报关员英语 装箱单中英文实例(2)

合集下载

报关员考试单证装箱单模版

报关员考试单证装箱单模版

外贸单证实务过程考核——装箱单根据下述信用证及补充资料缮制装箱单一份。

Letter of CreditMT710SENDER:ZENBJPJTSHINKIN CENTRAL BANKRECEIVER:PCBCCNBJJSXCHINA CONSTRUCTION BANKJIANGSU BRANCHL/C ARRIVAL DATE: 22 MAR. 200927 SEQUENCE OF TOATL1/140B FORM OF DOCUMENTARY CRIRREVOCABLEWITHOUT OUR CONFIRMATION20 SENDER’S REFERENCE1011144421 DOCUMENTARY CR NUMBER021-10-58006031C DATE OF ISSUE09032140E APPLICABLE RULESUCP LATEST VERSION31D DATE AND PLACE OF EXPIRE090420, CHINA52A ISSUING BANKSHINKIN CENTRAL BANK50 APPLICANTDIELI9-1-13 ISHIGAKI-HIGASHI BEPPU CITYOITA,JAPAN59 BENEFICIARYJIANGSU SANYUAN FOREIGNECONOMIC & TRADE CO.,LTD.SANYUAN ROAD,JINGJIANG ,JIANGSU ,CHINA32B CURRENCY CODE,AMOUNTUSD23,927.5039B MAXIMUM CREIT AMOUNTNOT EXCEEDING41A AVAILABLE WITH..BYANY BANK BY NEGOTIATION42C DRAFTS ATSIGHT FOR FULL INVOICE COST ANDDRAWN UNDER L/C NO.021-10-58006042A DRAWEESHINKIN CENTRAL BANK TOKYO43P PARTIAL SHIPMENTALLOWED43T TRANSSHIPMENTALLOWED44E PORT OF LOADINGCHINESE SEAPORT44F PORT OF DISCHARGEOITA44C LATESST DATE OF SHIPMENT09040545A DESCRIPTION OF GOODS2815SETS GAZEBO PRODUCTSCFR46A DOCUMENTS REQUIRED(01)SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE INDICATING SALESCONTRACT NO.29JJ0016(02)FULL SET OF CLEAN ON BOARD MARINE BILL OF LADING ISSUED TO ORDEROF SHIPPER AND BLANK ENDORSED AND MARKED FREIGHT PREPAID ANDNOTIFY APPLICANT.(03)PACKING LIST IN TRIPLICATE.(04)G.S.P. CERTIFIACTE OF ORIGIN FORM-A IN TWO PHOTO COPIES.(05)BENEFICIAY’S CERTIFICATE STATING THAT COPY OF OCEAN B/L ,INV.,P/L HAS BEEN FACSMILIED AND ALSO STATING THAT NON-NEGOTIABLESHIPPING DOCUMENTS AND ONE ORIGIANL G.S.P. CERTIFIACTE OF ORIGINFORM-A TO THE APPLICANT IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT IN DUPLICATE. 47A ADDITIONAL CONDITIONS(01)THE NUMBER OF THIS CREDIT MUST BE INDICATED ON ALL DOCUMENTS.(02)REIMBURSEMENT BY TELECOMMUNICATION IS PROHBITED.(03) A FEE OF USD45.00 SHOULD BE DEDUCTED FORM THE AMOUNT CLAIMED FOREACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT.THEFEE WILL ALWAYS BE FOR A/C OF BENEFICIARY.71B CHARGESALL BANKING CHARGES OUTSIDE JAPAN AND REIMBURSEMENT CHARGE ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.48PERIOD FOR PRESENTATIONDOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT49CONFIRMATION INSTRUCTIONWITHOUT78 INSTR TO PAY/ACCEP/NEGTHE NEGOTIATING BANK MUST AIRMAIL DRAFTS AND ALL DOCUMENTS DIRECTLY TO US (OUR ADD: 9-1 HONMURA-CHO,ICHIGAYA, SHINJUKU-KU,TOKYO 162-0845 JAPAN) IN CONSECUTIVE LOTS.IN REIMBURSEMENT, WE SHALL REMIT THE PROCEEDS ACCORDING TO THE NEGOTAIAING’S INSTRUCTIONS.57A ADVISE THROUGH BANKPCBCCNBJJSX72SENDER TO RECIVER INFUNLESS OTHHERWISE EXPRESSLYSTIPULATED IN THIS L/C, THIS L/C ISSUBJECT TO UCP FOR DOCUMENTARYCREDITS, 2007 REVISION, ICCPUBLICATION 600.补充资料:INVOICE NO.: SY2009126INVOICE DATE: APR.26, 2009PORT OF LOADING: ZHANGJIAGANG, CHINAB/L NO.: CNSHA556629B/L DATE: APR.30,2009VESSEL: EVER CONOUEST/V.0533-011WSHIPPING MARK: N/MPACKING: IN CARONTS OF 5 SETS EACHMEASUREMENT: 0.035CBM/CTNN.W.: 25.00KG/CTNG.W.: 27.20KG/CTN江苏三元对外经济贸易有限公司JIANGSU SANYUAN FOREIGN ECONOMIC & TRADE CO., LTD.SANYUAN ROAD,JINGJIANG,JIANGSU,CHINA.PACKING LISTTEL:86-523-84555128 INVOICE NO.:SY2009126 FAX:86-523-84555127 DATE::APR.26, 2009S/C NO.:29JJ0016 TO: DIELI9-1-13 ISHIGAKI-HIGASHI BEPPU CITYOITA,JAPANSAY TOTAL FIVE HUNDRED AND SIXTY THREE CARTONGS ONLY江苏三元对外贸易有限公司JIANGSU SANYUAN FOREIGN ECONOMIC & TRADE CO., LTD.刘浩AUTHORIZED SIGNATURE。

常见报关单证中英文对照表

常见报关单证中英文对照表
Yard码
Can罐头
Roll卷
Tin听
Block块
Basket篮(篓、筐)
Bundle捆
Pannier盖篮
Unit辆
Container集装箱
In Nude裸装
Nude with Iron Wire Bundle铁丝捆裸装
In Bulk散装
表5:常用度量衡英文名称和简写
名称
英文名称
简写

Gram
g.
公斤
DOC(S)
表3:提单(Bill of loading)上的主要内容
中英文
英文缩写
中英文
英文缩写
提单Bill of loading(B/L)
承运人Carrier
托运人Shipper
收货人Consignee
被通知人Notify Party
空运提单Air Way Bill
A.W.B.
停靠港Port of Call
Kilogram
Kg.
公担
Quintal
q.
公吨
Metric ton
m.t.
长吨
Long ton
l.t.
短吨
Short ton
Sh.t.
英担
Hundredweight
Cwt.
美担
Hundredweight
cwt.

Pound
lb.
两(常衡)
Ounce
oz.
两(金衡)
Ounce
oz.t
司马担
Picul
毛重Gross Weight
G.W.
原产国Made In / Origin
净重Net Weight

报关单证中英文对照

报关单证中英文对照

常有报关随附单证上的中英文比较表表 1:发票( Invoice )上的主要内容中英文英文缩写中英文英文缩写发票 InvoiceInvoice ( INV. )合同 Contract ONT. 单价 Unit Price货物描绘 Description Goods 总数 Amount AMT规格、型号 Model 总价 Total Amout尺寸 Size 件数 Packages PKGS数目 Quantity 毛重 Gross Weight .原产国 Made In / Origin 净重 Net Weight.装货港 Port of Loading 保险费 Insurance目的国 Destination Country 杂费 Extras指运港 Port of Destination 佣金 Commission运费 Freight 折扣 Rebate/Allowance表 2:装箱单(Packing List )上的主要内容中英文英文缩写中英文英文缩写装箱单 Packing List件数 Packages毛重 Gross Weight. 单证 Documents PKGSDOC(S)净重 Net Weight所附单证Document Attached.表 3:提单(Bill of loading )上的主要内容中英文英文缩写中英文英文缩写提单 Bill of loading(B/L)承运人 Carrier收货人 Consignee空运提单Air Way Bill空运提单Air Freight Bill 原产国 Made In/Origin/M 托运人 Shipper被通知人Notify Party停靠港 Port of Call卸货港 Port of Discharge 装货港 Port of Loading船名及航次Ocean Vessel Voy. No. 抵达港 Port of Arrival 转运港 Port of Transfer 经过 Via指运港 Port of Destination转运到Intransit to表 4:常有包装量词中英文比较表英文/中文英文/中文Case, C/- 箱Plastic bag 塑料袋Carton , Ctn. 纸箱5-ply Paper Bag 五层纸袋Cardboard 纸板箱Polythelene Net 尼龙绳网袋Wooden Case 木箱Zippered Bag 拉链袋Three-plywood Case 三夹板箱Cask 桶(小桶)Box, Bx. 盒Drum圆桶(铁皮圆桶)Wooden Box 木盒Keg 小圆桶Iron Box 铁盒Barrel 琵琶桶Plastic Transparency Box 塑料透明盒Wooden Cask 木桶Bag(Sack) 袋Plastic Drum 塑料桶Jute Bag Gunny Bag 麻袋Iron Drum 铁桶Bale 包Pallet 托盘Packet 小包Pair 双Bottle 瓶Dozen 打Flask 长颈瓶Ream令Jar 罐(坛子)Gross 罗Vial 药水瓶Bolt(Piece) 匹Carboy 大玻璃瓶Yard 码Can 罐头Roll 卷Tin 听Block 块Basket 篮(篓、筐)Bundle 捆Pannier 盖篮Unit 辆Container 集装箱In Nude 裸装Nude with Iron Wire Bundle 铁丝捆裸装In Bulk 散装(4 )入口成交方式假如是:①FOB,按公式“ CIF=FOB+I+F”变换成 CIF( C— COST,I — INSURANCE, F—FREIGHT),在运费栏填写运费率或单价或总价。

报关单证中英文对照

报关单证中英文对照

常见报关随附单证上的中英文对照表表3:提单(Bill of loading )上的主要内容表4:(4)进口成交方式如果是:…①FOB,按公式“CIF=FOB+I+F 转换成CIF( C —COST,I —INSURANCE,F—FREIGHT),在运费栏填写运费率或单价或总价。

一②CFR,按公式“CIF=CFR+”转换成CIF,运费栏免填。

③CIF,运费栏、保费栏免填。

…(5 )出口成交方式如果是:…①CIF,按公式“ FOB=CIF—I —F转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。

②CFR,按公式“ FOB=CFR- F”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。

③FOB,运费栏、保费栏免填。

表5:常用度量衡英文名称和简写二•报关英语常用词汇import 进口export 出口import n & export corporati on( Corp.)import n & export bus in ess(e nterprise en titled to do import and export bus in ess)export drawback 出口退税nimport n & export lice nee • •processing with imported (supplied) materials 进(来)料加工nbuyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) " L! d* G+ N$ P; F ]' ]) Hcargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner 4 [3 F6 F. t; v( i7 U- F3 N+ m9 W, X What cargo is inside the container? 'g7 h+ }( B) {5 LThe cargo is now released.Commodity(commodity inspection) merchandise 泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles )) U+ ( t) S6 C6 c/ Y% V% ? luggage 行李物品postal items邮递物品…You don 't have to pay duty on personael blongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance) 运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel 船名pack in g(bag 袋,bale 包,bottle, coil 圈,case, crate 板条箱,doze n, package 件:total packages 合计件数,piece, roll, set, unit 辆,台,单位,drum 桶,carton 纸箱,wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight 重量gross weight 毛重net weight 净重tare 皮重quantity 数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases. ( n; E Q; Z& P description of goods 货名name and specifications of commodity 品名及规格type 类型mode (term)of trade 贸易方式# }) j9 S5 ]! w0 J; a; Zname of trading country 贸易国/ H! l" F+ w }2 W( Q4 ydate of importation 进口日期! [4 g, P2 W1 n6 I K ivalue 价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty. 0 {$ h : s; W' l; s+ u6 F/ ~The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price 价格unit price 单价total price 总、价total amount 总、价…consignor 发货人consignee 收货人9 G1 b% K8 e. e% k ( V3 rWhile the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14 日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24 小时以前,向海关申报。

外贸企业装箱单唛头的中英文模板-财务管理

外贸企业装箱单唛头的中英文模板-财务管理

外贸企业装箱单唛头的中英文模板-财务管理装箱单(Packing List)卖方(Seller):公司名称(Company Name):__________ 地址(Address):__________联系人(Contact Person):__________电话(Telephone):__________邮箱(Email):__________买方(Buyer):公司名称(Company Name):__________ 地址(Address):__________联系人(Contact Person):__________电话(Telephone):__________邮箱(Email):__________发票编号(Invoice No.):__________日期(Date):__________一、货物描述(Description of Goods)产品名称(Product Name):__________规格型号(Specification):__________二、包装信息(Packaging Information)1. 包装类型(Packaging Type):__________2. 每箱数量(Quantity per Carton):__________3. 总箱数(Total Number of Cartons):__________三、箱号及重量(Carton Number and Weight)1. 箱号(Carton Number):从[起始箱号]到[结束箱号]- Carton No. From [Start Carton No.] to [End Carton No.]2. 毛重(Gross Weight):__________(单位:千克/公斤,kg)3. 净重(Net Weight):__________(单位:千克/公斤,kg)四、体积信息(Volume Information)总体积(Total Volume):__________(单位:立方米,m³)五、唛头(Shipping Mark)正唛(Main Mark):- 客户名称(Customer Name):__________- 目的地(Destination):__________- 合同号(Contract No.):__________- 箱号(Carton No.):__________侧唛(Side Mark):- 产品名称(Product Name):__________- 规格型号(Specification):__________- 数量(Quantity):__________- 毛重(Gross Weight):__________- 净重(Net Weight):__________六、备注(Remarks)__________声明:以上信息真实准确,与实际货物相符。

装箱单中英文范例

装箱单中英文范例

装箱单中英文范例
装箱单中英文范例
装箱单(又称货物明细单)Packing List
(一)概述
装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约
定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和
核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确
要求时,就必须严格按信用证约定制作。

类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。

其中重量单是用来列
明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货
物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。

(二)装箱单的格式与说明
-装箱单(Packing List):在中文装箱单上方的空白处填写出单人的中文名称地址,装箱单下方的英文可根据要求自行变换。

-出单方(Issuer):出单人的名称与地址。

在信用证支付方式下,此栏应
与信用证受益人的名称和地址一致。

-受单方(To):受单方的名称与地址。

多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。

在某些情况下也可不
填,或填写T o whom it may concern(致有关人)。

-发票号(Invoice No.):填发票号码。

-日期(Date):装箱单缮制日期。

应与发票日期一致,不能迟于信用证的
有效期及提单日期。

-运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。

要符合信用证的要求,与发票、提单一致。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

报关员英语装箱单中英文实例(2)
报关员英语:装箱单中英文实例
·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。

·自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。

PACKING LIST
Date:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25
Invoice No. : 01/GL-98
Contract No. GA/JS-453
Consignee: Joseph Smith & Sons From: Whampoo
52High Street To: Southampton
Southampton Shipped per MV Wulin
Case Carton NO. Description Quantity Gross Weight Net Weight
SOUTHAMPTION AC/GC-32-34 250cartons unit total unit total
JSS1/25-JSS25/25 Porcelain Figures 12kgs 3000kgs 8kgs 2000kgs
日期:1986年4月25日唛头:JSS V25
发票:01/GL/98
合同号:GA/JS-453 装运工具:“武林”轮
收货人:南安普顿XXX 自:黄埔港
约瑟夫。

史密斯父子公司至:南安普顿
箱号品名数量毛重净重
JSS1/25- AC/GC32-34 25箱每箱总计每箱总计
JSS25/25 瓷人 12公斤3000公斤 8公斤2000公斤模板,内容仅供参考。

相关文档
最新文档