大学体验英语4课文翻译及课后翻译

合集下载

大学体验英语四课文翻译与课后句子翻译

大学体验英语四课文翻译与课后句子翻译

Unit1 PA无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次"约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:"父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为"无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为"家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就"顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种"无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到"职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

大学体验英语综合教程4课文翻译及课后答案

大学体验英语综合教程4课文翻译及课后答案

A无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。

大学体验英语第四单元课后练习和课文翻译

大学体验英语第四单元课后练习和课文翻译

Unit4 Passage A 课后练习Read and think2 Answer the following questions with the information you got from the passage.1 She decided to experience living abroad early in her college years and she actually went to liv e abroad two months after she graduated from college.2 Her classmates looked for permanent jobs in the “real world” but she looked for a temporary job in another country.3 Because she only had a work visa but no job or place to live.She had no one to rely on but to depend entirely on herself.4 She had her first interview the first week and she had three altogether.5 She thought it had many advantages.Firstly she truly got to learn the culture. Secondly,it was an economical way to live and travel in another country.Thirdly,she had the chance to gain valuable working experience and internationalize her resume.She strongly recommended it.Read and complete3 Fill in the blanks with the words or phrases from the passage.Don’t refer back to it until you have finished.1 living abroad;the“real world”2 go and work;interviewing for3 to live abroad;was willing to do anything4 a program;with the interest5 language;opportunities6 graduated from college;traveled throughout7 finding a job;financial resources;paycheck8 found a job in London;very well—known;employers9 accepted;international bank;located10 the best decision;hesitate for a secondLanguage FocusRead and complete4 Fill in the blanks with the words given below.Change the form where necessary.1 undertaken2 had intended3 resources4 inquiries5 investigated6 recommend7 participates8 aspects9 hesitate 10 economical5 Complete the following sentences with words or expressions from the passage. Change the form where necessary.1 running low2 turned out3 participate in4 as a result5 so far6 Rewrite the following sentences,replacing the underlined words with their synonyms you have learned in this unit.1 employment 2 opportunities 3 advantages 4 expenses 5 accommodation(s)Read and translate7 Translate the following sentences into English.1 I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2 John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble.3 I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4 It was not until 2 years after he arrived in London that he found/took a job in an international bank.5 After finishing his teaching,Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.Read and simulate8 Read and compare the English sentences,paying attention to their italicized parts and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences.1 Of the three jobs available/offered,I chose this one because of the pay and the working condition.2 It wasn’t until 6 months after my graduation that I found my first job and went to work in a computer company.3 I was most scared about the next day’s job interview since 1 was not well prepared and I needed t o do more homework /preparation.4 The university I work at is in a beautiful.scenic spot Located two miles from the Xiang River.5 Exercise has many advantages.For one,it helps you to lose weight.Secondly, it helps prevent disease.Thirdly, exercising everyday keeps you fit and strong.Unit4 Passage A课文译文玛塞娜的工作经历进大学不久我就下定决心,在进入“现实世界”前先到国外呆一段。

大学体验英语(四)AB文对照翻译

大学体验英语(四)AB文对照翻译

The Unsung Heroes: What About Working Dads?无名英雄:职业父亲意味着什么?On our first "date" after our twin daughters were born, my husband and I went to see the movie Toy Story. We enjoyed it, but afterward my husband asked, "Where was the dad?" At first, it seemed petty to criticize an entertaining family movie because of one small point. The more I thought about it, however, the more glaring an omission it seemed. Not only was dad not around, he wasn't even mentioned — despite the fact that there was a baby in the family, so dad couldn't have been that long gone. It was as if the presence— or absence — of a father is a minor detail, not even requiring an explanation.在我们的孪生女儿出生后的第一次"约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:"父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

大学体验英语综合教程4(第二版)课文翻译及课后答案(长春工程学院复习专用)

大学体验英语综合教程4(第二版)课文翻译及课后答案(长春工程学院复习专用)

Unit 1A无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。

大学体验英语综合教程第四册课文翻译及习题答案

大学体验英语综合教程第四册课文翻译及习题答案

Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影.我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到—- 尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间.影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释.新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化.大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务"的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲"综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识.我们几乎从来没听到“职业父亲"这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

大学体验英语综合教程4Lead-in及翻译部分

大学体验英语综合教程4Lead-in及翻译部分

大学体验英语Experiencing English 第四册Unit 1 Men and Women's PrejudicesP8. Lead-inIn Britain, people tend to make jokes about some jobs or professions, or to (S1.hold) stereotyped views of them. For example, sailors are (S2.supposed) to have a "wife" in every port, university professors are often seen as (S3.absent-minded) or forgetful. there are a lot of dirty jokes about sales representatives and they are generally r egarded as not particularly (S4.dependable) other jobs may be well-paid or very (S5.responsible), but the general public think they are funny or rather (S6.boring). For instance, in most other European countries (S7.to be an engineer is to be somebody). Funnily enough, in Britain engineers are thought of as gloomy rather than cheerful (S8.as result of people's ignorance of the importance of engineers in society).P17. 8. Translate the following sentences into English.1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。

大学体验英语4课后翻译、课文翻译、选词填空

大学体验英语4课后翻译、课文翻译、选词填空

英语复习资料2017年6月8日1AA无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

(完整版)大学体验英语综合教程4(第三版)Lead-in及翻译部分

(完整版)大学体验英语综合教程4(第三版)Lead-in及翻译部分

Lead-inIn Britain, people tend to make jokes about some jobs or professions, or to hold stereotyped views of them. For example, sailors are supposed to have a "wife" in every port, university professors are often seen as absent-minded or forgetful. there are a lotof dirty jokes about sales representatives and they are generally regarded as not particularly dependable other jobs may be well-paid or very responsible, but thegeneral public think they are funny or rather boring. For instance, in most other European countries to be an engineer is to be somebody. Funnily enough, in Britain engineers are thought of as gloomy rather than cheerful as result of people'signorance of the importance of engineers in society在英国,人们倾向于使开玩笑某种工作或职业,或持有的观点。

例如,水手们应该有一个“妻子”在每一个端口,大学教授往往被视为心不在焉或健忘。

有很多肮脏的销售代表,他们通常认为是开玩笑不是特别可靠的其他工作可以高薪或非常负责任,但公众认为他们有趣或而无聊。

大学体验英语四-课后翻译

大学体验英语四-课后翻译

Unit 1applaud mirror entail strive consequently赞同反射,反映需要努力,奋斗因此supposedly devalue flexibility obligation fulfill可能使…贬值灵活性义务,责任履行,实现1. Taxes are an obligation which may fall on everybody.2. We applauded the authority's decision not to close the hospital.3. The doctor's instructions must be fulfilled exactly; the sick man's life depends on it.4. Do these opinion polls really mirror what people are thinking?5. I prefer to think of memorization as a stepping-stone to flexibility in use of words and phrases.6. In her office memos she tended to devalue the work done by her staff.7. The history of train transport has partly been a history of striving for greater efficiency and profit.8. He took on the new post without having the faintest idea of what it entailed .9. He is supposedly one of the greatest experts in this field.10. Absolute secrecy is essential. consequently , the fewer who are aware of the project the better.1. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。

大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案(1-4单元期末考试范围)

大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案(1-4单元期末考试范围)

8.1. 随着职务的提升,他担负的责任也更大了。

(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2. 他感到没有必要再一次对约翰承担这样的责任了。

(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢待在家里看书。

(as opposed to)Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 说得好听一些,可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience) 且没有资格的权力追求者。

(at best, at worst)At best he 's ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. 我们已尽全力想说服他,但是却毫无进展。

(strive, make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.9.1.It seems that the only time fathers merit attention is when they are criticized for not helping enough with the housework ... or when they die .看起来似乎父亲唯一值得人们提及的是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟,给汽车换机油或其他一些典型的由男人们做的事),或者是在他们去世的时候2. One exception to the “unnecessary father” syndrome is the glowing media attention that at home dad shave received.这种“无需父亲”综合征的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

大学体验英语综合教程4全文翻译及课后答案

大学体验英语综合教程4全文翻译及课后答案

Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。

大学体验英语综合教程4课文翻译及课后答案[整理]

大学体验英语综合教程4课文翻译及课后答案[整理]

大学体验英语综合教程4课文翻译及可课后答案Unit 1A无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

大学体验英语第四单元课后练习和课文翻译

大学体验英语第四单元课后练习和课文翻译

Unit4 Passage A 课后练习Read and think2 Answer the following questions with the information you got from the passage.1 She decided to experience living abroad early in her college years and she actually went to liv e abroad two months after she graduated from college.2 Her classmates looked for permanent jobs in the “real world” but she looked for a temporary job in another country.3 Because she only had a work visa but no job or place to live.She had no one to rely on but to depend entirely on herself.4 She had her first interview the first week and she had three altogether.5 She thought it had many advantages.Firstly she truly got to learn the culture. Secondly,it was an economical way to live and travel in another country.Thirdly,she had the chance to gain valuable working experience and internationalize her resume.She strongly recommended it.Read and complete3 Fill in the blanks with the words or phrases from the passage.Don’t refer back to it until you have finished.1 living abroad;the“real world”2 go and work;interviewing for3 to live abroad;was willing to do anything4 a program;with the interest5 language;opportunities6 graduated from college;traveled throughout7 finding a job;financial resources;paycheck8 found a job in London;very well—known;employers9 accepted;international bank;located10 the best decision;hesitate for a secondLanguage FocusRead and complete4 Fill in the blanks with the words given below.Change the form where necessary.1 undertaken2 had intended3 resources4 inquiries5 investigated6 recommend7 participates8 aspects9 hesitate 10 economical5 Complete the following sentences with words or expressions from the passage. Change the form where necessary.1 running low2 turned out3 participate in4 as a result5 so far6 Rewrite the following sentences,replacing the underlined words with their synonyms you have learned in this unit.1 employment 2 opportunities 3 advantages 4 expenses 5 accommodation(s)Read and translate7 Translate the following sentences into English.1 I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2 John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble.3 I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4 It was not until 2 years after he arrived in London that he found/took a job in an international bank.5 After finishing his teaching,Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.Read and simulate8 Read and compare the English sentences,paying attention to their italicized parts and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences.1 Of the three jobs available/offered,I chose this one because of the pay and the working condition.2 It wasn’t until 6 months after my graduation that I found my first job and went to work in a computer company.3 I was most scared about the next day’s job interview since 1 was not well prepared and I needed t o do more homework /preparation.4 The university I work at is in a beautiful.scenic spot Located two miles from the Xiang River.5 Exercise has many advantages.For one,it helps you to lose weight.Secondly, it helps prevent disease.Thirdly, exercising everyday keeps you fit and strong.Unit4 Passage A课文译文玛塞娜的工作经历进大学不久我就下定决心,在进入“现实世界”前先到国外呆一段。

Unit 4 Language and Economy课文翻译大学体验英语四

Unit 4 Language and Economy课文翻译大学体验英语四

Unit 4 Language and EconomyPassage A A Stateless Language That Europe Must Embrace The study of literature is not only civilized and civilizing — encompassing, as it does, philosophy, religion, the history of events and the history of ideas —but popular and practical. One-sixth of all those who receive bachelor’s degrees from the College of Arts and Sciences are English majors. These graduates qualify for a surprising range of jobs. Their experience puts the lie to the popular superstition that English majors must choose between journalism and teaching: in fact, English majors also receive excellent preparation for future careers in law, medicine, business, and government service.Undergraduates looking forward to law school or medical school are often advised to follow a strict regimen of courses considered directly relevant to their career choices. Future law-school students are advised to take courses in political science, history, accounting, business administration —even human anatomy, and marriage and family life. Future medical school students are steered into multiple science courses — actually far more science courses than they need for entrance into medical school. Surprisingly, many law schools and medical schools indicate that such specialized preparation is not only unnecessary, but undesirable. There are no "pre-law" courses: the best preparation for law school — and for the practice of law — is that preparation which makes a student capable of critical thinking; of clear, logical self-expression; of sensitive analysis of the motives, the actions, and the thoughts of other human beings. These are skills which the study of English is designed to teach.Entrance into law school, moreover, generally requires a bachelor’s degree from an accredited institution, a minimum grade point average, and an acceptable score on the Law School Admission Test (L.S.A.T.). This test has three parts. The first evaluates skills in reading comprehension, in figure classification, and in the evaluation of written material. The second part of the test evaluates control of English grammar and usage, ability to organize written materials, and competence to edit. The third part evaluates the student’s general knowledge of literature, art, music, and the natural and soc ial sciences. Clearly an undergraduate major in English is strong preparation for the L.S.A.T.As for medical schools, the main requirement for admission is only thirty-two hours of science courses. This requirement is certainly no impediment to a major in English. Moreover many medical schools require a minimum score on the Medical College Admissions Test, another test which offers an advantage to the well-rounded liberal arts student. The M.C.A.T. evaluates four areas of competence: skill with synonyms, antonyms, and word association; knowledge of basic mathematics from fractions through solidgeometry; general knowledge of literature, philosophy, psychology, music, art, and the social sciences; and familiarity with those fundamentals of biology, chemistry, and physics taught in high school and in introductory college courses. The English major with a solid, basic grounding in science is well prepared for this test and for medical school, where his or her skills in reading, analysis, interpretation, and precise communication will equip him or her to excel. The study and practice of medicine can only benefit from the insights into human behavior provided by the study of literature.Such insights are obviously also valuable to the student who plans a career in commerce. Such students should consider the advantages of an English major with an emphasis in business: this program is designed to provide a liberal education, as well as to direct preparation for a business career. The need for such a program is clear: graduates with merely technical qualifications are finding jobs in business, but often failing to hold them. Both the Wall Street Journal and the Journal of College Placement have reported that increasing numbers of graduates from reputable business schools find themselves drifting from one job or firm to another, unable to hold a position for longer than twelve months. Employers complain that these apparently promising young men and women are simply not competent communicators: because they are not sufficiently literate, they cannot absorb managerial training; they cannot make effective oral presentations; they cannot report progress or problems in their writing; they cannot direct other workers. Skill in analysis and communication is the essence of management.Consequently the English major with an emphasis in business is particularly well prepared for a future in business administration. Nearly four hundred companies in fields ranging from banking and insurance to communications to manufacturing were asked whether they hired college graduates with degrees in English, even when those graduates lacked special training in the industry: Eighty-five percent of the companies said that they did. College graduates with degrees in English are working successfully in marketing, in systems engineering, in personnel management, in sales, in programming, in project design, and in labor relations.English majors are also at work in the thousand occupations provided by government at all levels. Consider, for example, the federal government—by a very wide margin, America’s biggest employer. In organizations ranging from the Marine Corps to the Bureau of Mines, from the Commerce Department to the National Park Service, the federal government employs a work force of nearly three million men and women. English majors may qualify for many of these jobs. Recently, 51 federal agencies were asked the same question: whether they hired college graduates with English degrees butwithout special job training, 88 percent of these federal employers said yes. The list of federal positions for which English majors may qualify ranges from Claims Examiner to Foreign Service Officer to Highway Safety Management Specialist. Again, those who seek positions of high reward and responsibility may be asked to take a test —the federal government uses the Professional and Administrative Career Examination, or P.A.C.E., to evaluate applicants for about 10,000 jobs each year —and again, the test focuses on language skills: comprehension, analysis, interpretation, the ability to see logical relationships between ideas, and the ability to solve problems expressed in words. Not surprisingly, competent English majors often receive very high scores on the P.A.C.E.In short, a major in English is neither restricting nor impractical: the study of English is excellent preparation for professional life.A学英语既有乐趣又有回报文学的研究——包含对哲学、宗教、历史事件的发展和观念由来的研究,不仅是文明的,并且有教化作用,而且是流行的和实际的。

大学体验英语综合教程4课文翻译(双语)

大学体验英语综合教程4课文翻译(双语)

Unit 1The Unsung Heroes: What About Working Dads?On our first "date" after our twin daughters were born, my husband and I went to see the movie Toy Story. We enjoyed it, but afterward my husband asked, "Where was the dad?" At first, it seemed petty to criticize an entertaining family movie because of one small point. The more I thought about it, however, the more glaring an omission it seemed. Not only was dad not around, he wasn't even mentioned — despite the fact that there was a baby in the family, so dad couldn't have been that long gone. It was as if the presence—or absence —of a father is a minor detail, not even requiring an explanation.This is only one example of the media trend toward marginalizing fathers, which mirrors enormous social changes in the United States. David Blankenhorn, in his book Fatherless America, refers to this trend as the "unnecessary father" concept.We are bombarded by stories about the struggles of working mothers (as opposed to non-working mothers, I suppose). Meanwhile, a high proportion of media stories about fathers focus on abusive husbands or deadbeat dads. It seems that the only time fathers merit attention is when they are criticized for not helping enough with the housework (a claim that I find dubious anyway, because the definition of "housework" rarely includes cleaning the gutters, changing the oil in the car or other jobs typically done by men) or when they die. When Mr. Blankenhorn surveyed fathers about the meaning of the term "good family man," many responded that it was a phrase they only heard at funerals.One exception to the "unne cessary father" syndrome is the glowing media attention that at-home dads have received. I do not mean to imply that at-home dads do not deserve support for making this commitment. I only mean to point out the double standard at work when at-home dads are applauded while at-home mothers and breadwinner fathers are given little, if any, cultural recognition.The very language we use to discuss men's roles (i.e., deadbeat dads) shows a lack of appreciation for the majority of men who quietly yet proudly fulfill their family responsibilities. We almost never hear the term "working father," and it is rare that calls for more workplace flexibility are considered to be for men as much as for women. Our society acts as if family obligations are not as important to fathers as they are to mothers — as if career satisfaction is what a man's life is all about. Even more insulting is the recent media trend of regarding at-home wives as "status symbols" —like an expensive car —flaunted by the supposedly few men who can afford such a luxury. The implication is that men with at-home wives have it easier than those whose wives work outside the home because they have the "luxury" of a full-time housekeeper. In reality, however, the men who are the sole wage earners for their families suffera lot of stresses. The loss of a job —or even the threat of that happening — is obviously much more difficult when that job is the sole source of income for a family. By the same token, sole wage earners have less flexibility when it comes to leaving unsatisfying careers because of the loss of income such a job change entails. In addition, many husbands work overtime or second jobs to make more money needed for their families. For these men, it is the family that the job supports that makes it all worthwhile. It is the belief that having a mother at home is important to the children, which makes so many men gladly take on the burden of being a sole wage earner.Today, there is widespread agreement among researchers that the absence of fathers from households causes serious problems for children and, consequently, for society at large. Yet, rather than holding up "ordinary" fathers as positive role models for the dads of tomorrow, too often society has thrown up its hands and decided that traditional fatherhood is at best obsolete and at worst dangerously reactionary. This has left many men questioning the value of their role as fathers.As a society, we need to realize that fathers are just as important to children as mothers are —not only for financial support, but for emotional support, education and discipline as well. It is not enough for us merely to recognize that fatherlessness is a problem —to stand beside the grave and mourn the loss of the "good family man" and then try to find someone to replace him (ask anyone who has lost a father to death if that is possible). We must acknowledge how we have devalued fatherhood and work to show men how necessary, how important they are in their children's lives.那些每天都在努力去爱和支撑他们的家庭,力求做一个顾家好男人的父亲,那些无名英雄,需要我们的承认,他们所付出的一切需要我们的感谢,因为他们值得我们的认同和感激。

大学体验英语4课文翻译及课后翻译

大学体验英语4课文翻译及课后翻译

一、课后翻译Unit 11。

随着职务的提升,他担负的责任也更大了. (take on)With his promotion ,he has taken on greater responsibilities。

2。

他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任.(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitmentto John any more .3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书.(as opposed to)Mary likes go to shopping in her spare time ,as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading。

4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权力追求者。

(at best, at worst)At best he's ambitious,at worst a power-seeker without conscience or qualifications 。

5。

我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。

(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him,but we have made no headway。

Unit 21. 要是他适合当校长,那么哪个学生都可以当。

(no more。

..than)He is no more fit to be a headmaster than any schoolboy would be。

2。

至于她的父亲,她不敢肯定是否会接收她和她的小孩。

(as for)As for her father,she is not sure whether he will accept her and her baby。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1无名英雄:职业父亲意味着什么?在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。

我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。

可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。

父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。

影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。

新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。

大卫·布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。

职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。

与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。

看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。

当布兰肯·霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。

这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。

我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。

我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。

我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。

我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。

更让人感到侮辱的是最近媒体的这种倾向,即把家庭主妇看成是一种“地位的象征”——就像一辆名贵的汽车,只有据说少数男人才享受得起这种奢侈与豪华。

这暗示家里有家庭主妇的男人比那些妻子在外工作的男人日子过得更舒适,因为他们拥有全职管家这种“奢侈品”。

然而,实际上作为家庭惟一挣钱者的男人要承受很多压力。

当他们的那份工作是家庭收入的惟一来源的时候,失业,或者甚至只不过是受到失业的威胁,对他们来说显然构成更大的困难。

同样,家庭惟一的工资收入者在想辞去不太满意的工作时,其灵活程度也要小一些,因为这种工作变换会使他们失去收入。

此外,为了给家庭挣更多的钱,许多丈夫超时工作或兼做第二职业。

对于这些男人来说,正是这份工作所支撑的家庭,使得他们值得付出努力。

很多男人相信母亲呆在家里对小孩十分重要,这种信念使得他们乐意地担起家里惟一挣钱人的担子。

目前,研究者们普遍认为家庭中没有父亲会对小孩——因此对整个社会——带来严重的问题。

然而,我们这个社会并没有把“普通”父亲作为正面角色为未来的父亲树立榜样,相反地,却常常持放弃态度,认为传统的父道从最好的方面说是已经过时,从最坏的方面讲就是危险的反动。

这使得许多男人对他们作为父亲的角色的价值提出疑问。

作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济支持上,而且在感情依靠、教育和纪律训导方面都是如此。

我们仅仅意识到没有父亲是一个问题是不够的,也不能只是站在坟墓旁边哀悼“顾家好男人”的去世,随后又找一个人来替代他(请问一问已失去父亲的人,这是否可能)。

我们必须承认我们是如何贬低了父道的价值,我们必须努力向男人们显示,他们在孩子们的生活中是多么不可缺少,多么重要。

那些每天都在努力去爱和支撑他们的家庭,力求做一个顾家好男人的父亲,那些无名英雄,需要我们的承认,他们所付出的一切需要我们的感谢,因为他们值得我们的认同和感激。

Unit 2为什么数字文化对你有好处?最近,新闻媒体以及社会学家和行为学家们都发出大量警告指出:网络空间危险重重。

其实,万维网与世界上其它任何事物一样并非天然地有害。

它并非某种看不见摸不着的实体,能使危险降临进入它的每一个人。

实际上,网络就其本身而言是相当无害的,它没有超越其使用者并改变他们的存在的特殊功能。

正如古老的传说指出的一样,吸血鬼不请不会自入家门来伤害你,互联网也不会不请自来地使你堕落。

除孩子和意志薄弱者外,它不可能造成本来就不存在的东西…(1)如同酒精的作用一样,网络仅仅是将已有的事物放大:专家们担心,网上盛行的隐藏装假对参与数字文化的人来说是危险的。

他们告诉我们,我们不知不觉地全都会使用假身份,一个个变得残缺不全面目全非,以至于连自己都不敢肯定自己究竟是谁。

全错。

只有那些在“现实生活”中表现得诡秘莫测,毫不坦诚的人,才感到被迫要在网上伪装自己并用其它方法提供虚假情况。

网络只不过为他们增添了一种实施欺骗的工具。

因为我们了解现实生活中的这些人,所以被这些人欺骗的可能性很小。

因特网并不会“引起”人们去装扮成另一些人。

至于数字文化中人被这些不诚实的家伙欺骗的问题,就如同“现实”生活中一样,网上同样有许多“信号”会揭露他们的骗术。

有水平的网迷能识别在线人行为所发出的很多危险信号。

尤其是经过一段时间之后,别的用户的意图常常是非常清楚的。

有人试图在网上欺骗我们时,常常会明白无误地表现为自我矛盾,这是力求取信而过分涂抹,甚至说话虚假、令人难信的必然迹象。

同样,与在“现实世界”中一样,许多其它令人讨厌的倾向在网上也都能很容易地识别出来。

孤芳自赏(一切围绕“我我我”)在网络上也老远就会被发现,因为他们都是些只说别人反话或坏话的人,认为只有吹灭他人的蜡烛自己才能闪光的人。

(2)网络能让人展现其最好的一面:“现实生活”中爱好交往和直率的人在网上也会展现相同的个性。

多数人网上和网下都一样爱找乐趣,即使不是有过之而无不及,也与他们平时在聚会上、在工作中和在当地的酒吧里一样喜欢寻找乐趣。

然而无可否认,有些人没有烈性酒作伴,你和他们在一起就不会那么欢乐。

害羞的人在网上比在“现实世界”中会得到更为“安全的”环境,并且在网上能学会更自由地表达自己(你从未见到过有人会在电子邮件上结结巴巴地说话,对吗),网络会使他们增强信心,获得交际技能,而这些又最终会扩大到他们生活的其它方面。

现实生活中喜欢帮助他人的人常常在网上也愿意尽力帮助他人。

(3)网上评价人的方式不同:在互联网上,对人的评价是看他们的个性、信念和网上行为,而不是看他们的外表长相。

这很好,因为它不仅会给其貌不扬的人机会,也会使长相漂亮的人必须要说话值得一听才会引起别人注意。

(4)人们更加坦率:由于在互联网上不必使用真名并提供真实身份,许多人近日来更加坦诚,畅吐心曲。

(5)我们联到一起了:参与数字文化的人都非常了解,网上有大量重要信息,并能提供许多改变他们生活的机遇。

网络为我们中间的许多人打开了许多大门,这种选择是他们在其它面所不能得到的。

从事研究的可能和上网与人联系就是两个这样的机会。

(6)我们懂得了语言的威力并学会了更善于倾听:没有面部表情、身体语言或外表长相的干扰,数字文化的成员已学会了词语的威力…,包括他们自己的和他人的词语。

我们透彻地懂得将词语简单地组合起来就能损害、伤害和冒犯他人,也可以表现幽默和提供帮助、支持和鼓励。

多数富有经验的网络成员已经修炼成为语言大师,他们慎重地措词,准确地表达自己的意思以避免被人误解。

由于互联网的缘故,我们中的许多人已经学会更好地倾听。

我们不但要更慎重地斟词酌句,我们(尤其是那些通过电子邮件而不是聊天室交流的人)还必须等待,等待他人结束后我们才能说话或者回答。

Unit 3版权的十大神话1)如果没有版权标识,就不会受到版权保护。

这在过去是事实,但现在情况就有所不同了,几乎所有大国邮遵循伯尔尼版权协定。

比如:在美国,自1989年4月1日后,几乎所有个人创作以及原创的作品,不管它是否有版权标识,都受到版权保护。

大家默认的是他人的作品已受到版权保护,不能随意复制,除非你能确信它不受版权保护:有些年代久远的作品如果没有标识,就不受到版权保护,但坦白地说如果这一点不能肯定,你就不应冒这个风险。

2)如果我没有为此收费,就不算侵权。

错。

你是否收费可能对法庭上判罚金的额度有所影响,但那只是在这一法律条文下量刑的主要区别。

即使你免费分发他人的作品,仍然是侵权。

而且如果危及到他人财产的商业价值,仍然会被罚以大额赔偿金。

个人的音乐拷贝是唯一的例外,不被列入侵权行为。

不过法庭上似乎有这种说法,个人拷贝不包括像纳帕斯特那样的大规模匿名复制行为。

如果该作品没有向业价值,侵权多是技术性的,不会受到起诉。

3)如果已被发送到世界性的新闻组网络系统(Usenet)的材料,那就不受版权限制。

错。

现代社会里任何东西都要受到版权限制,除非所有者明确表示它不受版权限制。

要确定它是否受到版权限制,必须得要作者/所有者的书面证明:“我准予某某不受版权限制。

”4)我的帖子只是合理使用。

“合理使用”可以免除版权限制,它的设立使人们可以使用某些作品,而不必经过作者的同意,这些作品包括解说词、模仿诗文、新闻报道以及那些对受版权保护的著作的研究和宣传的作品。

这一规定非常重要,有了这一规定版权法就不会成为妨碍你自由地发表作品的绊脚石。

但涉及到故意侵权和损害具有商业价值的作品时就要慎重考虑了。

你做过这样的事吗?由于你自己没有时间写文章,或是为了让你的读者免受给《纽约时报》网站缴费之累,于是就从《纽约时报》上复制一篇。

这种行为不是“合理使用”。

合理使用通常只是一条简短的摘录。

5)如果你不保护好你的版权你就会失去它——有人就可以取得那个名字的版权。

错。

现在,版权是一直有效的,除非它明确被出让。

你也不能取得某个名字或类似的缩略词的版权,几乎所有标题本身都不可以有版权。

你或许会设想某些与名字有关的商标,如果不加以保护是否会削弱或者丧失。

例如“苹果”电脑,虽然苹果只是一个普通的单词,但只有用于电脑时,苹果电脑才拥有它。

而苹果唱片则只有用于音乐时才拥有它。

没有特定的上下义,两者都不能单独拥有这个单词的版权保护,因此拥有一个标记并不意味着拥有完全的支配权。

6)如果基于另外一部作品,我自己编撰了一个故事,那么这部新作品就属于我所拥有。

错。

美国的版权法十分明确地指出那些所谓“派生作品”的编撰,即以另一部受版权保护的作品为素材或从中演生出来的作品,是原著作者独有的,即使那些新作品的编撰经过高度创作加工,原著的所有权是不能改变的。

因此如果你撰写的故事要用他人作品中的背景或人物。

你就需要征得作者的同意。

7)他们不可能把我怎么样,在法庭上被告也有特权。

相关文档
最新文档