英文药品说明书写

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Ursosan Tablet 50mg is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid. 熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。
2020/6/1
• 本项中常用的词语
1、表示组成、制备的词及短语,如: be derived from 由……衍生; consist of 由……组成;
be obtained 制得;ຫໍສະໝຸດ Baidu
contain 含有;
be prepared from 由……制备; have (possess) 有(具有)
2、表示性质的一些词类,如:
color 颜色; taste 味道; odor 气味; molecular formular 分子式;
odorless 无臭的; stable 稳定的; soluble 可溶的; insoluble 不溶的 ; colorless 无色的 ; tasteless 无味的; sterile 无菌的;
• 这一项常用的标题是: Pharmacological Action 药理作用 Pharmacological Properties 药理性 质 Pharmacology 药理学 Clinical Pharmacology 临床药理
• 其他的表示方法还有: Actions 作用 Actions and Properties 作 用与性质 Clinical Effect (Use) 临床 效果(用途) Mechanism of Action 作用 机理 Mode of Action 作用方式
如果药品是一种抗生素, 可能出现: Biological Action 生物活性 Microbiology 微生物学
2020/6/1
• 例句 Mean peek serum concentrations of tobramycin occur between 30 and about 60 minutes after intramuscular administration. 肌注后约30~50分钟之间妥布毒素的平均 血药浓度达到高峰。
molecular weight 分子量; structure 结构; solubility 溶解度
derivative 衍生物; solution 溶液; injection 注射剂; tablets 片剂; crystalline 结晶的; powder 粉沫; liquid 液体; solid 固体
2020/6/1
常用词及短语举例
• 1、动词 absorb 吸收 act 作用 accumulate 积蓄 administrate 投药
cause 引起 demonstrate 显示 exert (action on) 起……作用 exhibit 显示 inhibit 抑制 excrete 排泄 result in 导致
酸) 化学名: 3α,7β- dihydroxy-5β-Cholanoic
acid 2020/6/1
• 药品说明书中的标题药名用其商品名。 • 有时在其右上角(或左上角)有一(R)标记,
e.g. ADRIBLASTNA (R) (阿霉素) “R”是Register(注册)的缩写,(R)表示该产品已经本国的 有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。
2020/6/1
第三节 药理作用 (Pharmacological Actions )
• 包括药理作用、
临床药理(Clinical Pharmacology)、 体外试验(in vitro experiments)、
药物代谢(Metabolism)、
药效(Potency)及毒性(Toxicity)等。
2020/6/1
第二节 性状 (Description)
• 还可能有其他的表示法,如: Chemical Structure 化学结构 Composition 成分 Physical and Chemical Properties 理化性质
• 本项中常见的句型 Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odourless or almost odourless. 叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。
2020/6/1
• 药品名称的翻译可采用音译(Tamoxitn它莫西芬 )、意 译(Tetracyline四环素 )、音意合译(Medemycin麦迪霉 素 )及谐音译意(Doriden多睡丹 )等方法。
• 为了统一药品名称的译名,卫生部药典委员会已拟定 出原料药和辅料命名原则,并刊行了《药名词汇》一 书,可供翻译英文药品名称时参考
药品英文说明书
2020/6/1
进口药英文说明书的结构简介
• 英文表达方式: Instructions,Directions, Description ;
• 现在多用:Package Insert, Insert, Leeflet, Data Sheets
2020/6/1
• 多数英文说明书都包括以下内容:
– 药品名称(Drug Names) – 性状(Description) – 药理作用(Pharmacological Actions) – 适应症(Indications) – 禁忌证(Contraindications) – 用量与用法(Dosage and Administration) – 不良反应(Adverse Reactions) – 注意事项(Precautions) – 包装(Package) – 贮存(Storage) – 其他项目(Others)
2020/6/1
第一节 药品名称(Drug Names)
• 商品名( Trade Name 或 Proprietary Name)
• 通用名( Generic Name) • 化学名(Chemical Name)
– e.g. 日本田边有限公司生产的熊去氧胆酸片 商品名: Ursosan(Tablets) 通用名: Ursodesoxycholic Acid(熊去氧胆
相关文档
最新文档