果把人比喻成化学里的分子,普通中国人在‘分子’意义上也是代表中国国家形象的。

他们的表现更直观,更容易被外国人记住。

30年来随着国门开放,越来越多的中国人前往海外,他们不仅表现了中国在这一时期的巨大变化,同时负担着改变中国人形象的任务。

只要是中国人,其实都肩负着维护中国形象的责任,从这层意义上说,中国形象不是一两个国家形象片或者一两个大事件能够改变的,需要每个人用行动来说明。

因为每个人的行为,不论是否凸显,如同溪流汇海,本质上都是构成代表中国形象的中国人行为的一部分。

但是中国人不了解他们作为社会个体应该对国家和社会所承担的责任和义务。

普通中国人通常只关心他们的家庭和亲属,因为中国的文化是建立在家族血缘关系上的。

中国人只在乎他们直系亲属的福址,对与自己毫不相关的人所遭受的苦难则视而不见。

这种以血缘关系为基础的道德观势必导致自私,冷酷。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

*本文原发表在《东方丛刊》,2002年,第二期。

早期美国华裔文学写作与‘华人形象’之间的互文关系卫景宜[摘要] 美国华裔写作在客观上与美国文化网络所营造的“华人形象”形成了一种对立、持续的互文关系。

早期美国华裔写作受制于当时的政治文化氛围及受众现实,作者表达的余地有限。

本文通过分析早期华裔英语文学代表性作品:“水仙花”笔下的华人故事; 黄玉雪的《五闺女》; 林语堂的《唐人街》和朱路易的《饮碗茶》, 说明身处不同历史时期的四位作家在表述华人和中国文化时采取各自不同的方式,但他们的写作都在主流霸权话语控制的英语世界展示了关于华人的“另种”言说,在不同的层面和程度上为华人进行“辩白”。

事实上,华裔作家用英语表述中国文化及华人生活其本身就是一种“反话语”行为;如何应对主流霸权话语是华裔严肃写作无法回避的现实。

[关键词] 美国华裔早期写作“华人形象”的另种言说反话语赛义德在《东方主义》一书的导言中对东方主义话语的生成做了精辟的描述:作为西方统治东方权力符号的东方主义是被西方人创造出来的一整套理论和实践,它经过人们的世代投资而成为一个关于东方的知识体系和文化网络并由此进入西方人的意识之中。

[1]同样,被美国主流霸权文化历经百年建构并通过美国文化网络所传播和演绎的“华人形象”(stereotypes)构成了美国公众对华人的主要认知,甚至在某种程度上影响到华人族群成员看待自己及本族文化的态度。

美国主流文化借助权力和机构优势掌握了“表述华人”的话语权,这种状态一直延续到二十世纪六十年代。

美国亚裔/华裔民权运动的发展带动了华裔文学的兴起,美国文化历史上第一次出现了成批参与主流对话的华裔文本,“表述华人”的话语权才开始发生转移。

事实上,美国华裔英语表述的困境不只限于话语权的长期“失却”,而且还在于这样一个事实,华裔写作在客观上与美国文化网络所营造的“华人形象”形成了一种对立,持续性的互文关系。

华裔作家不得不面对来自两个方面的牵掣:读者市场与族群意识,他们的写作往往在良知,诱惑和困扰的抗衡中进行,华裔作家即便完全讲述个人的故事也无法摆脱表现华人族群的象征意义。

在此,詹姆逊关于第三世界文本都应当作民族寓言来阅读的著名断言用来概括美国华裔英语文学的特性倒是十分贴切。

[2]如何应对主流霸权话语实质上构成华裔写作的内在驱动力。

二十世纪六十年代末,七十年代中兴起的当代美国华裔英语文学体现了族裔意识的觉醒,直面华人所受的种族压抑,抨击美国主流文化塑造的“华人形象”,重新书写华人的历史与文化。

然而,早期的美国华裔英语文学是个什么状态?它是怎样应对主流霸权话语的?本文将对此提出笔者的看法。

美国华裔文学界对华裔早期文本的研究开始于八、九十年代。

与当时欧美女性主义文学研究提倡重新挖掘早期女性作家及作品相呼应,美国华裔文学界对早期华裔女作家及作品做了追溯性的研究,林英敏在她的专著《两个世界之间—华裔女作家研究》(Between Worlds—Women Writers of Chinese Ancestry,1990)首次较为全面地评介了汤亭亭之前的美国华裔女作家,美国学者怀特-帕克斯(Annette White-Parks)对“水仙花”(Sui Sin Far/Edith Eaton)作了专门的研究:《水仙花/E.M.伊顿:文学传记》(Sui Sin Far/Edith Maude Eaton:A Literary Biography,1995)。

为数不多的早期华裔男性作家的作品也受到关注,其中朱路易(Louis Chu)的小说《饮碗茶》(Eat a Bowl of Tea,1961)成为批评界广泛讨论的经典作品。

但在早期华裔作家中,只有上述两名作家获得批评界一致性的肯定和推崇,其他作家及文本则成为争议的对象,例如,美国华裔学者兼作家陈耀光、赵健秀、徐忠雄(和另一名日裔学者)为《三种美国文学》(Three American Literatures,1980)一书撰写的“华裔与日裔美国文学简介”中将容闳的自传《西学东渐记》看作是“早期黄种人鼓吹白人优越论的杰出样板”;[3]林语堂和黎锦扬是“美国化的中国作家”,他们站在白人的立场,其作品只是“对华人情感的矫饰而非表达”;[4]黄玉雪和刘裔昌的自传描写“同化,适应和文化互渗的成功”实际上是“自我鄙视和自我毁灭”的表现,[5]“是对华人固定形象的强化。

”[6]美国华裔女性学者的虽然态度较为和缓,但基本上也持否定态度。

[7]笔者认为,早期华裔文本所处的时代不同,华裔写作受制于当时的政治文化氛围;受制于出版商及读者接受的现实,作者能够自由表达的余地有限,不应对他们的写作过分苛求。

事实上,面对美国主流文化庞大的霸权话语,美国华裔作家用英语表述中国文化及华人生活本身就是一种“反话语”的写作。

以下我将通过具体分析美国早期华裔英语代表作家及其文本来说明这一观点。

早期华裔英语文学大致可划分为三大板块:十九世纪末/二十世纪初的始发阶段(两本最早的自传及华裔混血女作家“水仙花”的短篇小说);二战时期对华人生活和中国的描写(两本华人移民后代自传的发表及林语堂等一批“贵族”背景的移民作家对中国文化与战时中国的描写;五、六十年代大批描写美国华人生活的小说的出现。

[8]我从上述各阶段选取“水仙花”笔下的华人故事,黄玉雪的《五闺女》,林语堂的《唐人街》和朱路易的《饮碗茶》作为分析的文本。

“水仙花”(1865-1914,即Edith Maude Eaton的中国笔名)是北美最早发表英语虚构文学作品的华裔作家(White-Parks,1)。

这位中西混血作家出生在英国,父亲在法国学过美术,后经手家族的丝绸生意;母亲是广州人,从小接受教会教育并在英国读书;父母在上海相识结婚返回英国,后因生意破败,全家移民北美,定居加拿大蒙特利尔贫民区。

“水仙花”是家中众多孩子里的老大,家境贫困及母亲是中国人等缘故使她从小对自己的出身敏感并对华人所受的歧视深感同情和不平。

[9]她最初的工作是报社的速记员,后来开始在一些美国报纸上发表“幽默文章”和短篇小说及杂文,1896年她以“水仙花”的笔名发表了她最早的华人故事并公开了自己的中国血统,她并不是一个受欢迎的作家,这也许与她对唐人街的同情态度有关。

她的写作包括报刊杂文,一本自传(1909)和一本短篇小说集《春香夫人》(Mrs. Spring Fragrance,1912),[10]这个集子收录了她十多年来发表在美国主要杂志上的华人故事,主要描写华人的“婚姻,家庭和两代人的冲突”,[11]与当时其他西部作家的华人故事相比,她的写作具有“感性的人物刻画,反讽的技巧以及关注政治主题”的特点,[12]她对华人移民的理解显然是“在行”的,这不仅表现在她对唐人街六大公司及华人生活的客观描述,还体现在她中对中国古典文学故事套路,例如“大团圆”[13]和中国风俗细节的了解。

[14]她常用白人读者所熟悉的“主流话语题材”讲述另一种不同的故事,[15]例如《中国人的械斗》(A Chinese Feud,1896)这个题目听起来像是属于丑化唐人街的故事,但却讲述了一个唐人街的“罗密欧与朱莉叶”,因父辈分属“三邑”和“四邑”两个结有宿怨的宗族派系,热恋的男女主人公被无情拆散。

这个故事的现实意义就在于它将当时有关唐人街邪恶与犯罪的话语“隐秘”地转换成了早已被莎士比亚探讨过的一个人类共性的问题。

她的另一个短篇小说《在自由的土地上》(In the Land of the Free,1909)讲述华人夫妇与美国移民官员争夺孩子的故事,[16]华人商人的妻子回中国生小孩,返回美国时被移民官扣押,因为小孩没有允许入境的证明,孩子被移民官送到教会育婴院呆了十个月,华人夫妇为夺回自己的孩子变卖了财产和首饰。

在这里,歌颂美国的标题与不人道的内容形成鲜明的反讽。

在“水仙花”的故事里,华人是富有正常情感的主人公,而白人则变成“外人”和“他者”;[17]主流社会所标榜的“原则”与真实之间的距离被她巧妙地加以映照;[18]面对丑化华人的主流话语,她是当时“唯一书写真实而非偏见的作家”;[19]她对华人的人性化描写为美国读者提供了另一种华人的形象。

尽管她的写作试图挑战主流话语,但她拥有的读者十分有限(《春香夫人》出版时只印了2,500本,[20]客观上并未能与主流话语“分庭抗礼”。

作为作家的“水仙花”远没有她在实际生活中那样旗帜鲜明,锋芒毕露,她甚至不惜影响自己的婚姻而认同自己的华人身份(当时美国法律规定华人不能与白人结婚。

她曾为不愿隐瞒身份而多次拒绝一名白人求婚者)。

她在自传中写道“我的生命起始在父亲那边,但可能终止在母亲这边”。

[21]她去世的前一年还写文章为华人鸣不平,[22]她对华人的帮助与支持赢得了北美华人的尊敬,在她的墓前有一块华人为她立的墓碑,上面写着“义不忘华”四个汉字。

二战时期,中国成为美国的盟国,珍珠港事件使美国华人一夜之间从倍受歧视的“吃老鼠的异教徒”变成了具有“平静”、“和善”、“开朗”、和“自如”性格的“朋友”。

[23]“美国民众热衷区分日本敌人和中国盟友的需求形成有利于美国华人写作的政治气候,整个四十年代出现了一大批名副其实的华裔作品”。

[24]事实上,美国土生华人的写作也正是在这一时期开始的,黄玉雪发表于1945年的自传《五闺女》应该是第一位在美国出生的中国移民后代的英语作品。

[25]这本书在当时虽然比较成功,但今天的美国华裔文学界对它的评价并不看好,普遍认为它是按照通行的自传模式进行写作,以局内人的身份描写唐人街和华人的日常生活以迎合白人的猎奇心态,[26]讲述了华人版的“美国梦”。

[27]总之这本书似乎缺乏华裔作家的族裔立场,没有写出华人的困境与反抗。

美国华裔学者李磊伟(David Leiwei Li)1992年在一篇论华裔文学之形成的文章中指出,该书的原稿在出版时被删节多达三分之二及作者本人对此默许的事实说明美国主流社会的文化出版业对少数族写作的操纵以及少数族作者对霸权文化标准的接受。

[28]李磊伟在此点出了早期美国华裔写作的两大被动因素。

但若考虑作者所处的年代以及她写书时年仅24岁的人生阅历,我们似乎不应过分指责。

实质上,书中除了在数处对白人朋友的帮助及主流文化价值的特意强调;对唐人街及华人生活细节的展示性渲染之外,读者也同时感受到作者笔下华人社区人际关系的和谐;[29]华人的诚实;[30]勤劳,节俭;[31]好客;[32]重视教育;[33]互助的美德。

[34]作者告诉人们“六大公司”是负责掌管华人生意和个人纠纷宗族会组织,玉雪的父亲义务担任其中一个会的组织工作,经常到加州各地分会收集募款用以互助;[35]并且描述了华人对中国文化传统的尊重:父亲教玉雪写毛笔字;[36]外祖母给玉雪讲中国故事,[37]引导她成为自立与成功的人;[38]母亲耐心地教小弟中国传统歌谣。

相关文档
最新文档