Test Report(中英文)for baidu

合集下载

软件测试术语中英文对照

软件测试术语中英文对照
data corruption:数据污染
data definition C-use pair:数据定义C-use使用对
data definition P-use coverage:数据定义P-use覆盖
data definition P-use pair:数据定义P-use使用对
data definition:数据定义
data definition-use coverage:数据定义使用覆盖
data definition-use pair :数据定义使用对
data definition-use testing:数据定义使用测试
Check In :检入
Check Out :检出
Closeout : 收尾
code audit :代码审计
Code coverage : 代码覆盖
Code Inspection:代码检视
Core team : 核心小组
corrective maintenance:故障检修
correctness :正确性
coverage :覆盖率
coverage item:覆盖项
crash:崩溃
Beta testing : β测试
Black Box Testing:黑盒测试
Blocking bug : 阻碍性错误
Bottom-up testing : 自底向上测试
boundary value coverage:边界值覆盖
boundary value testing:边界值测试
Bug bash : 错误大扫除
bug fix : 错误修正
Bug report : 错误报告

Test Report(中英文)for baidu

Test Report(中英文)for baidu

Light Load轻载 Middle Load中载 Heavy Load重载 Charging 自充电情况
1.2A 0.01V-5.0V Charge under Voltage of 5V: 0.5A (with 标准电压下充 LED Flashing) 在 电LED指示灯应闪烁 Whether mobile data is well checked by computer 手机能被电脑很好的识别检测到 USB&MiLi well connect and output to charge (2G/3G/3GS/4G/BB/NOKIA/MOT 等)mobile phone USB与MILI连接良好,可 为(2G/3G/3GS/4G/BB/NOKIA/MOT等) 手机充电
Case外壳
Appearance and Structure外观与结 构
Hardware五金件来自Fitting卡机适配
Label Printing 标贴印刷
Packing包装
Label Quality 标贴质量
Printing and packing meet requirements, no more or less or mistake packing 按订单 Paking Quality检包质量 要求、无多装、少装、错装现象,标识应符 合要求 NG Qty. 不良数 NG Rate 不良率 全项初判Judgement: □OK □NG
Data Transmission 数据同步传输 Performance of USB&MiLi output connector USB与 MILI连接电性能测 试
Assembly Test 线材适配及测试
When output short-circuit, neither positive negative poles nor battery appear burning or smoking. Ampere meter return to zero Short-circuit Protection短 (current shows 0.01A within the normal 路保护 range ) 输出短路正负极、电池不出现发热 、冒烟现象电流表应能复零(显示0.01A电 流属正常范围) No scratch, ultrasonic tightness, no damnification, no flow flue and gap are even. 无划伤,超声应牢固结实,无损伤, 无流胶,间隙均匀 No damnification,rust, distortion, plating peel off, Deflection, or slide down 五金无划 痕、生锈、变形、电镀脱落、左右偏移、塌 陷现象 IPhone could be easily taken out from MiLi. 苹果IPHONE手机能轻松从MiLi中取出 Contact in line with order, clear of characters, no deflection, fasten sticked 内 容与订单相符、字体清晰、明朗、无歪斜、 粘性可靠 tidiness with no deflection, no misalignment. 贴标整齐无歪斜、无错位

国际贸易术语(中英文对照)

国际贸易术语(中英文对照)

分析证书certificate of analysis一致性证书certificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书ceitificate价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.messageMC SM一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式。

testreport的中文意思是什么

testreport的中文意思是什么

testreport的中文意思是什么test report的中文意思是什么你想提高你的英语水平吗,如果是这样,日常英语短语是给你确切地开发一个最适合你的英语学习的应用程序!日常英语短语是一个完全免费的教育应用程序,允许您提高英语口语,提高英语的交际能力。

以下是店铺为大家收集的test report的'中文意思是什么,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助!test report的中文意思test report实验报告参考例句:1.Except where expressly specified in the Test Report, no use must be made of the safety margin left between the extreme Test Report values and the presumptive zone of actual damage.除了测试报告中明确指出的方面而外,不必在最大的测试值和假设的实际损害区域间设置安全限值。

2.After property test of vibroseis, it should provide test report in the form of electronic document, but the deducing the test figure is more tedious.震源性能测试后,都要提供电子文本的测试报告,可测试图形的导出又比较麻烦。

3.It applies self report personality test , vocational interest and value test , aptitude test and assessment centre to college students' career planning.分别运用自陈量表式人格测验、职业兴趣与职业价值观测验、职业能力倾向测验和评价中心技术帮助大学生进行职业生涯规划。

外贸单据词汇的中英文对照

外贸单据词汇的中英文对照

外贸单据词汇的中英文对照托收单 collection order 单证提交单 document(载重线证书 loadline document(免于除鼠证书 derat document(航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document(nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L分析证书 certificate of analysis一致性证书 cettificate of conformity质量证书 certificate of quality测试报告 test report产品性能报告 product performance report产品规格型号报告 product specification report工艺数据报告 process data report首样测试报告 first sample test report价格,销售目录 price ,sales catalogue参与方信息 party information农产品加工厂证书 mill certificate家产品加工厂证书 post receipt邮政收据 post receipt重量证书 weight certificate重量单 weight list证书 cerificate价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 移动声明A(TR(1 movement certificate A(TR(1数量证书 certificate of quantity质量数据报文 quality data message查询 query查询回复 response to query订购单 purchase order制造说明 manufacturing instructions领料单 stores requisition产品售价单 invoicing data sheet 包装说明 packing instruction 内部运输单 internal transport order统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请 direct payment valuation request直接支付估价单 direct payment valuation临时支付估价单 rpovisional payment valuation支付估价单 payment valuation数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment 支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request 订购单回复 purchase order response租用单 hire order备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘,报价 offer,quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name,product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document(商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note更正发票 corrected invoice合并发票 consolidated invoice预付发票 prepayment invoice租用发票 hire invoice税务发票 tax invoice自用发票 self-billed invoice保兑发票 delcredere invoice代理发票 factored invoice租赁发票 lease invoice寄售发票 consignment invoice代理贷记单 factored credit note银行转帐指示 instructions for bank transfer银行汇票申请书 application for banker's draft托收支付通知书 collection payment advice跟单信用证支付通知书 document(ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书 document(ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document(ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee银行担保 banker's guarantee跟单信用证赔偿单 document(ry credit letter of indemnity信用证预先通知书 preadvice of a credit托收单 collection order单证提交单 document( presentation form付款单 payment order扩展付款单 extended payment order多重付款单 multiple payment order贷记通知书 credit advice扩展贷记通知书 extended credit advice借记通知书 debit advice借记撤消 reversal of debit贷记撤消 reversal of credit跟单信用证申请书 document(ry credit application跟单信用证 document(ry credit跟单信用证通知书 document(ry credit notification跟单信用证转让通知 document(ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书 document(ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document(ry credit amendment汇款通知 remittance advice银行汇票 banker's draft汇票 bill of exchange本票 promissory note帐户财务报表 financial statement of account帐户报表报文 statement of account message保险赁证 insurance certificate保险单 insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票 insurer's invoice承保单 cover note货运说明 forwarding instructions货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter货运代理发票 forwarder's invoice货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt托运单 shipping note货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt货物收据 goods receipt港口费用单 port charges document(入库单 warehouse warrant提货单 delivery order装卸单 handling order通行证 gate pass运单 waybill通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document(承运人货物收据 goods receipt, carriage全程运单 house waybill主提单 master bill of lading提单 bill of lading正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy空集装箱提单 empty container bill油轮提单 tanker bill of lading海运单 sea waybill内河提单 inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document(nbsp(generic)大副据 mate's receipt全程提单 house bill of lading无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单 forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单 road list-SMGS押运正式确认 escort official recognition分段计费单证 recharging document(公路托运单 road cosignment note 空运单 air waybill主空运单 master air waybill分空运单 substitute air waybill国人员物品申报 crew's effects declaration乘客名单 passenger list铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal,combined transportdocument(nbsp(generic)直达提单 through bill of lading货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document(nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document(nbsp(generic) 多式联运提单 combined transport bill of lading,multimoda bill of lading订舱确认 booking confirmation要求交货通知 calling foward notice运费发票 freight invoice货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods) 交货通知 delivery notice (goods)载货清单 cargo manifest载货运费清单 freight manifest公路运输货物清单 bordereau集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)铁路费用单 charges note托收通知 advice of collection船舶安全证书 safety of ship certificate无线电台安全证书 safety of radio certificate设备安全证书 safety of equipment certificate油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document(免于除鼠证书 derat document(航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document(nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单 goods declaration for exportation离港货物报关单 cargo declaration(departure)货物监管证书申请表 application for goods control certificate货物监管证书申请表 goods control certificate植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验申请表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书申请表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地申明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration出口统计报表 statistical doucument, export国际贸易统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate进口许可证申请表 import licence, application for进口许可证 import licence无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单 customs declaration without item detail有关单证 related document(海关收据 receipt (Customs)调汇申请 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)进口货物报关单 goods declaration for implortation内销货物报关单 goods declaration for home use海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration海关放行通知 customs delivery note海关转运货物报关单 goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单 TIF formTIR国际公路运输报关单 TIR carnet欧共体海关转运报关单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件 ATA carnt欧共体统一单证 single administrative document(海关一般回复 general response (Customs)海关公文回复 document(nbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)海关一揽子回复 packae response (Customs)海关计税,确认回复 tax calculation ,confirmation response (Customs) 配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终使用授权书 end use authorization政府合同 government contract进口统计报表 statistical document( import跟单信用证开证申请书 application for document(ry credit先前海关文件,报文 previous Customs document(message到港货物报关单 cargo declaration (arrival)货物价值申报清单 value declaration海关发票 customs invoice邮包报关单 customs deciaration (post parcels)增值税申报单 tax declaration (value added tax)普通税申报单 tax declaration (general)催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit。

中英文针焰测试报告

中英文针焰测试报告
TEST RECORD测试记录
START TIME开始时间:
END TIME完成时间:
TEST TEMPERATURE _100_℃TEST DEGREE
INSTRUMENT TYPE 测试设备:NEEDEL-FLAME INSTRUMENT针焰测试仪
TEST DEMAND 测试要求:NEEDLE FLAME DEGREE 针焰温度:100℃--700℃
APPEARANCE DEFECT%W 外观缺陷
GOOD 0<A≤0.1 0.1<A≤0.25 0.25<A≤0.5 0.5<A≤1.0 1.0<A≤2.5 2.5<A≤5 5<A≤10 10<A≤25 25<A≤50 A>50
PROTECT LEVEL保护级别 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
SURFACE DAMAGE表面损坏:a. Light 轻微 b. 很轻微more light c.好good d. 严重的.bad f.很严重well d.很严重 worst , SURFACE LEVEL refer to SURFACE DAMAGE表面级别参照表面损坏.
MANUFACTURER供应商:
TEST REQUEST测试要求:
TEST TIME 测试时间(秒SEC.):
10S
PROPOSTERA申请人:
APPROVE审阅 : DATE 日期:2007/12/21
APPEARANCE DEFECT外观缺陷 &保护等级关系POROTECT LEVEL RELATION
TESTER 测试:
CHECKDE审阅:
DATE日期:
HOUR(S)时间/秒

开关电源电压跌落测试报告(中英文)

开关电源电压跌落测试报告(中英文)

Test Request No.: Test Report No.:3 PagesIQ Product Code:Customer Product Code:Sample Source:Purpose/Objective: 测试目的:Product Specification (if applicable ):Quantity :Test Location:数量:测试地点:Test Apparatus & Test Setup:测试设备&测试设置:Test Method:测试方法:Equipment and Setting 设备和设置Test Set-up : Refer picture 1 & 2.测试设置:参考图1&2Test Equipment: emtest UCS 500N5 (Serial No: V1015106284)设施设备:Test Parameter On The Test Equipment 测试参数Voltage : 0% / 40% / 70% & 80% & 0% Short Interuption 电压:0% / 40% / 70% & 80% & 0% 暂时中断Rep Rate : 10s 试验间隔:10sVoltage Dips and Short Interruptions Immunity Test Report电压跌落测试Total no.of pages (including this page)To verify the effect of voltage dips and short interruptions immunity test on the unit according to IEC61000-4-11 and Theben requirement.根据IEC61000-4-11和Theben 要求,检验电压中断测试对样机产生的影响。

摇摆测试报告 中英文对照全面

摇摆测试报告 中英文对照全面
SHENZHEN EAST-TOPTECH ELECTRONIC TECHNOLOGY CO.,LTD 深圳市东景盛电子技术有限公司
Cycle Bending Test Report
摇摆测试报告
NO.报告编号:DJS-LQC-20140922A005
Product name HDMI M/M Ni Plated 30AWG 产品名称 OD:5.0 L=1.5/2.0M Black
Ch
Pro
ec
表单d编uc号:DJS-QR-045
Test machine Cycle Bending Test machine DJS-EN61 测试设备 循环摇摆测试机:DJS-GU-357
Test environment
测试环境
温度:28℃/ 湿度:75%
Test Item Cycle Bending Test 测试项目 循环摇摆测试
Test Requirement 测 试 要 求
3.After test, connect the cable to the HD-TV and Blue-ray DVD, do a AV test, Resolution of 1080p; 摇摆测试后,将蓝光DVD与高清电视用测试线相连接,做一个影音测试,分辨率:1080P;
Result of measurement 测 试 结 果
1. Test
diagram
■正负60度摇摆
□正负90度摇摆
Fixing portion 夾具
Fixing portion 夾具
60° 90°
90° 60°
2. Test result 测试
Sample No. 样品编号
1# 2# 3# 4# 5#

压力试验报告(中英文版)

压力试验报告(中英文版)
Precision
系统设计压力
Design pressure
试验
过程
Test
升压时间
Pressure build-up
由(时分)至(时分)
Fromp.m top.m
试验压力
Test pressure
保持压力时间
Pressure maintaining
由(时分)至(时分)
Fromp.m top.m
试验压力
Test pressure
检查时间
Inspection
由(时分)至(时分)
Fromp.m top.m
压力降
Pressure drop
试验检查结果:
Test result
1.试验压力MPa,保压分钟,压力表压降。
Test pressure:Mpa, pressure maintaining:min,Pressure drop。
试验
test
班组
Team
质检部
QC Dept.
审批
Approved by
日期:
2.压力降至设计压力MPa,检查无泄漏,稳压分钟,压力表不降压。
Pressure drops to design pressure:Mpa, no leak, pressure stabilizesminandቤተ መጻሕፍቲ ባይዱno pressure drops from pressure gauge.
结论:
Conclusion:
According to GB 150-2011 Testing Requirements for Pressure Vessel, the air test pressure is 1.15 times of operating pressure.

测试报告 Test Report

测试报告 Test Report

SGS Taiwan Ltd.
Chemical-Taipei 33 WuChyuan Road, Wuku Industrial Zone, Taipei County, Taiwan /
33
t + 886 (02)2299 3279 f + 886 (02)2299 3237
Member of the SGS Group (SGS SA)
測試報告 Test Report
號碼(No.) : CE/2010/62637
日期(Date) : 2010/06/21
頁數(Page) : 2 of 7 *CE/2010/62637*
詮璨科技股份有限公司 SEMTRON MICROTECH CORPORATION 台北縣中和市健康路156號4樓 4F, NO. 156, JIANKANG RD., JHONGHE CITY TAIPEI COUNTY 235. TAIWAN
Unless otherwise stated the results shown in this test report refer only to the sample(s) tested. This test report cannot be reproduced, except in full, without prior written permission of the Company. This Test Report is issued by the Company under its General Conditions of Service printed overleaf or available on request and accessible at /terms_and_conditions.htm. Attention is drawn to the limitation of liability, indemnification and jurisdiction issues defined therein. Any holder of this Test Report is advised that information contained hereon reflects the Company’s findings at the time of its intervention only and within the limits of Client’s instructions, if any. The Company’s sole responsibility is to its Client and this document does not exonerate parties to a transaction from exercising all their rights and obligations under the transaction documents. Any unauthorized alteration, forgery or falsification of the content or appearance of this document is unlawful and offenders may be prosecuted to the fullest extent of the law.

工程建设标准英文版翻译细则

工程建设标准英文版翻译细则

工程建设标准英文版翻译细则(试行)为规范工程建设标准英文版的翻译工作,根据《工程建设标准翻译出版工作管理办法》,制定本细则。

1 翻译质量及技术要求1.1 基本要求1)工程建设标准的翻译必须忠于原文,并遵守完整、准确、规范、统一的原则。

2)标准的译文应当完整。

标准的前引部分、正文部分、补充部分都应全文翻译;脚注、附录、图、表、公式以及相应的文字都应翻译并完整地反映在译文中,不得误译、缺译、漏译、跳译。

3)强制性条文的翻译必须准确无误,译文用黑体字注明。

4)译文的内容、术语应当准确,语法应当恰当,行文流畅。

5)标准中的典型语句、术语、计量单位、专业词汇应当前后统一。

6)标准翻译稿的幅面、版面、格式、字体等应当规范并符合《工程建设标准英文版出版印刷规定》,图表、公式的编号应与原文相一致。

1.2 具体要求1)数字表达应符合英文表达习惯。

2)标准中的符号、代号、计量单位、公式应直接引用原文,时间、货币、标点符号可按英文惯例翻译或表达。

3)日期按译文语言,应采用公历,按月、日、年顺序排列(例如,December 1,2006)。

4)术语的英文翻译,应以中文版中的英文术语为准。

如果中文版中英文术语表达不准确或出现错误,应由翻译人员与编制组共同商议后做出必要修正,并在译文中注明。

5)标准名称应以中文版的英文译名为准。

如果中文版标准名称的英文译文不准确,翻译人员可向翻译出版办公室提出书面修改建议。

6)人员的中文姓名译成英文时,采用标准汉语拼音。

外籍人员的姓名应按其原姓名或相应的英文姓名表达。

地名、团体名、机构名,使用惯用译名。

无惯用译名的,可自行翻译,必要时附注原文。

7)法律、法规、规范性文件等名称应采用官方或既定译法,其他文件、著作、文献名称采用既定译法。

8)缩写词首次出现时,应附注全称译文。

经前文注释过或意义明确的缩写词,可以在译文中直接使用。

9)译文的章节条款项的编号,应与中文版一致。

10)对我国独有的直译较难的词,可以意译,也可采用汉语拼音,必要时可加附注。

测试机构通用测试报告(中英文对照版)

测试机构通用测试报告(中英文对照版)

编号:Text here,Consistent with the application number Report No.:测试报告Test Report产品名称:Text hereSample name型号规格:Text hereSpec.委托单位:Text hereClient测试类别:Test type选择一项。

XXXXXXXXXXXXXXXXX测试中心XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTEST CENTER注意事项Notice1、报告封面及结论页无检验单位公章鲜章无效。

The report cover and conclusion page are invalid without the official seal of the test center.2、报告无编制人、审核人和批准人共同签字无效。

The report is invalid iwithout signature of editor , verifier and the approver. 3、报告不完整或有涂改无效。

The report is invalid if it’s incomplete or altered .4、对报告若有异议,请在15日内以书面形式通知本中心。

If you have any objection to the report, please inform us in written form within15 days.5、报告用于广告或宣传无效。

The report is not valid for advertising or publicity.6、本报告仅对所检样品负责。

This report is only responsible for the examined samples in question.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX测试中心XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTEST CENTER地址: A d d.:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX邮政编码:P.C.:XXXXXX电话:T e l.:XXXXXXXXXXXXTest Report Page 1 of 2编制: Edited by: 审核:Reviewedby:批准:Authorizedby:Test Report Page 2 of 2 Test data here-----------以下空白End of Report-----------。

盐雾测试报告 中英文对照全面

盐雾测试报告 中英文对照全面

1. Test diagram & test method 测试图示和方法2. Test result 测试结果5PCS/2014-9-21Salt spray test machine DJS-EN61盐雾试验机:DJS-GU-358Test environment 测试环境Drawing NO.工程图号HDMI M/M Ni Plated 30AWG OD:5.0 L=1.5/2.0M Black/Sample Q'ty 样品数量Part/No.产品料号Test machine 测试设备温度:28℃/湿度:75%SHENZHEN EAST-TOPTECH ELECTRONIC TECHNOLOGY CO.,LTD深圳市东景盛电子技术有限公司Salt spray Test Report 盐 雾 测 试 报 告Product name 产品名称Product spec.产品规格HDMI AM TO AM 30AWG 1.4REV. OD :5.0mm Length :1.5/2.0MCustomer 客户名称/Test date 测试日期Note 备注According to GB/T10125-1997OK Sample No.OK Test result description 结果描述Judgement 综合判定2#3#4#Test Item 测试项目Salt spray test 盐水喷雾试验Result of measurement 测 试 结 果Test Requirement 测 试 要 求6.8Reference 参考6.5~7.235±2℃35±2℃1.0-2.0ml(80cm 2/H)5#■ PASS 合格 □ NG 不合格After ( 24 ) hours, test surface has no red phenomenon such as corrosion, bubble, crack After ( 24 ) hours, test surface has no red phenomenon such as corrosion, bubble, crack After ( 24 ) hours, test surface has no red phenomenon such as corrosion, bubble, crackOK OK OKJudgement 判定35℃35℃1.00KG/CM 225°GB/T10125-19971.5ml 24HAfter the test, take out the sample on the interior, natural drying 0.5 1 h, and then use clean flow of temperature is not higher than 35 ℃ water gently cleaning to remove the sample surface residual salt spray solution, then blow dry.试验结束后,取出试样放在室内,自然干燥0.5-1H,然后用温度不高于35℃的清洁流动水轻轻清洗以除去试样表面残留的盐雾溶液,再用吹风机吹干。

testreport中文翻译

testreport中文翻译

testreport中文翻译
Testreport是一种记录测试任务所进行的工作,和实施的结果的文档。

测试报告的目的在于提供一个可靠的,可重复的,有效的方法来收集,分析,记录和汇报测试任务的结果,其中包括错误和异常情况。

测试报告也是一种有效的沟通方式,可以帮助软件开发团队,管理人员和客户之间建立沟通,使用测试报告可以把测试任务的结果传达给客户,并且可以根据客户的要求做出相应的调整。

中文翻译:
测试报告是一种记录测试过程和结果的文件,旨在提供一种稳定、可重复的、有效的方法来收集、分析、记录和汇报测试任务的结果,包括错误和异常情况。

测试报告不仅是促进软件开发团队、管理者和客户之间沟通的一种有效方式,而且也可以将测试任务的结果反馈给客户,并根据客户的要求做出相应的调整。

测试机构通用测试报告(中英文对照版)

测试机构通用测试报告(中英文对照版)

编号:Text here,Consistent with the application number Report No.:测试报告Test Report产品名称:Text hereSample name型号规格:Text hereSpec.委托单位:Text hereClient测试类别:Test type选择一项。

XXXXXXXXXXXXXXXXX测试中心XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTEST CENTER注意事项Notice1、报告封面及结论页无检验单位公章鲜章无效。

The report cover and conclusion page are invalid without the official seal of the test center.2、报告无编制人、审核人和批准人共同签字无效。

The report is invalid iwithout signature of editor , verifier and the approver. 3、报告不完整或有涂改无效。

The report is invalid if it’s incomplete or altered .4、对报告若有异议,请在15日内以书面形式通知本中心。

If you have any objection to the report, please inform us in written form within15 days.5、报告用于广告或宣传无效。

The report is not valid for advertising or publicity.6、本报告仅对所检样品负责。

This report is only responsible for the examined samples in question.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX测试中心XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTEST CENTER地址: A d d.:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX邮政编码:P.C.:XXXXXX电话:T e l.:XXXXXXXXXXXXTest Report Page 1 of 2编制: Edited by: 审核:Reviewedby:批准:Authorizedby:Test Report Page 2 of 2 Test data here-----------以下空白End of Report-----------。

软件测拭英语术语

软件测拭英语术语

软件测试中英文词汇汇总表2008-04-03 09:36作者:csdn出处:天极网责任编辑:孙蓬阳Acceptance testing : 验收测试Acceptance Testing:可接受性测试Accessibility test : 软体适用性测试actual outcome:实际结果Ad hoc testing : 随机测试Algorithm analysis : 算法分析algorithm:算法Alpha testing : α测试analysis:分析anomaly:异常application software:应用软件Application under test (AUT) : 所测试的应用程序Architecture : 构架Artifact : 工件ASQ:自动化软件质量(Automated Software Quality)Assertion checking : 断言检查Association : 关联Audit : 审计audit trail:审计跟踪Automated Testing:自动化测试Backus-Naur Form:BNF范式baseline:基线Basic Block:基本块basis test set:基本测试集Behaviour : 行为Bench test : 基准测试benchmark:标杆/指标/基准Best practise : 最佳实践Beta testing : β测试Black Box Testing:黑盒测试Blocking bug : 阻碍性错误Bottom-up testing : 自底向上测试boundary value coverage:边界值覆盖boundary value testing:边界值测试Boundary values : 边界值Boundry Value Analysis:边界值分析branch condition combination coverage:分支条件组合覆盖branch condition combination testing:分支条件组合测试branch condition coverage:分支条件覆盖branch condition testing:分支条件测试branch condition:分支条件Branch coverage : 分支覆盖branch outcome:分支结果branch point:分支点branch testing:分支测试branch:分支Breadth Testing:广度测试Brute force testing: 强力测试Buddy test : 合伙测试Buffer : 缓冲Bug : 错误Bug bash : 错误大扫除bug fix : 错误修正Bug report : 错误报告Bug tracking system: 错误跟踪系统bug:缺陷Build : 工作版本(内部小版本)Build Verfication tests(BVTs): 版本验证测试Build-in : 内置Capability Maturity Model (CMM): 能力成熟度模型Capability Maturity Model Integration (CMMI): 能力成熟度模型整合capture/playback tool:捕获/回放工具Capture/Replay Tool:捕获/回放工具CASE:计算机辅助软件工程(computer aided software engineering)CAST:计算机辅助测试cause-effect graph:因果图certification :证明change control:变更控制Change Management :变更管理Change Request :变更请求Character Set : 字符集Check In :检入Check Out :检出Closeout : 收尾code audit :代码审计Code coverage : 代码覆盖Code Inspection:代码检视Code page : 代码页Code rule : 编码规范Code sytle : 编码风格Code Walkthrough:代码走读code-based testing:基于代码的测试coding standards:编程规范Common sense : 常识Compatibility Testing:兼容性测试complete path testing :完全路径测试completeness:完整性complexity :复杂性Component testing : 组件测试Component:组件computation data use:计算数据使用computer system security:计算机系统安全性Concurrency user : 并发用户Condition coverage : 条件覆盖condition coverage:条件覆盖condition outcome:条件结果condition:条件configuration control:配置控制Configuration item : 配置项configuration management:配置管理Configuration testing : 配置测试conformance criterion:一致性标准Conformance Testing:一致性测试consistency :一致性consistency checker:一致性检查器Control flow graph : 控制流程图control flow graph:控制流图control flow:控制流conversion testing:转换测试Core team : 核心小组corrective maintenance:故障检修correctness :正确性coverage :覆盖率coverage item:覆盖项crash:崩溃criticality analysis:关键性分析criticality:关键性CRM(change request management): 变更需求管理Customer-focused mindset : 客户为中心的理念体系Cyclomatic complexity : 圈复杂度data corruption:数据污染data definition C-use pair:数据定义C-use使用对data definition P-use coverage:数据定义P-use覆盖data definition P-use pair:数据定义P-use使用对data definition:数据定义data definition-use coverage:数据定义使用覆盖data definition-use pair :数据定义使用对data definition-use testing:数据定义使用测试data dictionary:数据字典Data Flow Analysis : 数据流分析data flow analysis:数据流分析data flow coverage:数据流覆盖data flow diagram:数据流图data flow testing:数据流测试data integrity:数据完整性data use:数据使用data validation:数据确认dead code:死代码Debug : 调试Debugging:调试Decision condition:判定条件Decision coverage : 判定覆盖decision coverage:判定覆盖decision outcome:判定结果decision table:判定表decision:判定Defect : 缺陷defect density : 缺陷密度Defect Tracking :缺陷跟踪Deployment : 部署Depth Testing:深度测试design for sustainability :可延续性的设计design of experiments:实验设计design-based testing:基于设计的测试Desk checking : 桌前检查desk checking:桌面检查Determine Usage Model : 确定应用模型Determine Potential Risks : 确定潜在风险diagnostic:诊断DIF(decimation in frequency) : 按频率抽取dirty testing:肮脏测试disaster recovery:灾难恢复DIT (decimation in time): 按时间抽取documentation testing :文档测试domain testing:域测试domain:域DTP DETAIL TEST PLAN详细确认测试计划Dynamic analysis : 动态分析dynamic analysis:动态分析Dynamic Testing:动态测试embedded software:嵌入式软件emulator:仿真End-to-End testing:端到端测试Enhanced Request :增强请求entity relationship diagram:实体关系图Encryption Source Code Base:加密算法源代码库Entry criteria : 准入条件entry point :入口点Envisioning Phase : 构想阶段Equivalence class : 等价类Equivalence Class:等价类equivalence partition coverage:等价划分覆盖Equivalence partition testing : 等价划分测试equivalence partition testing:参考等价划分测试equivalence partition testing:等价划分测试Equivalence Partitioning:等价划分Error : 错误Error guessing : 错误猜测error seeding:错误播种/错误插值error:错误Event-driven : 事件驱动Exception handlers : 异常处理器exception:异常/例外executable statement:可执行语句Exhaustive Testing:穷尽测试exit point:出口点expected outcome:期望结果Exploratory testing : 探索性测试Failure : 失效Fault : 故障fault:故障feasible path:可达路径feature testing:特性测试Field testing : 现场测试FMEA:失效模型效果分析(Failure Modes and Effects Analysis)FMECA:失效模型效果关键性分析(Failure Modes and Effects Criticality Analysis) Framework : 框架FTA:故障树分析(Fault Tree Analysis)functional decomposition:功能分解Functional Specification :功能规格说明书Functional testing : 功能测试Functional Testing:功能测试G11N(Globalization) : 全球化Gap analysis : 差距分析Garbage characters : 乱码字符glass box testing:玻璃盒测试Glass-box testing : 白箱测试或白盒测试Glossary : 术语表GUI(Graphical User Interface): 图形用户界面Hard-coding : 硬编码Hotfix : 热补丁I18N(Internationalization): 国际化Identify Exploratory Tests –识别探索性测试IEEE:美国电子与电器工程师学会(Institute of Electrical and Electronic Engineers)Incident 事故Incremental testing : 渐增测试incremental testing:渐增测试infeasible path:不可达路径input domain:输入域Inspection : 审查inspection:检视installability testing:可安装性测试Installing testing : 安装测试instrumentation:插装instrumenter:插装器Integration :集成Integration testing : 集成测试interface : 接口interface analysis:接口分析interface testing:接口测试interface:接口invalid inputs:无效输入isolation testing:孤立测试Issue : 问题Iteration : 迭代Iterative development: 迭代开发job control language:工作控制语言Job:工作Key concepts : 关键概念Key Process Area : 关键过程区域Keyword driven testing : 关键字驱动测试Kick-off meeting : 动会议L10N(Localization) : 本地化Lag time : 延迟时间LCSAJ:线性代码顺序和跳转(Linear Code Sequence And Jump)LCSAJ coverage:LCSAJ覆盖LCSAJ testing:LCSAJ测试Lead time : 前置时间Load testing : 负载测试Load Testing:负载测试Localizability testing: 本地化能力测试Localization testing : 本地化测试logic analysis:逻辑分析logic-coverage testing:逻辑覆盖测试Maintainability : 可维护性maintainability testing:可维护性测试Maintenance : 维护Master project schedule :总体项目方案Measurement : 度量Memory leak : 内存泄漏Migration testing : 迁移测试Milestone : 里程碑Mock up : 模型,原型modified condition/decision coverage:修改条件/判定覆盖modified condition/decision testing :修改条件/判定测试modular decomposition:参考模块分解Module testing : 模块测试Monkey testing : 跳跃式测试Monkey Testing:跳跃式测试mouse over:鼠标在对象之上mouse leave:鼠标离开对象MTBF:平均失效间隔实际(mean time between failures)MTP MAIN TEST PLAN主确认计划MTTF:平均失效时间(mean time to failure)MTTR:平均修复时间(mean time to repair)multiple condition coverage:多条件覆盖mutation analysis:变体分析N/A(Not applicable) : 不适用的Negative Testing : 逆向测试, 反向测试, 负面测试negative testing:参考负面测试Negative Testing:逆向测试/反向测试/负面测试off by one:缓冲溢出错误non-functional requirements testing:非功能需求测试nominal load:额定负载N-switch coverage:N切换覆盖N-switch testing:N切换测试N-transitions:N转换Off-the-shelf software : 套装软件operational testing:可操作性测试output domain:输出域paper audit:书面审计Pair Programming : 成对编程partition testing:分类测试Path coverage : 路径覆盖path coverage:路径覆盖path sensitizing:路径敏感性path testing:路径测试path:路径Peer review : 同行评审Performance : 性能Performance indicator: 性能(绩效)指标Performance testing : 性能测试Pilot : 试验Pilot testing : 引导测试Portability : 可移植性portability testing:可移植性测试Positive testing : 正向测试Postcondition : 后置条件Precondition : 前提条件precondition:预置条件predicate data use:谓词数据使用predicate:谓词Priority : 优先权program instrumenter:程序插装progressive testing:递进测试Prototype : 原型Pseudo code : 伪代码pseudo-localization testing:伪本地化测试pseudo-random:伪随机QC:质量控制(quality control)Quality assurance(QA): 质量保证Quality Control(QC) : 质量控制Race Condition:竞争状态Rational Unified Process(以下简称RUP):瑞理统一工艺Recovery testing : 恢复测试recovery testing:恢复性测试Refactoring : 重构regression analysis and testing:回归分析和测试Regression testing : 回归测试Release : 发布Release note : 版本说明release:发布Reliability : 可靠性reliability assessment:可靠性评价reliability:可靠性Requirements management tool: 需求管理工具Requirements-based testing : 基于需求的测试Return of Investment(ROI): 投资回报率review:评审Risk assessment : 风险评估risk:风险Robustness : 强健性Root Cause Analysis(RCA): 根本原因分析safety critical:严格的安全性safety:(生命)安全性Sanity testing : 健全测试Sanity Testing:理智测试Schema Repository : 模式库Screen shot : 抓屏、截图SDP:软件开发计划(software development plan)Security testing : 安全性测试security testing:安全性测试security.:(信息)安全性serviceability testing:可服务性测试Severity : 严重性Shipment : 发布simple subpath:简单子路径Simulation : 模拟Simulator : 模拟器SLA(Service level agreement): 服务级别协议SLA:服务级别协议(service level agreement)Smoke testing : 冒烟测试Software development plan(SDP): 软件开发计划Software development process: 软件开发过程software development process:软件开发过程software diversity:软件多样性software element:软件元素software engineering environment:软件工程环境software engineering:软件工程Software life cycle : 软件生命周期source code:源代码source statement:源语句Specification : 规格说明书specified input:指定的输入spiral model :螺旋模型SQAP SOFTWARE QUALITY ASSURENCE PLAN 软件质量保证计划SQL:结构化查询语句(structured query language)Staged Delivery:分布交付方法state diagram:状态图state transition testing :状态转换测试state transition:状态转换state:状态Statement coverage : 语句覆盖statement testing:语句测试statement:语句Static Analysis:静态分析Static Analyzer:静态分析器Static Testing:静态测试statistical testing:统计测试Stepwise refinement : 逐步优化storage testing:存储测试Stress Testing : 压力测试structural coverage:结构化覆盖structural test case design:结构化测试用例设计structural testing:结构化测试structured basis testing:结构化的基础测试structured design:结构化设计structured programming:结构化编程structured walkthrough:结构化走读stub:桩sub-area:子域Summary:总结SVVP SOFTWARE Vevification&Validation PLAN:软件验证和确认计划symbolic evaluation:符号评价symbolic execution:参考符号执行symbolic execution:符号执行symbolic trace:符号轨迹Synchronization : 同步Syntax testing : 语法分析system analysis:系统分析System design : 系统设计system integration:系统集成System Testing : 系统测试TC TEST CASE 测试用例TCS TEST CASE SPECIFICATION 测试用例规格说明TDS TEST DESIGN SPECIFICATION 测试设计规格说明书technical requirements testing:技术需求测试Test : 测试test automation:测试自动化Test case : 测试用例test case design technique:测试用例设计技术test case suite:测试用例套test comparator:测试比较器test completion criterion:测试完成标准test coverage:测试覆盖Test design : 测试设计Test driver : 测试驱动test environment:测试环境test execution technique:测试执行技术test execution:测试执行test generator:测试生成器test harness:测试用具Test infrastructure : 测试基础建设test log:测试日志test measurement technique:测试度量技术Test Metrics :测试度量test procedure:测试规程test records:测试记录test report:测试报告Test scenario : 测试场景Test Script.:测试脚本Test Specification:测试规格Test strategy : 测试策略test suite:测试套Test target : 测试目标Test ware : 测试工具Testability : 可测试性testability:可测试性Testing bed : 测试平台Testing coverage : 测试覆盖Testing environment : 测试环境Testing item : 测试项Testing plan : 测试计划Testing procedure : 测试过程Thread testing : 线程测试time sharing:时间共享time-boxed : 固定时间TIR test incident report 测试事故报告ToolTip:控件提示或说明top-down testing:自顶向下测试TPS TEST PEOCESS SPECIFICATION 测试步骤规格说明Traceability : 可跟踪性traceability analysis:跟踪性分析traceability matrix:跟踪矩阵Trade-off : 平衡transaction:事务/处理transaction volume:交易量transform. analysis:事务分析trojan horse:特洛伊木马truth table:真值表TST TEST SUMMARY REPORT 测试总结报告Tune System : 调试系统TW TEST WARE :测试件Unit Testing :单元测试Usability Testing:可用性测试Usage scenario : 使用场景User acceptance Test : 用户验收测试User database :用户数据库User interface(UI) : 用户界面User profile : 用户信息User scenario : 用户场景V&V (Verification & Validation) : 验证&确认validation :确认verification :验证version :版本Virtual user : 虚拟用户volume testing:容量测试VSS(visual source safe):VTP Verification TEST PLAN验证测试计划VTR Verification TEST REPORT验证测试报告Walkthrough : 走读Waterfall model : 瀑布模型Web testing : 网站测试White box testing : 白盒测试Work breakdown structure (WBS) : 任务分解结构Zero bug bounce (ZBB) : 零错误反弹。

中英文Test Report1

中英文Test Report1

Test Report测试报告Page 1 of 3 Report No.报告编号RLSZC000466440001 第1页,共3页Applicant SHENZHEN FENGCAI PAINT SCIENCE & TECHNOLOGY CO.,LTD申请人:深圳丰彩油墨科技有限公司Address 3TH INDUSTRLAL AREA SHA JING BAOAN,SHENZHEN CHINA地址:中国深圳宝安沙井第三工业区Report on the submitted sample(s) said to be报告提供样品Sample Name INK样品名称:油墨Sample Description Blue-gray ink样品简述蓝灰色油墨Part No.部分编号:011,012,014,024,025,032,038,041,043,044,048,051,052,T-3,T-7,T-186,XT-300 Sample Received Date样品接收日期2010年3月4号Testing Period测试期:2010年3月4日—3月10日Test Requested As specified by client, to determine the Fluorine(F), Chlorine(CI), Bromine(Br), Iodine(I) content in the submitted sample.测试要求:由委托人指定,确定提交的样品中含有氟(F), 氯(CI), 溴(Br), 碘(I) 等要素Test MethodTest Result(s) Please refer to the following page(s).测试结果请参阅以下页Tested by测试员Inspected by 检验员Approved by批准人Date日期No. 56657036Test Report 测试报告Report No.报告编号. RLSZC000466440001 Page 1 of 3Note(注意):-MDL = Method Detection Limit 方法检出规定 -N.D. = Not Detected (<MDL)未检测到 (<MDL)-mg/kg = ppm = parts per million 每百万所含部分Test Process (测试过程)Test Report测试报告Page 1 of 3 Report No. RLSZC000466440001报告编号Photo(s) of the sample(s)样品照片*** End of report(报告结束)***This report is considered invalidated without the Special Seal for Inspection of the CTI. This report shall not be altered, increased or deleted. The results shown in this test report refer only to the sample(s) tested. Without written approval of CTI, this test report shall not be copied except in full and published as advertisement.若无华测检测机构认证,本报告则视为无效,报告不应进行增删或改动. 报告中所显示结果仅适用于样品测试. 无华测检测机构书面允许,除作为广告刊登用途外,不得经其他途径转载和使用。

压力试验报告(中英文版)

压力试验报告(中英文版)
Test pressure
检查时间
Inspection
由(时分)至(时分)
Fromp.m top.m
压力降
Pressure drop
试验检查结果:
Test result
1.试验压力MPa,保压分钟,压力表压降。
Test pressure:Mpa, pressure maintaining:min,Pressure drop。
According to GB 150-2011 Testing Requirements for Pressure Vessel, the air test pressure is 1.15 times of operating pressure.
压力表编号:
Pressure gauge No.
压力表精度
压力试验报告
Pressure Test Report
编号NO:
工程名称:
Project
设备编号
Equipment No
设备名称:
Equipment
试验类型:
Type of test
试验标准
Testing standard
按照GB150-2011《压力容器试验要求》标准执行,空气压力试验为容器运行压力的1.15倍,水压试验为运行压力的1.5倍。
试验
test
班组
Team
质检部
QC Dept.
审批
Approved by
日期:
Precision
系统设计压力
Design pressure
试验
过程
Test
升压时间
Pressure build-up
由(时分)至(时分)
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Final Test Result:最终结论 : Remarks:备注
Checker: :
Auditor:Samny Hsiao (QA Manager) :
Data Transmission 数据同步传输 Performance of USB&MiLi output connector USB与 MILI连接电适配及测试
When output short-circuit, neither positive negative poles nor battery appear burning or smoking. Ampere meter return to zero Short-circuit Protection短 (current shows 0.01A within the normal 路保护 range ) 输出短路正负极、电池不出现发热 、冒烟现象电流表应能复零(显示0.01A电 流属正常范围) No scratch, ultrasonic tightness, no damnification, no flow flue and gap are even. 无划伤,超声应牢固结实,无损伤, 无流胶,间隙均匀 No damnification,rust, distortion, plating peel off, Deflection, or slide down 五金无划 痕、生锈、变形、电镀脱落、左右偏移、塌 陷现象 IPhone could be easily taken out from MiLi. 苹果IPHONE手机能轻松从MiLi中取出 Contact in line with order, clear of characters, no deflection, fasten sticked 内 容与订单相符、字体清晰、明朗、无歪斜、 粘性可靠 tidiness with no deflection, no misalignment. 贴标整齐无歪斜、无错位
Light Load轻载 Middle Load中载 Heavy Load重载 Charging 自充电情况
1.2A 0.01V-5.0V Charge under Voltage of 5V: 0.5A (with 标准电压下充 LED Flashing) 在 电LED指示灯应闪烁 Whether mobile data is well checked by computer 手机能被电脑很好的识别检测到 USB&MiLi well connect and output to charge (2G/3G/3GS/4G/BB/NOKIA/MOT 等)mobile phone USB与MILI连接良好,可 为(2G/3G/3GS/4G/BB/NOKIA/MOT等) 手机充电
Test Report
Customer No.: 客户编号 PO No. Model/color/Spec.型号/颜色/输出规格 Test Qty Inspection Date:检验日期 Shipment Qty. 出货数 订单编号 检测数
Test Way检测方式
Report No. 报告编号 □Full Inspection (全检) □Random Inspection(抽检) Test Basis Test Level 检测水准 GB/T2828.1 Standard Level(II) 抽样方案及抽样水准 AQL Level 允收水准 ) 抽测数 ) 致命CRT(AQL= CRT(AQL= ); 严重MAJ(AQL= ); MAJ(AQL= ); 轻微MIN(AQL= ); MIN(AQL= NG 不合格 Standard Requirement 标准要求 open-circuit voltage开路 电压 Test Description 检测描述 CRT 4.80V-5.20V 0.25A 0.5A 4.5V-5.1V 4.2V-5.0V 如为多路输出,可直接描述为依 SOP检查,According to SOP MAJ MIN ) Judgement 判定 )
Case外壳
Appearance and Structure外观与结 构
Hardware五金件
Fitting卡机适配
Label Printing 标贴印刷
Packing包装
Label Quality 标贴质量
Printing and packing meet requirements, no more or less or mistake packing 按订单 Paking Quality检包质量 要求、无多装、少装、错装现象,标识应符 合要求 NG Qty. 不良数 NG Rate 不良率 全项初判Judgement: □OK □NG
□Strict Test Standard S-4(加严S-4) □Standard Test Standard II (标准-II级) Test Items检测项 目
Random Test Qty.( Random Test Qty.(
USB/DVD/MULVOLTAGE (USB或 DVD或多路输出电 压)
相关文档
最新文档