俚语大全
英语俚语大全
1、Never too old to learn.活到老学到老2、Practice makes perfect.熟能生巧3、When in Rome,do as Romans do.入乡随俗4、As firm as rock.坚如磐石5、There can be miracle when you believe.相信自己奇迹总会发生6、Let beggars match with beggars.龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。
7、Pocket your dignity and you will get more.抛开尊贵你会得到很多8、Expect child to become sb.望子成龙9、I came, I saw, I conquered.——Caesar我来了,我看了,我征服了——恺撒大帝10、One good turn deserves another.礼尚往来11、Pride goes before a fall.骄傲使人落后12、Nobody was born a failure or success.没有人生下来就是成功者或失败者13、God helps him who helps himself.天助自助者14、You will never learn too much.学无止境15、Where there is a will, there is a way.有志者事竟成16、Impossible is nothing.万事皆有可能17、No man but errs.人非圣贤,熟能无过。
18、Beggars can't be choosers.饥不择食19、No news is good news.没有消息就是好消息20、Live and let live.人与人之间要相互宽容21、A big fish in a small pond.山中无老虎,猴子称大王。
英语常用俚语大全200个
英语常用俚语大全200个1. A piece of cake -非常容易2. Break a leg -祝好运3. Bite the bullet -硬着头皮做某事4. Call it a day -结束一天的工作5. Cat got your tongue? -你哑巴了吗?6. Cheap shot -卑鄙的攻击7. Chip on one's shoulder -好斗,好挑衅8. Couch potato -电视迷9. Cut to the chase -直入主题10. Dime a dozen -不值钱的东西11. Don't judge a book by its cover -不要以貌取人12. Every cloud has a silver lining -黑暗中总有一线光明13. Facepalm -令人尴尬的手势14. Fall flat -失败,没有效果15. Get cold feet -临阵退缩16. Give someone the cold shoulder -冷落某人17. Hit the nail on the head -一针见血18. In hot water -陷入困境19. It's raining cats and dogs -下大雨20. Keep an eye on -密切关注21. Last but not least -最后但并非最不重要的22. Let the cat out of the bag -泄露秘密23. Lost in translation -无法理解24. Make a long story short -长话短说25. No pain, no gain -不劳无获26. On cloud nine -非常高兴27. Out of the blue -突然,出乎意料28. Pull someone's leg -开玩笑,愚弄某人29. Put all your eggs in one basket -孤注一掷30. See eye to eye -意见一致31. Take a rain check -改天再约32. The ball is in your court -轮到你出招了33. Under the weather -不舒服,生病34. When pigs fly -不可能的事情35. Whistle while you work -边工作边吹口哨36. You are what you eat -人如其食37. Bite off more than you can chew -贪多嚼不烂38. Burn the midnight oil -熬夜学习或工作39. Call it quits -停止,放弃40. Cost an arm and a leg -非常昂贵41. Drop the ball -失职,疏忽42. Go bananas -发疯,失去理智43. Hit the sack -去睡觉44. In a pickle -陷入困境45. Kill two birds with one stone -一石二鸟46. Lay low -保持低调,避免引起注意47. Let sleeping dogs lie -勿揭人疮疤,勿惹麻烦48. Mind your own business -管好自己的事情49. Once in a blue moon -千载难逢,很少发生50. Play it by ear -随机应变,看情况行事51. Pull yourself together -振作起来,恢复精神52. Put up or shut up -要么行动,要么闭嘴53. Seen better days -过去的好日子,现在不如以前54. Stick to your guns -坚持自己的立场和观点55. Take the bull by the horns -勇敢面对困难,迎难而上56. Talk back to someone who deserves it -反驳应得的人57. The early bird catches the worm -早起的鸟儿有虫吃58. Time flies when you're having fun -快乐时光过得飞快59. To be up in arms about something -对某事非常生气或不满60. What's the catch? -还有别的条件吗?有什么陷阱?61. When pigs fly! -这是绝对不可能的!62. A blessing in disguise -塞翁失马,焉知非福63. Barking up the wrong tree -找错了目标,误解了事实64. Beat around the bush -拐弯抹角,旁敲侧击65. Better late than never -迟做总比不做好66. Break a leg! -祝你好运!(演员常说的祝福语)67. Butter someone up -讨好某人,拍马屁68. By the skin of one's teeth -勉强成功,险些失败69. Call it a day job! -这是一份日结的工作!(讽刺工作无聊、低薪)70. Cold turkey -突然戒掉某种习惯或瘾症71. Cut corners -偷工减料,走捷径72. Dead ringer for someone/something -与某人/某物极为相似73. Don't count your chickens before they hatch! -别高兴得太早!(事情还没成定局)74. Every cloud has a silver lining! -每朵乌云都有银边!(坏事中总有好事)75. Get cold feet! -我害怕了!(临阵退缩)76. Hit the hay! -该睡觉了!77. In hot water! -陷入困境!78. Keep an eye on the ball! -注意看球!79. Last but not least, good luck! -最后但同样重要的是,祝你好运!80. Let the cat out of the bag! -泄露秘密!81. Lost in translation! -无法理解!82. Make a long story short, I'm sorry! -长话短说,我很抱歉!83. No pain, no gain! -不劳无获!84. On cloud nine! -非常高兴!85. Out of the blue! -突然发生!86. Pull someone's leg! -开玩笑!87. Put all your eggs in one basket! -孤注一掷!88. See eye to eye! -意见一致!89. Take a rain check! -改天再约!90. The ball is in your court! -轮到你了!91. Under the weather! -不舒服!92. When pigs fly! -不可能的事情!93. Whistle while you work! -边工作边吹口哨!94. You are what you eat! -你就是你吃的东西!95. Bite off more than you can chew! -贪多嚼不烂!96. Burn the midnight oil! -熬夜学习或工作!97. Call it quits! -停止,放弃!98. Cost an arm and a leg! -非常昂贵!99. Drop the ball! -失职,疏忽!100. Go bananas! -发疯,失去理智!101. Hit the sack! -去睡觉!102. In a pickle! -陷入困境!103. Kill two birds with one stone! -一石二鸟!104. Lay low! -保持低调,避免引起注意!105. Let sleeping dogs lie! -勿揭人疮疤,勿惹麻烦!106. Mind your own business! -管好自己的事情!107. Once in a blue moon! -千载难逢,很少发生!108. Play it by ear! -随机应变,看情况行事!109. Pull yourself together! -振作起来,恢复精神!110. Put up or shut up! -要么行动,要么闭嘴!111. Seen better days! -过去的好日子,现在不如以前!112. Stick to your guns! -坚持自己的立场和观点!113. Take the bull by the horns! -勇敢面对困难,迎难而上!114. Talk back to someone who deserves it! -反驳应得的人!115. The early bird catches the worm! -早起的鸟儿有虫吃!116. To be up in arms about something! -对某事非常生气或不满!117. What's the catch? -还有别的条件吗?有什么陷阱?118. When pigs fly! -这是绝对不可能的!119. A blessing in disguise! -塞翁失马,焉知非福!120. Barking up the wrong tree! -找错了目标,误解了事实!121. Beat around the bush! -拐弯抹角,旁敲侧击!122. Better late than never! -迟做总比不做好!123. Break a leg! -祝你好运!(演员常说的祝福语)124. Butter someone up! -讨好某人,拍马屁!125. By the skin of one's teeth! -勉强成功,险些失败!126. Call it a day job! -这是一份日结的工作!(讽刺工作无聊、低薪)127. Cold turkey! -突然戒掉某种习惯或瘾症!128. Cut corners! -偷工减料,走捷径!129. Dead ringer for someone/something! -与某人/某物极为相似!130. Don't count your chickens before they hatch! -别高兴得太早!(事情还没成定局)131. Every cloud has a silver lining! -每朵乌云都有银边!(坏事中总有好事)132. Get cold feet! -我害怕了!(临阵退缩)133. Keep an eye on the ball! -注意看球!134. Last but not least, good luck! -最后但同样重要的是,祝你好运!135. Let the cat out of the bag! -泄露秘密!136. Lost in translation! -无法理解!137. Make a long story short, I'm sorry! -长话短说,我很抱歉!138. No pain, no gain! -不劳无获!139. On cloud nine! -非常高兴!140. Out of the blue! -突然发生!141. Pull someone's leg! -开玩笑!142. Put all your eggs in one basket! -孤注一掷!143. See eye to eye! -意见一致!144. Take a rain check! -改天再约!145. The ball is in your court! -轮到你了!146. Under the weather! -不舒服!147. When pigs fly! -不可能的事情!148. Whistle while you work! -边工作边吹口哨!149. You are what you eat! -你就是你吃的东西!150. Bite off more than you can chew! -贪多嚼不烂!151. Burn the midnight oil! -熬夜学习或工作!152. Call it quits! -停止,放弃!153. Cost an arm and a leg! -非常昂贵!154. Drop the ball! -失职,疏忽!155. Go bananas! -发疯,失去理智!156. Hit the sack! -去睡觉!157. In a pickle! -陷入困境!158. Kill two birds with one stone! -一石二鸟!159. Lay low! -保持低调,避免引起注意!160. Let sleeping dogs lie! -勿揭人疮疤,勿惹麻烦!161. Mind your own business! -管好自己的事情!162. Once in a blue moon! -千载难逢,很少发生!163. Play it by ear! -随机应变,看情况行事!164. Pull yourself together! -振作起来,恢复精神!165. Put up or shut up! -要么行动,要么闭嘴!166. Seen better days! -过去的好日子,现在不如以前!167. Stick to your guns! -坚持自己的立场和观点!168. Take the bull by the horns! -勇敢面对困难,迎难而上!169. Talk back to someone who deserves it! -反驳应得的人!170. The early bird catches the worm! -早起的鸟儿有虫吃!171. To be up in arms about something! -对某事非常生气或不满!172. What's the catch? -还有别的条件吗?有什么陷阱?173. When pigs fly! -这是绝对不可能的!174. A blessing in disguise! -塞翁失马,焉知非福!175. Barking up the wrong tree! -找错了目标,误解了事实!176. Beat around the bush! -拐弯抹角,旁敲侧击!177. Better late than never! -迟做总比不做好!178. Break a leg! -祝你好运!(演员常说的祝福语)179. Butter someone up! -讨好某人,拍马屁!180. By the skin of one's teeth! -勉强成功,险些失败!181. Call it a day job! -这是一份日结的工作!(讽刺工作无聊、低薪)182. Cold turkey! -突然戒掉某种习惯或瘾症!183. Cut corners! -偷工减料,走捷径!184. Dead ringer for someone/something! -与某人/某物极为相似!185. Don't count your chickens before they hatch! -别高兴得太早!(事情还没成定局)186. Every cloud has a silver lining! -每朵乌云都有银边!(坏事中总有好事)187. Get cold feet! -我害怕了!(临阵退缩)188. Keep an eye on the ball! -注意看球!189. Last but not least, good luck! -最后但同样重要的是,祝你好运!190. Let the cat out of the bag! -泄露秘密!191. Lost in translation! -无法理解!192. Make a long story short, I'm sorry! -长话短说,我很抱歉!193. No pain, no gain! -不劳无获!194. On cloud nine! -非常高兴!195. Out of the blue! -突然发生!196. Pull someone's leg! -开玩笑!197. Put all your eggs in one basket! -孤注一掷!198. See eye to eye! -意见一致!199. Take a rain check! -改天再约!200. The ball is in your court! -轮到你了!。
俚语大全
俚语大全1. clock in 打卡Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。
2. come on to 对...轻薄;吃豆腐Tanya slapped Bill after he came on to her.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3. come easily 易如反掌Languages come easily to some people.语言学习对有些人来说易如反掌。
4. don't have a cow别大惊小怪Don't have a cow! I'll pay for the damages.别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5. push around 欺骗Don't try to push me around!别想耍我!美国口语(2)1. keep one's shirt on保持冷静Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just theway he talks.保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2. cool it冷静一点Cool it. You are making me mad.冷静一点。
你快把我逼疯了。
3. joy ride兜风Let's go for a joy ride.让我们去兜兜风。
4. rap说唱乐Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5. red-letter day大日子This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client.今天是susan的大日子。
常用的俚语(优秀4篇)
常用的俚语(优秀4篇)俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。
以下是可爱的小编给家人们整编的常用的俚语【优秀4篇】,仅供参考,希望能够帮助到大家。
精选汉语俚语篇一玩幺蛾子:耍花招儿的意思,搓:吃的意思。
露怯:丢脸的意思。
大概齐:差不多的意思。
得,齐活:行了,好了的意思。
有时也做语气重词。
涮:骗,耍的意思。
逗闷子:寻开心。
跟:在,多用在哪儿那儿之前。
例如:车~那儿呢。
歇:休息,完。
例如:~了吧?瞎,抓瞎,没戏:不行。
例:~了吧?个色:形容人的性格不好相处。
起腻:男女之间亲热的样子。
套磁:套近乎。
哥们儿,姐们儿,爷们儿:亲近的称呼,有时代指那个人甭,甭介:不用。
逗:可笑,有趣。
成心:存心,故意。
鞋倍儿:鞋子的意思。
找抽:找打。
牛:非常厉害的意思,带有贬意。
门儿清:麻将术语演变而来,意为明白,清楚。
忒:特别,非常傻冒儿:傻,也代指傻子。
事儿:麻烦,罗嗦的意思。
味儿:味道大。
大法了:厉害了。
能个儿:厉害,长本事。
今儿,明儿,后儿,昨儿,前儿:指今天,明天,后天,昨天,前天,有时也在后面加一个字。
打奔儿:奔儿是吻的意思,打奔儿指结吻。
踮儿,撒丫子:跑,有逃的意思。
杵(三声),戳:站在那里,呆在那里的意思。
贫嘴:油嘴滑舌。
回头:有机会。
蔫儿坏:表面上没什么,心里特别坏。
经典汉语俚语篇二半熟脸儿:有些面熟。
棒棰:外行。
不老少:表示多。
打这儿:从此之后。
打住:到此为止,别再说了。
倒(二声)气儿,闹气儿:喘气。
兜圈子,绕弯子:有话不直说,顾左右而言他,兜起圈子来。
cei(四声): 摔碎。
该干嘛干嘛去,哪儿凉快哪儿呆会儿:对比较讨厌的人,想说滚蛋,语气稍轻。
硌你脚了,耽误你脚落(lao)地了:别人无意踩着你而没有表示歉意,讽刺的说法见天儿,渐天儿:天天。
说难听点儿,:从坏的方面看此事,给个铺垫。
犄角旮旯儿:旮旯,角落。
死心眼儿,死心眼子:实心,老实。
碍眼:防碍别人挑眼了,挑理儿:挑理,怨别人办事不合规矩。
汉语中的俚语
汉语中的俚语俚语是一种有趣的语言,有各自地方的特色。
你们知道有哪些汉语的俚语呢?接下来就请跟随小编一起来一下吧。
汉语中的俚语精选1、八九不离十——指与实际情况很接近。
2、八仙过海,各显其能——比喻做事各有各的一套办法。
也比喻各自拿出本领互相比赛。
3、八字没见一撇——比喻事情毫无眉目,未见端绪。
4、白沙在涅,与之俱黑——涅:黑土。
白色的细沙混在黑土中,也会跟它一起变黑。
比喻好的人或物处在污秽环境里,也会随着环境而变坏。
5、百尺竿头,更进一步——佛家语,道行虽深,仍需修炼提高。
比喻虽已达到很高的境地,但不能满足,还要进一步努力。
6、百闻不如一见——闻:听见。
听得再多,也不如亲眼见到一次。
7、百足之虫,死而不僵——百足:名马陆,有十二环节,切断后仍能蠕动。
比喻势家豪族,虽已衰败,但因势力大,基础厚,还不致完全破产。
8、败事有余,成事不足——指非但办不好事情,反而常常把事情搞坏。
9、搬起石头打自己的脚——搬:移动。
比喻本来想害别人,结果害了自己,自食其果。
10、饱汉不知饿汉饥——饱:吃足;饥:饥饿。
比喻处境好的人,不能设身处地为有困难的人着想。
11、彼一时,此一时——那是一个时候,现在又是一个时候。
表示不同,情况有了变化。
12、毕其功于一役——把应该分成几步做的事一次做好。
13、鞭长不及马腹——指鞭子虽然很长,但是不应该打到马肚上。
比喻力所不能及。
14、冰冻三尺,非一日之寒——比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的。
15、不到黄河心不死——比喻不达目的不罢休。
也比喻不到实在无路可走的的境地不肯死心。
16、不得已而为之——没有办法,只能这样做。
17、不登大雅之堂——不能登上高雅的厅堂。
形容某些不被人看重的、“粗俗”的事物(多指文艺作品)。
18、不费吹灰之力——形容事情做起来非常容易,不花一点力气。
19、不分青红皂白——皂:黑色。
不分黑白,不分是非。
20、不敢越雷池一步——越:跨过;雷池:湖名。
原指不要越过雷池。
中国俗语谚语俚语大全
中国俗语谚语俚语大全以下是一些中国俗语谚语俚语的例子:
1. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
2. 一分耕耘,一分收获。
3. 熟能生巧。
4. 当局者迷,旁观者清。
5. 路不拾遗,夜不闭户。
6. 画龙点睛。
7. 隔行如隔山。
8. 人生如梦。
9. 破釜沉舟。
10. 塞翁失马,焉知非福。
11. 上有政策,下有对策。
12. 树大招风。
13. 病从口入,祸从口出。
14. 少壮不努力,老大徒伤悲。
15. 一言既出,驷马难追。
16. 巧妇难为无米之炊。
17. 宰相肚里能撑船。
18. 亡羊补牢,犹未晚也。
19. 天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往。
20. 狗咬狗,一嘴毛。
这些俗语谚语俚语代表了中国传统文化的精髓,具有很高的文学价值和人生智慧。
在日常交流中,适当运用这些俗语谚语俚语,可以使表达更加生动形象,增加语言的趣味性。
同时,也可以帮助人们更好地理解和把握中国传统文化。
常用俚语300句大集合
常用俚语大集合1. a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林2. a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)3. a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)4. a cat nap 打个盹儿5. a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)6. a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)7. a couch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)8. a cake walk 走去吃糕(易事)9. a headache 头痛(麻烦事)10.a knock out 击倒(美得让人倾倒)11.a load off my mind 心头大石落地12.a nut 傻子,疯子13.a pain in the neck 脖子疼(苦事)14.a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)15.a pig 猪猡16.a shot in the dark 盲目射击(瞎猜17.a short fuse 引线短(脾气火爆)18.a sinking ship 正在下沉的船19.a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)20.a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)21.a smoke screen 烟幕22.a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)23.a stick in the mud 烂泥中的树枝24.a thick skin 厚脸皮25.a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背)26.a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)27.an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)28.a weight off my shoulders 放下肩头重担29.ace 得满分(得到完美的结果)30.all ears 全是耳朵(洗耳恭听)31.all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)32.an open and shut case明显的事件33.ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)34.back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)35.back on track重上轨道(改过自新)36.backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)37.ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)38.beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)39.beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)40.beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四41.benjamin 100美元(100美元纸币上印的是本杰明·富兰克林的头像)42.bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)43.bet your life 把命赌上(绝对错了)44.better half 我的另一半45.between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)46.big headed 大脑袋(傲慢,自大47.bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)48.bite off more than one can chew 贪多嚼不烂49.bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)50.bird brain 脑子像鸟的一样小(没什么脑子,愚蠢的人)51.birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)52.blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)53.bologna 胡说,瞎说54.break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)55.break the ice 破冰(打破僵局)56.bright聪明,灵光57.brown nose 讨好,谄媚58.bug somebody 使人讨厌59.bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)60.bump into 撞上(巧遇)61.burn brides 烧桥(过河拆桥)62.burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)63.bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)64.butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)65.butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)66.buy the farm买下农场(归道山,死了)67.call it a night一日事毕,可以睡觉了68.can't teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏69.cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)70.chicken鸡(胆小鬼)71.circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)72.clean up one's act自我检点,自我改进73.close, but no cigar 差点就成功e down in bucket倾盆大雨e down in sheets整片整片地下(倾盆大雨)76.cool your lips冷静下来77.cost someone an arm and a leg要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)78.count on something /doing something 这事靠得住79.count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡80.crock 破瓦片(无用之物,废话)81.cross the line 跨过线(做得太过分了)82.cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)83.cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)84.cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)85.cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)86.daily grind 例行苦事,每天得干的苦工87.days are numbered 来日无多88.dead center 正当中89.dead-end street 死路,死巷子90.dog 狗(丑八怪)91.domino effect 骨牌效应92.don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)93.don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)94.down to the wire 最后关头95.down under 南边(常指面半球的澳洲)96.downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)97.drop the ball 掉了球(失职)98.empty nest 空巢(儿女长大离家)99.every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)100.fall into place 落实,就绪101.fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸)102.fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗103.fine line 细线(微妙的差别)104.fish out of water 如鱼离水105.flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长)106.fork in the road 岔路107.fox 狐狸(并无贬意)108.framed 被陷害,遭栽赃109.full throttle 加足马力110.get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)111.get hitched 拴起来(结婚)112.get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)113.get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)114.get/give the green light 绿灯亮了(获准行动)115.get up on the wrong side of the bed 起床下错边116.give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性)117.go one step too far 多走了一步(做得太过分了)118.go out on a limb 爬高枝(担风险)119.go overboard 过火120.go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾)121.go to one's head 上头上脸,冲昏头脑122.go under 沉没(破产)123.goose bumps 鸡皮疙瘩124.grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)125.guts 胆子126.hot 惹火127.have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)128.hang out 出去玩(英语中的“玩”很少会用到play)129.hindsight is 20/20 事后的先见之明130.hit stride 脚步走顺了131.hit the books 撞书(用功)132.hit the jackpot 中了头彩133.hit the road 上路134.hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比)135.hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙136.hold your horses 勒住你的马(慢来)137.hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)138.in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)139.in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)140.in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)141.in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)142.it's Greek to me 希腊文(天书)143.in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)144.joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)145.jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)146.just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)147.keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)148.keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)149.kick the bucket 踢水桶(翘辫子)150.kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得151.kiss up to 讨好152.kitty corner 小猫的角落(斜对角)153.knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)ndslide 山崩(压倒性的胜利)st straw 最后一根稻草156.left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)157.left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)158.let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)159.let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)160.light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)161.light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)162.like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)163.like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)164.like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)165.like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)166.like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)167.ling winded 长舌,碎嘴168.loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)169.lose one's marbles 疯了,神智不清170.low blow 不正当的攻击,下流手段171.make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)172.make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了)173.Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)174.monkey business 猢狲把戏(胡闹)175.monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)176.more than you can shake a finger at 屈指难数177.more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)178.music to my ears 爱听的话179.my bad 我的错180.my old man 我的老头(我父亲)181.nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)182.neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)183.no sweat不出汗(没什么大不了)184.not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)185.nothing will leave these walls 话不传出这四堵墙之外(言不入六耳)186.off the charts 好得没治了187.off the deep end 暴跳如雷188.off the fop of one's head 临时一想,随口一说189.on a good note 尽欢而散190.on a roll 做得很顺,势如破竹191.on cloud nine 九霄云上192.on fire 着火了(红火,手气旺)193.on my nerves 惹我心烦194.on pins and needles 如坐针毡,坐立不安195.on tap 桶装啤酒(现成的,预备好的)196.on the back burner 搁在靠后的炉子上(靠边站)197.on the ball 看球看得准(做事有准备,有把握)198.on the edge of my seat 坐在椅子前沿(专心地看和听)199.on the rocks 触礁,搁浅;加冰块200.on the same page 在同一页上(进度相同)201.on the tip of my tongue 话到舌尖,呼之欲出202.once in a blue moon 出蓝月亮的时候(稀罕,少见)203.one foot in the grave 一脚已经入了坟(入土三尺)204.one of a kind 独一无二205.one step ahead of you 领先你一步206.out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)207.out of the picture 不在画面里208.out of this world 人世所无,只应天上有209.pale in comparison 相形失色210.peas in a pod一荚之豆(好哥儿们)211.pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果)212.play it by ear不用看谱(随机应变)213.plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)214.poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)215.pop the question 提出大问题(求婚)216.pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)217.pull oneself up by one's bootstraps 拎着鞋带把自己提起来(凭自己的力量重新振作起来)218.pull the rug out from underneath someone 地毯从脚下被抽出(事出意外)219.punch your lights out 揍得你两眼发黑220.put all of one's eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)221.put one's foot in one's mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)222.put one's nose to the grindstone 鼻子冲着磨刀石(专心工作)223.put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)224.put up the white flag 竖白旗(投降,放弃)225.rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)226.rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)227.raise the bar 提高横竿(更上一层楼)228.read someone like a book 对这个人一目了然229.red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮230.red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)231.right down my alley 恰是我的路(正能者多劳的胃口)232.rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)233.rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)234.rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)235.seamless 天衣无缝236.secret weapon 秘密武器237.see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸238.set of wheels 车(英美国家人大都用wheels来指“车”)239.shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)240.sit shotgun 厌烦241.six one way, half a dozen the other一边六个,一边半打(半斤八两)242.skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)243.skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)244.skin and bones 皮包骨245.sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)246.small talk 寒喧,闲聊247.smooth sailing 一帆风顺248.snowball 滚雪球,越滚越大249.snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)250.spare tire腰围一圈的脂肪(“备胎”和“游泳圈”形象一致)251.spark 火星(来电)252.spineless 没脊梁(没有骨气)253.split hairs 细分头发(吹毛求疵)254.stab in the back 背后插刀(遭人暗算)255.stallion 千里驹(貌美体健的男人)256.stand someone up 对方失约,让人空等257.stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧258.stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)259.straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)260.straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)261.strike out 三振出局262.stud 种马(貌美体健的男人)263.swing for the fence 打全垒打264.take a hike 走路(滚蛋)265.take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)266.take off 动身267.take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)268.take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)269.the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)270.the scoop 最新消息271.the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)272.the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)273.throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)274.tie the knot 打结(结婚)275.toe the line 循规蹈矩,沿着线走276.tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)277.too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)278.twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)279.twisted 脾气拧,别扭280.two left feet 有两左脚(笨手笨脚)281.under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)282.under the weather 受了风寒283.until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)284.until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)285.unwind 放松发条(轻松下来)286.up for grabs 大家有份287.up in the air 挂在空中(悬而未决)288.walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)289.walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然290.washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)291.water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)292.water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)293.when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)294.weed out 除去杂草(淘汰)295.well rounded全能,全才296.when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)297.not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)298.wound up 上足发条(紧张,兴奋)299.wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)300.wring his neck 扭断他的脖子1.Get out of here!滚远一点。
俚语集合
常用俚语汇总1. God works. 上帝的安排。
2. Not so bad. 不错。
3. No way! 不可能!4. Don't flatter me. 过奖了。
5. Hope so. 希望如此。
6. Go down to business. 言归正传。
7. I'm not going. 我不去了。
8. I don't care. 我不在乎。
9. None of my business. 不关我事。
10. It doesn't work. 不管用。
11. You are welcome. 你太客气了。
12. It is a long story. 一言难尽。
13. Talk truly. 有话直说。
14. Never mind. 不要緊。
15. Why are you so sure?怎么这样肯定?16. Is that so?是这样吗?17. You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
18. Don't get me wrong. 别误会我。
19. You bet! 一定,当然!20. It's up to you. 由你决定。
21. Can you dig it?你搞明白了吗?22. I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
23. How big of you! 你真棒!24. Poor thing! 真可怜!25. How about eating out?外面吃饭怎样?26. Don't overdo it. 别太过分了。
27. You want a bet?你想打赌吗?28. Who wants?谁稀罕?29. Follow my nose. 凭直觉做某事。
30. Cheap skate! 小气鬼!31. Come seat here. 来这边坐。
32. Dinner is on me. 晚饭我请。
英美俚语100句
1.Absurd! 荒唐!可笑!2.Adieu! 再见!再会3.Aloha! 您好!欢迎!再见!4.Asshole! 笨蛋!傻瓜!5.Attention! 立正!6.Baloney! 胡说八道!7.Banzai! 万岁!8.Bigbore! 讨厌鬼!9.Birdbrain! 笨蛋!傻瓜!10.Boast! 吹牛!臭显!11.Bozo! 傻瓜!12.Bully! 棒极了!好!妙!13.Bummer! 懒鬼!懒人!14.Camera! 开拍!15.Cheerio! 再见!祝你健康!16.Chump! 笨蛋!傻瓜!17.Coward! 胆小鬼!18.Crook! 恶棍!流氓!19.Crumb! 人渣!杂碎!20.Damn! 该死!21.Deuce. 平分。
22.Dismiss! 解散!下课!23.Dope! 笨蛋!24.Dummy! 笨蛋!傻瓜!25.Eff! 操!26.Fathead! 笨蛋!猪脑袋!27.Fink! 告密者!间谍!可恶的家伙!28.Fudge! 胡说!瞎扯!29.God! 天啊!哎呀!糟糕!30.Gracious! 天哪!哎呀!31.Hag! 母夜叉!恶婆婆!32.Hellion! 恶少!恶棍!捣蛋鬼!33.Honey! 亲爱的!爱人!34.Hooey! 瞎扯!胡说!35.Hurrah! 万岁!加油!36.Idiot! 白痴!傻瓜!37.Jake! 乡巴佬!38.Jiggers! 哎呀!哎哟!zybones! 懒鬼!40.Lousy! 笨蛋!傻瓜!41.Lowlife! 卑鄙的家伙!无赖!42.Man! 喂!老兄!43.Minx! 浪货!浪荡女!44.Moron! 低能儿!傻瓜!45.Nerts! 废话!鬼扯蛋!呸!46.Nitwit! 笨蛋!傻瓜!47.Nonsense! 废话!胡说!鬼扯蛋!48.Nut! 怪胎!疯子!傻瓜!神经病!49.Ouch! 哎唷!痛啊!50.Pig! 猪猡!脏鬼神!贪吃鬼!51.Pshaw! 呸!哼!啐!52.Psycho! 神经病!脑筋有问题!53.Question! 有异议!回到本题!54.Rat! 鼠辈!小人!55.Rats! 胡说!我才不信呢!56.Salute! 敬礼!57.Sayonara! 再见!58.Scoundrel! 恶棍!无赖!59.Screw! 操!快逃!60.Shake-up! 振作起来!61.Shame! 真可耻!多可惜!62.Shithead! 笨蛋!63.Shuck! 唉!呸!哼!不好意思!哪有这回事!64.Slob! 脏鬼!懒鬼!65.Snacks! 平均分吧!66.Snob! 势利鬼!67.Socko! 嗖!68.Speaking! 我就是。
中文经典俗语和俚语
中文经典俗语和俚语【中文经典俗语】1. 文人相轻:指具有文化修养的人常常看不起其他人,并且互相排斥。
2. 一步一个脚印:形容做事要踏实、稳步前进,不急躁不冒进。
3. 掌上明珠:比喻非常宝贵或重要的事物或人,如家中的孩子。
4. 活到老,学到老:指人们应该终身学习,不断充实自己的知识和经验。
5. 知足常乐:表示满足于现状,能够得到内心的平静和快乐。
6. 纸上谈兵:形容只在纸上讨论,没有实际行动或经验。
7. 好事不出门,坏事传千里:指不好的消息总是传得很迅速,而好的消息却不容易传播。
8. 心有余而力不足:指心愿或理想很大,但实际能力不够。
9. 一方水土养一方人:指土地的环境对人的生活有着重要影响。
10. 耳濡目染:形容受到环境、人物等的长期熏陶而受到影响。
【中文俚语】1. 搞怪:指故意装出滑稽可笑的样子,使别人发笑。
2. 摊牌:指将事情的真相或问题公开地告诉对方,使彼此面对现实。
3. 吹牛:夸大自己的能力或成就,或者说假话。
4. 摸鱼:指在工作或学习中偷懒、偷时间。
5. 省油的灯:形容一个人的智商非常低。
6. 手忙脚乱:形容做事情时杂乱无章,不得要领。
7. 眉飞色舞:形容非常高兴、兴奋的样子。
8. 秀才不出门,全知天下事:形容虽然没有实践经验,但通过读书也能了解很多事情。
9. 爱屋及乌:爱一个人就连属于他的房屋、乌鸦也喜欢上了的意思。
10. 好事多磨:表示好事情往往需要经历一些曲折和困难。
以上是一些中文经典俗语和俚语的例子,它们是中文语言中常用且有特色的表达方式,能够丰富语言表达,增加文章的幽默和趣味性。
无论是在日常交流还是在写作中,使用这些俗语会使得表达更加生动活泼。
100个英语俚语
100个英语俚语1.It's high stakes.生死关头2. it's long time coming说某人或事情等了很久才来3. until your heart's content.直到你满意为止4. what do you do for a living?你作什么工作?5. there's no point in doing it.做此事实无必要6 college material.上大学的料7. what you don't know won't hurt you你不知道就不会伤害你8 I’ve told you to hold my phone我已告诉你我不接任何电话9. I can drop a good word for you.我可为你说句好话10. I am just a little on edge我只是有点紧张11.smart move 聪明之举12. she always stands me up.她总是放我鸽子13. cut somebody some slack.放某人一马14. He is very clockwork.他很守时。
15. He will never let us down.他从不让我们失望16. play one's part尽某人的本分17. put yourself in someone's shoes站在别人的角度去想一想18.thanks you are sweet.谢谢你人真好19. HOP IN/HOP OUT一种上下某种交通工具非常酷迅速的动作比如从窗而入20. have it with sb/sth 受够了某人、事eg I really have it with Tom21.get a crush on sb 迷上某人22. goof off(年轻人)一些无聊的事开玩笑23.to play hooky逃学或者装病不去上班24pple- polisher 马屁精25 as busy as a bee(象蜜蜂)忙忙碌碌的26 as graceful as a swan(象天鹅)姿态优雅的27as gentle as a lamb(象羊羔)性情温顺的28as cunning as a fox(象狐狸)一样狡猾的29.as poor as a church mouse 一贫如洗30.I’m beat.我非常疲乏。
常用的俚语大全精选
常用的俚语大全精选俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。
下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。
常用的俚语大全精选Why do we bury the hatchet?我们为什么要把斧头埋起来?Bury the hatchet字面意为把“战斧埋起来”,引申义为“和解,重归于好”,可以追溯到17世纪美国当地的习俗,交战双方把战斧埋在地下,那么就表明双方停战,就此和解。
Steal someone’s thunder“抢走某人的风头,窃取某人的创意”在18世纪,有位名叫约翰·丹尼斯的演员兼剧团经理发明了一种机器,可以在舞台上模仿打雷的声音,但是当他得知有位后期工作人员使用了他的机器时,他生气地大叫:“ They will not let my play run,but they steal my thunder!(他们不打算让我的戏续演,反而想窃取我的发明!)”play to the gallery“迎合低级趣味”从17世纪中期开始,剧院里最便宜的座位就被称作是gallery,所以play to the gallery就是意为“迎合低级趣味”。
by the skin of my teeth“虎口脱险”By the skin of my teeth’ come from意为“虎口脱险,死里逃生”,取自《圣经·约伯记》中的一个故事,在这个故事中,约伯遭受了来自撒旦的可怕磨炼,但是最终被上帝所救。
eat no fish“忠于政府的人”在英国伊丽莎白一世统治期间,英语中出现了一个新成语叫“eatno fish”(不吃鱼)。
它产生的时代背景是这样的,伊丽莎白一世即位后(1558―1603在位)面临的首要任务是处理遗留的宗教问题。
她带领英国干脆利落地又转向了新教:在1559年,就很快颁布了新的《至尊法案》,重立英国国教,与罗马教廷决裂,重申英国国王为英国教会最高首领。
常见的英语俚语汇总
常见的英语俚语汇总俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。
有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。
下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。
常见的俚语汇总(一)1.beats me我不知道Beats me. We haven’t learned that.我不知道。
我们还没学过那个。
2.beat it走开Beat it! I’m busy right now.走开!我现在正忙着。
3.beat a dead horse白费口舌,白费力气I’ve already made up my mind. There’s no sensebeating a dead horse.我已经下了决心,不要再白费口舌了。
4.John Hancock签名Put your John Hancock right here.请在这里签名。
5.keep it under raps保密Don’t tell anyone about the party. Let’s just keep it under eraps.不要吧晚会的事告诉任何人。
这件事情不要泄漏出去。
6.kick around讨论;多考虑一下Let’s kick around a few more proposals before we come to a final decision.我们最后决定之前多考虑几个方案吧。
7.junkie吸毒者The junkie stole money in order to buy more drugs.这名吸毒者为了买更多的而偷钱。
8.put away大吃大喝I’ve never seen anybody put away so much food and still look so thin.我从未见过这么能吃的人还这么瘦。
9.put a move on挑逗He tried to put the moves on her, but she turned him down.他想要挑逗她,但她拒绝了他。
世界各地口语英语俚语精选_俚语
世界各地口语英语俚语精选俚语可以让说话变得更“生动”更“流利”。
俚语比喻一般比较“夸张”,所以很适合用来表达自己的心情和想法。
下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。
口语俚语精选(一)Barbie 野外烧烤(也写作 BBQ)-用木炭或煤气在户外烹调Beaut, beauty 形容好或出色。
通常用于讽刺语气形容相反意思Bro 称呼男性朋友或亲戚Bright as a button 看上去很新、有活力Bright spark 聪明,伶俐,专心,悟性Bring a plate 每人自带食物大家分享。
不能带空盘子。
Bush 新西兰本地森林Bushed, had it 疲惫BYO 自带酒水的英文字头缩写。
BYO 餐馆允许顾客自带酒水用餐。
Chocker 饱了Choice 好的,太好了Chunder 呕吐Clean as a whistle 擦得净亮Clown 辱骂用语,白痴Crook 患病或不舒服。
也指小偷Cuz 称呼朋友或亲戚Dag 有趣的人,指性格口语英语俚语精选(二)Bach 休养所(在南岛也叫crib)Barbie 野外烧烤(也写作 BBQ)-用木炭或煤气在户外烹调Beaut, beauty 形容好或出色。
通常用于讽刺语气形容相反意思Bro 称呼男性朋友或亲戚Bright as a button 看上去很新、有活力Bright spark 聪明,伶俐,专心,悟性Bring a plate 每人自带食物大家分享。
不能带空盘子。
Bush 新西兰本地森林Bushed, had it 疲惫BYO 自带酒水的英文字头缩写。
BYO 餐馆允许顾客自带酒水用餐。
Chocker 饱了Choice 好的,太好了Chunder 呕吐Clean as a whistle 擦得净亮Clown 辱骂用语,白痴Crook 患病或不舒服。
也指小偷Cuz 称呼朋友或亲戚Dag 有趣的人,指性格Dork 白痴或身体动作不协调的人Dough 金钱Drive around the bend 苦恼得控制不住情绪Drongo 辱骂用语,白痴Dude 外表英俊的男子Fade 一种发型,后部头发和两鬓处很短,越接近头顶处头发越长Feed 一顿饭Flat tack 高速Foxy, fox 用于形容外表冷俊的男女Fully 我同意G’dday ,相当于‘哈罗’Got the blues 用于形容悲伤的心情Greenie 环境保护主义者Gumboots 防水胶靴(英国称作高筒靴)Grog 烈性酒Grouse 好的,太好了,常用于表达喜悦Hard case 脾气倔犟,但不招人讨厌的人,行为古怪的人Hard graft 努力工作Head over heels 通常用来形容一个人极度高兴的样子Heart of gold 形容一个人非常和善Hook up 会面或加入Hoon 爱吵闹的人,粗野的人In a spin 一般指同时发生许多情况,或不知如何是好Jandals 橡胶鞋或皮带 (英国也称作 flip flops)Joker 男子Kiwi 新西兰本地鸟的符号,新西兰人Lolly 通常指蜜饯或糖果Mate 朋友,也是称呼用语Mission 冒险Mongrel 对人辱骂或表示轻蔑Mullet 一种发型,顶部头发短而直立,后部长发而披散Munted 断裂或扭曲Narley 酷,棒Nerd 乏味的人Nifty 好(适用于描述事物)No worries 同意的习惯用语On to it 能干的聪明的On a high 的欢乐感Once in a blue moon 罕见的,极少,几乎不Paddock 场地,运动场Paint the town red 外出散心Piker 不愿参加集体活动的人Pootang 粗俗或令人讨厌Pop on over/ pop in 到我家来玩Potluck dinner 每人带来预制的食品与全体客人分享Pressie 礼物(礼品)Pub 酒吧Rapt 非常高兴的Rellie 亲戚Rough ride 困难的经历She’ll be right 万事如意Shocking 非常糟糕的Shout 请朋友,例如吃饭或喝酒Skite 自夸,自夸者或卖弄Smoko 休息(喝咖啡或茶歇)Snowed under 一般指负责的工作太多太杂Spuds 土豆Sticks 远近郊区,乡下Stinge/Stingy 花钱不要大手大脚Stoked 非常激动Sweet as 太棒了Swot 努力,特别是在考试之前Ta 谢谢Tinnie 一听啤酒Tinny 幸运To take for a ride 欺骗或捉弄人Togs 泳装Tucker 食物Turn to custard 想法、计划、方案了Unc/Unco 干活不利索的人,经常用来侮辱或嘲弄人Under the weather 气色不好,不舒服,疲劳Uni 大学Varsity 大学Veggies 蔬菜Wicked 好的,太好了口语英语俚语精选(三)Hi mate, how ya doing?Mate只是用来称呼别人,所以这相当于How are you~G'day=helloG'day, mate!相当于What's up, man!Good on ya =Good onya=well doneTa表示谢谢的意思No worries表示没关系,澳洲人常用这个,也就说当别人和你说Ta,你可以回他“No worries”Brekki =Breakfast 早餐Chokki =Chocolate巧克力Veggie=Vegetables 蔬菜Chrissie=Christmas 圣诞节Bikkie=cookies 饼干Bog in 意思是开饭口语英语俚语精选(四)Bonzer :很好Ripper=GreatReckon=think,I reckon就是我认为Buckley's chance :不可能Mad as a cut snake:抓狂Give it a burl:试一下Bloody oath! :没错!Ay=pardon,再说一遍掌握这些基本词汇,在澳洲的时。
中国民间俗语俚语谚语
中国民间俗语俚语谚语中国民间俗语俚语谚语中国民间俗语俚语谚语 11.人爱富的,狗咬穷的。
2.人越嬉越懒,嘴越吃越馋。
3.人有恒心万事成,人无恒心万事崩。
4.自家的肉不香,人家的菜有味。
5.自称好,烂稻草。
6.多鸣之猫,捕鼠必少。
7.论旁人斤斤计较,说自己花好稻好。
8.好药难治冤孽病,好话难劝糊涂虫。
9.伶俐人一拨三转,糊涂人棒打不回。
10.身穿三尺衣,说话无高低。
11.没钱时挨饿,有钱时耀阔。
12.纸做花儿不结果,蜡做芯儿近不得火。
13.鸡大飞不过墙,灶灰筑不成墙。
14.看人挑担不吃力,自己挑担步步歇。
15.看佛警僧,看父警子。
16.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
17.一心想赶两只兔,反而落得两手空。
18.一回经蛇咬,三年怕草绳。
19.一问三不知,神仙没法治。
20.一年算得三次命,无病也要变有病。
21.一瓶子水不响,半瓶子水乱晃。
22.人心不足蛇吞象,贪心不足吃月亮。
23.人在福中不知福,船在水中不知流。
24.人见利而不见害,鱼见食而不见钓。
25.说话看势头,办事看风头。
26.爹不识耕田,子不识谷种。
27.病急乱投医,逢庙就烧香。
28.家人说话耳旁风,外人说话金字经。
29.家无主心骨,扫帚颠倒竖。
30.烧的香多,惹的鬼多。
31.娘痛儿,路样长;儿痛娘,线样长。
32.娘想儿,长江水,儿想娘,扁担长。
33.能大能小是条龙,只大不小是条虫。
34.眼大肚子小,争起吃不了。
35.眼睛不识宝,灵芝当蓬蒿。
中国民间俗语俚语谚语 21) 挨金似金,挨玉似玉。
2) 八成熟,十成收;十成熟,二成丢。
3) 把舵的不慌,乘船的稳当。
4) 白米饭好吃,五谷田难种。
5) 百日连阴雨,总有一朝晴6) 百闻不如一见,百见不如一干。
7) 败家子挥金如粪,兴家人惜粪如金。
8) 帮人要帮到底,救人要救到头。
9) 帮助别人要忘掉,别人帮己要记牢。
10) 饱带饥粮,晴带雨伞。
11) 爆饮爆食易生病,定时定量保康宁。
12) 背后不商量,当面无主张。
方言俚语_俚语
方言俚语俚语是指通俗的口语或粗俗的口语,常带有方言性。
俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。
俚语多出自价值观念上的冲突,表示敌意或轻蔑。
下面小编就介绍一些方言俚语,希望你们喜欢。
烟台俚语:饼子:粑粑、片片外套(包括棉衣、单上衣):袄子蟾蜍:庎巴子青蛙:青歪子,张拉歪子蝌蚪:格格当子蜘蛛:来来蛛彪:傻气孙:无能,土气,外行淡:羞,例如害羞讲作害淡咯应:讨厌,不舒服挡害:碍事,如:自行车挡在门口真挡害。
浑实:指人的身体健壮魁梧主贱:自找苦吃,轻贱自己杭州俚语:节卡:指甲瞎翘:瞎捣乱秋拉洒:秋初经常下的小雨黄卜亮姜:黄色(多形容人面色发黄)搭错点:说人犯糊涂,神经搭错血淋带滴:狼狈,就是通常说的很惨磨羊工:故意拖拉像隔壁张木匠:形容小孩长得不像爹妈(为什么是隔壁?)铜钿眼里千跟头:爱财如命额着个皮夹子:捡到小便宜阿摸卵:怎样,你还拽吗!!勿摸卵:我就拽,怎样!!西安俚语:关于眼——好看叫顺眼;难看叫伤眼;讨厌叫训眼;麻烦叫麻眼;不讨人爱叫白眼;钩心斗角叫玩心眼;暴脾气叫毛眼;死不认账叫瞪白眼;盼人倒霉叫害红眼;爱捣鬼叫瞎心眼。
关于手——陕南一代多用,熟练叫老手;帮忙叫搭把手;紧俏叫枪手;出售叫脱手;小偷小摸叫三只手;谨慎肯干叫挖抓手。
关于脚——上坡叫爬脚;下坡叫送脚;走路叫拐角;岔路叫蹩脚;不穿鞋袜叫精脚;能干重活叫重脚。
关于山——骄傲自满叫张山;耍半吊子叫争山;爱吹大话叫撂山;行动轻浮叫飘山。
关于水——掏腰包出钱叫出水;牟取非法所得叫捞油水四川俚语:巴实:好,合适,舒服,心满意足苕气:红苕(甘薯)气味,土气或者行为不能令人理解稳起:稳住,不要露马脚龙门阵:聊天梭边边:以为从一旁溜走牙尖舌怪:多嘴婆,搬弄是非,挑别人的毛病。
天棒:川东一代较多用,相当于北方方言的“愣头青”“二杆子”,是说讲话做事情不假思索,得罪了别人还不自知。
常用英语俚语总结(精选5篇)
常用英语俚语总结(精选5篇)第一篇:常用英语俚语总结常用英语俚语总结absolutely!-绝对正确adorable!-可爱极了amazing!-太神了anytime!-随时吩咐almost!-差不多了awful!-好可怕啊after u-您先about when?-大约何时all set?-一切妥当allow me!-让我来baloney!-胡扯!荒谬behave!-放尊重点bingo!-中了boring!-真无聊brovo!-太棒了bullshit!-胡说crazy!-疯了deal!-一言为定disgusting!-好恶心呀drat!-讨厌Encore!-再来一次!Exactly!-完全正确!Fantastic!-妙极了!Farewell!-再见!Fifty-fifty!-对半分!Foul!-犯规了!Fresh!-好有型!Gesundheit!-保重!(特别用于对打喷嚏的人说) Gone!-跑了!Gorgeous!-美极了!Hopefully!-希望如此!Horrible!-好可怕!Hot!-好辣!Hurrah!-万岁!Hush!-(肃静)嘘!Incredible!-不可思议!Indeed?-真的?Liar!-你撒谎!Lousy!-差劲!Marverllous!-棒极了!Outrageous!-不得了!Please!-拜托了!Probably!-很可能!Present!-到(有)!(用于点名时)Relax!-放轻松!Rats!-差劲!Speaking!-(打电话时)我就是!Still?-仍是这样?Someday!-改天吧!So so!-马马虎虎!Satisfied?-满意吗?Stingy!-小气鬼!Superb!-棒极了!Surprise!-给你一个惊喜!Terrible!-好可怕!Thirsty?-渴吗!Toast!-干杯!Unbelievable!-难以置信!Unisex?-男女通用的?Willingly!-很乐意!You don't say!你敢再说一遍!Fie,for shame!呸,不要脸!Hell!畜生!Go to hell!该死!Confound it!真该死!Confound you!混帐!Damn you!该死的!a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a cat nap 打个盹儿a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a headache 头痛(麻烦事)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a sinking ship 正在下沉的船a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a thorn in someone''s side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)a weight off my shoulders 放下肩头重担an ace up my sleeve 袖里的王牌ants in one''s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)brown nose 讨好,谄媚bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one's head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)cash in my chips兑换筹码(睡觉,就寝)circle the wagons把篷车围成一圈(严阵以待)clean up one's act自我检点,自我改进 come down in sheets 整片整片地下(倾盆大雨)cross the line 跨过线(做得太过分了)cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直)cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工days are numbered 来日无多dead center 正当中dead-end street 死路,死巷子domino effect 骨牌效应down to the wire 最后关头down under 南边(常指面半球的澳洲)downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)drop the ball 掉了球(失职)empty nest 空巢(儿女长大离家)get hitched 拴起来(结婚)get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)get the ball rolling 让球滚起来(动起手来)goose bumps 鸡皮疙瘩hit the road 上路hold your horses 勒住你的马(慢来)hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)in one''s back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)it''s Greek to me 希腊文(天书)joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)kick the bucket 踢水桶(翘辫子)kill two birds with one stone一箭双雕,一举两得last straw 最后一根稻草left a bitter taste in one''s mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)ling winded 长舌,碎嘴Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)my old man 我的老头(我父亲)out of the pan and into the fire 跳出锅里,掉进火里(每况愈下)plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草)poker face 扑克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大问题(求婚)pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)punch your lights out 揍得你两眼发黑put all of one''s eggs in one basket 鸡蛋都放在一个篮子里(孤注一掷)put one''s foot in one''s mouth 把脚丫放进嘴里(说错话了)rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)skeleton in one''s closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)skin and bones 皮包骨sleep on it 睡在上面(考虑一晚上)small talk 寒喧,闲聊smooth sailing 一帆风顺stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里驹(貌美体健的男人)stud 种马(貌美体健的男人)swing for the fence 打全垒打take a hike 走路(滚蛋)until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)unwind 放松发条(轻松下来)up for grabs 大家有份up in the air 挂在空中(悬而未决)when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)weed out 除去杂草(淘汰)well rounded全能,全才when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)上司下命令的时候都会用到什么话?“照我说的做”、“做就是了”、“闭嘴照做”你肯定都听过吧。
现代汉语常用俚语表
现代汉语常用俚语表
俚语是一种在口语中非常常见的表达方式,通常具有独特的意义和文化内涵。
下面是一些现代汉语中常用的俚语及其解释:
1. 爱豆(ài dòu):指年轻人崇拜的偶像。
该词源于韩语,后来在中国流行起来。
2. 土豪(tǔ háo):指来自农村或底层社会的人突然获取财富并的现象。
这个词在互联网时代特别流行。
3. 吃瓜群众(chī guā qún zhòng):指那些只关心观察八卦事件,不参与其中的人。
这个词常用于形容做旁观者的角色。
4. 装逼(zhuāng bī):指故意自己,表现出高人一等的态度。
这个词源于网络,常用于对那些虚伪、自负的人进行调侃。
5. 吃货(chī huò):指爱吃美食、对美食有很高要求的人。
这个词常用于形容对美食情有独钟的人群。
6. 懒癌(lǎn ái):指那些极度懒散、缺乏积极性的人。
这个词带有戏谑的口吻,用来形容那些不愿付出努力的人。
7. 弯弯(wān wān):指人们对同性恋的友善、包容和支持。
这个词源于台湾,现在在大陆也用得较多。
8. 双标(shuāng biāo):指对同一事物,对不同人或不同时刻采取不同标准。
这个词用来批判那些有双重标准的行为或做法。
以上是一些现代汉语中常用的俚语,它们在年轻人之间非常流行。
俚语的出现和流行反映了社会的变迁和语言的丰富性。
在理解和使用俚语时,我们需要注意语境和文化内涵,以免产生误解。
注:本文档中的俚语解释只是一种常见解释,具体含义可能因语境而异。
中国传统俚语
中国传统俚语
《中国传统俚语》
一、俚语简介
俚语是指一些地方话和普通话的俗语、俗语、习语、谚语,它们汇集于特定的历史和文化环境中,成为汉语中重要的一部分。
他们不仅反映了当时的历史和文化,更是展现了当代社会的发展变化,是传承和发展文化的重要载体。
二、中国传统俚语
1、敬老孝亲:“孝顺父母,岁岁平安”。
2、克服困难:“不怕不慌,不担不忙”。
3、做大事:“量力而行,欲速则不达”。
4、蠢事犯错:“蠢事犯错,非必有故”。
5、谨慎为上:“想前顾后,得失自计”。
6、勤勉努力:“勤能补拙,智者千虑,必有一失”。
7、勤俭节约:“一家有节,百家受益”。
8、善于变通:“出奇制胜,居功自傲”。
9、尊师重道:“尊师重道,忠孝为先”。
10、饮食节约:“饮食节约,置之不理”。
- 1 -。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• "My hands are tied." 在这里并不是真正「手被绑起来」的意思, 而 是指「没办法」的意思。好比电话响了, 你很忙不能接, 也可以 说:"Can you get it? My hand are tied." (我很忙, 你能接一下吗?" 。
love handles 游泳圈、中广、胖的腰围 • A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to. A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉) 在那里让我可以抓着觉得很烦。 B: I think I look fine, my dear. B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊! Haha!
Give it a shot! 试试看! A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though. A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为 自己够好。 B: Give it a shot! You'll never know. B: 试试看啊! 没试怎么会知道! "cool" 是「很棒」的意思。 "You'll never know." 是「你不 知道(会怎么样」的意思。
booboo 错误 • A: How did you do on the exam? A: 考试考得怎么样? B: Oh, you won't believe it. I got all the questions right at first, and then I decided to go back and make some changes. Guess what? I ended up getting five booboos. I'm kicking myself for that. B: 噢! 你不会相信的。我起先全部答对了。后来决定又跑 回去改了一下。你猜怎么样了? 我结果错了五题。我怪死 自己了。
work one's butt off 很努力地(做一件事) • A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day. A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦 苦都在搞这个! B: What happened? Computer crashed? B: 怎么啦? 计算机当了吗? • 发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关, 像 "kick ass"、 "kiss ass"。 这里的"workone's butt off" 也是。
人们可以用规范语言来谈论一些较严肃的话题, 但只有俚语才能使人们的感情借助语言的形式得 到最大限度的宣泄,从而使具有相同文化背景的 人们产生共鸣。事实上一个非常典型且常用的例 子就是“What the hell is goingon”(它的中文 意思是到底发生了什么事情,到底怎么了)如果 我们把“the hell”这两个俚语单词去掉的话,这 句话的意思也是对的。只不过它的意思变成了 “发生什么事情啦”我们比较一下会发现加上 “the hell”更加有血有肉,更能表达感情。
on the nose (时间的)整点; 完全 • A: What time is it, honey? A: 甜心! 现在几点啦? B: It's six pm on the nose. B: 晚上六点整。 • "on the nose" 除了当时间整点外, 还有「完全」 (= exactly) 的意思。好比你的心事被一个朋友看 透了。你就可以对他说:"Your guess was right on the nose." (你的猜测完全正确。)
kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good. A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒! B: Yep. I just kick ass. B: 是的! 我就是厉害! "kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打 败”的意思。当“踢屁股”用时, 比如某人放你鸽子, 你很 气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁 股)。当“厉害”用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你 强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。
• "jazz (something) up" 是使一件原本可能有点沉闷的事变 得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之 类的事, 企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说"He tried to jazz the meeting up."
My hands are tied 我无能为力 • A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home. A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。 B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定 要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。
the man (the Man) 大哥; 厉害的人 • A: O.K. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now. A: 好了! 你的车修好了。应该不会再有问题了! B: You've got it taken care of just like that? You're the man. B: 你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害! • "You're the man!" 这个口语蛮可爱的。而且对象不一定要是男生, 只 要是有人作了一件很厉害的事, 你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩 膀说:"You're the man."(美国人说这句话说, 常常会把"man"这个字的 尾音拉的长长的, 听起来很可爱!)。 电影捍卫战警(Speed)第一集里就有一段是饰演女主角 Annie 的 Sandra Bullock, 凭着她的勇气与机智, 救了整部公车里的人。那时车 上的一个乘客就很感激地向这位女英雄夸道:"You're the Man!"。
Got you! (骗、吓...)到你了吧! • A: My sister just now called and said she's moving in with us. A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。 B: What? B: 什么! A: Got you! A: 上当了吧! • "Get you" 是 「(骗、吓、捉弄...)到你了吧!」的意思。油 画班上有一个同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到 柜子里时忽然把柜子的门关起来, 想趁机把我的手夹住。 结果我闪得快, 使他的恶计失败。我便哈哈的对他 说:"Haha.. You didn't get me."。
Hit the road. 上路了 A: Do you want to come in for some tea? A: 你要不要进来喝个茶呢? B: No. I'm running late. I really need to hit the road. B: 不了。我快迟到了, 得上路了。 "Hit the road" 的 "hit" 有“去”的意思。好比某人每周去 健身房三次, 你就可以说 "He hits the gym three times a week."。 "I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."。
pull one's leg 开玩笑 • A: Did Richard really go to Italy this summer? A: Richard 这个夏天真的去了意大利了吗? B: No way. He was only pulling your leg and you believed him? B: 哪有可能? 他只是跟你开玩笑的, 你还当真啊? • 这也是一个跟「腿」有关的词语。也许"pulling one's leg" 看起来很容易令人联想到中文里的「扯后腿」, 不过它却 是「开玩笑」的意思。 不知道为什么, "pulling one's leg" 和「扯后腿」的意思对 美国人是完全无法联想在一起的。 他们倒是会用"trip one up"(把某人绊倒的意思)来形容像「扯后腿」这样的作 法
因某事或者某人而产生的语言最初只在某个特 定的区域或某个特定的阶层流行的语言现象, 突 破了阶层和地理区域的界限,逐渐向社会扩散、 传播,成为大众性的语言表达形式。在这里可以 看看“WaterGate Scandal”(水门事件) 这是众 人皆知的美国历史上一次著名的政治事件。作为 共和党的美国总统尼克松,在第二个总统的任期 选举中,派遣特工偷偷潜入民主党总部“Water Gate Hotel”(水门宾馆)窃听民主党候选人的情 报被发现,最后导致了他的辞职。从此之后“水 门事件”则成为丑闻的代名词。比如,前美国总 统克林顿夫妇的“白水门事件”、上一任美国总 统小布什的“虐囚门事件”