twitter翻译
拟声词翻译
拟声词又叫象声词,是用于模拟各种声响的词。
拟声词在英汉语言中都有。
《诗经》第一首诗第一句就有“关关雎鸠”,其中“关关”便是模仿鸟鸣的拟声词。
《木兰辞》中“唧唧复唧唧”的“唧唧”便是模仿织布机的声音。
英语中的拟声词也是俯拾即是。
如crash(哗啦),clash(当啷),splash(扑通),croak(呱呱),yelp(汪汪)等,都是人们日常经常使用的拟声词。
英汉语中的拟声词丰富形象,极大地增强了英语和汉语表现力的多样性和生动性,成为这两种语言宝库中的璀璨明珠。
一、英汉拟声词对比(一)构成比较拟声造词是拟声词独特的构词方法。
如giggle(咯咯地笑),twitter(叽叽喳喳地讲,吱吱叫),hiss(蛇、沸水等嘶嘶作声),rustle(树叶、纸等沙沙作响),baa(羊等咩咩叫),quack(鸭子嘎嘎地叫),bang(砰砰作响)……从语言学角度讲,语音是拟声词的载体及原始形态。
研究拟声词的构成离不开对其语音成分的分析。
拟声词的语音构成是有一定规律可循的。
一般来说,/s/表示如蛇、沸水等的嘶嘶声;/l/表示流畅、欢快的声音,如小溪流水声等;/m/,/n/表示郁闷、沉长的声音;/k/,/*/表示急促、尖锐的声音。
元音也一样,单元音、双元音和三元音柔和、婉转,短元音急促、粗硬(黄任,1996)。
以gr-开始的音指沉闷而令人不快的声音,如growl, grunt等;以h-开始的音则有猛烈的意思,如hack, hunt等;而以-ump结尾的一些单词有重、厚、沉闷的意思,如clump, dump, hump, thump, stump等。
英汉语中都有单音节、双音节、三音节和四音节的拟声词,且均是双音节居多、单音节次之、三音节和四音节的词最少。
汉语中有些双音节词是通过重叠单音节词而来,如:哗哗、嗖嗖、刷刷、嘟嘟。
有的三音节词是通过重复双音节词的最后一个音节而来的,如:呼啦啦、哗啦啦、呼噜噜。
有的四音节词是通过分别重叠两个音节而来,如:叽叽喳喳、淅淅沥沥等。
tr有关的单词
tr有关的单词
摘要:
1.TR 的含义
2.TR 的应用领域
3.TR 的相关词汇
4.TR 的例句
正文:
TR 是“Transformers”的缩写,原意是指“变形金刚”,但在网络语言中,TR 也可指“推特”,即Twitter,是一款社交媒体平台。
此外,TR 还可以指“True Response”,即真实的反应,在心理学实验中常常用到。
TR 的应用领域广泛,不仅在网络社交媒体中使用,也在心理学、人工智能等领域中有所应用。
在人工智能中,TR 通常指“Transformers”,是一种基于自注意力机制的深度神经网络模型,广泛应用于自然语言处理、计算机视觉等领域。
与TR 相关的词汇有“Transformers”、“Twitter”、“True Response”等。
此外,还有一些与TR 音近的词汇,例如“他”“她”“它”等,这些词汇与TR 并无直接关系,但在输入时,可能会因为音近而被误输入。
以下是一些TR 的例句:
1."I just posted a tweet on TR."(我刚刚在推特上发了一条推文。
)
2."The AI model is based on TR."(这个AI 模型是基于Transformers 的。
)
3."In the psychology experiment, the participant"s TR was
recorded."(在心理学实验中,被试的真实反应被记录下来。
Twitter Post Link 翻译
Twitter Post LinkIntroductionIn today’s digital age, social media platforms have become an integral part of our lives. One such platform that has gained immense popularity is Twitter. Twitter allows users to post and share short messages,called tweets, with their followers. These tweets often contain links to external content, providing users with a quick and easy way to access additional information. In this article, we will explore thesignificance of Twitter post links and their impact on user engagement.Importance of Twitter Post LinksTwitter post links play a crucial role in enhancing user experience and facilitating the spread of information. They serve as gateways to a vast array of resources and enable users to delve deeper into a particular topic of interest. Post links can be shared by both individuals and organizations, making them a powerful tool for delivering news, promoting products, or driving website traffic.Enhancing User Engagement with Post Links1.Previewing Content: When a user posts a link on Twitter, theplatform automatically generates a preview of the linked content.This preview includes a snippet of the web page, along with itstitle and an accompanying image. This feature allows users to geta glimpse of the content before deciding whether to click on thelink. By facilitating a quick preview, Twitter encourages users to engage with post links.2.Sharing Insights: Post links on Twitter allow users to sharetheir thoughts and insights on a particular topic along with thelink. This enables users to provide a context or summary of thelinked content, piquing the interest of their followers. Byoffering valuable insights, users can enhance engagement andinitiate meaningful discussions.3.Reaching a Wider Audience: When a tweet containing a post link isretweeted, it is exposed to a broader audience. This increases the likelihood of the link being clicked and shared further,ultimately driving more traffic to the linked content. Byutilizing post links strategically, users can amplify their reach and maximize their online presence.Best Practices for Using Post Links on Twitter1.Short and Descriptive Tweets: To maximize user engagement, it isessential to craft tweets that are concise, attention-grabbing,and provide a clear idea of what the linked content is about.Including relevant hashtags and emojis can also help increasetweet visibility and encourage interaction.2.Effective Call to Action: When sharing post links, it is crucialto include a compelling call to action. This can be as simple asasking a thought-provoking question, inviting users to share their opinions, or encouraging them to visit the linked webpage for more information. A well-crafted call to action can significantly boost click-through rates.3.Track and Analyze Performance: Twitter provides analytics toolsthat allow users to track the performance of their tweets and post links. By regularly monitoring these metrics, users can gaininsights into the effectiveness of their content and optimizetheir future strategies accordingly. Through continuous analysis, users can refine their approach and improve user engagement.4.Engage with Followers: Building an engaged Twitter community isessential for leveraging the power of post links. Responding tocomments, retweeting interesting responses, and activelyparticipating in conversations around the linked content can help foster a sense of community and encourage follow-up engagement.ConclusionTwitter post links serve as gateways to a wealth of information and play a crucial role in driving user engagement. By providing users with a brief preview of the linked content, facilitating insights sharing, and enabling broader reach, post links open up opportunities for users toexplore, learn, and connect with others. By incorporating best practices and continuously analyzing performance, individuals and organizations can harness the power of post links to maximize their Twitter presence and deepen user engagement. So, next time you come across a tweet with a post link, don’t hesitate to click and expand your knowledg e!。
tiky英文翻译
tiky英文翻译摘要:1.Tiky的英文含义2.Tiky的用法和场景3.如何使用Tiky进行有效沟通4.Tiky在不同语境下的变体5.与其他沟通方式的比较6.总结:Tiky在现代沟通中的地位和价值正文:随着全球化的发展和互联网的普及,人们越来越需要快速、简洁的沟通方式。
在这样的背景下,Tiky应运而生,成为了一种流行的英文沟通手段。
本文将详细介绍Tiky的英文含义、用法和场景,并探讨如何利用Tiky进行有效沟通。
首先,Tiky的英文含义是什么呢?Tiky是一种缩写,来源于英文单词"Twitter"(推特),意为“抖音上的推特”。
它主要用于形容在抖音这个短视频平台上发布的短小、精炼、有趣的内容。
在日常生活中,Tiky可以理解为“短视频笑话”、“段子”等。
接下来,我们来看看Tiky的用法和场景。
在抖音上,用户可以通过发布Tiky短视频来表达自己的观点、分享生活趣事或展示才艺。
Tiky短视频时长一般较短,几秒钟到几分钟不等,内容多样,可以是搞笑、励志、教育等。
在日常生活中,人们可以用Tiky来形容有趣的事物、表达调侃或幽默。
那么,如何使用Tiky进行有效沟通呢?首先,了解Tiky的语境和背景。
在抖音平台上,Tiky短视频往往具有很强的娱乐性和互动性,用户可以通过点赞、评论、转发等方式与内容创作者互动。
因此,在创作Tiky时,要注重趣味性、创意性和互动性,以吸引更多用户的关注。
此外,Tiky短视频在不同的语境下会有所变化。
例如,在社交媒体上,人们可能会使用Tiky来表达对某个话题的看法,或者对热点事件进行调侃。
在这种情况下,Tiky的内容可以更加尖锐、富有争议性。
而在朋友之间的交流中,Tiky可以是一种轻松幽默的表达方式,内容可以更加生活化、随意。
值得一提的是,Tiky与其他沟通方式相比具有独特优势。
相较于长篇大论的文字,Tiky短视频更加简洁、直观,容易让人一目了然。
同时,Tiky短视频具有很强的传播性,可以在短时间内达到广泛传播的效果。
新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson40-44
新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson40~44假如你也想学好英语,又怎能错过新概念英语?下面我就和大家共享新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson40~44,盼望有了这些内容,可以为大家学习新概念英语提供关心。
新概念英语第三册课文翻译及词汇Lesson40【课文】It has never been explained why university students seem to enjoy practical jokes more than anyone else. Students specialize in a particular type of practical joke: the hoax. Inviting the fire brigade to put out a nonexistent fire is a crude form of deception which no self-respecting student would ever indulge in. Students often create amusing situations which are funny to everyone except the victims. When a student recently saw two workmen using a pneumatic drill outside his university, he immediately telephoned the police and informed them that two students dressed up as workmen were tearing up the road with a pneumatic drill. As soon as he had hung up, he went over to the workmen and told them that if a policeman ordered them to go away, they were not to take him seriously. He added that a student had dressed up as a policeman and was playing all sorts of silly jokes on people. Both the police and the workmen were grateful to the student for this piece of advance information.The student hid in an archway nearby where he could watch and hear everything that went on. Sure enough, a policeman arrived on the scene and politely asked the workmen to go away. When he received a very rude reply from one of the workmen, he threatened to remove them by force. The workmen told him to do as he pleased and the policeman telephoned for help. Shortlyafterwards, four more policemen arrived and remonstrated with the workmen. As the men refused to stop working, the police attempted to seize the pneumatic drill. The workmen struggled fiercely and one of them lost his temper. He threatened to call the police. At this, the police pointed out ironically that this would hardly be necessary as the men were already under arrest. Pretending to speak seriously, one of the workmen asked if he might make a telephone call before being taken to the station. Permission was granted and a policeman accompanied him to a pay phone. Only when he saw that the man was actually telephoning the police did he realize that they had all been the victims of a hoax.【课文翻译】谁也弄不清为什么大学生似乎比任何人都更喜爱恶作剧。
bot单词
bot单词
"Bot" 是"robot"(机器人)的缩写,通常用来指代软件程序中的机器人或机器人程序。
在计算机领域中,"bot" 可以指代自动执行特定任务的程序,这些任务可以包括网络爬虫、自动回复消息、执行特定操作等。
以下是一些与"bot" 相关的术语:
Chatbot(聊天机器人):一种通过自然语言处理技术与用户进行对话的程序,常用于提供信息、回答问题等。
Twitter Bot(推特机器人):在推特平台上运行的自动化程序,可以自动发布推文、回复消息等。
Web Scraping Bot(网络爬虫机器人):用于自动从网页中提取信息的程序,常用于数据采集和分析。
Game Bot(游戏机器人):在游戏中执行特定任务的自动化程序,有时被用于提高游戏中的表现或收集虚拟物品。
Spambot(垃圾邮件机器人):用于自动发送垃圾邮件的程序,通常被用于不当的广告宣传或恶意活动。
Search Engine Bot(搜索引擎机器人):搜索引擎使用的程序,定期抓取网页内容以建立搜索引擎索引。
Trading Bot(交易机器人):在金融市场中执行自动交易的程序,根据预定的算法进行买卖操作。
AI Bot(人工智能机器人):使用人工智能技术的机器人,能够学习和适应环境。
这些"bot" 的应用范围非常广泛,它们可以用于提高效率、自动化任务,但同时也引发了一些伦理和安全方面的问题,例如自动化产生垃圾信息、恶意活动等。
带有推字的网络名词解释
带有推字的网络名词解释网络名词解释编者按:随着网络的发展,出现了许多新的网络名词,其中带有"推"字的名词尤其引人瞩目。
本文将深入解释这些名词的含义,带您一起探索互联网世界的新趋势。
一、推友(Tuī Yǒu)推友是指在社交媒体平台上相互关注和交流的朋友。
"推友"一词源于Twitter(推特),随着这一平台的流行,被广泛接受并融入了中国的网络文化。
推友关系通常基于对彼此信息分享和兴趣爱好的共鸣。
通过互动,推友之间构建了一个相互支持和理解的社群,分享快乐、悲伤和各种生活经验。
二、推文(Tuī Wén)推文是指在社交媒体平台上发布的短文。
通常,推文长度限制在140个字符,这也是Twitter的最初限制,后来有所改变。
推文以简洁、有趣和引人注目的方式传达信息,常常用于表达观点、分享新闻、活动信息等。
推文的特点是扼要,具有很强的传播性,经常通过转发(Retweet)在网络上迅速传播。
三、推荐(Tuī Jiàn)推荐是指在互联网上对特定产品、服务、文章、视频或其他内容的赞同和推崇。
推荐通常是通过在社交媒体上分享链接或内容来完成的。
推荐对于推动信息的传播和影响力的扩大起到了至关重要的作用。
推荐也是社交媒体营销和推广的重要手段,企业利用粉丝和用户的推荐来增加他们的知名度和市场份额。
四、推广(Tuī Guǎng)推广是指通过广告、促销活动和其他宣传手段来提升某个产品、品牌或服务的知名度和销售额。
推广活动通常包括在社交媒体平台上投放广告、与影响力人士合作推出新产品、举办线上线下活动等。
推广的目标是通过各种手段吸引目标受众的注意力,激发购买欲望并促成销售。
五、推送(Tuī Sòng)推送是指将新闻、信息、新内容等主动送到用户的设备或应用程序上。
通过推送服务,用户可以及时获得最新的消息、通知、更新等。
常见的推送方式包括手机上的应用推送通知、电子邮件通知、桌面上的弹窗通知等。
微博网络新词的构成及其发展研究——以推特为例
19 第2卷第4期传媒热点2009年4月墨西哥、美国等地爆发猪流感,美国疾控中心利用Twitter来获取最新的疫情信息。
《纽约时报》赞扬它是“因特网上成长最快的事物之一”。
推特公司被广为引用,twitter一词也被赋予更具时代性的含义,在该词基础上又出现了很多名称词语,主要是根据互联网事物产生的一批新词汇,统称twocabulary。
这些新词主要通过词义变化、派生、拼缀和复合等构词法产生,其意思目前各大词典尚未进行解释。
本文利用西方媒体报道的真实语料,分析推特名称词语现象,解释新词基本含义。
一、词义变化社会发展和技术变革都会给英语带来影响,很多词汇在社会进步中获取了新的意思。
比如单词engine,原形是拉丁语的ingenium,表示天赋、天生的能力。
但随着19世纪蒸汽机的发展,其含义转变为铁路机车,表示用能量来产生动力的机器。
Twitter原意是指鸟吱吱叫,引申为人叽叽喳喳地讲话或格格地笑,也有颤抖、紧张的意思,在个别地方作方言使用时,意思是嘲笑、挖苦。
Twitter公司的标志是一只鸟立在枝头作啾啾叫的姿态,公司希望用户也像鸟一样唧唧喳喳个不停,让越来越多的人使用它。
Twitter一词被赋予了新的含义,指“利用推特发送帖子”,可作为动词或名词使用。
CBS有报道:Warner exec Twitters that blogger is 〝stupid brat〞An 18-year-old Norwegian blogger whines on Twitter he can ’t download the new Dave Matthews album on iTunes because hes not in the USA.Warner exec soon Twitters that he should steal it and write about it on his 〝stupid brat blog〞.华纳执行官发帖称另一博主“呆头呆脑”一18岁挪威博主发帖抱怨称,因不在美国,就不能把大卫·马修斯的新专辑下载到自己的苹果音乐播放器上。
十个最流行的在线英汉翻译网站准确性评测对比
Facebook、Digg、Twitter、美味书签()……很多名声大噪且已逐渐步入主流的网络服务都是从国外开始引爆的,而即便是抛却技术上的前瞻性,仅从资源上来看“外域”的也更丰富.当网友们浏览国外网站时,即使有些英文基础,也大都或多或少要使用到翻译工具.在线翻译显然是最便捷的方式,目前提供此类服务的网站有不少,但机器智能翻译尤其考验真功夫,翻译质量的优劣直接影响着用户的阅读效果.在这里我们将全面网罗十个颇有些关注度的在线翻译服务,试炼其翻译质量、速度等各方面的表现.参评在线翻译1、Google翻译网址:/language_tools?hl=zh-CN2、Windows Live在线翻译网址:/Default.aspx3、雅虎翻译网址:/4、爱词霸网址:/trans.php5、百度词典网址:/6、海词在线翻译网址:/7、金桥翻译网址:/8、谷词在线词典网址:/9、木头鱼在线翻译网址:/translation/10、nciku在线词典网址:/一、翻译质量比拼单词翻译测试项1:日常用语翻译单词:boil参考释义:煮沸测试结果:1、Google翻译:沸腾、煮沸等2、Windows Live在线翻译:煮沸3、雅虎翻译:沸腾、开、滚等4、爱词霸:达到沸点、沸腾、煮沸等5、百度词典:沸腾、煮沸、烹煮等6、海词在线翻译:沸腾、煮沸7、金桥翻译:沸腾、煮沸等8、谷词在线词典:沸腾、煮沸等9、木头鱼在线翻译:煮沸10、nciku在线词典:煮沸、沸腾蒸发、达到沸点、(波浪)象沸水般翻腾等测试项2:专业术语翻译单词:Universiade参考释义:世界大学生运动会测试结果:1、Google翻译:世界大学生运动会2、Windows Live在线翻译:未能翻译为中文3、雅虎翻译:世界大学生运动会4、爱词霸:世界大学生运动会5、百度词典:世界大学生运动会6、海词在线翻译:世界大学生运动会7、金桥翻译:世界大学生运动会8、谷词在线词典:世界大学生运动会9、木头鱼在线翻译:词典查询链接无效;文本翻译未能翻译为中文10、nciku在线词典:世界大学生运动会单项评测总结:在单词翻译方面词典类在线工具具有先天优势,即便是有些生僻的词也不在话下,而且释义周详,不同词性的释义都一一列举。
形容动物叫声的词语
[标签:标题]篇一:各种动物叫声的英语词汇,不要错过哦!各种动物叫声的英语词汇,不要错过哦!你还记得童年时学各种动物的叫声吗?你会用英语表达各种动物的叫声吗?这里有常见的各种动物叫声表达,一起来看一下吧。
马叫whinny,neigh狗叫bark/snarl/whimper/yelp虫叫shrill老鼠叫squeak/cheep/peep蜜蜂、蚊子叫buzz/hum狮子、老虎叫roar猫头鹰叫hoot火鸡叫gobble蛇叫hiss青蛙叫croak鹅cackle/gobble;母鸡cackle/cluck;猪grunt;驴bray;熊growl;鸟chirrup/hirp/tweet;蟋蟀chirp/creak;狗bark/woof;猫mew/meow;海豚click;鸽子coo;鸭quack;大象trumpet;苍蝇buzz;青蛙croak;山羊bleat/baa;母牛moo/low;骆驼grunt;鸟叫chirp/twitter/squawk 草蜢chirp苍蝇buzz长臂猿screech大象trumpet大熊growl海鸥mew鹤whoop猴子chatter, gibber, screech 狐狸bark火鸡gobble甲虫drone孔雀ck squawk篇二:各种动物叫声的英语词汇,不要错过哦!各种动物叫声的英语词汇,不要错过哦!你还记得童年时学各种动物的叫声吗?你会用英语表达各种动物的叫声吗?这里有常见的各种动物叫声表达,一起来看一下吧。
马叫whinny,neigh狗叫bark/snarl/whimper/yelp虫叫shrill老鼠叫squeak/cheep/peep蜜蜂、蚊子叫buzz/hum狮子、老虎叫roar猫头鹰叫hoot火鸡叫gobble蛇叫hiss青蛙叫croak鹅cackle/gobble;母鸡cackle/cluck;猪grunt;驴bray;熊growl;鸟chirrup/hirp/tweet;蟋蟀chirp/creak;狗bark/woof;猫mew/meow;海豚click;鸽子coo;鸭quack;大象trumpet;苍蝇buzz;青蛙croak;山羊bleat/baa;母牛moo/low;骆驼grunt;鸟叫chirp/twitter/squawk 草蜢chirp苍蝇buzz长臂猿screech大象trumpet大熊growl海鸥mew鹤whoop猴子chatter, gibber, screech 狐狸bark火鸡gobble甲虫drone 孔雀ck squawk篇三:动物的“叫”声象声词中英文对照狗汪汪wow,bow, arf, woof, ruff ruff猪呼噜oink猫喵meow马咴-- neigh or whinny牛哞moo羊咩咩baaah驴hee-haw狮子roar狼howl青蛙呱呱croak(GB) ribbit (USA)老鼠吱吱squeak母鸡咯咯cluck,cackle and cluck公鸡喔喔cock-a-doodle-doo cockle doodle doo小鸡叽叽chirp (peep peep(USA) cheep cheep (GB))鸭嘎嘎quack quack鹅哦昂honk keckle hiss乌鸦哇哇caw杜鹃布谷布谷cuckoo鸽子鸪鸪coo猫头鹰hoo (USA),tu-whit, tu-whoo(GB)小鸟啾啾tweet tweet蜜蜂嗡嗡bzzzz描述动物发声狗bark猪grunt猫mew马neigh or whinney.母牛low羊bleat.驴bray公鸡crow母鸡cackle and cluck.鸭quack鹅honk狼laugh.狮roar.狼howl.老鼠squeak.青蛙croak鸟鸣twitter猫头鹰hoot.喜鹊chatter乌鸦caw小鸟/虫chirp蜜蜂buzz英语动物拟声词及其翻译高永晨(苏州大学外国语学院,江苏苏州215021)摘要:英语动物拟声词有着极其丰富的内容,有直接拟声与间接拟声两种基本类型。
关于twitter
Twitter is without a doubt the best way to share and discover what is happening right now.
(中文称:推特)是国外的一个网站,它利用无线网络,有 中文称:推特)是国外的一个网站,它利用无线网络, 线网络,通信技术,进行即时通讯,是微博客的典型应用. 线网络,通信技术,进行即时通讯,是微博客的典型应用.它 允许用户将自己的最新动态和想法以短信息的形式发送给 手机和个性化网站群,而不仅仅是发送给个人。, 。,能够轻 手机和个性化网站群,而不仅仅是发送给个人。,能够轻 松的分享信息和关注他人
问题
就目前而言,Twitter存在的最大问题是信息泛滥。 就目前而言,Twitter存在的最大问题是信息泛滥。 存在的最大问题是信息泛滥 要提升自身的价值,Twitter应当加入过滤功能 应当加入过滤功能。 要提升自身的价值,Twitter应当加入过滤功能。 想象一下, 想象一下,如果用户可以选择性地向特定组群发 送信息,而且还可以根据特定主题过滤接收人, 送信息,而且还可以根据特定主题过滤接收人, Twitter工具将会更快地普及 Twitter背后的创 工具将会更快地普及。 Twitter工具将会更快地普及。Twitter背后的创 意将会延续下去,并产生更高效的应用。 意将会延续下去,并产生更高效的应用。 由于某些众所周知的原因,公元2009年6月2日下 由于某些众所周知的原因,公元2009 2009年 午,中国大陆地区无法访问Twitter官方网站,被 中国大陆地区无法访问Twitter官方网站, Twitter官方网站 和谐了。 和谐了。
Twitter影响 Twitter影响
客户服务 产品、 产品、品牌信息传播 CRM(客户关系管理), ),与顾客对话 CRM(客户关系管理),与顾客对话 硬广形式 企业舆情监测 互动活动 危机公关
tw开头的单词
tw开头的单词
1. Twilight –暮光之城,一部畅销的奇幻小说和电影系列。
2. Twitter –是一种社交媒体平台,允许用户共享简短的文本、图片和视频消息。
3. Twist –意味着旋转,或引起困惑,或是指作为故事情节的转折点。
4. Twitch –一个流行的游戏直播平台,在此平台上,您可以观看其他人玩游戏或展示自己的游戏技能。
5. Two-faced –字面意思是双面的,形容一个人的真实和虚假面孔之间的差距。
6. Twofer –取代了“two for one”,意味着一件商品或服务的价格可以获得两份。
7. Twig –指树枝,通常指比较小的树枝。
8. Twinkle –指星星的闪烁或眼睛的闪烁。
9. Twenty-twenty –不仅指视力的完美程度,而且指2020年。
10. Twice –意味着两次的频率或数量。
以上仅是“tw”开头的一小部分单词,那些还没有提到的单词可能还有很多。
TwitterTwitter息的形式发送给手机和个性化网站群,而不仅仅是发送给个人。
2006年,博客技术先驱创始人埃文·威廉姆斯(Evan Williams)创建的新兴公司Obvious推出了Twitter服务。
在最初阶段,这项服务只是用于向好友的手机发送文本信息。
2006年底,Obvious对服务进行了升级,用户无需输入自己的手机号码,而可以通过即时信息服务和个性化Twitter网站接收和发送信息。
关于名字Twitter的来历,Twitter是一种鸟叫声,创始人认为鸟叫是短、频、快的,符合网站的内涵,因此选择了Twitter为网站名称编辑本段成立之初Twitter由斯通、威廉姆斯和杰克·多尔西(JackDorsey)共同创建,目前拥有约1.75亿注册用户(截止至2011年04月02日 00:00),但是却有5600万Twitter帐户(约占注册用户数的32%)没有关注其他帐户,而有9000万Twitter帐户没有关注者。
这一数据表明,Twitter的实际用户数远远低于其注册用户数。
其他网站方面,Facebook目前的每月活跃用户数为6亿,与之相比Twitter还显得有些微不足道。
但它却与Facebook截然不同。
就像威廉姆斯所言,Twitter“降低了门槛”。
Twitter是现有博客网站合理发展的下一步,也是博客的初始阶段。
网民认为,键入140个字并发送到网络上更为便捷,因此Twitter实现了信息的流程化。
正如威廉姆斯所言,“它是迈向信息民主化的又一步,我坚信,如果能让人们更便捷地共享信息,未来会更美好”。
威廉姆斯再次成为“发布革命”的代言人,此前,他创造了“博客”概念。
Twitter诞生于2006年前,当时杰克·多尔西(Jack Dorsey)、比兹·斯通(Biz Stone)、伊万·威廉姆斯(Evan Williams)、诺亚·格拉斯(Noah Glass)均在Odeo工作。
新概念英语第三册课文翻译及学习笔记:Lesson41
【课⽂】 The quiet life of the country has never appealed to me. City born and city bred. I have always regarded the country as something you look at through a train window, or something you occasional visit during the weekend. Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. Though they extol the virtues of the peaceful life, only one of them has ever gone to live in the country and he was back in town within six months. Even he still lives under the illusion that country life is somehow superior to town life. He is forever talking about the friendly people, the clean atmosphere, the closeness to nature and the gentle pace of living. Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures. This idyllic pastoral scene is only part of the picture. My friend fails to mention the long and friendless winter evenings in front of the TV -- virtually the only form of entertainment. He says nothing about the poor selection of goods in the shops, or about those unfortunate people who have to travel from the country to the city every day to get to work. Why people are prepared to tolerate a four-hour journey each day for the dubious privilege of living in the country is beyond me. They could be saved so much misery and expense if they chose to live in the city where they rightly belong. If you can do without the few pastoral pleasures of the country, you will find the city can provide you with the best that life can offer. You never have to travel miles to see your friends. They invariably live nearby and are always available for an informal chat or an evening's entertainment. Some of my acquaintances in the country come up to town once or twice a year to visit the theatre as a special treat. For them this is a major operation which involves considerable planning. As the play draws to its close, they wonder whether they will ever catch that last train home. The city dweller never experiences anxieties of this sort. The latest exhibitions, films, or plays are only a short bus ride away. Shopping, too, is always a pleasure. The latest exhibitions, films, or plays are only a short bus ride away. Shopping, too, is always a pleasure. There is so much variety that you never have to make do with second best. Country people run wild when they go shopping in the city and stagger home loaded with as many of the exotic items as they can carry. Nor is the city without its moments of beauty. There is something comforting about the warm glow shed by advertisements on cold wet winter nights. Few things could be more impressive than the peace that descends on deserted city streets at weekends when the thousands that travel to work every day are tucked away in their homes in the country. It has always been a mystery to me who city dwellers, who appreciate all these things, obstinately pretend that they would prefer to live in the country. 【课⽂翻译】 宁静的乡村⽣活从来没有吸引过我。
转发 英文名词
转发英文名词“转发”的英语名称怎么说?下面给大家介绍一下!1. forward这是最常见的说法。
In anemail to The Wall Street Journal,hesaid he didn't create the image and 'forwardedit inthe middle of the night withoutthinking.'在给《华尔街日报》的一封电子邮件中,他说图片不是自己搞出来的,只是在半夜时不经脑子就转发出去了。
2. retweet来自tweet(发布信息),是twitter上常用的。
缩略为RT。
His tweets are followed, retweetedand replied to by more than 1, 600 students and alumni.他的Twitter被1600名学生和校友关注、转发和回复。
关于tweet的例句(在社交媒体上发信息,微博时代用post——发帖——这已经是个“过时”的词了):President Donald Trump tweetedthat "talking is not the answer" to the country's military ambitions.川普总统发帖说,对国家的军事抱负而言“空谈误国”。
3. relay“发布消息”。
(relay原意“接力”,还有转播的意思)Police use Twitter to relaynews, communicate withjournalists morequickly.警方利用推特发布消息并更快与媒体记者沟通。
The game was relayedby satellite to audiences all over theworld.这场比赛通过卫星向全世界的观众进行了转播。
4.quote 原意“引用”,常指引用回复,即带评论。
Twitter Post Link 翻译
Twitter Post Link 翻译
Twitter Post Link 翻译:
Twitter是一款全球知名的社交媒体平台,用户可以在上面发布文字、图片、视频等内容,并与其他用户进行互动交流。
Twitter的特色在于限制每条推文的字数,让用户在简短的文字中表达自己的观点和想法。
同时,Twitter也是新闻和信息的重要来源,许多政治、商业和文化事件都会在Twitter上引发热议和讨论。
在Twitter上,用户可以通过链接分享自己或其他人的推文,让更多人看到和参与讨论。
这些链接可以是短链接或长链接,用户可以通过复
制链接或点击“分享”按钮来获取。
同时,Twitter也支持在推文中直接插入链接,让读者可以直接点击进入相关页面。
除了分享推文链接,Twitter还支持其他类型的链接,比如网页链接、图片链接、视频链接等。
用户可以通过在推文中插入链接的方式,让
读者直接访问相关内容。
此外,Twitter还支持在私信中发送链接,让用户之间更方便地分享信息和资源。
总之,Twitter的链接功能为用户提供了更多的交流和分享方式,让信
息传播更加便捷和高效。
无论是个人用户还是企业机构,都可以通过链接功能在Twitter上扩大影响力,吸引更多的关注和互动。
Twitter Post Link翻译
Twitter Post Link翻译Twitter Post Link翻译:在这条推特中,使用了一个链接来引导读者进一步了解相关内容。
这种方法在社交媒体上经常被使用,因为它提供了一种方便快捷的方式,使得读者能够直接访问有关主题的更多信息。
然而,在某些情况下,由于各种原因,我们可能需要将链接内容翻译成其他语言,以便吸引更多读者。
在进行这样的翻译时,我们需要保持原文的意思和信息相同,并尽力使翻译文本流畅易懂。
同时,我们还需要注意以下几个方面:1. 理解原文的意思:在翻译前,我们需要仔细阅读原文,并理解其主题和内容。
这样我们才能确保在翻译时准确传达原文的意思。
2. 尊重原文结构:在翻译时,我们应尽量保留原文的结构和语序。
这样读者在阅读翻译文本时能够更容易地理解和接受。
3. 避免过度解释:尽量避免对原文进行过度解释或添加个人观点。
翻译的目的是准确传达原文的意思,而不是添加额外的内容。
4. 尝试保持字数:尽量保持翻译文本的字数与原文相近。
这样读者能够在浏览推文时更容易理解。
在进行具体的翻译时,我们可以参考以下范例:原文:Check out this interesting article on the impact of climate change on polar bears: [link]翻译:了解一下这篇关于气候变化对北极熊影响的有趣文章吧:[link]原文:Don't miss the latest updates on the upcoming concert by your favorite artist! [link]翻译:别错过对你最喜欢的艺人即将举办的音乐会的最新动态![link]通过以上的参考内容,我们可以发现翻译时要保持简洁明了,并努力准确传达原文的信息。
同时,我们还需要注意避免夸张或误导的翻译,以确保读者能够正确理解推文的内容。
tweets翻译
tweets翻译tweets英/twiːts美/[twiːts]n.(小鸟的)唧啾,吱喳tweet的复数柯林斯词典tweet1N-COUNT; SOUND (小鸟的)啁啾声,啾啾声,吱喳声A tweet is a short, high-pitched sound made by a small bird.双语例句1And if you wanna get fancy2 about it, use something like WiseStamp and have your latest tweets, because it actually will add personality to your email.假如你想让签名档看起来更花俏,用象是WiseStamp那样的东西,加入你的最新推文,因为那样真的会替你的信件增添个人风格。
2Re-tweet depression describes the situation that you are often thrown into bouts of manic depression when you discover that your tweets/ micro blog have not been re-tweeted/ reposted enough.Re-tweet depression指你的微博发布后没有太多人转发时你就会感到一阵阵的抑郁,我们称之为“微博欠转抑郁症”。
3From the connected lounge room to internet-enabled fridges, from the smart TV to the watch that keeps your Tweets up-to-date, technology has evolved to such apoint that you could throw a dart3 in almost any direction and hit aninternet-connected "thing".从有网络连接的客厅到互联网支持的冰箱,从智能电视到可以随时更新微博的手表,科技已经进步到你朝任何一个方向扔出一枚飞镖都能击中一样与互联网连接着的“事物”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
28
今晚我妈妈给了一个无家可归的人一点食物,毛毯还有枕头。
我感激于我温暖的床还有头顶天花板的赐福。
转发:啊啊啊啊尼基塔的季末集剧本已经到达收件箱了。
我觉得我还没准备好...
转发:有的时候爱是势不可挡的。
谢谢Lisa分享这个,他真是个史诗般的人物!!!!
转发:把你脖子上的肌肉从空气吉他上拉下来是不好的。
29
回复:祝你好运!!!:)
顺便说一句,Romi也觉得很幸运。
转发:Lyndsy很酷的女孩,芭蕾舞女般的快速旋转,作为粉丝我们很骄傲,大声唱着我们欢快的歌曲:)
S
回复:嗨!!我收到太多从巴西送来的爱了。
真的超感谢你们!!
我的朋友给我的动物们拍了一个视频。
尽情享受吧!!!
今晚和Dany真的太其乐无穷了,和Boon还有Matt在RienADeclarer的放映和晚宴。
拜托一定要看!!!:)
回复:哈哈!是的,当我十三岁的时候:)
今天看到Dany很兴奋
T
回复:好的!!:)
这是Jules今天所做的。
一整天。
转发:和Lyndsy共进晚餐
和tyler最棒的一次驾游聚会:)
这闷热的天气让我想起舞:)
转发:很棒的一集Jeffery!你们太酷了!
U
转发:我的狗狗在看尼基塔。
如果你看了今晚全新一集的尼基塔记得告诉我你觉得怎么样。
我还没看呢,我没有电缆!哈哈哈。
转发:Lyndsy想看点感人的么?看这个吧
转发:更多的尼基塔快照:我从我最爱的新兵Lyndsy哪里得到的爱
转发:新的一集尼基塔尽在今晚!Owen回来了!如果你和我一样兴奋就转发吧!哈哈
V
直说吧...我不是Romi的创造者我也不知道谁是!!但Romi和我真的很荣幸:)
回复:么么抱抱
转发:Romi Lyndsy我希望你们可以看看这个,这是关注我的一个小礼物。
爱你们
刚刚看到Emile导演的由我所有的动物们参演的视频的第一个剪辑。
我已经等不及看到成片
了!!!
宝贝猴子。
可爱狗狗。
W
转发:嗨!!我的狗狗有问题问你和Romi:)你们觉得怎么样呢??他是个绅士而且可以回复:我的天啊!
转发:你们已经有了一个曲棍球队,为什么不组成一个尼基塔舞蹈团呢。
Lyndsy可以做教练哈哈
转发:有人为这个而感到兴奋么???
回复:很美味: )谢谢!
X
我是个躺在床上的生病的女孩。
回复:我爱你!!
回复:哈哈!亲亲抱抱
回复:哈哈哈太可爱了!!
我的宝贝们,我好想你们!
回家的感觉真好:)。