李白《江上吟》全诗注释翻译与赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李白《江上吟》全诗注释翻译与赏析
本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

李白《江上吟》,诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的鄙弃,和对自由、美好的生活理想的追求。

江上吟李白
木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。

美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。

仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。

屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。

兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。

功名富贵若长在,汉水亦应西北流。

注释:
此诗为公元743年(唐玄宗开元二十二年)游江夏(今湖北省武汉市)时作。

江,指汉江。

木兰,即辛夷,香木名。

枻,船桨。

《九歌·湘君》:“桂棹兮兰枻”。

樽,盛酒的器具。

置,盛放。

斛,古时十斗为一斛。

千斛,形容船中置酒极多。

妓,歌舞的女子。

乘黄鹤,用黄鹤楼的神话传说。

黄鹤楼故址在今湖北省武汉市武
昌西黄鹤山上,下临江汉。

旧传仙人子安曾驾黄鹤过此,因而得名。

一说是费文祎乘黄鹤登仙,曾在此休息,故名。

屈平,屈原名平,战国末期楚国大诗人,著有《离骚》、《天问》等。

《史记·屈原贾生列传》评价《离骚》是:“自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。

推此志也,虽与日月争光可也”。

兴酣,诗兴浓烈。

五岳,指东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。

此处泛指山岳。

汉水,发源于陕西省宁强县,东南流经湖北襄阳,至汉口汇入长江。

汉水向西北倒流,比喻不可能的事情。

沧洲,江海。

玉箫金管,用金玉装饰的箫笛。

此处指吹箫笛等乐器的歌妓。

海客,海边的人。

《列子·黄帝篇》:“海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,沤鸟之至者百住而不止。

其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之’。

明日之海上,沤鸟舞而不下也”。

凌,凌驾,高出。

榭,台上建有房屋叫榭。

台榭,泛指楼台亭阁。

楚灵王有章华台,楚庄王有钓台,均以豪奢著名。

沙棠,木名。

南朝梁任昉《述异记》:“汉成帝与赵飞燕游太液池,以沙棠木为舟。

其木出昆仑山,人食其实,入水不溺”。

木兰枻、沙棠舟,形容船和桨的名贵。

黄鹤:指黄鹤楼的传说。

据《南齐书·州郡志》载:仙人子安曾
乘黄鹤经过,因而命名为黄鹤楼。

《太平寰宇记》则说是费文祎登仙,曾驾黄鹤在此休息过,故名。

海客:《列子·黄帝篇》有则寓言说,古时海边有一个人,非常喜欢鸥鸟,每天清晨到海边常有成百白鸥飞集在他身旁。

有一次,这个人的父亲要他捉一只鸥鸟来玩玩。

他再去海边,鸥鸟就不再飞来了。

仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。

这两句是说,即使修炼成仙,也要待黄鹤飞来,才能乘之飞入仙境;而我宁愿作海客,日与白鸥为伍,顺应自然,不存欺诈之心,物我为一,心旷神怡,这不比作神仙更自由吗?到了这种境界,人世间的功名富贵,荣辱穷通,更不在话下了。

心胸旷达,气势豪放,酣畅恣肆,感情激扬。

译文:
玉兰木做桨,乘坐神奇的沙棠船,划动名贵的木兰桨,在汉水泛舟,船头和船尾,悦耳的玉箫和金管声声吹奏。

让我们喝上千杯万盏美酒,一醉方休。

船儿随着波涛荡漾,动人的歌妓,一展那美妙的歌喉。

天上的神仙,离开了黄鹤,又怎能在太空翱翔,怎及我坦荡君子,常能与海鸥同游。

杰出的政治家、伟大的诗人屈原,他的词赋与日月同辉、和天地共寿,而喧嚣一时的怀王宫殿、襄王楼台,如今安在?渺然无存呵,只留下空悠悠的山丘。

我乘着酒兴下笔挥写,巍巍五岳也得一摇三抖,我作成诗歌纵
声高吟,仙境蓬莱在我脚下俯首。

功名若粪土,富贵如浮云,转瞬即逝呵,并不持久,就像那浩浩东去荡荡南折的汉水,绝不会向西北流。

赏析:
《江上吟》为公元743年(唐玄宗开元二十二年)李白游江夏(今湖北省武汉市)时作。

江,指汉江。

诗题一作“江上游”。

这首诗在思想上和艺术上,都是很能代表李白特色的篇章之一。

唐汝询讲这首诗的主题是“此因世途迫隘而肆志以行乐也”(《唐诗解》卷十三)。

虽然讲得不够全面、准确,但他指出诗人因有感于“世途迫隘”的现实而吟出这诗,则是很中肯的。

这首诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃,和对自由、美好的生活理想的追求。

诗题一作“江上游”,大约是李白三四十岁客游江夏时所作。

这首诗在思想上和艺术上,都是很能代表李白特色的篇章之一。

唐汝询讲这首诗的主题是“此因世途迫隘而肆志以行乐也”(《唐诗解》卷十三)。

虽然讲得不够全面、准确,但他指出诗人因有感于“世途迫隘”的现实而吟出这诗,则是很中肯的。

读着《江上吟》,很容易使人联想到《楚辞》的《远游》:“悲时俗之迫厄兮,愿轻举而远游。


这首诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃,和对自由、美好的生活理想的追求。

开头四句,虽是江上之游的即景,但并非如实的记叙,而是经过夸饰的、理想化的具体描写,展现出华丽的色彩,有一种超世绝尘的
气氛。

“木兰之枻沙棠舟”,是珍贵而神奇的木料制成的;“玉箫金管坐两头”,乐器的精美可以想象吹奏的不同凡响;“美酒尊中置千斛”,足见酒量之富,酒兴之豪;“载妓随波任去留”,极写游乐的酣畅恣适。

总之,这江上之舟是足以尽诗酒之兴,极声色之娱的,是一个超越了纷浊的现实的、自由而美好的世界。

中间四句两联,两两对比。

“仙人“一联承上,对江上泛舟行乐,加以肯定赞扬;“屈平”一联启下,揭示出理想生活的历史意义。

“仙人有待乘黄鹤”,即使修成神仙,仍然还有所待,黄鹤不来,也上不了天;而我之泛舟江上,“海客无心随白鸥”,乃已忘却机巧之心,物我为一,不知何者为物,何者为我,岂不是比那眼巴巴望着黄鹤的神仙还要神仙吗?到了这种境界,人世间的功名富贵,荣辱穷通,就更不在话下了。

因此,俯仰宇宙,纵观古今,便得出了与“滔滔者天下皆是也”的庸夫俗子相反的认识:“屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘”!泛舟江汉之间,想到屈原与楚王,原是很自然的,而这一联的警辟,乃在于把屈原和楚王作为两种人生的典型,鲜明地对立起来。

屈原尽忠爱国,反被放逐,终于自沉汨罗,他的词赋,可与日月争光,永垂不朽;楚王荒淫无道,穷奢极欲,卒招亡国之祸,当年奴役人民建造的宫观台榭,早已荡然无存,只见满目荒凉的山丘。

这一联形象地说明了:历史上属于进步的终归不朽,属于反动的必然灭亡;还有文章者不朽之大业,而势位终不可恃的这一层意思。

结尾四句,紧接“屈平”一联尽情发挥。

“兴酣”二句承屈平辞赋说,同时也回应开头的江上泛舟,极其豪壮,活画出诗人自己兴会
飚举,摇笔赋诗时藐视一切,傲岸不羁的神态。

“摇五岳”,是笔力的雄健无敌;“凌沧洲”是胸襟的高旷不群。

最末“功名富贵若长在,汉水亦应西北流”,承楚王台榭说,同时也把“笑傲”进一步具体化、形象化了。

不正面说功名富贵不会长在,而是从反面说,把根本不可能的事情来一个假设,便加强了否定的力量,显出不可抗拒的气势,并带着尖锐的嘲弄的意味。

这首诗的思想内容,基本上是积极的。

另一方面,诗人把纵情声色,恣意享乐,作为理想的生活方式而歌颂,则是不可取的。

金管玉箫,携酒载妓,不也是功名富贵中人所迷恋的吗?这正是李白思想的矛盾。

这个矛盾,在他的许多诗中都有明白的表现,成为很有个性特点的局限性。

全诗十二句,形象鲜明,感情激扬,气势豪放,音调浏亮。

读起来只觉得它是一片神行,一气呵成。

而从全诗的结构组织来看,它绵密工巧,独具匠心。

开头是色彩绚丽的形象描写,把读者立即引入一个不寻常的境界。

中间两联,属对精整,而诗意则正反相生,扩大了诗的容量,诗笔跌宕多姿。

结尾四句,极意强调夸张,感情更加激昂,酣畅恣肆,显出不尽的力量。

王琦说:“似此章法,虽出自逸才,未必不少加惨淡经营,恐非斗酒百篇时所能构耳”(《李太白文集》卷七《江上吟》注)。

这是经过细心体会后的符合创作实际的看法。

更多相关文章推荐阅读:
1.李白《江上吟》全诗赏析
2.李白《江上吟》高考诗歌鉴赏
3.李白诗词《江上吟》的诗意赏析
4.李白《江上吟》翻译赏析
5.李白江上吟
6.李白《江上吟》诗歌鉴赏
感谢阅读,希望能帮助您!。

相关文档
最新文档