繁体字教程
PPT课件繁体字
添加幻灯片标题和文本框
在幻灯片中添加标题和文本框,用于 输入繁体字示例和解释等内容。
插入图片和音频
根据需要,可以在幻灯片中插入相关 的图片和音频,以增强观众的视觉效 果和听觉体验。
在PPT中应用繁体字文本框和字体
选择繁体字文本框
在幻灯片中选择要输入繁体字文本的文本框,确保其支持繁体字 输入。
选择合适的繁体字字体
PPT中插入繁体字文本框技巧
插入文本框
在“插入”工具栏中选择“文本框” 工具,绘制合适大小的文本框,并输 入繁体字文本。
调整文本框
通过拖动文本框边框、调整文本框大 小和位置等方式,使文本框与幻灯片 背景和其他元素协调一致。
PPT中编辑和修改繁体字文本方法
编辑文本
在幻灯片中直接点击并编辑繁体字文本,或使用文本框工具进行编辑。可使用 复制、粘贴、撤销等操作进行修改。
繁体字应用规范
字体选择
在PPT课件中使用繁体字时,应选择常用的繁体字字体,如微软正 黑体、新细明体等,以确保文字在不同设备上都能正常显示。
简化字与繁体字混用
在课件中应避免简化字与繁体字混用,以免给学生带来困扰。如需 使用简化字,请务必在括号内注明对应的繁体字。
异体字处理
对于异体字,应根据权威字典进行规范处理,避免使用不规范的写法 。
ppt课件繁体字
CONTENTS
• 课件封面与目录 • 繁体字基础知识 • PPT中繁体字应用技巧 • PPT制作实例演示 • PPT课件制作注意事项 • PPT课件评价与反馈机制建立
01
课件封面与目录
课件封面设计
封面背景
选择简洁、美观的背景图 ,以浅色为主,突出主题
。
课件标题
居中放置,字体大小适中 ,加粗,使用黑色或深色
秒变繁体字的小技巧
秒变繁体字的小技巧一、秒变繁体字的小技巧之输入法切换法咱大学生平时写东西,有时候就想把文字变成繁体字,超酷的呢。
其实很简单啦,很多输入法都能做到。
就拿咱们常用的搜狗输入法来说吧,你在输入法的状态栏那里可以找到一个小齿轮的图标,那就是设置啦。
点进去之后呢,有个“简繁切换”的选项,你一点,就可以把输入模式切换成繁体字输入了。
这样你再打字的时候,出来的就是繁体字喽。
比如说你想写“我今天很开心”,打出来就变成“我今天很開心”。
还有微软拼音输入法也可以哦。
在它的输入界面里也能找到简繁切换的按钮,一按,就能够轻松输入繁体字了。
这对于咱们想写繁体字来装装文艺范,或者是给港澳台的朋友发消息的时候特别有用呢。
二、利用在线转换工具要是你已经写好了一篇简体字的文章,想要一下子全部变成繁体字,那在线转换工具就超级方便啦。
像“简繁转换大师”这个网站,你把你要转换的文字复制粘贴进去,然后点一下转换按钮,立马就得到繁体字版本了。
而且这个网站还能转换一些比较复杂的词语的繁体字,很准确的哦。
还有“繁体字转换器”这个网站,它的界面超级简洁,操作起来也特别容易,对于咱们这些怕麻烦的大学生来说,简直是福音。
三、手机APP实现秒变繁体字手机上也有很多好用的APP呢。
比如说“繁简转换”这个APP,在手机应用商店里就能找到。
你打开这个APP之后,就可以输入你要转换的简体字内容,然后它就会快速地给你转换出繁体字。
而且这个APP还可以把你转换好的繁体字内容直接分享到社交软件上,像微信啊、QQ啊之类的,特别方便。
还有“文字转换”这个APP,它除了能进行简繁转换之外,还能对转换后的文字进行一些格式调整呢,如果你想让转换后的繁体字看起来更美观,这个APP就很合适啦。
四、办公软件中的简繁转换功能咱们大学生写论文或者做报告的时候,经常会用到Word这些办公软件。
其实Word里面就自带简繁转换功能呢。
你只要选中你要转换的文字,然后在“审阅”这个菜单里,就能找到“简繁转换”的按钮啦。
繁体字分析讲解
凡例從今天這一回開始,我們就正式進入中國繁體漢字的世界。
首先我還是有必要聲明:一,我講繁體字的根本目的是:爲了讓更多的中國人會認,會寫。
會懂繁體字,只有學會繁體字,才有可能明白繁體字的重要價值,才有資格去評論“繁簡”漢字孰好孰壞。
二,我講繁體字的主要任務是:講述《簡化字總表》中所有被簡化的繁體字字根,即《簡化字總表》一,二表加起來大約五百個被簡化的繁體字。
告訴大家,每一個繁體漢字爲什麼要這麼造,爲什麼要寫成這樣一種形狀,它寫成這樣一個形狀,和這個字的字義之間有什麼聯繫。
三,我講繁體字的基本觀點是:繁體字雖然筆畫多,但是好學,好記,好懂;簡化字雖然筆畫少,但是不好學,不好記,不好懂。
四,我講繁體字的基本方法是:拆字法。
就是將一個漢字拆成若干個部分,分別解釋這幾個部分的意思,然後將這幾個部分綜合起來,就是整個一個字的意思了。
五,我講繁體字的基本依據是:東漢許慎《說文解字》,南朝顧野王《玉篇》,清代段玉裁《說文解字.注》(也稱<段注>),現代湯可敬《說文解字今釋》等等。
第一回開面生演說繁體字立新場首議象形文大型播客視頻系列節目《繁體字通俗演義》文字部分(繁體字版)注:以繁體字爲準,括號中爲今之簡化字八零後的威力八零後的熱血八零後的夙愿繁體字不再沉默,繁體字王者歸來不懂得繁體字,談什麼中國文化不去學繁體字,說什麼傳統文化無論是反對還是支持首先應該瞭解弘揚意味着拯救——張北冥我們曾經講過,中國的漢字(不包括簡化字)從造字法的家角度來劃分,可分爲“象形字”“指示字”“會意字”“形聲字”四大類。
而中國漢字的基礎就是“象形字”。
“指示字”“會意字”“形聲字”都離不開“象形”。
所以我們第一回就從象形字開始講起。
所謂象形字,就是用一種類似圖畫的符號來描繪某種事物的外形,你只要明白了這個象形字的字形,就能明白它所要表達的意思。
簡單的比如日,月,山,水。
明白了字形,也就明白了字義。
我們說,中國是亞洲的一個古老文明,那我們首先就從“亞”字說起。
(完整word)常见繁体字认读教案
常见繁体字认读教案(一)授课教师:代婷婷一、教学目标:1、学生能熟练地识别常见的繁体字,阅读繁体版的书籍;2、通过对繁体字的识别,区分相应简体字中的形近字,避免错别字;3、培养学生钻研汉语文字的兴趣。
二、教学重、难点:1、重点:让学生学会认读常见的繁体字,能阅读简单的繁体版文章;2、难点:通过对繁体字的认读区分简体字中的形近字;三、教学时数:15分钟四、教学方法:讲授法、讨论法、合作探究法五、教学步骤:(一)导入:汉字是世上最为古老的文字,他记载了我们祖先战胜自然,创造文明的奋斗史。
学习汉字不仅利于我们相互间的交流,也便于我们逡巡于文学的殿堂。
而今,咱们日常使用的汉字主要是简体字,而台湾同胞却偏向于使用繁体字,这并不是说咱们就不要繁体字了,只是为了书写的方便。
当然大家还是得学习认读繁体字,需做到能独立阅读简单的繁体版文章。
(二)巩固旧知识1、汉字的演变甲骨文、金文、小篆、隶书、楷书、行书和草书等七种字体2、汉字的造字法:“六书"——象形、指事、会意、形声、转注、假借(三)繁体字认读方法:1、繁简对照,多读多看,熟能生巧。
2、上下文互见理解。
3、掌握规律,事半功倍:1)异音字假借:如面孔的面取代面粉的(麵),山谷的谷取代谷子的(榖),升斗的斗代替斗争的(鬥)等;2)(主要简化方法)简化形旁或声旁,如刮风的刮(颳),肮脏的肮(骯),棉袄的袄(襖),衬衫的衬(襯);或同时简化,如肮脏的脏(髒),惊惶的惊(驚);或新造非形声字为形声字,如邮局的邮(郵),逃窜的窜(竄);3)草书楷化,如东(東),车(車),贝(貝)等字;4)局部代全部的特征字,如声(聲),医(醫),录(録),号(號)丽(麗)阳(陽),际(際)等;5)保留轮廓,如卤(鹵),乌(烏)区分:鸟(鳥);6)新创会意字,如尘(塵),笔(筆),泪(淚)等;7)不表音和意的简单符号取代原字中繁难部分,叫符号字。
如用“又"这一符号取代繁难部分的字:汉(漢),叹(嘆),艰难(艱難),欢(歡),观(觀),权(權),劝(勸),仅(僅),鸡(雞),戏(戱),邓(鄧),对(對)等。
简体转繁体教程
简体转繁体教程随着大中华区繁简体文字的广泛使用,简体转繁体对于用户来说变得越来越重要。
幸运的是,现在有很多简体转繁体的软件和工具可供使用。
在本文中,我们将介绍一些简体转繁体的教程和方法,以帮助你轻松地进行转换。
一、使用在线工具进行转换在线工具是最简单和最快速的简体转繁体方法。
以下是一些常用的在线工具:1.简体中文转繁体中文-天火-输入文字后按“转换”即可将文字自动转换成繁体中文。
支持批量转换和上传文件转换。
2.智能简繁转换-输入要转换的文字,即可进行转换操作。
此工具还提供简体转繁体,繁体转简体和异体字转换服务。
3.繁化姬-提供了简体转繁体的在线服务。
只需粘贴中文文本并点击转换即可。
此工具还支持将繁体文本转换为简体文本。
4.网易有道翻译-提供了非常优秀的中文翻译和转换服务。
简体转繁体非常简单,只需输入要转换的文本并点击繁体,即可将简体文本转换成繁体文本。
二、使用软件进行转换除了在线工具,还有很多简体转繁体的软件可供选择。
以下是一些较为常用的软件:5.搜狗输入法-搜狗输入法提供了一个非常简单的方法来将简体中文转换成繁体中文。
只需在软件中设置一下就可以实现转换。
6.谷歌浏览器扩展程序-该扩展程序提供了一种简单的方法来将简体中文转换成繁体中文。
安装完成后在浏览器中使用即可。
7.Pleco字典- Pleco 是全球最佳的汉语学习软件之一,可用于汉语学习,翻译,繁简体转换和发音等多个方面。
此软件中的繁简体转换功能非常强大和实用。
三、使用Microsoft Office进行转换在Microsoft Office中也可以实现简体转繁体的操作。
以下是在Microsoft Office中进行转换的步骤:8.打开Microsoft Word或Excel9.选择“文件”-“选项”10.在“自定义功能区”的“全部命令”栏中选择“繁体中文”11.在Word或Excel中将简体中文转换成繁体中文。
四、使用代码进行转换如果你是一位程序员,你可以使用代码来进行转换。
繁体字学习方法
繁体字学习方法第一篇:繁体字学习方法繁体字学习宝典(一)“只”读zhi1,作量词时作“隻”(区别于“双”的繁体“雙”),读zhi3时作“衹”、“只”均可,“衹”更为正式。
(二)“后”在“皇后、太后、皇天后土”等义时作“后”,其余诸如“前后、以后”等时作“後”。
特别注意“后宫”特指“皇后居住的宫殿”时写作“后宮”,而常指的后宫则写作“後宮”。
(三)“杨”的繁体是“木+昜(昜)”,而不是“木+易”,区别于锡、赐等字。
汤、畅、肠、荡、觞等字类推,另外提醒“伤”作“傷”,“阳”作“陽”。
(四)“制”在仅仅含“制造”义时作“製”,其余作“制”。
例词:制定計劃,制止,制裁,限制,社會主義制度,制服,全日制;製作,監製,精製,製版。
(五)“尽”读jin3时作“儘”,读jin4时作“盡”。
(六)“干”的繁体有三个:干、乾和幹。
读gan4时一律作“幹”,读gan1时,如有相对于湿之义作“乾”,其余均作“干”,另外“干妈”作“乾媽”。
例词:干擾,干預,干支,干犯,干涉,干城,干戈,干將劍;主幹,幹部,幹練,幹活;乾淨,乾燥,牛肉乾,烘乾,乾脆。
(七)“范”作姓氏时作“范”,其余均作“範”。
“余”作姓氏或指本人时作“余”,其余均作“餘”。
(八)“什么”的繁体可以写作什麼、什麽、甚麼、甚麽都可以,建议使用“什麽”。
(九)“杆”读gan1时作“杆”,读gan3时作“桿”。
例词:大腸桿菌,槓桿原理,球杆,欄杆。
(十)“为”的可以作“為”或者“爲”。
前一个是港澳繁体,后一个是台湾正体。
(十一)“台湾”的正式繁体应该是“臺灣”,而现在港澳台地区通用的写法是“台灣”(官方文件仍是“臺灣”)。
注意“臺”的写法。
(十二)“冲”有“向前冲”义时作“衝”,其余像冲凉,冲剂,相冲等作“沖”,另外常见地名也作“沖”,如“沖繩島”。
(十三)“鸟”作“鳥”(鳥),不光只是把丶换成横,还要在中间加一横。
另外“凫”的作“鳧”(中间有四点),而“枭”作“梟”(中间没有四点)【这些加或不加四点是现行写法,更古老文字中均有四点】。
网上搜集繁体字的简化方法归类快速学写繁体字.
网上搜集繁体字的简化方法归类快速学写繁体字字型结构简化[编辑]以此方法简化的字,全部收录在《简化字总表》“第一表”与“第二表”里。
第一表列出“不可用作简化偏旁的字”,共350个。
第二表列出“可作简化偏旁用的字”,共132个,另含“简化偏旁”14个。
“第一表”与“第二表”的简化方法大同小异。
两表分开、清楚标明“第二表”里的简化字与简化偏旁,主要是因为这些可以再延伸运用,滋演出“第三表”。
以现有同音字或近音字代替通假字固定化,例:余(餘)[注12]、后(後)、里(裏/裡)大多以普通话为准,例:丰(豐)、谷(穀)、丑(醜)、斗(鬥)、面(麵)、制(製)、征(徵)、症(癥)、划(劃)、干(乾、幹)、台(臺、檯、颱)、冲(衝)、种(種)、郁(鬱)、沈(瀋)、淀(澱)、范(範)、苹(蘋)、松(鬆)、困(睏)、折(摺)、冬(鼕)、板(闆)、帘(簾)、筑(築)、辟(闢)、仆(僕)、朴(樸)、家(傢)、姜(薑)、伙(夥)、秋(鞦)、千(韆)、朱(硃)、致(緻)、刮(颳)、据(據)、出(齣)、才(纔)[註13]、累(纍)、蒙(矇、濛、懞)、卜(蔔)、回(迴)、旋(鏇)、曲(麯)、才(纔)、克(剋)、舍(捨)、系(係、繫)、咸(鹹)、向(嚮)、御(禦)、吁(籲)、准(準)、几(幾)、合(閤)、胡(鬍)、洒(灑)、涂(塗)、卷(捲)[註14]、愿(願)、据(據)、表(錶)、夸(誇)[註15]、漓(灕)、云(雲)、芸(蕓)、沄(澐)、佣(傭)、云(雲)[注16]、吓(嚇)[注17]、术(術)、别(彆)。
少数以方言为准,例:叶(葉)、柜(櫃)、价(價)。
把现有的行、草书楷化(占字最多,超过一半)[16]例:当(當)、韦(韋)、书(書)、门(門)、长(長)、乐(樂)、车(車)、兴(興)、头(頭)、实(實)、东(東)、专(專)、过(過)、报(報)、尔(爾)、尽(盡)、为(為)、寿(壽)、会(會)、发(简自“髮”,但“發”亦简化为该字[17])新造会意字例:灭(滅)[注18]以简单符号替换原来的偏旁,最常用的符号为“又”、“乂”例:对(對)、赵(趙)、邓(鄧)、观(觀)、欢(歡)、叹(嘆)、难(難)、鸡(鷄)、聂(聶)、凤(鳳)、冈(岡)、风(風)[18]、刘(劉)省去字形的一部分,约100多字例:广(廣)、厂(廠)[注19]、宁(寧)[注20]、习(習)、亲(親)、业(業)、乡(鄉)、开(開)、关(関)、医(醫)、声(聲)、凿(鑿)、号(號)、虫(蟲)、巩(鞏)、时(時)、际(際)、标(標)、录(録)、厌(厭)、压(壓)、赶(趕)、孙(孫)、儿(兒)、扫(掃)、妇(婦)、尸(屍)、洼(窪)、务(務)、雾(霧)、宝(寶)、茧(繭)、粜(糶)、条(條)、随(隨)、椭(橢)、堕(墮)、虽(雖)、齿(齒)、击(擊)、虏(虜)、虑(慮)、卤(鹵、滷)、录(録)、誊(謄)、协(協)、奪(夺)、奮(奋)、糞(粪)、隶(隸)、飞(飛)、类(類)、疖(癤)、竞(競)省去字形的一部分后,再加以变形例:丽(麗)、归(歸)、显(顯)、爷(爺)、缠(纏)、兽(獸)、显(顯)、县(縣)、悬(懸)、处(處)、杂(雜)、胁(脅)、岭(嶺)、节(節)[注21]采用繁体字或异体字的轮廓特征例:龟(龜)、农(農)、岁(嵗)、伞(傘)、导(導)、乌(烏)、鸟(鳥)、岛(島)、马(馬)、鱼(魚)改换形声字的声旁,大多以普通话为准例:毙(斃)、钟(鐘鍾)、舰(艦)、邻(鄰)加入声旁。
输入法怎么转换繁体字
输入法怎么转换繁体字
如何输入繁体字?其实繁体字对于中国内地很少有人使用,不过在中国香港、澳门等其他地方却很多,接下来为大家介绍下怎么输入繁体字。
用搜狗打繁体字的方法
第一种方法:使用输入法输入繁体字。
这种方法适合字数较少的繁体字输入。
使用微软拼音输入法,在微软拼音输入法2.0和3.0版本中,当切换到微软拼音输入法时,输入法工具条上便可看到“简”“繁”字样,当点击“繁”字即可切换到繁体字,当再点击“简”字时,会切换回简体字。
另外目前大家最喜欢的搜狗输入法设置中也有简繁体切换功能,如下图设置:
使用搜狗输入法输入繁体字
还有大家常用的紫光拼音、google拼音、全拼都是使用翻页工具便可找到繁体字,由于输入繁体字较少,可以使用此法,当需要输入的繁体字较多时,建议使用切换到繁体字模式,或者采用以上的转换法,大写的一到十怎么写。
第二种方法:使用word的繁简转换工具。
这种方法适合字数较多的繁体输入。
在word中使用输入法输入简体文字,然后选择简繁转换工具,即可一次性自动转换为繁体字。
具体方法是:在word2003及以下版本中,选择“工具”菜单中的“语言”下可以看到“中文简繁转换”即可一步完成;在word2007及以上版本中,选择审阅标签,其中便会看到“简体转繁体”的按钮,如下图:
word简体转繁体操作示例
以上就为大家以上2种简便实用的怎么打繁体字方法,其实打繁体字方法很多,也有很多在线转换工具,您可以先在简体模式下输入好内容,然后使用转换工具转换即可,有兴趣的朋友可以百度搜索“在线繁体字转换工具”。
繁体字应该怎么学习方法
繁体字应该怎么学习方法偏旁简化:即简化偏旁部首,如言字旁(言——讠)、食字旁(食——饣)、绞丝旁(糹——纟)、车子旁(車——车)等,通常这样的简化认识起来比较容易,基本上这些字没有在简化其他部分。
也有特殊,如:認識——认识,驛——驿,通常这些字是比较复杂,才会同时简化。
省略部分结构:一种是省略字中相同的部分。
如澀(涩)省略了一个刃和止,質(质)省略了一个斤。
一种是省略笔画比较多的字中间的某部分。
如尋(寻)省略中间工与口、隨(随)省略中间工、愛(爱)省略中间的心。
这两者省略的算是小范围,相对较少。
另一种省略的就是比较多的,而且以此类推即可。
如雖(虽)離(离)奮(奋)奪(夺)等,省略隹、殼(壳)殺(杀)等,省略殳、電(电)雲(云)等,省略雨。
以局部代替:把繁体字的局部结构代替繁体字。
如業(业)取上部份代替、聲(声)用左上角部分代替、髪(发)取下部分代替、親(亲)號(号)取左部分代替。
以字代字:指的是通过同音字代替,以笔画少,简单的同音字代替那个字的部分。
如點(点)園(园)遠(远)等。
上下颠倒:如峯(峰)羣(群)畧(略)等。
属于上下倒置、偏旁代替偏旁:如勞、撈、榮、簡化為劳、捞、荣。
相同部分被代替:即相同的部分被用,如点代替:棗(枣)饞(馋)單(单)、如又代替:攝(摄)疊(叠)轟(轰),也有其他代替的。
如壘(垒)等。
无规则:没有类似的,如動(动)筆(笔)畫(画)華(华),这些字没有类比字。
还有比较复杂的字,因为没有类似的字,简化起来也变成独树一帜,繁简不太好辨认,如鑿(凿)釁(衅)憂鬱(忧郁)等。
一字代替多字:这个是最复杂的一类了。
这也是简体字被批评的主要声音吧。
一字代替多字,就是相同读音的字用笔画少的字来代替。
如歷史(历史)和日曆(日历)、頭髮(头发)和發現(发现)、稻穀(稻谷)和山谷(山谷)、複雜(复杂)和復興(复兴)、幹活(干活)和乾淨(干净)等。
1、下载一份《简化汉字总表》,打印出来,每天看一页或半页,记住繁简对应关系。
繁体字认识技巧
繁体字认识技巧繁体字对于很多人来说,可能就像是一座神秘的小山,看着有点高,爬起来似乎不容易,但只要掌握了一些技巧,嘿,那也没啥难的呀!咱先来说说形声字。
好多繁体字其实就是在简体字的基础上多了些部件。
就好像是给简体字穿上了一件华丽的外衣。
比如说“證”和“证”,“證”不就是在“证”的基础上多了个言字旁嘛。
看到这样的繁体字,你就可以试着把它拆分开来,找到那个熟悉的简体字,一下子就好认多啦!这就好像你认识了一个朋友,突然他换了身新衣服,你还是能一眼认出他来呀。
还有一些繁体字呢,是通过一些常见的部首或者部件组合而成的。
比如说“車”,这就是个很典型的例子呀。
你看,好多和车有关的字都会有这个“車”,像“輪”“軌”等等。
一旦你记住了“車”这个繁体字,那遇到其他带它的字,不也就不那么陌生了嘛。
这就像你掌握了一把钥匙,能打开好多扇门呢。
再说说那些长得有点怪的繁体字。
哎呀,别被它们吓住呀!比如说“龜”,看起来是不是很复杂?但你仔细观察,它不就是由一些简单的线条和形状组成的嘛。
你可以把它想象成一只小乌龟的样子,慢慢地去记住它的特点。
就像你记住一个人的长相一样,多看看,多想想,就记住啦!咱还可以通过阅读繁体字的书籍、文章来增加对繁体字的熟悉度。
一开始可能会觉得有点吃力,但别着急呀,就像学走路一样,一开始跌跌撞撞的,后来不就走得稳稳当当啦?读着读着,你会发现很多繁体字你自然而然就认识了。
这就像和繁体字交上了朋友,相处久了,彼此也就更了解啦。
另外呀,平时看到繁体字的时候,可别轻易放过它,多琢磨琢磨,想想为什么是这样写的。
这就像是解谜一样,多有意思呀!比如说“愛”,中间有个“心”字,是不是很形象地表达了爱的含义呢?这样一想,是不是对繁体字的理解又加深了一层呢?总之呢,认识繁体字并不是什么难事儿。
只要咱有耐心,有方法,就一定能攻克这座小山。
想想看,当你能够轻松地阅读繁体字的书籍、欣赏繁体字的书法作品时,那得多有成就感呀!加油吧,朋友们,让我们一起在繁体字的世界里畅游,去发现那些独特的魅力!。
繁体字学习方法
繁体字学习方法很多人一开始接触繁体字时都有种困惑的感觉,看不懂,不会写,跟平时的简体字差太远了,那么想要学好繁体字应该怎样做呢?下面是由店铺整理的繁体字学习方法,希望对您有用。
繁体字学习方法1.短期突破方法建议看历代文学作品选的同时买一本繁简体字对照字典,对照着记忆,有不懂的抄下来留到最后冲刺突破,这样突破大概一两个月就能记住;2.中期突破方法考研大家准备的时间不等,十个月到七个月为最佳,这么长的时间里很容易把基础的东西巩固好,那么我建议八月份开始一星期抽三四天的时间来强化突破,具体突破什么呢?我认为第一个,适当挑时间背诵历代文学作品选的部分篇目,做到每个繁体字和简化字的字义烂熟于心,不会有错误,尤其是常用词;第二个知其然知其所以然,买一本繁体字到现今的演绎过程(如《简化字源》这样的书),对于不理解,易混淆的繁体字,比如千,仓和仑,搞清楚,弄清楚,基本上没什么大的问题。
3.长期突破方法如果现在还是大一大二,时间充裕又立志考研的学生党,大可以多看看一些港台电影,游戏等等,通过娱乐来加深对繁体字的印象也是不错的方法。
不过还请注意,台湾一些繁体字的写法和大陆的繁体字不太相同,既然是为了考研,一切向我们标准的繁体字看齐。
学习繁体字的重要性任何一种文字,如果缺乏造字理论的有效指导,其识字过程都必然是异常艰难的。
以我国中小学生学习英语为例。
由于不熟悉英语的语音,不能借助有声语言来识记字形,我国绝大多数中小学生都只好一个字母一个字母地去死记硬背英文单词。
这样的识字过程的难度,肯定不会比一笔一划地去死记硬背汉字小。
汉字难识难记的真正原因并不在于汉字本身,而在于现行的僵硬的识字教育模式,在于我们无法科学系统地揭示汉语、汉字产生发展的过程及规律。
如果我们能科学系统地揭示汉语、汉字产生发展的规律,并将其应用于指导汉字的识字教育实践,汉字的识字过程必然会和字母文字的识字过程一样简单快捷。
古老的汉字是一种原生态文字:汉字的字形,由模仿实物形体而得的形符直接构成或组合而成;汉字的字音,则直接源自对自然声响的模仿。
繁体字应该怎么学习方法
繁体字应该怎么学习方法繁体字是相对于简体字对应的称呼,台湾地区称之为正体字。
其实繁体字和简体字并没有严格的界定,很多简体字古已有之,只是古代界定为异体字,作为繁体字的替代而使用。
下面是店铺分享给大家的繁体字的学习方法的资料,希望大家喜欢!繁体字的学习方法偏旁简化:即简化偏旁部首,如言字旁(言——讠)、食字旁(食——饣)、绞丝旁(糹——纟)、车子旁(車——车)等,通常这样的简化认识起来比较容易,基本上这些字没有在简化其他部分。
也有特殊,如:認識——认识,驛——驿,通常这些字是比较复杂,才会同时简化。
省略部分结构:一种是省略字中相同的部分。
如澀(涩)省略了一个刃和止,質(质)省略了一个斤。
一种是省略笔画比较多的字中间的某部分。
如尋(寻)省略中间工与口、隨(随)省略中间工、愛(爱)省略中间的心。
这两者省略的算是小范围,相对较少。
另一种省略的就是比较多的,而且以此类推即可。
如雖(虽)離(离)奮(奋)奪(夺)等,省略隹、殼(壳)殺(杀)等,省略殳、電(电)雲(云)等,省略雨。
以局部代替:把繁体字的局部结构代替繁体字。
如業(业)取上部份代替、聲(声)用左上角部分代替、髪(发)取下部分代替、親(亲)號(号)取左部分代替。
以字代字:指的是通过同音字代替,以笔画少,简单的同音字代替那个字的部分。
如點(点)園(园)遠(远)等。
上下颠倒:如峯(峰)羣(群)畧(略)等。
属于上下倒置、偏旁代替偏旁:如勞、撈、榮、簡化為劳、捞、荣。
相同部分被代替:即相同的部分被用,如点代替:棗(枣)饞(馋)單(单)、如又代替:攝(摄)疊(叠)轟(轰),也有其他代替的。
如壘(垒)等。
无规则:没有类似的,如動(动)筆(笔)畫(画)華(华),这些字没有类比字。
还有比较复杂的字,因为没有类似的字,简化起来也变成独树一帜,繁简不太好辨认,如鑿(凿)釁(衅)憂鬱(忧郁)等。
一字代替多字:这个是最复杂的一类了。
这也是简体字被批评的主要声音吧。
一字代替多字,就是相同读音的字用笔画少的字来代替。
繁体字速成
讠-言:逢讠全部轉換成言;訂計討訓訊記許設訪評訴詞試詩誠話誕詢該詳罰獄語誤誘說誦請諸課誰調諒談誼謀謊儲謝謠譧謹譜辯訝訛訟訣詛詐詭誡誨諾誹諜諧謁謂諺謬藹譚譴謗门-門:逢门全部轉換成門; 們閃閉問闖間悶閘聞閥閣閲潤擱濶簡閏閨閩澗憫闡閻瀾纟-糹:逢纟全部轉換成糹; 絲糾紅級約紀純紗納紛紙紋紡紐組細終紹綁絨結給絡絕絞統絹綉績緒維綿綢綠緞緩編緣縫縮繳辮紉紳絆綽綳綜綻綴緬締繚繮饣-飠:逢饣全部轉換成飠; 飢饑(此兩字參見注意項) 飯飲飾飽飼蝕餃餅餓餡饅餌饃餾钅-釒:逢钅全部轉換成釒; 針釘釣鈔鉗鈴鉛銅銀銜鋪鏈銷鎖鋤銹鋒銳錯錫錘錦鍵鋸鍬鍛鎮鏡鐮鈣鈍鈉欽鈞鈕鉀鉚銬鋁銑銘銼鋅錨錐錠錳鍍鑷鎬鐐鑲丬-爿:逢丬全部轉換成爿; 壯狀裝將獎漿槳妝蔣寢马-馬:逢马全部轉換成馬; 嗎媽馳駁碼駕駛駐駝駱較騎騙騰騾驟馮馱馴瑪駒駭駿騷无-無:逢无全部轉換成無; 撫蕪专-專:逢专全部轉換成專; 轉磗区-區:逢区全部轉換成區; 驅歐摳嘔嶇樞毆軀车-車:逢车全部轉換成車; 軋軌軍陣連庫陳斬軟揮渾載蓮暈輔嶄漸慚暫輩煇褲輸軒葷軸輻輯轅轄輿攆轍贝-貝:逢贝全部轉換成貝; 貞則負貢員財責廁敗販偵側貨貪貧貫貴貼貿測費賀損圓賊賄賂債資賞遺賭賠賴賺賽櫻懶贏狽貶貳隕賈賃鎖嬰賒賦賜潰膩贅贍癩攢见-見:逢见全部轉換成見; 現規視寬覓硯窺长-長:逢长全部轉換成長; 賬帳張脹漲仓-倉:逢仓全部轉換成倉; 創搶蒼槍瘡艙嗆滄风-風:逢风全部轉換成風; 諷瘋飄楓颯为-為:逢为全部轉換成為; 偽龙-龍:逢龙全部轉換成龍; 攏壟聾襲籠嚨龐寵朧东-東:逢东全部轉換成東; 凍棟鸟-鳥:逢鸟全部轉換成鳥; 鳴鴉鴨鴿鵝鵲鷹鳩鷗鴛鴦鴕鵑鵡鵬鶴鸚争-爭:逢争全部轉換成爭; 掙睜箏靜猙齐-齊:逢齐全部轉換成齊; 劑擠濟薺臍仑-侖:逢仑全部轉換成侖; 論倫輪倫掄淪页-頁:逢页全部轉換成頁; 頂傾項順頑頓頌煩預領顆題顔額顛贈顫頒碩頗頻頽穎瀕囂夹-夾:逢夹全部轉換成夾; 峽狹俠挾莢乔-喬:逢乔全部轉換成喬; 僑嬌驕橋轎蕎矯韦-韋:逢韦全部轉換成韋; 偉違圍諱韌葦韓兰-蘭:逢兰全部轉換成蘭; 攔欄爛发-發:逢发全部轉換成發; 撥廢潑鱼-魚:逢鱼全部轉換成魚; 漁魯鮮鯉鯽鯨鰐鰭鱉鱗单-單:逢单全部轉換成單; 彈撣戋-戔:逢戋全部轉換成戔; 淺綫殘賤盞錢踐棧濺尧-堯:逢尧全部轉換成堯; 饒澆繞曉燒僥翹蹺义-義:逢义全部轉換成義; 儀議蟻两-兩:逢两全部轉換成兩; 倆輛滿瞞佥-僉:逢佥全部轉換成僉; 儉劍險撿驗檢臉簽斂当-當:逢当全部轉換成當; 擋檔寿-壽:逢寿全部轉換成壽; 濤鑄籌疇娄-婁:逢娄全部轉換成婁; 摟屢樓數縷簍罗-羅:逢罗全部轉換成羅; 囉邏。
繁体字学习方法
繁体字学习方法1.短期突破方法建议看历代文学作品选的同时买一本繁简体字对照字典,对照着记忆,有不懂的抄下来留到最后冲刺突破,这样突破大概一两个月就能记住;2.中期突破方法考研大家准备的时间不等,十个月到七个月为最佳,这么长的时间里很容易把基础的东西巩固好,那么我建议八月份开始一星期抽三四天的时间来强化突破,具体突破什么呢?我认为第一个,适当挑时间背诵历代文学作品选的部分篇目,做到每个繁体字和简化字的字义烂熟于心,不会有错误,尤其是常用词;第二个知其然知其所以然,买一本繁体字到现今的演绎过程(如《简化字源》这样的书),对于不理解,易混淆的繁体字,比如千,仓和仑,搞清楚,弄清楚,基本上没什么大的问题。
3.长期突破方法如果现在还是大一大二,时间充裕又立志考研的学生党,大可以多看看一些港台电影,游戏等等,通过娱乐来加深对繁体字的印象也是不错的方法。
不过还请注意,台湾一些繁体字的写法和大陆的繁体字不太相同,既然是为了考研,一切向我们标准的繁体字看齐。
任何一种文字,如果缺乏造字理论的有效指导,其识字过程都必然是异常艰难的。
以我国中小学生学习英语为例。
由于不熟悉英语的语音,不能借助有声语言来识记字形,我国绝大多数中小学生都只好一个字母一个字母地去死记硬背英文单词。
这样的识字过程的难度,肯定不会比一笔一划地去死记硬背汉字小。
汉字难识难记的真正原因并不在于汉字本身,而在于现行的僵硬的识字教育模式,在于我们无法科学系统地揭示汉语、汉字产生发展的过程及规律。
如果我们能科学系统地揭示汉语、汉字产生发展的规律,并将其应用于指导汉字的识字教育实践,汉字的识字过程必然会和字母文字的识字过程一样简单快捷。
古老的汉字是一种原生态文字:汉字的字形,由模仿实物形体而得的形符直接构成或组合而成;汉字的字音,则直接源自对自然声响的模仿。
即使是现代汉语的语音,我们也能够找出其与自然声响之间一一对应的痕迹。
因此,我们不仅可以根据象形造字法和汉字字形隶变规律来轻松地识记汉字中的象形文字(包括象形、指事、会意与转注),还能够根据汉字发音与自然声响的一一对应关系,来快捷地识记汉字中的象声文字(包括假借与形声)。
如何学习和掌握繁体字书写?
繁体字是汉字的一种,它在中国大陆的使用率已经逐渐降低,但在台湾、香港、澳门以及海外华人社区中,繁体字仍是主要书写方式。
对于那些想要学习和掌握繁体字书写的人来说,以下是一些方法和技巧,可以帮助你快速掌握繁体字书写。
一、了解繁体字的基本结构繁体字和简体字的结构是相同的,但是它们的书写方式有所不同。
繁体字通常比简体字更复杂,有更多的笔画和更多的结构。
学习繁体字书写之前,你需要了解繁体字的基本结构和笔画。
二、学习繁体字的笔画顺序学习笔画顺序是学习繁体字书写的重要一步。
繁体字的笔画顺序与简体字有些不同,因此你需要花费一些时间来学习和掌握这些笔画的顺序。
你可以通过观察繁体字书法家的作品,或者通过在线学习资源来学习繁体字的笔画顺序。
三、练习繁体字的基本笔画在学习繁体字书写之前,你需要先掌握繁体字的基本笔画。
这些笔画包括横、竖、撇、捺、点等等。
你可以通过不断地练习这些基本笔画来提高你的繁体字书写技巧。
四、练习繁体字的常用词汇学习繁体字的常用词汇是提高繁体字书写技巧的重要一步。
你可以通过阅读繁体字书籍、杂志或者通过在线学习资源来学习和掌握繁体字的常用词汇。
在学习过程中,你可以将这些词汇写下来,反复练习,直到你能够熟练地书写这些繁体字。
五、参加繁体字书法班如果你想要更深入地学习繁体字书写技巧,那么参加繁体字书法班是一个不错的选择。
在这些班级中,你可以学习到更高级的繁体字书写技巧,同时也可以结识到其他对繁体字书法感兴趣的人。
学习和掌握繁体字书写需要花费时间和精力,但是通过不断地练习和学习,你可以提高你的繁体字书写技巧。
了解繁体字的基本结构、学习繁体字的笔画顺序、练习繁体字的基本笔画、学习繁体字的常用词汇以及参加繁体字书法班,这些方法和技巧都可以帮助你快速掌握繁体字书写。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
繁体字学习宝典、教程有关于简体还是繁体的争论由来己久。
新文化运动后,中国大陆普及白话文与简体字,与台湾的繁体字(台湾叫“正体字”)相对。
最近伴随着正繁体的争论大多伴随着是否遵从继承弘扬传统中华文化着进行。
文字作为语言的载体,更是一个民族文化的标记。
所以固然简体字简化方便了生活,并且文字的简化是趋势且由来已久(并不是五四运动才开始),但从民族文化传承角度讲,保留繁体字的研究学习是十分必要和迫切的。
下文的繁体字教程的内容来源于网络,作者是网友铁鹫飞艇,由时尚生活编辑。
最后,编者并非提倡恢复繁体字,毕竟文字的简化是趋势并且这种现象由来已久,并非五四运动才开始(看看甲骨文长什么样就知道了),但小编认为繁体字作为文化的传承不能摒弃,只了解符号化的文字,那么我们丢弃的将不仅仅是文字本身。
建议下面几类朋友阅读本文:1.认为相对于繁体字,现行的简化字更为科学与先进;2.认为“人云亦云”的繁体写法是“人雲亦雲”;3.认为使用网上的简繁转换工具可以得出正确对应的繁体写法;4.对繁体中文有兴趣,想加深了解我们中华民族繁衍发展几千年的正统文字,培养继承和弘扬中华传统文化的能力。
原文作者有话说1.本文绝大部分内容由铁鹫飞艇(我)原创总结(>99%)。
2.为了避免语词混淆,除组词,引义用繁体字外,其余均用简化字。
并且在阐述时遵从“简体反推繁体”原则以方便大家学习。
3.本文是我学习繁体字的经验和知识,专门阐述如何区分非对称繁简对应和容易写错的繁体字,并普及新旧字形知识。
4.如果大家不清楚个别字的用法,无论是否已收录在文中,欢迎在评论中提出,周末将进行回答与补充。
5.本文每周更新,会根据新获取的知识将前面的内容进行修正、补充及完善,因此建议有意转载的朋友们使用百度的转帖功能(会随文章更新而更新),也请那些未标出处的网络转载者自重!!===========================正文区==========================(一)“只”读zhi1,作量词时作“隻”(区别于“双”的繁体“雙”),读zhi3时作“衹”、“只”均可,“衹”更为正式。
(二)“后”在“皇后、太后、皇天后土”等义时作“后”,其余诸如“前后、以后”等时作“後”。
特别注意“后宫”特指“皇后居住的宫殿”时写作“后宮”,而常指的后宫则写作“後宮”。
(三)“杨”的繁体是“木+昜(昜)”,而不是“木+易”,区别于锡、赐等字。
汤、畅、肠、荡、觞等字类推,另外提醒“伤”作“傷”,“阳”作“陽”。
(四)“制”在仅仅含“制造”义时作“製”,其余作“制”。
例词:制定計劃,制止,制裁,限制,社會主義制度,制服,全日制;製作,監製,精製,製版。
(五)“尽”读jin3时作“儘”,读jin4时作“盡”。
(六)“干”的繁体有三个:干、乾和幹。
读gan4时一律作“幹”,读gan1时,如有相对于湿之义作“乾”,其余均作“干”,另外“干妈”作“乾媽”。
例词:干擾,干預,干支,干犯,干涉,干城,干戈,干將劍;主幹,幹部,幹練,幹活;乾淨,乾燥,牛肉乾,烘乾,乾脆。
(七)“范”作姓氏时作“范”,其余均作“範”。
“余”作姓氏或指本人时作“余”,其余均作“餘”。
(八)“什么”的繁体可以写作什麼、什麽、甚麼、甚麽都可以,建议使用“什麽”。
(九)“杆”读gan1时作“杆”,读gan3时作“桿”。
例词:大腸桿菌,槓桿原理,球杆,欄杆。
(十)“为”的可以作“為”或者“爲”。
前一个是港澳繁体,后一个是台湾正体。
(十一)“台湾”的正式繁体应该是“臺灣”,而现在港澳台地区通用的写法是“台灣”(官方文件仍是“臺灣”)。
注意“臺”的写法。
(十二)“冲”有“向前冲”义时作“衝”,其余像冲凉,冲剂,相冲等作“沖”,另外常见地名也作“沖”,如“沖繩島”。
(十三)“鸟”作“鳥”(鳥),不光只是把丶换成横,还要在中间加一横。
另外“凫”的作“鳧”(中间有四点),而“枭”作“梟”(中间没有四点)【这些加或不加四点是现行写法,更古老文字中均有四点】。
而“乌”则作“烏”(烏)。
(十四)“于”作“於”,但港澳繁体中,“于”作为姓氏时仍作“于”,其余作“於”。
(十五)“纟”部的繁体除了第三笔要变为三点外,上面还要变成“幺”,即糹,也可作“糸”(去掉倒数第二笔的勾)。
(十六)“变”作“變”(變),下面是“攵”,而不是“又”或者“夂”。
上面是“糹”+“言”+“糹”。
注意不能把“弈”、“奕”等上部是“亦”的字也类推成“變”字头。
(十七)“采”除了喝采、神采奕奕,神采飞扬、丰采、文采等名词时作“采”,其余均作“採”(即动词),如採購、採訪、採花、採礦。
(十八)“致”除了“标致”“细致”和“精致”三词作“緻”外,均作“致”。
(十九)“隽”作“雋”,“镌”等类推,但“携”作“攜”(左边扌,上面山,中间隹,下面冏)。
(二十)“帘”除了“酒帘”(即旗子的意思)义作“帘”外均作“簾”。
(二十一)“丑”作“时辰”义和戏剧角色时作“丑”(如:丑時,生旦凈丑),其余均作“醜”。
提醒几个词:小丑、文醜(袁绍手下武将)、公孫丑(历史人物)(二十二)“东”作“東”,下面没有勾。
(二十三)“淀”有河湖义时仍作“淀”(如:白洋淀),其余作“澱”(如:沉澱)。
(二十四)“酒曲”作“酒麯”。
“面”作“麵”时的组词:麵粉、炒麵、麵條等。
(二十五)“才”作为副词时作“纔”,如“剛纔他進來了。
”“這纔來,太晚了吧?”“她正纔出去”。
其余作“才”。
(港澳台均已废“纔”字,一律作“才”)(二十六)“蒙”的繁体有四个:蒙、濛、矇、懞。
例词:蒙古、蒙氏;灰濛濛,雨濛濛;矇騙。
至于“懞”,很少组词,义同“懵”。
(二十七)“朴”作为姓氏时仍作“朴”(常见于韩国人名),读po1(如朴刀)、po4和piao2时仍作“朴”,读pu3时作“樸”。
注意僕樸撲璞一类字的右下角是三横,即“美”字少一横。
(二十八)“仆”意为“与主相对”(pu2)时作“僕”,而读(pu1)仍作“仆”,如仆街,仆旗,前仆後繼。
特別注意“风尘仆仆”的“仆”读pu2,故作“風塵僕僕”。
(二十九)“闹”作“鬧”,部首不是“門”,而是“鬥”。
(三十)“里”作为里程、邻里和外来词翻译时作“里”,与外相对时作“裡”或“裏”,“裏”(“衣”内“里”)要区别于包裹的“裹”。
(可用粤语区分:读“李”时作“里”,读“吕”时作“裡/裏”)(三十一)“钟”含集中,专一义时作“鍾”,其余作“鐘”。
姓氏时多数作“鍾”。
例词:鐘錶,時鐘,警鐘;鍾情,鍾愛,一見鍾情。
(三十二)“划”读hua2时多数仍作“划”(如划算,划船)(除“劃玻璃”),读hua4时全部作“劃”,读huai0时作“劃”。
(三十三)“占”读zhan1时仍作“占”,读zhan4时作“佔”。
(三十四)“舍”读she3(动词)时作“捨”,读she4(名词)时仍作“舍”。
另外“老舍(she3)”仍作“老舍”,因为只有“舍”字(读音约=she3),为了便于区别,根据“汉字一般发展规律”分成两个字——舍和捨,读音也逐渐分化出she4。
老舍先生是根据字源来读的。
(三十五)“折”读zhe2,且含“叠”或“用纸叠起来的本子”义时作“摺”,易产生语义混淆时“折”与“摺”用本字,读zhe2的其它义时仍作“折”,读she2和zhe1时均仍作“折”。
(三十六)“赞”作赞同、赞成义时仍作“贊”(如:贊同,贊助),作夸奖,称扬时作“讚”(如:讚揚)。
(三十七)“准”作为批准、允许时仍作“准”(如:批准,准許),其余作“準”。
注意“不准”若表示不允许时作“不准”,表示不精确时作“不準”。
“准决赛”应该作“準決賽”。
(三十八)“云”作名词时作“雲”,其余作“云”(如:詩云,人云亦云)。
(三十九)“脏”读zang1,即作形容词时作“髒”(如:骯髒),读zang4,即作名词时作“臟”(如:心臟)。
(四十)“叶”读ye4时作“葉”,读xie2仍作“叶”(如:叶韻)。
(四十一)“蜡”作“蠟”(注意写法:蠟),猎、腊等类推,但借、错等不类推(区别是否这样类推的方法:声母是l的类推,非l不类推)。
(四十二)“发”的繁体有两个:發和髮。
读fa1时作“發”,读fa4时作“髮”。
例词如下:發出,發送,發財;髮菜,頭髮,髮廊,千鈞一髮。
注意“髮”的下面不是“友”也不是“发”,而是“犮”。
简化字中含“发”的字均作“發”不作“髮”,如:泼-潑,拨-撥,废-廢。
(四十三)含“业”的字繁体不同。
如“业”作“業”,“虚”作“虛”(注:虚字属字形演化),“壶”作“壺”。
(四十四)“伙”除了“伙食”义作“伙”外,其余均作“夥”。
(四十五)“胡须”作“鬍鬚”,“胡同”作“衚衕”。
(四十六)“仑”作“侖”,但“昆仑山”作“崑崙山”,“拿破仑”作“拿破崙”。
(四十七)“监”作“監”,蓝、篮类推。
“览”作“覽(覽)”,上边是“監”的变体。
揽、缆类推。
“鉴”作“鑑”(也可作“鑒”)。
注意把上面这些字区别于“临”(臨)。
(四十八)“卖”作“賣”,下边的“买”作“買”,上面的“十”换成“士”。
(四十九)“丰”作丰富、丰盛等义时作“豐”,(注意是豐不是豊)其它义项仍作“丰”(如丰采、丰韻)。
(五十)“台”的繁体有台、臺、檯、颱四个。
(注意“臺”的上部不同于“壹”)分别组词如下:兄台,台鑒;舞臺,登臺,一臺電腦,臺灣;檯面,燈檯;颱風。
区别臺、檯的方法:“臺”一般是站人的,而“檯”则是放物品用的。
(注:港澳台民间范围内,台、臺均作台)(五十一)“刮风”作“颳風”,“刮”的其余义均仍作“刮”(如:刮刮卡)。
(五十二)“冬”作拟声词时作“鼕”(上鼓下冬)。
当然也可以使用“咚”。
(五十三)很多两点的字均作三点水(如:涼、況、淒、沖、決、淨、湊、減、羨),而次、冷、冰、凌、馮、憑、凝、准、凋、凛、冽、凍等字除外【这些现行繁体作两点的字中,只有“次”一字在篆书中作“二”字部,其余均作“仌”(现在唯一保留这个部首该形态的字:俎)】。
(五十四)“宁”作“寧”(泞柠狞类推),而“贮”的繁体是“貯”(伫苎类推)。
(五十五)“线”可作“線”或“綫”。
繁体中文中,“線”是姓氏,简化作“缐”,也可作“线”。
(五十六)分清“户”和“卢”:户-戶,卢-盧(看清楚:盧),沪-滬,泸-瀘,炉-爐,颅-顱,驴-驢,庐-廬。
(规律:声母为l的作盧)(五十七)分清上面的部分:与-與,兴-興,舆-輿,举-舉,誉-譽,学-學,觉-覺。
注意“衅”作“釁”(注:釁、爨旧字形中上边“同”为“一+T”;但興的新旧字形均从“一+口”)。
(五十八)“奂”作“奐”,中间有一个“人”(港澳台多从“儿”),換、喚、煥类推。
(五十九)“荡”作“蕩”或“盪”。
在词中强调弧线动作时作“蕩”,强调左右晃动时作“盪”。
如蕩鞦韆,蕩來蕩去,放蕩,動盪,振盪,震盪,搖盪。