2011年外贸跟单员考试实务操作-外贸跟单操作实务(含英语)试卷与试题

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Payment: 30 % deposit with order by T/T, the balance against copy of B/L
Price terms & total amount: USD 8.00 per piece FOB Shanghai, USD144000.00
Quantity: 18000 pieces, size and color assortment:
Hangtag: MANDARS
Main label: MANDARS
Washing label: With correct compositon & washing instruction
Samples:
Pre-production samples: 3 pieces in size 38 before 15th July,2010(ETD Shanghai)by DHL
“GO” for production can only be given after their approval.
Lab Dip samples:as confirmed by our assurance quality department on 5th July,2010
Shipping samples: 2 pieces in size 38 on/about 5 days after shipment
transshipment allowed
Shipping agent: Shipment should be made by Shanghai Jingde Int’l Forwarding Co.,Ltd.. Tel86-21-
62228123,AttnMr.Liu
Purchase conditions:
2011年外贸跟单员考试实务操作
试卷总分:100 答题时间:90分钟
一、出口跟单操作题(共计80分)
根据以下业务背景资料,回答(一)~(五)题的相关问题。
2010年7月1日,上海进出口贸易公司(SHANGHAI IMPORT AND EXPORT CO., LTD.)与澳大利亚客户(MANDARS IMPORTS CO.,LTD)签订了一份出口女式牛仔裙(.Ladies Denim Skirt)的合同(合同号为PU20107),并指派外贸 跟单员小王负责此笔业务跟单合同的主要内容如下:
2. 根据本题所给的背景,作为外贸跟单员小王可以安排最少或最多数量分别是多少?[5分] 参考答案:
由于数量允许有5%的增减,(1分)所以最少可以装17100件,(2分)最多可以装18900件。(2分)
3. 如果不考虑“溢短装”的情况,外贸跟单员小王应该收取多少金额的deposit?[6分] 参考答案: 跟单员小王收取的定金deposit的金额为144000×30%=43200美元(6分)。
4 big polybags into an export carton. Export carton must be strong.
Maximum sizes of export cartons:
Length
Width
Heightcm
60
42
48
ColourBlue/grey
Shipping mark of the cartons As per our information
2) 30 % deposit with order by T/T, the balance against copy量检测有限公司测试并获得通过的面料制作,然后将会被送至客户质量检验部
门。(3分)
2)下订单时通过电汇预付30%的定金,剩下的70%尾款见提单副本后结算。(3分)
Fabric & Construction : 99% cotton 1% polyester with spandex 11S ×16S +70D/88×46
Washing: Stone washed
Packing: Flat pack, 1 piece/polybag1 dozen into a big polybag, assorted sizes per polybag,
Size Blue grey
36 3000
38 6000
40 6000
42 3000
Total 18000
5% more or less in the quantity and amount are allowed.
Shipment: 20th August, 2010 from Shanghai to Sydney, Australila by COSCO as carrier , partial and
All garments manufacturers must meet the minimum manufacturing standards, comply with the SA8000 and
all garments should be AZO-free and no nickel in press buttons is used.
The pre-production samples should be made after the fabric has been tested and passed by STR Shanghai
Branch, (上海胜邦质量检测分公司)then will be sent to customer’s quality assurance department.
(一)审核采购单(共计24分)
1. 根据上述采购单,请将下列句子译成中文:(每小题3分)
1)The pre-production samples should be made after the fabric have been tested and
passed by
STR Shanghai Branch, then will be sent to customer’s quality assurance department.
相关文档
最新文档