央行跨境人民币FDI新规英文版

合集下载

跨境人民币结算业务介绍

跨境人民币结算业务介绍
18
企业篇(三):人民币保函业务 • 案例
-2011年,中策橡胶的香港子公司海潮贸易有限
公司拟在香港发行以人民币计价的RegS型优先 债券,为降低融资成本,某政策性银行利用信 用评级较高的优势,为其提供融资担保。7月 债券发行成功。 优点:可利用境外人民币资金和成本较低的优势
19
企业篇(三):跨境人民币投融资
6
企业篇(二):企业有什么好处
• 进口案例
• 利益:1、按当天美元/人民币购汇价6.5573,该笔信
用证折成为451万美元。若企业以美元开证,则开证期 限为90天,若90天到期后办理3个月的进口押汇或海外 代付(利率按5%计算),企业需多支付利息5.64万美 元,总成本为456.8万美元。按11月10日远期6个月购 汇牌 价 (6.5860)计算 , 折人民币 3008万元 。 30082958=50,使用人民币较美元少支付50万人民币。
对境外企业的好处
选择币值相对稳定的人民币作结算货币,防范 汇率风险
在中国企业选择人民币结算情况下,如境外企 业作同样选择,可进一步拓展市场
使用和持有人民币,分享中国经济发展成果
5
企业篇(二):企业有什么好处
• 进口案例
• 境内A公司于2010年11月1日与境外公司B签订进口合 同,进口标的物为对二甲苯,数量为3675吨,进口总 金额为2958万元人民币。境外公司B接受人民币信用 证,A企业向C行申请开立6个月的进口信用证。C行 审批后于2010年11月10日为企业开出信用证。通知行 为C行香港分行。境外B公司于11月16日通过C行香港 分行交单,C行在11月19日对外做出承兑,承兑到期 日为2011年5月15日。
• 出口案例
• 利 益 : 1 、 美 元 结 算 , 3 个 月 以 后 , 45 万 美 元

中国央行跨境融资规解读

中国央行跨境融资规解读

中国央行跨境融资新规解读央行近日下发《关于全口径跨境融资宏观审慎管理有关事宜的通知》(下称通知),松绑企业跨境融资,扩大企业的跨境融资杠杆率,扩流入再进一步。

对于通知下发的目的,央行表示,为进一步扩大企业和金融机构跨境融资空间,便利境内机构充分利用境外低成本资金,降低实体经济融资成本。

近日,人民银行发布《中国人民银行关于全口径跨境融资宏观审慎管理有关事宜的通知》(银发[2017]9号,以下简称9号文)。

相较于去年人民银行陆续发布的《中国人民银行关于扩大全口径跨境融资宏观审慎管理试点的通知》(银发[2016]18号,以下简称18号文)、《中国人民银行关于在全国范围内实施全口径跨境融资宏观审慎管理的通知》(银发[2016]132号,以下简称132号文),在监管持续扩流入政策导向下,9号文对企业和银行的跨境融资政策进一步放松。

在新政策下,我行跨境融资额度会更充裕,海外直贷、内保外贷、NRA相关业务、国际信用证、代理同业开证、海外代付、跨境同业代付等各项跨境业务均出现重大机遇。

一、政策要点1、不仅是人民币,企业和银行的外币贸易融资也不计入跨境融资风险加权余额;2、不仅是人民币,境外主体存放在我行的外币存款(NRA外币存款)也不计入跨境融资风险加权余额;3、内保外贷按照20%纳入银行跨境融资风险加权余额计算,该业务的跨境融资指标占用缩小5倍。

4、境内企业的跨境融资额度上限从1倍净资产,扩大为2倍净资产;5、境内银行向境外同业拆借资金不计入银行跨境融资风险加权余额;6、外国银行境内分行纳入全口径跨境融资宏观审慎管理。

二、业务策略1、预计今年境内企业的融资重心将由境内逐步向境外转移,应对有相关需求的企业做好政策解读,加大海外直贷业务营销力度。

2、运用9号文政策优势,以及我行存款价格优势,积极营销NRA客户及相关业务,如NRA存款质押融资业务、NRA账户融资、NRA跨境结算等。

3、进一步营销内保外贷、国际信用证、代理同业开证、海外代付、跨境同业代付等业务。

中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知

中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知

中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知People's Bank of China on the simplification of cross-border RMB business processesAnd improve relevant policies noticeChina PBOC Shanghai headquarters, branches, business management department, the provincial capital (capital) city center branch, sub-provincial city center branch, the National Development Bank, the policy banks, state-owned commercial banks, joint-stock commercial banks, China Postal Savings Bank:To further improve the efficiency of cross-border RMB settlement, convenient banking financial institutions (hereinafter referred to as banks) and businesses to use the RMB cross-border settlement, is now on simplifying cross-border renminbi business processes and improve relevant policies and other matters are notified as follows:I, on the regular cross-border RMB settlement business under(A) Domestic banks can 'know your customer', 'know your business,' 'due diligence' on the basis of three principles, with companies (export goods trade, the RMB settlement business enterprises within the list of key regulatory exception) submitted business cross-border RMB settlement certificate or << / receive payment instructions >> directly for cross-border settlement.(Two) companies often under the RMB settlement to be automatically recorded, and its handling of domestic banks can be accounted for, and then to verify the authenticity of the relevant trade.(Three) to encourage domestic banks to carry out cross-border RMB trade finance business. Domestic banks can carry out cross-border RMB trade finance cross-border transfer of business assets.(Four) export goods trade, the RMB settlement business key regulatory list of enterprises for cross-border RMB settlement under regular business, domestic banks should << People's Bank of China Ministry of Commerce Office of the General Office of the Ministry of Finance Customs Office State Administration of Taxation, China Banking Regulatory Commission Office of the General Office of export goods trade inRMB clearing business letter a list of key regulatory >> (Silver Letter Office (2012) 381) established the principle of strict audit the authenticity of conducting business. People's Bank branches may be registered in the region's exports of goods trade, the RMB settlement business key regulatory lists sent to the bank's internal use within the jurisdiction.Second, on the bank card account cross-border RMB clearing business(A) bank card account transactions RMB cross-border interbank clearing operations should be established in the territory of RMB business qualification with a bank card clearing organization (hereinafter referred to as domestic bank card clearing agencies), through offshore RMB Clearing Bank or domestic agent banking channels handle.(Two) in use outside the territory of bank cards issued by banks or withdraw cash in RMB account after consumption, domestic issuing bank shall be RMB clearing organizations and domestic bank card clearing, clearing organizations within the bank card in RMB or foreign currency and foreign acquirers liquidated.(Three) in the territory of using bank cards issued by foreign banks RMB account of consumption or extraction RMB cash, the domestic acquirers be denominated and domestic settlement bank card clearing agencies, domestic bank card settlement in RMB and foreign institutions should issuing bank liquidated.(Four) bank card account cross border RMB settlement of cross-border RMB business involves the payment information from the territory of the bank card clearing organization through its territory to the RMB cross-border settlement bank unified information management system for payment submitted.(Five) Cross-border RMB clearing bank card business according to the above provisions, People's Bank of China announcement (2003) Article No. 16, People's Bank of China announcement (2004) Article No. 8, << China People's Bank of China on the mainland Bank and Hong Kong and Macau bank for personal RMB business issues related to notice >> (YF (2004) 254) the third, fourth, seventeen on the liquidation of personal RMB bank cards with the relevant provisions are not executed.Third, on the territory of non-financial institutions RMB offshore lending business(A) Domestic non-bank financial institution may apply to the domestic offshore RMB settlement business lending. Equity relationship with a parent or ultimate holding by the same and by the exercise of a member institution regional headquarters or domestic investment management functions non-financial institutions can the use of RMB funds pool mode to domestic banks for lending outside the pool of funds to carry out RMB settlement business.(Two) Domestic banks should carefully examine the domestic non-financial institutions RMB offshore lending operations submitted application materials, its handling of cross-border RMB settlement business.(Three) to conduct RMB business in domestic and offshore lending by non-financial institutions should follow << RMB bank settlement account management approach >> (Chinese People's Bank of China Decree (2003) No. 5 release) and other bank settlement account management regulations apply to domestic banks to open Li yuan special deposit accounts specifically for renminbi offshore lending.(Four) domestic non-financial institutions to offshore lending interest rate, term and use from both lenders and borrowers in accordance with commercial principles, within reasonable limits negotiated.(Five) RMB offshore renminbi lending loans must be approved by special deposit accounts denominated in Renminbi recovery and return shall not exceed the amount of principal and interest on loans, domestic income, fees and other reasonable income.(Six) Banks should conscientiously fulfill the duties of the information submitted, timely and accurate information to the management system for RMB cross-border payment submitted RMB cross-border payment information, cross-border credit financing business and other relevant information. Guarantee that involve cross-border RMB business, need to submit the RMB cross-border warranty.Fourth, on the territory of non-financial institutions to issue renminbi bonds offshore(A) Domestic non-financial institutions, according to << RMB bank settlement account management approach >> (Chinese People's Bank of China Decree (2003) No.5 release) and other bank settlement account management regulations apply todomestic banks to open RMB special deposit accounts, devoted to the storage from abroad by the People's Bank agreed to issue bonds to raise funds to import this account deposit rate published by the People's Bank deposit interest rate execution, funds should be strictly in accordance with the bond prospectus used within the agreed scope of use shall not be moved for other purposes.(Two) involving RMB RMB bonds issued overseas import or debt service, domestic banks should be timely and accurate information to the management system for RMB cross-border payment submitted RMB cross-border payment information that involve cross-border RMB guarantee business, need to submit the RMB cross-border warranty.Fifth, the domestic non-financial institutions can follow the << Property Law >>, << >>, etc. Guarantee Law of the PRC law, provide external yuan guarantee. Domestic non-financial institutions RMB performance when using external security, real domestic banks audits after its handling of Renminbi, RMB cross-border payment information and to submit the relevant information management systems. performing funds may also be used by domestic non-financial institutions to retain its offshore renminbi funds directly.Six, domestic agent bank for RMB accounts overseas participating banks to extend financing to one year, account shall not exceed the financing domestic agent bank balance of RMB deposits 3% of the previous year.Seven, overseas participating banks in the domestic agent bank to open RMB current accounts with banks abroad and overseas participating banks to open RMB business in RMB clearing bank between accounts, transfer of funds resulting from the settlement needs to be carried out. Various offshore RMB business clearing line Domestic RMB clearing accounts opened between the transfer of funds resulting from the settlement can be required.Eight, the People's Bank branches to take advantage of RMB cross-border payment information management system, good information monitoring and analysis, regular banks and enterprises to carry out cross-border renminbi business situation-site inspection and supervision according to law, and in accordance with the actual needs on-site inspection and risk prevention. discovery bank violates the relevant provisions should require banks rectification.Nine of the notice from the date of promulgation. Inconsistent with the relevantprovisions of this notice, to this notice shall prevail. Please PBOC deputy provincial city center branch offices above will be forwarded to this notice within the jurisdiction of the People's Bank branches, Foreign banks and local corporate financial institutions.Problems encountered during the implementation, please report Monetary Policy Division II.People's Bank of ChinaJuly 5, 2013。

中国人民银行《关于进一步加强境外中资金融机构管理的通知》-[1996]外经贸计财字第532号

中国人民银行《关于进一步加强境外中资金融机构管理的通知》-[1996]外经贸计财字第532号

中国人民银行《关于进一步加强境外中资金融机构管理的通知》正文:---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 中国人民银行关于进一步加强境外中资金融机构管理的通知(银发〔1996〕354号)外经贸部、交通部、中国人民银行上海市、广东省、福建省、深圳市分行,中国工商银行、中国农业银行、中国银行、中国建设银行、交通银行、中信实业银行、中国光大银行、华夏银行、中国投资银行、招商银行、深圳发展银行、广东发展银行、福建兴业银行、浦东发展银行、中保集团、中国太平洋保险公司、中国平安保险公司、中国国际信托投资公司、中国新技术创业投资公司:1995年8月14日,中国人民银行印发了《关于加强对境外中资金融机构管理的通知》(银发〔1995〕232号文),对境外中资金融机构的报批程序、报告制度和日常监管等问题作了具体规定。

为进一步加强对境外中资金融机构的监管,现根据《境外金融机构管理办法》及其他有关金融法规,制定以下补充规定,请各有关单位认真执行。

一、中国人民银行将进一步加强对境外中资金融机构现场检查和非现场的监督管理。

各境外中资金融机构的境内投资单位(以下简称为总管理机构)应克服“重设立轻监管”的思想,采取有效措施,切实加强对境外金融机构的管理。

总管理机构要根据境外金融机构发展的现状,设立专门部门并配备充足人员力量或指定专职部门、专职岗位负责对境外金融机构的日常管理工作。

总管理机构应进一步理顺内部有关部门对境外金融机构管理工作中的相互关系,制定明确的管理制度,其中包括:明确内部有关部门对境外金融机构的管理权限、责任,总管理机构对境外金融机构的业务授权、流动性、资产负债比例、信贷风险评级、外汇及衍生产品交易等重要业务的具体规定。

银发[2012]165号文-中国人民银行关于明确外商直接投资人民币结算业务操作细则20120614

银发[2012]165号文-中国人民银行关于明确外商直接投资人民币结算业务操作细则20120614

银发[2012]165号文-中国人民银行关于明确外商直接投资人民币结算业务操作细则的通知中国人民银行关于明确外商直接投资人民币结算业务操作细则的通知中国人民银行上海总部,各分行、营业管理部,省会(首府)城市中心支行、副省级城市中心支行,国家开发银行、各政策性银行、国有商业银行、股份制商业银行,中国邮政储蓄银行:为贯彻落实《外商直接投资人民币结算业务管理办法》(中国人民银行公告[2011]第23号公布),便利境外投资者以人民币来华投资,规范银行业金融机构(以下简称银行)办理外商直接投资人民币结算业务,现就有关事项通知如下:一、境外投资者应当根据《人民币银行结算账户管理办法》(中国人民银行令(2003)第5号发布)、《境外机构人民币银行结算账户管理办法》(银发(201。

)249号文印发)等银行结算账户管理规定,开立境外机构人民币基本存款账户、专用存款账户及一般存款账户。

二、一个境外投资者在境内只能开立一个人民币前期费用专用存款账户,账户名称为存款人名称加“前期费用”字样。

境外投资者如为境外自然人,可以按照《人民币银行结算账户管理办法》等银行结算账户管理规定申请开立个人人民币银行结算账户,专门用于存放前期费用。

该账户的使用应当参照境外机构人民币前期费用专用存款账户进行管理。

银行将境外投资者开立的用于前期费用的个人银行结算账户向人民币跨境收付信息管理系统报备时,应当在“备注”最前面注明“前期费用”字样。

银行在为境外投资者开立人民币前期费用专用存款账户时,应当登录人民币跨境收付信息管理系统查询该境外投资者是否已开立前期费用账户,已经开立的,不得再为其开立。

三、境外投资者开立人民币再投资专用存款账户,账户名称为存款人名称加“再投资”字样。

境外投资者为境外自然人的,可以按照《人民币银行结算账户管理办法》等银行结算账户管理规定申请开立个人人民币银行结算账户,专门用于存放再投资资金。

该账户的使用应当参照境外机构人民币再投资专用存款账户进行管理。

中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知-推荐下载

中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知-推荐下载

中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知People's Bank of China on the simplification of cross-border RMB business processesAnd improve relevant policies noticeChina PBOC Shanghai headquarters, branches, business management department, the provincial capital (capital) city center branch, sub-provincial city center branch, the National Development Bank, the policy banks, state-owned commercial banks, joint-stock commercial banks, China Postal Savings Bank:To further improve the efficiency of cross-border RMB settlement, convenient banking financial institutions (hereinafter referred to as banks) and businesses to use the RMB cross-border settlement, is now on simplifying cross-border renminbi business processes and improve relevant policies and other matters are notified as follows:I, on the regular cross-border RMB settlement business under(A) Domestic banks can 'know your customer', 'know your business,' 'due diligence' on the basis of three principles, with companies (export goods trade, the RMB settlement business enterprises within the list of key regulatory exception) submitted business cross-border RMB settlement certificate or << / receive payment instructions >> directly for cross-border settlement.(Two) companies often under the RMB settlement to be automatically recorded, and its handling of domestic banks can be accounted for, and then to verify the authenticity of the relevant trade.(Three) to encourage domestic banks to carry out cross-border RMB trade finance business. Domestic banks can carry out cross-border RMB trade finance cross-border transfer of business assets.(Four) export goods trade, the RMB settlement business key regulatory list of enterprises for cross-border RMB settlement under regular business, domestic banks should << People's Bank of China Ministry of Commerce Office of the General Office of the Ministry of Finance Customs Office State Administration of Taxation, China Banking Regulatory Commission Office of the General Office of export goods trade inRMB clearing business letter a list of key regulatory >> (Silver Letter Office (2012) 381) established the principle of strict audit the authenticity of conducting business. People's Bank branches may be registered in the region's exports of goods trade, the RMB settlement business key regulatory lists sent to the bank's internal use within the jurisdiction.Second, on the bank card account cross-border RMB clearing business(A) bank card account transactions RMB cross-border interbank clearing operations should be established in the territory of RMB business qualification with a bank card clearing organization (hereinafter referred to as domestic bank card clearing agencies), through offshore RMB Clearing Bank or domestic agent banking channels handle.(Two) in use outside the territory of bank cards issued by banks or withdraw cash in RMB account after consumption, domestic issuing bank shall be RMB clearing organizations and domestic bank card clearing, clearing organizations within the bank card in RMB or foreign currency and foreign acquirers liquidated.(Three) in the territory of using bank cards issued by foreign banks RMB account of consumption or extraction RMB cash, the domestic acquirers be denominated and domestic settlement bank card clearing agencies, domestic bank card settlement in RMB and foreign institutions should issuing bank liquidated.(Four) bank card account cross border RMB settlement of cross-border RMB business involves the payment information from the territory of the bank card clearing organization through its territory to the RMB cross-border settlement bank unified information management system for payment submitted.(Five) Cross-border RMB clearing bank card business according to the above provisions, People's Bank of China announcement (2003) Article No. 16, People's Bank of China announcement (2004) Article No. 8, << China People's Bank of China on the mainland Bank and Hong Kong and Macau bank for personal RMB business issues related to notice >> (YF (2004) 254) the third, fourth, seventeen on the liquidation of personal RMB bank cards with the relevant provisions are not executed.Third, on the territory of non-financial institutions RMB offshore lending business(A) Domestic non-bank financial institution may apply to the domestic offshore RMB settlement business lending. Equity relationship with a parent or ultimate holding by the same and by the exercise of a member institution regional headquarters or domestic investment management functions non-financial institutions can the use of RMB funds pool mode to domestic banks for lending outside the pool of funds to carry out RMB settlement business.(Two) Domestic banks should carefully examine the domestic non-financial institutions RMB offshore lending operations submitted application materials, its handling of cross-border RMB settlement business.(Three) to conduct RMB business in domestic and offshore lending by non-financial institutions should follow << RMB bank settlement account management approach >> (Chinese People's Bank of China Decree (2003) No. 5 release) and other bank settlement account management regulations apply to domestic banks to open Li yuan special deposit accounts specifically for renminbi offshore lending.(Four) domestic non-financial institutions to offshore lending interest rate, term and use from both lenders and borrowers in accordance with commercial principles, within reasonable limits negotiated.(Five) RMB offshore renminbi lending loans must be approved by special deposit accounts denominated in Renminbi recovery and return shall not exceed the amount of principal and interest on loans, domestic income, fees and other reasonable income.(Six) Banks should conscientiously fulfill the duties of the information submitted, timely and accurate information to the management system for RMB cross-border payment submitted RMB cross-border payment information, cross-border credit financing business and other relevant information. Guarantee that involve cross-border RMB business, need to submit the RMB cross-border warranty.Fourth, on the territory of non-financial institutions to issue renminbi bonds offshore (A) Domestic non-financial institutions, according to << RMB bank settlement account management approach >> (Chinese People's Bank of China Decree (2003) No. 5 release) and other bank settlement account management regulations apply todomestic banks to open RMB special deposit accounts, devoted to the storage from abroad by the People's Bank agreed to issue bonds to raise funds to import this account deposit rate published by the People's Bank deposit interest rate execution, funds should be strictly in accordance with the bond prospectus used within the agreed scope of use shall not be moved for other purposes.(Two) involving RMB RMB bonds issued overseas import or debt service, domestic banks should be timely and accurate information to the management system for RMB cross-border payment submitted RMB cross-border payment information that involve cross-border RMB guarantee business, need to submit the RMB cross-border warranty.Fifth, the domestic non-financial institutions can follow the << Property Law >>, << >>, etc. Guarantee Law of the PRC law, provide external yuan guarantee. Domestic non-financial institutions RMB performance when using external security, real domestic banks audits after its handling of Renminbi, RMB cross-border payment information and to submit the relevant information management systems. performing funds may also be used by domestic non-financial institutions to retain its offshore renminbi funds directly.Six, domestic agent bank for RMB accounts overseas participating banks to extend financing to one year, account shall not exceed the financing domestic agent bank balance of RMB deposits 3% of the previous year.Seven, overseas participating banks in the domestic agent bank to open RMB current accounts with banks abroad and overseas participating banks to open RMB business in RMB clearing bank between accounts, transfer of funds resulting from the settlement needs to be carried out. Various offshore RMB business clearing line Domestic RMB clearing accounts opened between the transfer of funds resulting from the settlement can be required.Eight, the People's Bank branches to take advantage of RMB cross-border payment information management system, good information monitoring and analysis, regular banks and enterprises to carry out cross-border renminbi business situation-site inspection and supervision according to law, and in accordance with the actual needs on-site inspection and risk prevention. discovery bank violates the relevant provisions should require banks rectification.Nine of the notice from the date of promulgation. Inconsistent with the relevantprovisions of this notice, to this notice shall prevail. Please PBOC deputy provincial city center branch offices above will be forwarded to this notice within the jurisdiction of the People's Bank branches, Foreign banks and local corporate financial institutions.Problems encountered during the implementation, please report Monetary Policy Division II.People's Bank of ChinaJuly 5, 2013。

商务部:跨境人民币FDI禁投资证券及衍生品

商务部:跨境人民币FDI禁投资证券及衍生品

商务部:跨境人民币FDI禁投资证券及衍生品据港媒报道,中国商务部公布《关于跨境人民币直接投资(FDI)有关问题的通知》,境外投资者(含港澳台投资者)可以合法获得的境外人民币依法开展直接投资活动,但不得直接或间接用于投资有价证券和金融衍生品,以及用于委托贷款。

该通知指,跨境人民币直接投资房地产业、战略投资境内上市公司等均应按照现行外商投资管理规定执行。

该通知亦明确跨境人民币直接投资审批管理程序,对于3亿及3亿元人民币以上投资项目以及融资担保、外商投资性公司、宏观调控行业等项目,省级商务主管部门需报商务部审核同意后予以批准,商务部将根据跨境人民币直接投资的实践情况逐步简化有关程序。

另外,中国人民银行及商务部亦公布,《外商直接投资人民币结算业务管理办法》。

境外投资者办理外商直接投资人民币结算业务时,直接向银行申请办理人民币结算业务,银行可以按照相关规定直接为外商投资企业办理人民币资金结算业务。

人行和有关部门建立必要的信息共享和管理机制,加大事后检查力度,动对资金使用的延伸检查,强化银行的风险防范责任,将有效监管外商直接投资人民币结算业务活动。

人行指,积极稳妥开展外商直接投资人民币结算业务,将进一步扩大人民币跨境使用,支持香港人民币市场发展,切实促进贸易、投资便利化。

香港财经事务及库务局局长陈家强指,跨境人民币直接投资的管理细则落实,料新措施可令香港人民币业务增多,并吸引外资在本港筹集人民币。

香港金管局总裁陈德霖指,人民币外商直接投资管理办法的出台,将大增香港人民币资金的出路,促进人民币债券和融资的发展,令香港离岸人民币业务中心的发展晋升上一个新台阶。

东方汇理指,跨境人民币FDI细节出台,料于市场较稳定时,吸引更多企业发行点心债,较长线而言,将可逐步推高点心债的收益率。

该行指,更易与内地债券市场接连,亦有助推高点心债收益率。

该行认为,内地希望就人民币推行双向流通,而扩大人民币通行性方法,就是将其国际化。

外商直接投资人民币结算业务管理办法(中英文)

外商直接投资人民币结算业务管理办法(中英文)

外商直接投资人民币结算业务管理办法Administrative Measures on the RMB Settlement Business Relating to Foreign Direct Investment第一章总则Chapter 1 General Provisions第一条为扩大人民币在跨境贸易和投资中的使用范围,规范银行业金融机构(以下简称银行)办理外商直接投资人民币结算业务,根据《中华人民共和国中国人民银行法》、《人民币银行结算账户管理办法》(中国人民银行令〔2003〕第5号发布)等有关法律、行政法规、规章,制定本办法。

Article 1 These measures are formulated in accordance with the Law of the People's Republic of China on the People's Bank of China, the Administrative Measures on the RMB Bank Settlement Account (issued by PBOC order [2003] No.5)and other relevant laws, administrative regulations and rules in order to expand the use of RMB in cross-border trades and investment and to regulate the RMB settlement business of banking financial institutions (the Banks) relating to foreign direct investment.第二条银行办理外商直接投资人民币结算业务,适用本办法。

Article 2 These measures shall apply to the Banks' RMB settlement business relating to foreign direct investment.第三条境外企业、经济组织或个人(以下统称境外投资者)以人民币来华投资应当遵守中华人民共和国外商直接投资法律规定。

中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知-银发[2013]168号

中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知-银发[2013]168号

中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知正文:----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------中国人民银行关于简化跨境人民币业务流程和完善有关政策的通知(银发[2013]168号)中国人民银行上海总部,各分行、营业管理部,省会(首府)城市中心支行、副省级城市中心支行,国家开发银行、各政策性银行、国有商业银行、股份制商业银行,中国邮政储蓄银行:为进一步提高跨境人民币结算效率,便利银行业金融机构(以下简称银行)和企业使用人民币进行跨境结算,现就简化跨境人民币业务流程和完善有关政策等事项通知如下:一、关于经常项下跨境人民币结算业务(一)境内银行可在“了解你的客户”、“了解你的业务”、“尽职审查”三原则的基础上,凭企业(出口货物贸易人民币结算企业重点监管名单内的企业除外)提交的业务凭证或《跨境人民币结算收/付款说明》,直接办理跨境结算。

(二)企业经常项下人民币结算资金需要自动入账的,境内银行可先为其办理入账,再进行相关贸易真实性审核。

(三)鼓励境内银行开展跨境人民币贸易融资业务。

境内银行可开展跨境人民币贸易融资资产跨境转让业务。

(四)出口货物贸易人民币结算企业重点监管名单内的企业办理经常项下跨境人民币结算业务时,境内银行应按《中国人民银行办公厅财政部办公厅商务部办公厅海关总署办公厅国家税务总局办公厅银监会办公厅关于出口货物贸易人民币结算企业重点监管名单的函》(银办函〔2012〕381号)确定的原则,严格进行业务真实性审核。

人民银行各分支机构可将在本地区注册的出口货物贸易人民币结算企业重点监管名单发送给辖区内银行内部使用。

二、关于银行卡人民币账户跨境清算业务(一)银行卡人民币账户内交易的跨行跨境清算业务,应由在境内设立的具有人民币业务资格的银行卡清算机构(以下简称境内银行卡清算机构),通过境外人民币业务清算行或境内代理银行渠道办理。

中华人民共和国外汇管理条例

中华人民共和国外汇管理条例

中华人民共和国外汇管理条例Regulations on the Foreign Exchange System of the People's RepubLic of China 第一条为了加强外汇管理,保持国际收支平衡,促进国民经济健康发展,制定本条例。

Article 1 These regulations are formulated with a view to improving the management of the exchange system, maintaining an equilibrium in the balance of payments and promoting sound economic growth.第二条国务院外汇管理部门及其分支机构(以下统称外汇管理机关),依法履行外汇管理职责,负责本条例的实施。

Article 2 The government agencies of the State Council in charge of the administration of the exchange system and their local offices (hereafter the exchange administration agencies for both) shall exercise exchange management in accordance with the law and assume the responsibility for the implementation of the regulations.第三条本条例所称外汇,是指下列以外币表示的可以用作国际清偿的支付手段和资产:Article 3 Foreign exchange as referred to in the regulations includes means of payments and assets denominated in foreign currency for international settlement as the following:㈠外国货币,包括纸币、铸币;1. foreign currencies, including bank notes and coins;㈡外币支付凭证,包括票据、银行存款凭证、邮政储蓄凭证等;2. payment instruments denominated in foreign currency, including bills, bank certificate of deposit and certificate of postal deposit etc.㈢外币有价证券,包括政府债券、公司债券、股票等;3. securities denominated in foreign currency, including government bonds, corporate debentures and stocks etc.;㈣特别提款权、欧洲货币单位;4. Special Drawing Rights and European Currency Units;㈤其他外汇资产。

中国人民银行关于支持外贸新业态跨境人民币结算的通知

中国人民银行关于支持外贸新业态跨境人民币结算的通知

中国人民银行关于支持外贸新业态跨境人民币结算的通知文章属性•【制定机关】中国人民银行•【公布日期】2022.06.16•【文号】银发〔2022〕139号•【施行日期】2022.07.21•【效力等级】部门规范性文件•【时效性】现行有效•【主题分类】货币政策正文中国人民银行关于支持外贸新业态跨境人民币结算的通知银发〔2022〕139号中国人民银行上海总部,各分行、营业管理部,各省会(首府)城市中心支行,各副省级城市中心支行;国家开发银行,各政策性银行、国有商业银行,中国邮政储蓄银行,各股份制商业银行;中国银联、跨境清算公司、网联清算有限公司:为贯彻落实《国务院办公厅关于加快发展外贸新业态新模式的意见》(国办发〔2021〕24号),进一步发挥跨境人民币结算业务服务实体经济、促进贸易投资便利化的作用,支持外贸新业态发展,现将有关事项通知如下:一、在“了解你的客户”“了解你的业务”和“尽职审查”三原则的基础上,境内银行可与依法取得互联网支付业务许可的非银行支付机构(以下简称支付机构)、具有合法资质的清算机构合作,为市场交易主体及个人提供经常项下跨境人民币结算服务。

本通知所称市场交易主体是指跨境电子商务、市场采购贸易、海外仓和外贸综合服务企业等外贸新业态经营者、购买商品或服务的消费者。

二、与支付机构合作的境内银行应具备3年以上开展跨境人民币结算业务的经验,满足备付金银行相关要求,具备审核支付机构跨境人民币结算业务真实性、合法性的能力,具备适应支付机构跨境人民币结算业务特点的反洗钱、反恐怖融资、反逃税系统处理能力。

三、参与提供本通知规定的跨境人民币结算服务的支付机构应满足以下条件:(一)在境内注册并依法取得互联网支付业务许可。

(二)具有使用人民币进行跨境结算的真实跨境业务需求。

(三)具备健全的跨境业务相关内部控制制度和专职人员,能够按本通知要求及相关规定做好商户信息采集和准入管理,交易信息采集,跨境业务真实性、合法性审核等。

银行跨境人民币结算业务操作规程(试行)

银行跨境人民币结算业务操作规程(试行)

银行跨境人民币结算业务操作规程(试行)第一章总则第一条为规范我行跨境贸易人民币结算业务管理,促进跨境贸易人民币结算有序、合规开展,根据《跨境贸易人民币结算试点管理办法》(人民银行公告〔2009〕第10号)、《跨境贸易人民币结算试点管理办法实施细则》(银发〔2009〕212号)、《关于出口货物贸易人民币结算企业重点监管名单的函》(南银办发[2012]74号)、《银行跨境贸易人民币结算业务管理办法(试行)》等相关规定,特制定本规程。

第二条本规程适用于我行开办跨境贸易人民币结算业务的各级机构。

办理跨境人民币业务的境外地域包括所有国家和地区。

第三条经办行应遵守贸易背景真实性审查原则,按照现有规定对每笔跨境贸易人民币收付相应贸易真实性及其与人民币收支的一致性进行审查,并将相关信息及时报送人民币跨境收付信息管理系统(以下简称RCPMIS)。

第四条经办行应按照《中华人民共和国反洗钱法》和《金融机构反洗钱规定》(中国人民银行令〔2006〕)第1号发布)、《金融机构大额交易和可疑交易报告管理办法》(中国人民银行令〔2006〕第2号发布)、《金融机构报告涉嫌恐怖融资的可疑交易管理办法》(中国人民银行令〔2007〕第1号发布)、《金融机构客户身份识别和客户身份资料及交易记录保存管理办法》(中国人民银行令〔2007〕第2号发布)等规定,切实履行反洗钱和反恐融资义务。

第五条经办行办理跨境贸易人民币结算业务及其项下人民币贸易融资业务时,业务的审查、审批、操作及贸易融资授信等参照我行国际结算及国际贸易融资现行规章制度执行。

第二章基本规定第六条中国境内具有进出口经营资格的企业,可以按照本规程直接以人民币进行进、出口货物贸易、跨境服务贸易和其他经常项目结算。

办理出口货物贸易人民币应在人民币跨境收付信息管理系统中先查询重点监管企业名单,在重点监管企业名单中的不得为其办理业务。

第七条涉及预收货款和延期付款业务的,企业应登录贸易信贷登记管理系统办理外债登记,但不纳入现行外汇预收延付比例管理。

中国人民银行关于境外机构人民币银行结算账户开立和使用有关问题的通知

中国人民银行关于境外机构人民币银行结算账户开立和使用有关问题的通知

中国人民银行关于境外机构人民币银行结算账户开立和使用有关问题的通知文章属性•【制定机关】中国人民银行•【公布日期】2012.07.26•【文号】银发[2012]183号•【施行日期】2012.07.26•【效力等级】部门规范性文件•【时效性】部分失效•【主题分类】货币政策正文本篇法规中第四条已被《中国人民银行、国家发展和改革委员会、商务部、国务院国有资产监督管理委员会、中国银行保险监督管理委员会、国家外汇管理局关于进一步优化跨境人民币政策支持稳外贸稳外资的通知》(银发〔2020〕330号)自2021年2月4日起废止。

中国人民银行关于境外机构人民币银行结算账户开立和使用有关问题的通知银发〔2012〕183号中国人民银行上海总部、各分行、营业管理部、各省会(首府)城市中心支行,副省级城市中心支行;国家开发银行、各政策性银行,各国有商业银行、股份制商业银行,中国邮政储蓄银行:为加强境外机构人民币银行结算账户管理,规范境外机构人民币银行结算账户开立和使用,促进贸易投资便利化,根据《人民币银行结算账户管理办法》(中国人民银行令〔2003〕第5号发布)、《跨境贸易人民币结算试点管理办法》(中国人民银行财政部商务部海关总署国家税务总局中国银行业监督管理委员会公告〔2009〕第10号发布)、《境外机构人民币银行结算账户管理办法》(银发〔2010〕249号文印发)等相关规定,现就有关事项通知如下:一、关于境外机构人民币银行结算账户开立(一)境外机构在境内只能开立一个基本存款账户。

境外机构开立基本存款账户后,可以按照《人民币银行结算账户管理办法》和《人民币银行结算账户管理办法实施细则》(银发〔2005〕16号)等银行账户管理制度,根据办理跨境人民币业务的需要开立一般存款账户和专用存款账户。

(二)境内银行业金融机构(以下简称银行)应当采取措施对境外机构在境外合法注册成立的证明文件、在境内开展相关活动所依据的法规制度或者政府主管部门的批准文件等开户证明文件进行审核,确保开户证明文件的真实性、合规性和完整性,并据此出具境外机构在境内开立人民币银行结算账户的合法性审核书面声明并加盖签章(见附件1)。

自由贸易试验区外商投资准入特别管理措施(负面清单) 中英对照 版本

自由贸易试验区外商投资准入特别管理措施(负面清单) 中英对照 版本

Notice of the General Office of the State Council on Issuing the Special Management Measures (Negative List) for Foreign Investment Access in Pilot Free Trade Zones[Effective] 国务院办公厅关于印发自由贸易试验区外商投资准入特别管理措施(负面清单)的通知[现行有效]Issuing authority:General Office of the State Council Document Number:No. 23 [2015] of the General Office of the State CouncilDate issued:04-08-2015 Level of Authority:Regulatory Documents of the State CouncilArea of law:Foreign Economy and Trade,Reform and Opening-upNotice of the General Office of the State Council on Issuing the Special Management Measures (Negative List) for Foreign Investment Access in Pilot Free Trade Zones 国务院办公厅关于印发自由贸易试验区外商投资准入特别管理措施(负面清单)的通知(No. 23 [2015] of the General Office of the State Council) (国办发〔2015〕23号)The people's governments of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; all ministries and commissions of the State Council; and all institutions directly under the State Council: 各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:The Special Management Measures (Negative List) for Foreign Investment Access in Pilot Free Trade Zones has been approved by the State Council, and is hereby issued to you for your conscientious implementation. You shall, in a timely manner, report all significant issue, if any, encountered in the implementation thereof to the State Council for instructions. 《自由贸易试验区外商投资准入特别管理措施(负面清单)》已经国务院同意,现印发给你们,请认真执行。

外商直接投资人民币结算业务管理办法(中英文)

外商直接投资人民币结算业务管理办法(中英文)

外商直接投资人民币结算业务管理办法Administrative Measures on the RMB Settlement Business Relating to Foreign Direct Investment第一章总则Chapter 1 General Provisions第一条为扩大人民币在跨境贸易和投资中的使用范围,规范银行业金融机构(以下简称银行)办理外商直接投资人民币结算业务,根据《中华人民共和国中国人民银行法》、《人民币银行结算账户管理办法》(中国人民银行令〔2003〕第5号发布)等有关法律、行政法规、规章,制定本办法。

Article 1 These measures are formulated in accordance with the Law of the People's Republic of China on the People’s Bank of China, the Administrative Measures on the RMB Bank Settlement Account (issued by PBOC order [2003]No。

5) and other relevant laws,administrative regulations and rules in order to expand the use of RMB in cross—border trades and investment and to regulate the RMB settlement business of banking financial institutions (the Banks)relating to foreign direct investment.第二条银行办理外商直接投资人民币结算业务,适用本办法。

Article 2 These measures shall apply to the Banks' RMB settlement business relating to foreign direct investment。

China Law Bulletin No. 18

China Law Bulletin No. 18

RECENT REGULATIONS ON FOREIGN INVESTMENTS IN CHINA’S RMB FUND VEHICLES By John Fadely (john.fadely@) and Hong Zhang (hong.zhang@) Recent Chinese regulations have provided further substantive guidelines, within an emerging regulatory framework, to permit foreign investment in RMB funds organized as Chinese limited liability partnerships for the purpose of making private equity investments in China. At the end of November 2009, the State Council issued the anticipated Measures for Administration of Establishment of Partnership Enterprises by Foreign Enterprises or Individuals in China (the “FIP Measures ”). In January, 2010, the State Administration of Industry and Commerce of the PRC (“SAIC ”) promulgated the Administrative Rules for Registration of Foreign-Invested Partnerships (“FIP Registration Rules ”) in furtherance of the FIP Measures . Both came into effect on March 1, 2010. The FIP Measures and FIP Registration Rules are significant in that they potentially open the door for foreign investors to invest directly in partnership entities in China through new investment vehicles called “foreign invested partnerships” (“FIPs ”). This may signal a new era for foreign private equity (“PE ”) players in terms of their investment activities in China. However, the FIP Measures are lacking in detail, and follow-up regulations will likely be needed for PE players to widely adopt the use of FIPs. For example, it remains unclear how the new rules will be applied to foreign invested partnerships that are established for PE investment purposes, and whether the FIP Measures will in fact permit foreign PE sponsors to structure their onshore PE investment funds as FIPs. Despite these No. 18 May 2010This issue covers: 本期内容本期内容::中国法律简报Feature: Recent Regulations on Foreign Investments in China’s RMB FundVehicles专稿: 外资在华设立外商投资合伙制企业新规出台 (1)Chinese Laws Updates近期中国法律Foreign Exchange /外汇管理• Regulations on Administration of Foreign Exchange in Onshore Securities Investmentsby Qualified Foreign Institutional Investors合格境外机构投资者境内证券投资外汇管理规定 (5)• Circular on Adjustment to the Examining andApproving Power over Certain CapitalAccount-related Foreign Exchange Businesses国家外汇管理局关于调整部分资本项目外汇业务审批权限的通知 (11)Foreign Investment / 外商投资• Regulations on Registration of ForeignInvested Partnership Enterprises外商投资合伙企业登记管理规定 (13)• Administrative Measures on Establishment ofPartnership Enterprise by Foreign Enterprisesor Individuals in China外国企业或者个人在中国境内设立合伙企业管理办法 (22)Beijing Office:2001 China World Tower 21 Jianguomenwai AvenueBeijing 10004Tel: +86 10 6535-5200Fax: +86 10 6505-8366Managing Partner: Steven Xiang合格境外机构投资者境内证券投资外汇管理规定(2009年9月29日实施)第一章总则第一条为规范合格境外机构投资者(以下简称合格投资者)在中国境内证券市场的外汇管理,根据《中华人民共和国外汇管理条例》以及《合格境外机构投资者境内证券投资管理办法》(中国证券监督管理委员会、中国人民银行、国家外汇管理局2006年第36号令),制定本规定。

人民币快速与慢速升值利弊及措施(英文版)

人民币快速与慢速升值利弊及措施(英文版)

The appreciation of RMB rapidlyDisadvantages:①It will reduce the profit of some enterprises rapidly in a term,then the competitive powerand the international market share of some export oriented enterprises will be reduced, so there are many enterprises maybe closed down.②It will enhance the competition in some domestic areas seriously. As the increase cost, manyexport oriented enterprise will make their focus on domestic market, this situation will make some enterprise shut down.③It will make the domestic market over production, because some export goods will be sold in domestic market, then supply exceeds demand.④It will enhance the employment pressure seriously in a term.⑤It will enhance the cost of the foreign investment,so the investment from abroad must be reduced.⑥It will enhance the cost of the foreign travelers, then the foreign exchange earning from the travelers will be reduced seriously and suddenly.Advantages:①Chinese government must solve the problem of the high inflation, increase the saving rate isa solution, then a large number of capital will flood in, and it will make the pressure and the cost of appreciation increase. But if make the RMB appreciate fast can offset it, if the RMB be appreciated fast in a short term, the hot money can’t take a good chance to arbitrage the RMB, and it can make the RMB safer in the exchange market. On the other hand, if RMB be appreciated slowly, the hot money has a huge arbitrage space, and it isn’t safe.②If the RMB be appreciated fast in a short term, Chinese government can catch the chance andmake huge profit at first.③ If RMB be appreciated fast, trade surplus must be reduced. It can reduce the foreign exchangeand the money supply, however, the situation is helpful to reduce excess liquidity and inflation.Solution:The appreciation of RMB rapidly is harmful to the export oriented enterprises,so the enterprises can change the target from export to domestic sale. On the other hand, government should guide a part of enterprises transfer their factories and market. In a same area, merger and reshuffle of the big enterprises can avoid unhealthy competition. Moreover, the export oriented enterprises can try to change the currency to pay, like Euro and Yen, it can avoid the risk from the appreciation of RMB rapidly. What’s more, the government should promote the growth and development of the services sector to avoid the rate of unemployment raise heavily. Otherwise, the government can guide the foreign investment to Middle West where cost less. However, the government should pay attention to the quality of the foreign investment but not only quantity. All in all, the most important is accelerating the optimization and upgrading of the industrial structure.The appreciation of RMB slowlyAdvantage:①If the appreciation of RMB slowly, it can reduce the pressure of the imported resources raisein price.②If the appreciation of RMB slowly, the industrial structural upgrade can be accomplishedgreatly.③It’s helpful to reduce the export, so the natural resources and environment can be protectedbetter.④It’s helpful to reduce the great trade surplus, so the trade friction will be decreased andthe international trade surrounding of China will be improved.Disadvantage:①If the appreciation of RMB slowly, the hot money have enough time and profit space to arbitrageRMB. It will end in a great financial loss and dangerous financial situation.②The influence of appreciation of RMB slowly may be offset by the inflation, but China in ahigh inflation level now, so it is make the macro-control harder.③It can’t solve the problem which induced by great exchange and trade surplus quickly. Solution:Avoid the hot money flood in from the international trade and FDI is very important, so the government should improve the control system and work it strictly. What’s more, government should pay more attention to beat the underground bank. And the most important, the Chinese government should maintain the value of RMB in a rational level. In method of the reason mentioned above, the hot money can be prevented.However, the export oriented enterprises can through some methods like lock the exchange rate and cut the time of quotation to avoid the risk.。

中国央行跨境融资新规全文

中国央行跨境融资新规全文

中国央行跨境融资新规全文近日,中国人民银行发布了《金融机构大额交易和可疑交易报告管理办法》,自2017年7月1日起实施。

该办法将大额现金交易的人民币报告标准由20万元调整为5万元,并规定自然人以人民币计价的大额跨境交易报告标准为人民币20万元。

下面就一起来看看ok范文网小编整理的中国央行跨境融资新规全文吧。

中国人民银行关于扩大全口径跨境融资宏观审慎管理试点的通知据《中华人民共和国中国人民银行法》等法律法规,为把握与宏观经济热度、整体偿债能力和国际收支状况相适应的跨境融资水平,控制杠杆率和货币错配风险,实现本外币一体化管理,中国人民银行在总结前期区域性、地方性试点的基础上,扩大全口径跨境融资宏观审慎管理政策试点。

现将有关事项通知如下:一、本通知所称跨境融资,是指境内机构从非居民融入本、外币资金的行为。

本通知适用注册在中国(上海)自由贸易试验区、中国(广东)自由贸易试验区、中国(天津)自由贸易试验区、中国(福建)自由贸易试验区(以下统称自贸区)的企业(以下称试点企业),以及27家银行类金融机构(以下称试点金融机构)。

本通知适用的试点企业仅限非金融企业,且不包括政府融资平台和房地产企业。

二、中国人民银行根据宏观经济热度、国际收支状况和宏观金融调控需要对跨境融资杠杆率、风险转换因子、宏观审慎调节参数等进行调整,并对试点金融机构跨境融资进行宏观审慎管理。

国家外汇管理局对试点企业跨境融资进行管理,并对企业和金融机构进行全口径跨境融资统计监测。

中国人民银行和国家外汇管理局之间建立信息共享机制。

三、建立宏观审慎规则下基于微观主体资本或净资产的跨境融资约束机制,试点企业和试点金融机构均可按规定自主开展本外币跨境融资。

试点企业和试点金融机构开展跨境融资按风险加权计算余额(指已提用未偿余额,下同),风险加权余额不得超过上限,即:跨境融资风险加权余额跨境融资风险加权余额上限。

跨境融资风险加权余额=本外币跨境融资余额*期限风险转换因子*类别风险转换因子+外币跨境融资余额*汇率风险折算因子。

China issues regulations on FDI settled in RMB

China issues regulations on FDI settled in RMB

China issues regulations on FDI settled in RMB外商直接投资人民币结算业务管理办法The People's Bank of China (PBOC), the central bank, announced Friday it has just issued regulations about foreign direct investment (FDI) settled in the Chinese currency Renminbi (RMB).中国人民银行,中央银行,在周五刚刚发布了外商直接投资人民币结算业务管理办法。

Foreign institutional and individual investors will be able to apply for permits to make direct investments in China with the settlement of RMB, on the condition that their investments are in line with China's current laws and regulations, according to a statement posted on the PBOC's website.外国机构投资者和个人投资者可以申请在华直接投资的申请许可,在这样的条件下,他们的投资应该与中国货币流通的法规和规章制度保持一致,按照中国银行张贴在网站上的声明。

The move will further promote cross-border trade and investment settled in RMB and support the development of the RMB market in Hong Kong, the statement said.发言人指出,这个文件能够进一步的提升边境贸易与外商在华直接投资,同时能够支持人民币在香港的市场。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Announcement of the People’s Bank of China[2011] No. 23For the purpose of further expanding the utilization of RMB in cross-border trade and investment, regulating banks and foreign investors to handle RMB settlement in foreign direct investment, the People’s Bank of China has formulated the Measures for the Administration on RMB Settlement in Foreign Direct Investment, which is hereby promulgated, and shall take effect.People’s Bank of ChinaOctober 13, 2011 Measures for the Administration on RMBSettlement in Foreign Direct InvestmentChapter I General ProvisionsArticle 1For the purpose of expanding the scope of application of RMB in cross-border trade and investment and regulating the financial institutes in the banking industry (hereinafter referred to as banks) to handle RMB settlement in foreign direct investment, in accordance with the Law of the People’s Bank of China of the People’s Republic of China, the Administrative Measures for the RMB Bank Settlement Accounts (Decree of the People’s Bank of China [2003] No. 5) and related laws, administrative regulations and rules, the Measures shall hereby be formulated.Article 2Banks handling RMB settlement in foreign direct investment shall be subject to the Measures.Article 3Any foreign enterprise, economic organization or individual (hereinafter referred to as foreign investor) investing withinChina in RMB should abide by laws and regulations of the People’s Republic of China on foreign direct investment.Article 4The People’s Bank of China shall, in accordance with the Measures, execute administration on RMB settlement in foreign direct investment.Chapter II Business ProcessArticle 5Any foreign investor may in accordance with the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts and the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts for Foreign Institutes (Yin Fa [2010] No. 249) apply for the opening RMB bank settlement account for foreign institutes in handling RMB settlement in foreign direct investment. And for the early-stage RMB costs fund related to investment project and the RMB capital gained through distribution of profits, liquidation, reduction of capital, transfer of equity and recovery of investment ahead of time for reinvestment within China should in the principle of special account for special purpose be opened special deposit account for theearly-stage RMB costs and the one for RMB reinvestment respectively, which shall not handle cash receipt and payment business.Article 6Banks should handle payment of the early-stage costs to the RMB bank settlement account within China after examining and reviewing such materials as payment command letter, capital purpose specification and capital utilization commitment letter. The rest early-stage costs should be transferred to the special deposit account for RMB capital fund opened according to Article 8 of the Measures or refunded after the foreign investment enterprise is established.Article 7The foreign investment enterprise (inclusive of the newly-established and merged and acquired)should within 10 working days upon receiving the business license apply to the branch of the People’s Bank of China where it is registered for handling the registration of enterprise information with the following materials.(I)copies of certificate of approval for foreign investment enterprise;(II)duplicate of the business license and organization institution code certification.Foreign investment partnership shall not submit the materials as mentioned in (I).The branch of the People’s Bank of China where the foreign investment enterprise is registered should complete the formalities of enterprise information registration within 10 working days upon receiving the application materials.Where the alterations of the name, operating period, contribution mode, partners, joint venture and cooperation mode and other basic information of the registered foreign investment enterprise, or material alterations of increase of capital, decrease of capital, equity transfer or replacement, merger or division arise, it should within 15 working days upon altering registration or filing in the industrial and commercial administration report and submit the aforesaid alterations to the branch of the People’s Bank of China where it is registered.Article 8Any foreign investment enterprise should in accordance with the administrative provisions for bank settlement accounts including the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts submit the business license and other materials to apply for the opening RMB bank settlement account. And the RMB registered capital remitted inward or RMB contribution by foreign investor should in the principle of special account for special purpose be opened special deposit account for RMB capital fund, which shall not handle cash receipt and payment business.Where any foreign investor merges and acquires the domestic enterprise in RMB to establish the foreign investment enterprise, Chinese shareholders of the merged and acquired domestic enterprise should in accordance with the provisions for the administration over bank settlement accounts including the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts apply for opening the special deposit account forRMB merger and acquisition specially for the deposit of the RMB merger and acquisition capital remitted inward by foreign investor, which shall not handle cash receipt and payment business.Where any foreign investor makes equivalent payment to Chinese shareholder of foreign-funded enterprise abroad for equity transfer in RMB, Chinese shareholder should in accordance with the provisions for the administration over bank settlement accounts including the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts apply for opening the special deposit account for RMB equity transfer specially for the deposit of the equivalent payment for RMB equity transfer remitted inward by foreign investor, which shall not handle cash receipt and payment business.Article 9Any foreign investor should submit the related materials approved or filed by the national departments concerned in handling inward remittance of foreign RMB investment capital. Banks should conduct careful examination and verification and may enter the cross-border RMB payment information management system for related information.For foreign investment enterprise in the real estate handling the inward remittance of RMB capital fund for foreign direct investment, banks should also log on the website of the Ministry of Commerce to verify whether the enterprise has been filed in the Ministry of Commerce.Article 10Any foreign investment enterprise should in accordance with related provisions entrust an accounting firm to conduct capital verification and confirmation of the paid-in situation of the registered capital, contribution and RMB capital in equity paid by foreign investor. The accounting firm may issue the capital verification report after conducting the capital verification and confirmation on the bank of deposit.The bank of deposit should actively coordinate with the accounting firm, carefully check related data, specify the signature of opinion, affix the special seal with legal proof effectiveness upon receiving the confirmation letter of the bank, and make a reply within 5 working days upon the receipt of the letter.Article 11The bank should in accordance with the related administrative provisions for foreign direct investment supervise foreign investment enterprise to use the RMB capital fund by law, review the capital payment handled through the special deposit account for RMB capital fund, and shall not handle the foreign payment of RMB capital for the special deposit account for RMB capital fund without completing the formalities of capital verification.Article 12Where any foreign investor remits the RMB profits abroad, the bank may directly handle it after examining and checking the resolutions related to profits disposition, tax certificate and other related materials of the foreign investment enterprise.Article 13Where any foreign investor remits the RMB capital gained through decrease of capital, equity transfer, liquidation and recovery of investment ahead of time abroad, the bank should handle the formalities of RMB capital remittance after examining and checking the approval or filing documents of the related national departments and tax certificate.Article 14Where any foreign investor uses the RMB capital gained through distribution of RMB profits, recovery of investment ahead of time, liquidation, decrease of capital and equity transfer to reinvest or increase registered capital within China, it may deposit the RMB capital in the special account for RMB reinvestment and handle related settlement in accordance with the Measures. The bank should handle the foreign payment of RMB capital after examining and checking the approval or filing documents of the related national departments and tax certificate.Article 15Where the foreign investment company, the foreign investment venture capital investment enterprise, foreign-owned investment enterprise and foreign investment partnership with investment as main business conduct investment business in RMB within China by law, its investment enterprise should in accordance with the administrative provisions for bank settlement accounts including the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts apply for opening the special deposit account for RMB capital fund for RMB registered capital or contribution capital and to handle related capital settlement business, which shall not handle the cash receipt and payment business.Article 16Where any foreign investor uses RMB capital and foreign currency capital to make contributions simultaneously, the bank should in accordance with the Measures handle the formalities of RMB capital settlement and foreign exchange capital settlement according to related administrative provisions for foreign exchange. And the conversion exchange rate RMB and foreign currency is the central parity of RMB released by the People’s Bank of China on the day of registration and capital verification.Article 17The total scale of the foreign investment enterprise should be subject to aggregative calculation when conducting RMB lending and foreign exchange lending to foreign shareholders, affiliated enterprises in the group and foreign financial institutions.Article 18Any foreign investment enterprise should in accordance with Article 12 of the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts hold the RMB loan contract to apply for opening the general deposit account of RMB specially for the deposit of the RMB capital borrowed from abroad.Article 19The bank should review the registered capital of RMB of the foreign investment enterprise and authenticity and compliance of the purpose of RMB borrowing capital and supervise the foreign investment enterprise to utilize RMB capital by law. And in handling the settlement, the bank should in accordance withthe provisions related to prudential supervision require the enterprise to submit such materials as payment command letter and capital purpose certification and conduct careful examination and verification.Article 20Where any foreign investment enterprise uses RMB to compensate for the principal and interests of the foreign RMB borrowing, it may hold the loan contract, payment command letter and tax certificate to directly handle it in the bank.Chapter III Supervision and AdministrationArticle 21The bank should carefully fulfill the duty of information submission to submit timely, accurately and completely to the cross-border RMB settlement management system the information of the RMB bank settlement account for foreign institutions opened according to the Measures by law, special deposit account for RMB capital fund, special deposit account for RMB merger and acquisition, special deposit account for RMB equity transfer and the general deposit account of RMB as well as the information of handling cross-border and domestic receipt and payment of RMB capital through the above-mentioned accounts.Article 22The bank should in accordance with the administrative provisions for bank settlement accounts including the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts, the Implementing Rules of the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts (Yin Fa [2005] No. 16) and the Administrative Measures for RMB Bank Settlement Accounts for Foreign Institutions handle the RMB bank settlement account business for such depositors as foreign investors, foreign investment enterprises, and Chinese shareholders.Article 23The bank and foreign investment enterprise should in accordance with the Measures for the Declaration of Balance of Payment Statistics and other related provisions to handle the declaration of the balance of payment in handling RMB settlement in foreign direct investment.Article 24The bank should in accordance with the Anti-money-laundering Law of the People’s Republic of China and related provisions of the People’s Bank of China practically perform the obligation of anti-money laundering and anti-terrorist financing and prevent the illegal criminal activities of utilizing RMB settlement in foreign direct investment to conduct money laundering and terrorist financing in handling the business of RMB settlement in foreign direct investment, and also collect the anti-money laundering and anti-terrorist financing information where the foreign investor is domiciled, know about the natural person actually controlling investment and the true beneficiary of investment, evaluate the risks of money laundering and terrorist financing of investment and adopt proper measures of risk management.Article 25The People’s Bank of China and related departments shall establish the necessary information-sharing and management mechanism, intensify the strength of after-event inspection and effectively supervise and manage the RMB settlement in foreign direct investment.Article 26The People’s Bank of China, together with related departments, shall conduct the on-site inspection and offsite surveillance in the RMB settlement in foreign direct investment, the extending inspection over capital purpose on banks and foreign investment enterprises and urge banks to practically fulfill such duties as the verification of authenticity of transactions, information submission and anti-money laundering.Article 27Where the bank and foreign investment enterprise violate related provisions of the Measures, the People’s Bank of China together with related departments may circulate a notice of criticism or impose penalty on it; if the situation is serious, the bank and foreign investment enterprise shall be suspended or banned to continuously carry out cross-border RMB business.Article 28Where the bank violates the provisions related to prudential supervision in handling RMB settlement in foreign direct investment, the departments concerned shall make punishment on it by law; where it violates the administrative provisions for RMB bank settlement accounts, anti-money laundering and anti-terrorist financing, the People’s Bank of China shall be responsible for punish it by law.Chapter IV Supplementary ProvisionsArticle 29The People’s Bank of China shall be responsible to interpret the Measures.Article 30The Measures shall take effect as of the day of promulgation. And the Measures shall prevail in case of any conflict with the previous provisions concerned.。

相关文档
最新文档