十六大报告英文版
政府报告及十六次全国代表大会中常用词英文翻译
reform and opening up and in the modernization drive改革开放和社会主义现代化建设put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) under the leadership of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents以邓小平理论和”三个代表”重要思想为指导,贯彻落实党的十六大精神Per capita GDP人均国内生产总值financial strength grew noticeably财力明显增强total government revenue全国财政收入total import and export volume进出口总额urban per capita disposable income城镇居民人均可支配收入rural per capita net income农民人均纯收入grew in real terms实际增长first manned spaceflight首次载人航天飞行overall national strength综合国力communicable disease传染性疾病mobilized the general public throughout the country to control the outbreak在全国范围内实行群防群控primary-level organizations基层组织prevention and treatment work预防救治工作anti-SARS campaign抗击非典斗争expand domestic demand扩大内需a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy积极的财政政策和稳健的货币政策macro-control宏观调控rectify and standardize the order of the land market 整顿和规范土地市场秩序stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland制止乱征滥占耕地deposit-reserve ratio存款准备金率an appropriate amount of fine-tuning适度微调agriculture, rural areas and farmers"三农"major grain producing areas粮食主产区important raw and processed materials重要原材料strategic restructuring of the economy经济结构战略性调整the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River三峡水利枢纽二期工程transmitting natural gas from the west to the east 西气东输transmission of electricity from the west to the east 西电东送south-to-north water diversion project南水北调工程social undertakings社会事业treasury bonds国债national public health system全国公共卫生体系public health infrastructure公共卫生设施pilot projects试点项目medical care system and medical assistance system医疗制度和医疗合作制度central budget中央财政预算strategically important hi-tech research战略高技术研究industrial application of new and high technologies 高新技术产业化a national medium- to long-range program for scientific and technological development国家中长期科学和技术发展规划feasibility studies可行性研究family planning work计划生育工作land and resources administration国土资源管理social security work社会保障工作vital interests切身利益college expansion plan高校扩招计划regular institutions of higher learning普通高校"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金)"three-stage guarantee" for laid-off workers"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线)subsistence allowances for the urban poor城市居民最低生活保障special funds专项资金ex-servicemen退役军人disabled revolutionary servicemen革命伤残军人post-disaster reconstruction灾后重建the problem of wage arrears for migrant rural workers拖欠农民工工资问题institutional innovation体制创新state assets国有资产a mechanism for oversight and management of the banking sector银行业监管体系administrative examination and approval system行政审批制度Fresh progress was made in transformingstate-owned enterprises into stock companies.国有企业股份制改革继续推进。
专业英文练习一
一、十七大报告英文版部分Major progress was made in all-directional diplomacy. Pursuing an independent foreign policy of peace, China energetically carried out diplomatic activities, enhanced exchanges and cooperation with other countries in various fields and played a major constructive role in international affairs. This created a favorable international environment for building a moderately prosperous society in all respects.The five years since the Sixteenth Co ngress was an extraordinary period. In order to accomplish the arduous tasks of reform and development in a compli cated and volatile international situation, the Party led the people of all ethnic groups in holding high the great bann er of Deng Xiaoping Theory and theimportant thought of Three Represents, overcoming difficulties and risks, creati ng a new situation in the cause of soci alism with Chinese characteristics and a ttaining a new realm in adapting Marxi sm to conditions in China.At its Sixteenth Congress the Party e stablished the important thought of Thr ee Represents as its guide and made the strategic decision to build a moder ately prosperous society in all respects. In order to implement the guiding pri nciples of the congress, the Central Co mmittee convened seven plenary session s, at which it made decisions on and a rrangements for major issues of overall significance such as deepening institutio nal restructuring, improving the socialist market-oriented economy, strengthening the governance capability of the Party, drawing up the Eleventh Five-Year Pl an (2006-10), and building a harmonious socialist society; and it formulated an d applied the outlook on scientific deve lopment and other major strategic thoug hts. All this helped the Party and the s tate score great new achievements. Economic strength increased substantia lly. The economy sustained steady and rapid growth. The GDP expanded by a n annual average of over 10%. Econom ic performance improved significantly, national revenue rose markedly year by year, and prices were basically stabl e. Efforts to build a new socialist coun tryside yielded solid results, and develo pment among regions became more bal anced. The endeavor to make China an innovative nation registered good progre ss, with considerable improvement in th e country's capacity for independent inn ovation. Notable achievements were sco red in the construction of infrastructure including energy, transport and telecommunications facilities and other key p rojects. Manned spaceflights were succe ssfully conducted. Fresh progress was registered in energy, resources, ecologic al and environmental conservation. The Tenth Five-Year Plan (2001-05) was f ulfilled successfully and implementation of the eleventh is in smooth progress.二、Manifesto of the Communist Party (最后六段)The Communists turn their attention chiefly to Germany, because that country is on the eve of a bourgeois revolution that is bound to be carried out under more advanced conditions of European civilization and with a much more developed proletariat than that of England was in the seventeenth, and France in the eighteenth century, and because the bourgeois revolution in Germany will be but the prelude to an immediately following proletarian revolution.In short, the Communists everywhere support every revolutionary movement against the existing social and political order of things.In all these movements, they bring to the front, as the leading question in each, the property question, no matter what its degree of development at the time.Finally, they labor everywhere for the union and agreement of the democratic parties of all countries.The Communists disdain to conceal their views and aims. They openly declare that their ends can be attained only by the forcible overthrow of all existing social conditions.Let the ruling classes tremble at a communist revolution. The proletarians have nothing to lose but their chains. They have a world to win.WORKING MEN OF ALL COUNTRIES, UNITE!三、概括地说,马克思主义是一种世界历史的高度和眼界,而中国实际则是中国现实历史的具体阶段,由于近代以来的中国发展落后于世界历史的进程,因而两者存在着明显的差距,要结合就要寻找“结合点”。
政府工作报告英文版
China suffered from a disastrous SARS outbreak last spring. The Party Central Committee and the State Council gave top priority to protecting people's health and lives and promptly investigated SARS and took steps to prevent and treat it. We enforced the Law of the People's Republic of China on the Prevention and Treatment of Communicable Diseases, formulated the Regulations on Public Health Emergency Response, and classified SARS as a communicable disease. We reported the facts of the SARS situation exactly as they were and mobilized the general public throughout the country to control the outbreak. 英文汇报 政府工作报告英文版
2009-03-24 10:32 来源:互联网作者:佚名 [打印] [评论]
2011年温总理《政府工作报告》中英文对照(打印版)
2011年政府工作报告2011年3月5日温家宝REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENTDelivered at the Fourth Session of the EleventhNational People's Congress on March 5, 2011Wen Jiabao Premier of the State Council各位代表,现在,我代表国务院,向大会作政府工作报告,请各位代表审议,并请全国政协委员提出意见。
Fellow Deputies,On behalf of the State Council, I now present to you my report on the work of the government for your deliberation and approval. I also invite the members of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) to submit comments and suggestions.一、“十一五”时期国民经济和社会发展的回顾I. Review of National Economic and Social Development During the Eleventh Five-Year Plan Period“十一五”时期是我国发展进程中极不平凡的五年。
面对国内外复杂形势和一系列重大风险挑战,中国共产党团结带领全国各族人民,全面推进改革开放和现代化建设,国家面貌发生了历史性变化。
The Eleventh Five-Year Plan period was a truly extraordinary time in the course of the country's development. In the face of complex domestic and international situations and a series of major risks and challenges, the Communist Party of China (CPC) united with and led the people of all the country's ethnic groups in comprehensively advancing reform, opening up and modernization, bringing about a historic change in China over the past five years.——这五年,我国社会生产力、综合国力显著提高。
新时代中国特色社会主义英文版
新时代中国特色社会主义英文版Since the 18th CPC National Congress, changes both in and outside China, and the progress made in all areas of China's endeavors, have presented us with a profound question – the question for an era. Our answer must be a systematic combination of theory and practice and must address what kind of socialism with Chinese characteristics the new era requires us to uphold and develop, and how we should go about doing it.In answering this question, our Party, guided by Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory, the Theory of Three Represents, and the Scientific Outlook on Development, has continued to free our minds, seek truth from facts, advance with the times, and apply a realistic and pragmatic approach. In answering this question, our Party has continued to uphold the theory of dialectical and historical materialism; has considered carefully the new conditions of the era and the new requirements of practice; and has adopted an entirely new perspective to deepen its understanding of the laws that underlie governance by a Communist party, the development of socialism, and the evolution of human society. It has worked hard to undertake theoretical explorations, and has achieved major theoretical innovations, ultimately giving shape to XiJinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era.Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era makes the following things clear: – It makes clear that the overarching task of upholding and developing socialism with Chinese characteristics is to realize socialist modernization and national rejuvenation, and, that on the basis of completing the building of a moderately prosperous society in all respects, a two-step approach should be taken to build China into a great modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful by the middle of the century.– It makes clear that the principal contradiction facing Chinese society in the new era is that between unbalanced and inadequate development and the people's ever-growing needs for a better life. We must therefore continue commitment to our people-centered philosophy of development, and work to promote well-rounded human development and common prosperity for everyone.– It makes clear that the overall plan for building socialism with Chinese characteristics is the Five-sphere Integrated Plan, and the overall strategy is the Four-prongedComprehensive Strategy. It highlights the importance of fostering stronger confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics.– It makes clear that the overall goal of deepening reform in every field is to improve and develop the system of socialism with Chinese characteristics and modernize China's system and capacity for governance.– It makes clear that the overall goal of comprehensively advancing law-based governance is to establish a system of socialist rule of law with Chinese characteristics and build a country of socialist rule of law.– It makes clear that the Party's goal of building a strong military in the new era is to build the people's armed forces into world class forces that obey the Party's command, can fight and win, and maintain excellent conduct.– It makes clear that major country diplomacy with Chinese characteristics aims to foster a new form of international relations and build a community with a shared future for humanity.– It makes clear that the defining feature of socialism with Chinese characteristics is the leadership of the Communist Party of China; the greatest strength of the system of socialismwith Chinese characteristics is the leadership of the Communist Party of China; the Party is the highest force for political leadership. It sets forth the general requirements for Party building in the new era and underlines the importance of political work in Party building.。
社会主义法治建设16字方针英文版
社会主义法治建设16字方针英文版全文共10篇示例,供读者参考篇1Title: Building the Rule of Law under Socialism - An Easy GuideHi everyone! Today, let's talk about the important topic of building the rule of law under socialism. The rule of law means that everyone, no matter how big or small, must follow the laws of the country. This is very important because it helps to ensure fairness and justice for all.First of all, we need to understand that in a socialist society, the law is made to protect the interests of the people and to promote equality for everyone. This means that the laws are there to help us, not to harm us. It's like having rules in a game - they help to make the game fair and fun for everyone.One of the key principles of building the rule of law under socialism is that everyone is equal under the law. This means that no one is above the law, not even the rich or powerful. Everyone must abide by the same rules and be held accountable for their actions.Another important principle is that everyone has the right to seek justice through the legal system. This means that if you feel that your rights have been violated, you have the right to take your case to court and have it heard by a fair and impartial judge.In order to build a strong rule of law under socialism, it is important for everyone to understand and respect the laws of the country. This means that we need to educate ourselves about the laws and follow them in our daily lives. It's like following the rules in school - it helps to create a peaceful and orderly environment for everyone.We also need to have a strong and independent judiciary that can interpret and enforce the laws fairly and impartially. This means that judges and other legal officials must be free from any outside influence or pressure, so that they can make decisions based on the law and not on personal interests.Lastly, we need to promote the rule of law in our society by fostering a culture of respect for the law and for the rights of others. This means that we need to encourage people to resolve their conflicts through peaceful and legal means, rather than resorting to violence or intimidation.In conclusion, building the rule of law under socialism is essential for creating a fair and just society for all. By respectingand following the laws, seeking justice through the legal system, and promoting a culture of respect for the law, we can help to ensure a harmonious and prosperous future for everyone.Remember, the rule of law is like the glue that holds our society together. Let's all do our part to uphold and protect it! Thank you for listening, and let's work together to build a better and brighter future for all.篇2Socialist rule of law construction is a very important thing in our country. It means that everyone must obey the law and the law must be respected by all. Our government is working very hard to build a fair and just legal system.The government has made many laws to protect the rights of the people. For example, there are laws to protect workers' rights, laws to protect the environment, and laws to punish people who do bad things.The government also sets up courts to judge cases and make decisions based on the law. This is to ensure that justice is served and that everyone is treated fairly.In order to build a strong rule of law, the government also educates people about the law. People need to know what the law is and how to obey it. This way, everyone can live in harmony and peace.The rule of law is very important for our country. It helps to maintain order and stability. It also protects the rights of the people and ensures that everyone is treated equally.So let's all work together to support the construction of socialist rule of law. Let's obey the law, respect the law, and help build a fair and just society for all.篇3Socialist rule of law is at the core of our country's development. It is essential for building a harmonious society, protecting the rights of individuals, and ensuring justice for all. As primary school students, we may not fully understand the complexities of the legal system, but we know that following the law is important for everyone.The socialist rule of law promotes equality and fairness for all citizens. It ensures that no one is above the law and that everyone is held accountable for their actions. This helps tocreate a sense of justice in our society and prevents corruption and abuse of power.One of the key principles of socialist rule of law is the protection of individual rights. This means that everyone has the right to freedom of speech, religion, and assembly. It also means that everyone is entitled to a fair trial and due process of law. By upholding these rights, we can ensure that everyone is treated fairly and justly.Another important aspect of socialist rule of law is the promotion of social justice. This means that the law should work to reduce inequality and ensure that everyone has access to basic necessities such as education, healthcare, and housing. By promoting social justice, we can create a more equal and prosperous society for all.In conclusion, socialist rule of law is essential for the development of our country. It promotes equality, protects individual rights, and ensures social justice for all. As primary school students, we may not fully understand all the intricacies of the legal system, but we know that following the law is important for creating a fair and just society. Let's all work together to uphold the principles of socialist rule of law and make our country a better place for everyone.篇4Title: The Guiding Principles of Socialist Rule of Law ConstructionHey guys, do you know what the socialist rule of law construction is all about? Let me tell you in a fun and easy way!First of all, what is socialism? Socialism is a system where the government works for the good of all people, not just a few rich folks. And rule of law? It means that everyone, no matter if you're big or small, rich or poor, has to follow the laws.So, socialist rule of law construction is all about making sure that everyone is treated equally under the law and that no one is above the law. It's like playing a game where everyone has to follow the rules to make sure it's fair for everyone.One of the key principles of socialist rule of law construction is upholding justice and fairness. This means that the law should be used to protect people's rights and ensure that everyone is treated fairly. It's like making sure that everyone gets a fair chance to play and nobody cheats.Another important principle is promoting social harmony and stability. This means that the law should be used to resolveconflicts peacefully and prevent chaos. It's like being a good friend and helping to solve problems without fighting.And lastly, socialist rule of law construction is all about strengthening the legal system and rule of law awareness. This means that the government should make sure that everyone knows the laws and understands their rights and responsibilities. It's like knowing the rules of the game so that everyone can play together happily.So guys, remember that socialist rule of law construction is important to make sure that everyone is treated fairly, conflicts are resolved peacefully, and everyone knows the rules. Let's work together to build a fair and just society for everyone!篇5Title: Let's Learn about the Guiding Principles of Socialist Rule of Law ConstructionHey guys, today we are going to learn about the guiding principles of socialist rule of law construction in a fun and simple way.First of all, what is the rule of law? The rule of law means that everyone is equal under the law, and the law must be followedby everyone, including the government. It is like having rules in a game that everyone has to follow to make sure things are fair and just.In our country, China, we follow the guiding principles of socialist rule of law construction. These principles are very important in making sure our society runs smoothly and people's rights are protected.The first principle is to uphold the leadership of the Communist Party. This means that the Communist Party is the leader in guiding the development of the rule of law in our country. The Party cares about the well-being of the people and wants to create a fair and just society for everyone.The second principle is to give priority to the people. This means that the rule of law should serve the interests of the people and protect their rights. It is important that everyone, no matter who they are, is treated fairly and with respect under the law.The third principle is to ensure justice and uphold the law. This means that laws should be enforced fairly and impartially, and justice should be served to those who break the law. It is important for everyone to follow the law and not take advantage of others.The fourth principle is to respect and protect human rights. This means that everyone has the right to life, liberty, and security, and their rights should be protected by the law. It is important for everyone to be treated with dignity and respect.The fifth principle is to promote transparency and accountability. This means that the government and officials should be open and transparent about their actions, and be accountable for the decisions they make. It is important for everyone to know what is going on in the government and hold officials responsible for their actions.By following these guiding principles, we can ensure that our society is fair, just, and respectful of everyone's rights. Let's all work together to uphold the rule of law and create a better future for ourselves and our country. Thank you for listening, and remember to always follow the rules!篇6Oh, hello everyone! Today I want to talk to you about the principle of building the rule of law under socialism. It's a big and important topic, so let's get started!Under socialism, the rule of law is very important. It means that everyone, no matter who they are, must follow the laws ofthe country. This helps to create a fair and just society where people can live and work peacefully.The first part of the rule of law is equality. This means that everyone is equal under the law, and no one is above it. So, whether you are a rich person or a poor person, you need to follow the same rules.The second part is justice. Justice means that when someone breaks the law, they should be punished fairly. This helps to protect people who do the right thing and punish those who do the wrong thing.The third part is democracy. Democracy means that people have a say in the laws that are made. This makes sure that the laws are fair and that everyone's voices are heard.Finally, the rule of law also means that the government must follow the laws. This helps to prevent corruption and abuse of power, and makes sure that everyone is treated fairly.So, in conclusion, the rule of law under socialism is very important. It helps to create a fair and just society where everyone is equal, justice is upheld, democracy is valued, and the government follows the laws. Let's all work together to build a better and more just society! Thank you for listening!篇7Socialist Rule of Law Construction GuidelineHi everyone, today I want to talk to you about the Socialist Rule of Law Construction Guideline. It's a super important topic, so let's dive right in!The Socialist Rule of Law Construction Guideline is all about making sure that our society follows the laws and regulations set by the government. It's like a rulebook that everyone needs to follow to make sure that everyone is treated fairly and equally.One of the key principles of the Socialist Rule of Law Construction Guideline is to protect the rights and interests of the people. This means that everyone, no matter who they are, should have the same rights and opportunities. It's all about making sure that no one is left behind and that everyone can live a happy and fulfilling life.Another important aspect of the guideline is to ensure justice and fairness in our society. This means that if someone does something wrong, they will be held accountable for their actions. It's all about making sure that everyone is treated fairly and that justice is served.The Socialist Rule of Law Construction Guideline also aims to promote social harmony and stability. By following the laws and regulations, we can create a peaceful and stable society where everyone can live in harmony and work together towards a better future.In conclusion, the Socialist Rule of Law Construction Guideline is super important for building a fair, just, and harmonious society. By following the laws and regulations, we can create a better world for everyone. So let's all do our part and make sure to follow the rules and regulations set by the government. Together, we can create a society that is fair, just, and harmonious for everyone. Thank you for listening!篇8Socialist rule of law is super duper important for our country! It's like the rules we have in our school, but for the whole country! The government makes sure everyone follows the rules to keep things fair and equal for everyone.The rule of law means that everyone, no matter who they are, has to follow the same rules. It's like when we play games at recess, we all have to follow the same rules to make sure everyone has fun and no one cheats. The government makessure that the rules are clear and that everyone knows what they are supposed to do.One of the most important things about the rule of law is that it protects everyone's rights. Just like we have rules against bullying in our school, the government has rules to protect our rights like freedom of speech and the right to a fair trial. The rule of law makes sure that everyone is treated equally and that no one is discriminated against.Another important part of the rule of law is that we have courts to settle disputes and punish people who break the rules. It's like when we have a problem with our friends, we can go to our teacher to help us solve it. The courts are like the teachers of the country, they make sure that everyone is treated fairly and that justice is done.The government is working super hard to make sure that the rule of law is strong in our country. They are passing new laws and making sure that everyone knows their rights. They are also making the courts better and more efficient so that everyone can get a fair trial.So remember, the rule of law is super important for our country. It helps to make sure that everyone is treated fairly andthat our rights are protected. So let's all follow the rules and make our country a better place for everyone!篇9Hello everyone! Today, let's talk about the principle of socialist rule of law in China. It's really important for us to learn about the law and how it works in our society.First of all, what is socialism? Well, socialism is a system where the government helps to create a fair and equal society for everyone. In China, the government is working hard to make sure that everyone is treated fairly and that everyone's rights are protected.One way that the government is doing this is through the rule of law. This means that there are laws in place that everyone has to follow, no matter who they are. These laws are meant to protect our rights and make sure that we are all treated equally.The government is working on building a strong legal system that is fair and transparent. This means that everyone has the right to a fair trial and that the law applies to everyone, no matter how rich or powerful they are.Another important aspect of the socialist rule of law is that everyone has the right to participate in the legal system. This means that we all have the right to speak up and defend our rights if they are being violated. The government is working on making sure that everyone's voice is heard and that everyone has access to justice.It's really cool to see how the government is working hard to build a fair and just society for everyone. By following the rule of law, we can all work together to create a better future for ourselves and for future generations.So let's all work together to learn more about the law and how it works in our society. Let's make sure that we all follow the rules and do our part to create a fair and equal society for everyone. Let's all be good citizens and help build a better China for everyone! Thank you for listening!篇10Socialist rule of law construction is super important!Hey there! Do you know what "socialist rule of law construction" is all about? Well, it's basically about making sure that everyone follows the rules and laws in our society. It's likehaving a big set of rules that we all need to follow to make sure everything runs smoothly.The main idea behind socialist rule of law construction is to promote fairness, justice, and equality for all. It's all about making sure that everyone is treated the same way and has the same rights and opportunities. This way, our society can be more harmonious and stable.One of the key principles of socialist rule of law construction is to protect the rights and interests of the people. This means that everyone, no matter who they are, should be treated with respect and dignity. It also means that everyone should have access to justice and legal protection.Another important aspect of socialist rule of law construction is to fight against corruption and injustice. This means that we need to make sure that those in power are held accountable for their actions and that everyone is equal in the eyes of the law. It's all about making sure that there is no favoritism or unfair treatment.In conclusion, socialist rule of law construction is really important for our society. It helps to promote fairness, justice, and equality for all. It also helps to protect the rights and interests of the people and fight against corruption and injustice.So let's all work together to make sure that we have a strong and fair legal system in our society!。
经典翻译:十六大报告英文版(A部分)
经典翻译:十六大报告英文版(A部分)提示:本译文权威专业,涉及面广,参考价值很高,如欲查询某一方面的内容或译文,您可以按下“Ctrl+F”键后在弹出的对话框中输入“education”,即可实现快速查询功能。
Comrades,Now I would like to make a report to the congress on behalf of the Fifteenth Central Committee of the Communist Party of China (CPC).The Sixteenth National Congress of the CPC is the first of its kind held by our Party in the new century. It is a very important congress convened by our Party in the new situation in which we have begun to take the third step of the strategic plan for socialist modernization.The theme of the congress is to hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory, fully act on the important thought of Three Represents, carry forward our cause into the future, keep pace with the times, build a well-off society in an all-round way, speed up socialist modernization and work hard to create a new situation in building socialism with Chinese characteristics.As human society entered the 21st century, we started a new phase of development for building a well-off society in an all-round way and speeding up socialist modernization. The international situation is undergoing profound changes. The trends toward world multipolarizationand economic globalization are developing amidst twists and turns. Science and technology are advancing rapidly. Competition in overall national strength is becoming increasingly fierce. Given this pressing situation, we must move forward, or we will fall behind. Our Party must stand firm in the forefront of the times and unite with and lead the Chinese people of all ethnic groups in accomplishing the three major historical tasks: to propel the modernization drive, to achieve national reunification and to safeguard world peace and promote common development, and in bringing about the great rejuvenation of the Chinese nation on its road to socialism with Chinese characteristics. This is a grand mission history and the era have entrusted to our Party.I. Work of the Past Five Years and Basic Experience of 13 YearsThe five years since the Fifteenth National Congress of the CPC have been a period in which we have held high the great banner of Deng Xiaoping Theory and kept blazing new trails in a pioneering spirit, and a period in which we have continued to forge ahead triumphantly on the road to socialism with Chinese characteristics in spite of difficulties and risks.At the Fifteenth National Congress, Deng Xiaoping Theory was established as the Party’s guiding ideology, the Party’s basic program for the primary stage of socialism was put forward, and the objectives and tasks for China’s cross-century development were specified. Acting in thespirit of the congress, the Central Committee held seven plenary sessions at which it made decisions and plans on such major issues as agriculture and rural work, the reform and development of state-owned enterprises, the formulation of the Tenth Five-Year Plan (2001-2005) and the improv ement of the Party’s work style. Over the past five years, we have traversed an extraordinary course and scored tremendous achievements in reform, development and stability, domestic and foreign affairs and national defense and in running the Party, state and army.The national economy has maintained a sustained, rapid and sound development. By pursuing the principle of stimulating domestic demand and adopting the proactive fiscal policy and the sound monetary policy in good time, we overcame the adverse effects the Asian financial crisis and world economic fluctuations had on China, and maintained a relatively rapid economic growth. The strategic adjustment of the economic structure has been crowned with success. The position of agriculture as the foundation of the economy has been strengthened. Traditional industries have been upgraded. High and new technology industries and modern services have gained speed. A large number of infrastructure projects in such areas as water conservancy, transportation, telecommunications, energy and environmental protection have been completed. Significant headway has been made in the large-scale development of China’s western region. Economic returns have furtherimproved. National revenue has kept growing. The Ninth Five-Year Plan (1996-2000) was fulfilled and the Tenth Five-Year Plan has seen a good start.Reform and opening up have yielded substantial results. The socialist market economy has taken shape initially. The public sector of the economy has expanded and steady progress has been made in the reform of state-owned enterprises. Self-employed or private enterprises and other non-public sectors of the economy have developed fairly fast. The work of building up the market system has been in full swing. The macro-control system has improved constantly. The pace of change in government functions has been quickened. Reform in finance, taxation, banking, distribution, housing, government institutions and other areas has continued to deepen. The open economy has developed swiftly. Trade in commodities and services and capital flow have grown markedly. China’s foreign exchange reserves have risen considerably. With its accession to the World Trade Organization (WTO), China has entered a new stage in its opening up.Notable progress has been registered in improving socialist democracy and spiritual civilization. Continued efforts have been made to improve democracy and the legal system. New steps have been taken in political restructuring. The patriotic united front has grown stronger. Further progress has been made in the work relating to ethnic, religiousand overseas Chinese affairs. Fresh progress has been made in keeping public order through comprehensive measures. Science, technology, education, culture, health, sports, family planning and other undertakings have moved ahead. The media and publicity work as well as ideological and moral education have kept improving. The people’s cultural life has become increasingly rich and colorful.New strides have been taken in strengthening national defense and army building. Efforts have been redoubled to make the People’s Liberation Army more revolutionary, modernized and regularized. Our national defense capabilities and the army’s defense and combat effectiveness have further improved. The army, the armed police and the militia have played an important role in defending and building up our motherland.On the whole, the people have reached a well-off standard of living. The income of urban and rural residents has gone up steadily. The urban and rural markets have been brisk, and there has been an ample supply of goods. The quality of life of the residents has been on the rise, with considerable improvement in food, clothing, housing, transport and daily necessities. There has been marked progress in building the social security system. The seven-year program to help 80 million people out of poverty has been in the main fulfilled.Fresh progress has been made in the great cause of nationalreunification. The Chinese Government has resumed the exercise of sovereignty over Macao. The principle of “one country, two systems” has been implemented and the basic laws of Hong Kong and Macao special administrative regions have been carried out to the letter. Hong Kong and Macao enjoy social and economic stability. Personnel, economic and cultural exchanges across the Taiwan Straits have kept increasing. The fight against “Taiwan independence” and other attempts to split the country has been going on in depth.New prospects have been opened up in our external work. In light of the developments and changes in the international situation, we have adhered to the correct foreign policy and related principles. We have carried out both bilateral and multilateral diplomatic activities extensively and taken an active part in international exchanges and cooperation. China’s international standing has risen still further.Party building has been strengthened in an all-round way. All the Party members have steadily intensified their study of Deng Xiaoping Theory. We have put forward and expounded the important thought of Three Represents. Good results have been produced in the intensive education in the need to stress study, political awareness and integrity and in the study of the “Three Represents”. An all-out endeavor has been made to build up the Party ideologically, organizationally and in work style. Our ideological and political work has been strengthened. Newsteps have been taken in the reform of the personnel system. The endeavor to build a clean and honest government and combat corruption has been going on in depth and yielding fresh notable results.Facts prove that the major policy decisions taken by the Central Committee at and since the Fifteenth National Congress are correct and accord with the fundamental interests of the overwhelming majority of the people. Our achievements are the outcome of the united endeavor of the whole Party and the people of all ethnic groups of the country. They provide a more solid foundation for the future development of the cause of the Party and state.We must be clearly aware that there are still quite a few difficulties and problems in our work. The income of farmers and some urban residents has increased only slowly. The number of the unemployed has gone up. Some people are still badly off. Things have yet to be straightened out in the matter of income distribution. The order of the market economy has to be further rectified and standardized. Public order is poor in some places. Formalism, the bureaucratic style of work, falsification, extravagance and waste are still serious problems among some leading cadres in our Party, and corruption is still conspicuous in some places. The Party’s way of leadership and governance do es not yet entirely meet the requirements of the new situation and new tasks. Some Party organizations are feeble and lax. We must pay close attention tothese problems and continue to take effective measures to solve them.Our achievements over the past five years have been scored through reform and opening up, especially through our practice since the Fourth Plenary Session of the Thirteenth Central Committee in 1989. These 13 years have witnessed a highly volatile international situation and a magni ficent upsurge of China’s reform, opening up and modernization. From the late 1980s to the early 1990s, there occurred serious political disturbances in China, drastic changes in Eastern Europe and the disintegration of the Soviet Union. Socialism in the world suffered serious setbacks. China was faced with unprecedented difficulties and pressure in its efforts to develop the socialist cause. At this crucial historical juncture bearing on the destiny of the Party and state, the Party Central Committee relied firmly on all the comrades in the Party and the Chinese people of all ethnic groups and unswervingly adhered to the line prevailing since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, and thus successfully brought the overall situation of reform and development under control and safeguarded the great cause of socialism with Chinese characteristics. After Comrade Deng Xiaoping made remarks on his tour of the South, the Fourteenth National Congress decided to establish a socialist market economy as the goal of reform, thus ushering in a new stage for reform, opening up and the modernization drive. To develop a market economy under socialism is agreat pioneering undertaking never tried before in history. It is a historic contribution of the Chinese Communists to the development of Marxism. It has given expression to our Party’s tremendous courage to persist in making theoretical innovation and keeping pace with the times. The shift from the planned economy to the socialist market economy represented a new historic breakthrough in reform and opening up and brought about entirely new prospects for China’s economic, political and cultural progress. After the demise of Comrade Deng Xiaoping, we held high the great banner of Deng Xiaoping Theory and made pioneering efforts to advance the cause of socialism with Chinese characteristics into the 21st century in an all-round way.Over the past 13 years, with clearly defined objectives, we worked with one heart and one mind and scored historic achievements. In 2001, China’s GDP reached 9.5933 trillion yuan, almost tripling that of 1989, representing an average annual increase of 9.3 percent. China came up to the sixth place in the world in terms of economic aggregate. On the whole, the people made a historic leap from having only adequate food and clothing to leading a well-off life. As is universally recognized, the 13 years have been a period in which China’s overall national strength has risen by a big margin, the people have received more tangible benefits than ever before, and China has enjoyed long-term social stability and solidarity and had a good government and a united people. China’sinfluence in the world has grown notably, and the cohesion of the nation has increased remarkably. The hard work of our Party and people and their great achievements have attracted worldwide attention and will surely go down as a glorious page in the annals of the great rejuvenation of the Chinese nation.A review of these 13 years shows that we have traversed a tortuous course and that our achievements are hard won. We have responded confidently to a series of unexpected international events bearing on China’s sovereignty and security. We have surmounted difficulties and risks arising from the political and economic spheres and from nature. We have gone through one trial after another and removed all kinds of obstacles, thus ensuring that our reform, opening up and modernization drive have been forging ahead in the correct direction like a ship braving surging waves. We have attained these successes by relying on the correct guidance of the Party’s basic theory, line and program, on the high degree of unity and solidarity of the Party and on the tenacious work of the whole Party and the people of all ethnic groups around the country.Here, on behalf of the CPC Central Committee, I wish to express our heartfelt thanks to the people of all our ethnic groups, the democratic parties, people’s organizations and patriots from all walks of life, to our compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan as well as overseas Chinese,and to our foreign friends who care about and support China’s modernization drive!The practice of the 13 years has helped us acquire a deeper understanding of what socialism is, how to build it, and what kind of Party to build and how to build it, and we have gained most valuable experience in this regard.1. Uphold Deng Xiaoping Theory as our guide and constantly bring forth theoretical innovation. Deng Xiaoping Theory is our banner, and the Party’s basic line and program are the fundamental guidelines for every field of our work. Whatever difficulties and risks we may come up against, we must unswervingly abide by the Party’s basic theory, line and program. We should persist in arming the entire Party membership with Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory and using them to educate our people. We should continue to emancipate our minds, seek truth from facts, keep pace with the times and make innovations in a pioneering spirit. We should respect the creativity of the general public and test and develop the Party’s theory, line, principles and policies in practice.2. Keep economic development as the central task and solve problems cropping up on our way forward through development. Development is the fundamental principle. We must seize all opportunities to accelerate development. Development calls for new ideas. We should stick to theprinciple of expanding domestic demand and implement the strategy of national rejuvenation through science and education and that of sustainable development. While seeking speed, we should pay attention to structure, quality and efficiency, and while propelling economic development, we should take into consideration population, resources and the environment. On the basis of economic growth, we need to promote all-round social progress, constantly better people’s lives and ensure that all the people share the fruits of development.3. Persevere in reform and opening up and keep improving the socialist market economy. Reform and opening up are ways to make China powerful. We must press ahead with the reform in all areas resolutely. The reform must be promoted realistically, comprehensively and progressively with breakthroughs made in key areas and emphasis placed on institutional improvement and innovation. We should follow the orientation of reform toward the socialist market economy and make sure that the market forces playan essential role in the allocation of resources under the state’s macroeconomic control. By both “bringing in” and “going out”, we should actively participate in international economic and technological cooperation and competition and open wider to the outside world.4. Adhere to the Four Cardinal Principles (*Note 1) and develop socialist democracy. The Four Cardinal Principles are the very foundationon which we build our country. We must uphold leadership by the CPC and consolidate and improve the state system-a people’s democratic dictatorship and the system of political power - the people’s congresses. We should uphold and improve the system of multiparty cooperation and political consultation led by the Communist Party and the system of regional ethnic autonomy. We should promote political restructuring, develop democracy, improve the legal system, rule the country by law, build a socialist state under the rule of law and ensure that the people exercise their rights as the masters of the country.5. Attach equal importance to both material and spiritual civilization and run the country by combining the rule of law with the rule of virtue. Socialist spiritual civilization is an important attribute of socialism with Chinese characteri stics. Basing ourselves on China’s realities, we must carry forward the fine tradition of our national culture and absorb the achievements of foreign cultures in building socialist spiritual civilization. We should unceasingly upgrade the ideological and ethical standards as well as the scientific and cultural qualities of the entire people so as to provide a strong motivation and intellectual support for the modernization drive.6. Ensure stability as a principle of overriding importance and balance reform, development and stability. Stability is a prerequisite for reform and development. We should take into full consideration the momentumof reform, the speed of development and the sustainability of the general public. Continued improvement of people’s lives must be regarded as an important link in balancing reform, development and stability. We should press ahead with reform and development amidst social stability and promote social stability through reform and development.7. Persevere in the Pa rty’s absolute leadership over the army and take the road of fewer but better troops with Chinese characteristics. The people’s army is a staunch pillar of the people’s democratic dictatorship. It should meet the general requirements of being qualified politically and competent militarily and having a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support, with a view to enabling itself to win battles and never degenerate, paying attention to strengthening itself through science and technology and building itself into a more revolutionary, modernized and regularized army. We must ensure that the army is forever loyal to the Party, socialism, the motherland and the people.8. Continue to unite with all forces that can be united with and increase the cohesion of the Chinese nation. We should hold high the banners of patriotism and socialism, strengthen the great solidarity of the people of all ethnic groups, and consolidate and develop the broadest possible patriotic united front. We need to strengthen our solidarity with the democratic parties and personages without party affiliation. We should handle well the work relating to ethnic minorities, religions andoverseas Chinese. We should adhere to the principle of “one country, two systems” and bring into full play every positive factor in a common endeavor to accomplish the grand cause of national reunification and the great rejuvenation of the Chinese nation.9. Pursue the independent foreign policy of peace, safeguard world peace and promote common development. We will, as always, attach paramount importance to our state sovereignty and security. We will develop friendly relations and cooperation with all other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence. We will oppose hegemonism and power politics and promote the establishment of a fair and rational new international political and economic order. In handling international affairs, we should observe and cope with the situation cool-headedly, adhere to the principle of mutual respect and seek common ground while shelving differences. We need to respect the diversity of the world, promote democracy in international relations and strive for a peaceful international environment and a good climate in areas around China.10. Strengthen and improve the Party’s leadership and propel the new great project of Party building. To run the state well, we must run the Party well first. To do this, we must be strict with the Party members. We must maintain the Party’s nature and purposes, strengthen and improve Party building in the spirit of reform, enhance the Party’s art of leadershipand governance, increase its capability of fighting corruption and guarding against degeneration and risks and make unremitting efforts to combat corruption. The Party must keep its flesh-and-blood ties with the people as well as its progressiveness, purity, solidarity and unity.The above-mentioned ten principles constitute the basic experience the Party must follow as it leads the people in building socialism with Chinese characteristics. This experience and the historical experience gained by the Party since its founding can be summarized as follows: Our Party must always represent the development trend of China’s advanced productive for ces, the orientation of China’s advanced culture and the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people. They are the inexorable requirements for maintaining and developing socialism and the logical conclusion our Party has reached through hard exploration and great practice.II. Implement the Important Thought of Three Represents in an All-Round WayTo open up new prospects for the cause of socialism with Chinese characteristics, we must hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory and implement the important thought of Three Represents. As a continuation and development of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, this important thought reflects newrequirements for the work of the Party and state arising from the changes in China and other parts of the world today. It is a powerful theoretical weapon for strengthening and improving Party building and promoting self-improvement and development of socialism in China. It is the crystall ization of the Party’s collective wisdom and a guiding ideology the Party must follow for a long time to come. Persistent implementation of the “Three Represents” is the foundation for building our Party, the cornerstone for its governance and the source of its strength.The important thought of Three Represents has been put forward on the basis of a scientific judgment of the Party’s historical position. Having gone through the revolution, reconstruction and reform, our Party has evolved from a party that led the people in fighting for state power to a party that has led the people in exercising the power and has long remained in power. It has developed from a party that led national reconstruction under external blockade and a planned economy to a party that is leading national development while the country is opening to the outside world and developing a socialist market economy. Keeping in mind the past, present and future of China and other parts of the world, we must accurately comprehend the characteristics of the times and the Party’s tasks, scientifically formulate and correctly implement the Party’s line, principles and policies, and study and settle questions concerning the promotion of China’s social progress and the improvement of Partybuilding. We should neither approach questions out of their historical context nor lose our bearings, and we should neither fall behind the times nor skip the stages, so as to ensure that our cause will advance from victory to victory.The implementation of the important thought of Three Represents is, in essence, to keep pace with the times, maintain the Party’s progressiveness and exercise the state power in the interest of the people. All Party members must be keenly aware of this basic requirement and become more conscious and determined in implementing this important thought.1. To carry out the important thought of Three Represents, the whole Party must maintain the spirit of keeping pace with the times and blaze new trails for the development of the Marxist theory. Upholding the Party’s ideological line, emancipating the mind, seeking truth from facts and keeping pace with the times are decisive factors for our Party to retain its progressiveness and enhance its creativity. Keeping pace with the times means that all the theory and work of the Party must conform to the times, follow the law of development and display great creativity. Whether we can persist in doing this bears on the future and destiny of the Party and state.Innovation sustains the progress of a nation. It is an inexhaustible motive force for the prosperity of a country and the source of the eternalvitality of a political party. The world is changing, China’s reform, opening up and modernization drive are advancing and our peo ple’s great practice is progressing. All this urgently requires our Party to sum up new experience from practice, draw on the achievements of modern human civilization, broaden its fields of vision in theory and come up with new theses with the courage of the theory of Marxism. Only thus can our Party’s ideology and theory guide the whole Party and the entire people forward and inspire them to push ahead the cause of building socialism with Chinese characteristics. Theoretical innovation based on practice precedes social development and changes. Bringing forth new ideas in institutions, science and technology, culture and other fields through theoretical innovation, exploring the way forward in practice, never becoming conceited and never slackening our effort - these are the ways of running the Party and state, which we should follow for a long time to come.Innovation requires emancipating our minds, seeking truth from facts and keeping pace with the times. There is no limit to practice nor to innovation. We will surpass our predecessors, and future generations will certainly surpass us. This is an inexorable law governing social advancement. We must adapt ourselves to the progress of practice and test all things in practice. We must conscientiously free our minds from the shackles of the outdated notions, practices and systems, from theerroneous and dogmatic interpretations of Marxism and from the fetters of subjectivism and metaphysics. While upholding the basic tenets of Marxism, we must add new chapters of theory to it. While carrying forward the revolutionary tradition, we must acquire new experience. We should be good at seeking unity in thinking through the emancipation of our minds and guiding our new practice with the developing Marxism.2. To carry out the important thought of Three Represents, it is essential for the Party to give top priority to development in governing and rejuvenating the country and open up new prospects for the modernization drive. A Marxist ruling party must attach great importance to the liberation and development of the productive forces. Without development, it would be impossible to maintain the progressiveness of the Party, give play to the superiority of the socialist system and make the people rich and the country strong. The progressiveness of the Party is concrete and historical, and it must be judged by whether the Party promotes the development of the advanced productive forces and culture in present-day China and works to safeguard and realize the fundamental interests of the overwhelming majority of the people. In the final analysis, it must be judged by the Party’s role in propelling history forward.In China, a large developing country with a backward economy and culture, where our Party is leading the people in the modernization drive,。
十九大报告英文版笔记05素材-高二英语课外阅读拓展
2018-01-01强军兴军开创新局面。
着眼于实现中国梦强军梦,制定新形势下军事战略方针,全力推进国防和军队现代化。
We have initiated a new stage in strengthening and revitalizing the armed forces. With a view to realizing the Chinese Dream and the dream of building a powerful military, we have developed a strategy for the military under new circumstances, and have made every effort to modernize national defense and the armed forces.开创新局面 initiate a new stage中国梦 the Chinese Dream强军梦 the dream of building a powerful military国防和军队现代化 modernize national defense and the armed forces.召开古田全军政治工作会议,恢复和发扬我党我军光荣传统和优良作风,人民军队政治生态得到有效治理。
We convened the Gutian military political work meeting to revive and pass on the proud traditions and fine conduct of our Party and our armed forces, and have seen a strong improvement in the political ecosystem of the people’s forces.恢复和发扬 revive and pass on光荣传统 the proud traditions优良作风 fine conduct国防和军队改革取得历史性突破,形成军委管总、战区主战、军种主建新格局,人民军队组织架构和力量体系实现革命性重塑。
小康社会
(一)中国历史上的小康理想
• “小康”一词,最早出自《诗经》。《诗· 大雅· 民劳》 中曰:“民亦劳止,汔可小康。”其意是讲,老百 姓终日劳作不止,最大的希望就是过上小康的生 活。 小康,是一个中国式的概念,产生于中国。 现在国外也使用小康概念,是由中文翻译过去的。 译法各种各样。有的翻译为“a society in which people lead a fairly comfortable life”,即人民过着 比较舒适生活的社会;有翻译为“comparative prosperity”,即相对富裕的生活;有的干脆用汉语 拼音,翻译为 “xiaokang”。十六大报告的英文译 本把小康社会翻译为“well-off society”。
第四,党的十六大进一步明确了必须最广泛最充分地调动 一切积极因素,不断为中华民族的伟大复兴增添新力量, 从而可以使我国公有制经济、非公有制经济、外资企业等 等都可以在市场公平竞争的环境中充分发挥各自的长处, 不断释放经济增长能量。 第五,在“引进来”和“走出去”相结合基础上坚持扩 大内需方针,将会为我们持续稳定快速的经济增长提供有 力的政策保障。 第六,我国技术进步对经济增长的贡献率正在逐步增加, 这与前20年主要依靠资源推动增长的局面有很大不同。
•实践是检验真理的唯 一标准!!
how
•如何建设全面的小康社会?
• 全面建设小康社会,最根本的是坚持以经济建设为中心, 不断解放和发展生产力。 • 全面建设小康社会,必须大力发展社会主义民主政治,建 设社会主义政治文明。发展社会主义民主政治,最根本的 是把坚持党的领导、人民当家作主和依法治国有机统一起 来。 • 全面建设小康社会,必须大力发展社会主义文化,建设社 会主义精神文明。 • 全面建设小康社会,必须毫不放松地加强和改善党的领导, 全面推进党的建设新的伟大工程。
《十六大报告》英文版
mission history and the era have entrusted to our Party.
I. Work of the Past Five Years and Basic Experienc于本报告的英语译文既权威又专业,内容丰 富,涉及面广,英语学习和论文写作均有重要 参考价值,特附于此,共同学们参考。
Comrades,
Now I would like to make a report to the congress on behalf of the Fifteenth Central Committee of the Communist Party of China (CPC). The Sixteenth National Congress of the CPC is the first of its kind held by our Party in the new century. It is a very important congress convened by our Party in the new situation in which we have begun to take the third step of the strategic plan for socialist modernization.
The theme of the congress is to hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory, fully act on the important thought of Three Represents, carry forward our cause into the future, keep pace with the times, build a well-off society in an all-round way, speed up socialist modernization and work hard to create a new situation in building socialism with Chinese characteristics.
对《党的十六大报告》英译文的评析
对《党的十六大报告》英译文的评析作者:潘毅政来源:《科教导刊》2010年第14期摘要本文以对外宣传翻译中的“经济简明”策略原则为指导,分析了《党的十六大报告》的英译文。
一方面,文章在词语、句法两个层面上对《十六大报告》英译文进行了分析,指出了其中所存在的问题。
另一方面,文章运用认知思维,逻辑思维等分析方法和理论工具对《报告》中所存在的问题进行本质上的深入的论证,以此论述“经济简明”策略原则在政论汉英翻译中的指导作用。
关键词对外宣传认知思维逻辑思维中图分类号:H315.9文献标识码:A0引言本文从对外宣传文字翻译策略角度对《十六大报告》双语文本进行了对比分析,认为译文的主要问题在于:带有中式英语的特征和存在逻辑不清的错误。
之所以出现这些问题,有外部和内部原因。
外部原因主要是因为:一是对忠实原文的要求更严,为了政治上保险容易套用中文结构,导致译文机械呆板;二是带有中国特色的新词语新提法难以从英文词典中找到现成的对应词。
内部原因主要是:(1)译者对中文文本自身语言特征认识不足;(2)对英语民族语言文化和认知思维特征及其信息接受心理缺乏认识;(3)未能深入把握词语概念的认知语义特征。
本文针对《报告》英译文中的相关问题,从认知思维,逻辑思维方面出发,对《报告》中所存在的问题进行本质上的深入的论证。
1 对《报告》英译文的评析1.1 词汇层1.1.1 冗余性范畴/属性词范畴词是指表示同类事物的分类与概括性的词语,反映事物的外延,是众多外延上具有同类特征分子的集合。
属性词是指反映事物自身“状态、性质、特点”等的词语。
在中文里,范畴词和属性词经常出现,而在英语中则不然。
如:(1)坚持扩大内需的方针,实施科教兴国和可持续发展战略。
We should stick to the principle of expanding domestic demand and implement the strategy of national rejuvenation through science and education and that of sustainable development.在上述例子中,为了和中文相对应,在英译文里翻译出了方针和战略这两个范畴词。
十六大报告英文版D
十六大报告英文版DVIII. “One Country, Two Systems” and Complete National ReunificationTo achieve complete reunification of the motherland is a common aspiration of all sons and daughters of the Chinese nation both at home and abroad. We have successfully resolved the questions of Hong Kong and Macao and are striving for an early settlement of the question of Taiwan and for the accomplishment of the great cause of national reunification.The return of Hong Kong and Macao to the motherland has enriched the concept of “one country, two systems” in both theory and practice. Facts prove that “one country, two systems” is a correct policy and has strong vitality. We will resolutely implement this policy and act in strict accordance with the basic laws of Hong Kong and Macao special administrative regions. We will render full support to the chief executives and governments of the two regions in their work and unite with people from all walks of life there in a joint effort to maintain and promote the prosperity, stability and development of Hong Kong and Macao.We will adhere to the basic principles of “peaceful reunification” and “one country, two systems” and the eight-point proposal on developing cross-straits relations and advancing the process of peaceful national reunification at the present stage. We will work with our compatriots inTaiwan to step up personnel exchanges and promote economic, cultural and other interflows between the two sides and firmly oppose the Taiwan separatist forces. The basic configuration and development trend of the cross-straits relations remain unchanged. The desire of our Taiwan compatriots for peace, stability and development is growing stronger day by day. The splitting activities by the Taiwan separatist forces are unpopular.Adherence to the one-China principle is the basis for the development of cross-straits relations and the realization of peaceful reunification. There is but one China in the world, and both the mainland and Taiwan belong to one China. Ch ina’s sovereignty and territorial integrity brook no division. We firmly oppose all words and deeds aimed at creating “Taiwan independence”, “two Chinas” or “one China, one Taiwan”. The future of Taiwan lies in the reunification of the motherland. To conduct dialogue and hold negotiations on peaceful reunification has been our consistent position. Here we repeat our appeal: On the basis of the one-China principle, let us shelve for now certain political disputes and resume the cross-straits dialogue and negotiations as soon as possible. On the premise of the one-China principle, all issues can be discussed. We may discuss how to end the cross-straits hostility formally. We may also discuss the international space in which the Taiwan region may conduct economic, cultural and social activities compatible with its status, ordiscuss the political status of the Taiwan authorities or other issues. We are willing to exchange views with all political parties and personages of all circles in Taiwan on the development of cross-straits relations and the promotion of peaceful reunification.We place our hopes on the people in Taiwan for the settlement of the Taiwan question and the realization of the complete reunification of China. Our compatriots in Taiwan have a glorious patriotic tradition and are an important force in developing cross-straits relations. We fully respect their life style and their wish to be the masters of our country. The two sides should expand mutual contacts and exchanges and work together to carry forward the fine tradition of the Chinese culture. As the direct links of mail, air and shipping services, and trade across the Taiwan Straits serve the common interests of the compatriots on both sides, there is every reason to take practical and positive steps to promote such direct links and open up new prospects for cross-straits economic cooperation.“One country, two systems” is the best way for the reunification between the two sides. After its reunification with the mainland, Taiwan may keep its existing social system unchanged and enjoy a high degree of autonomy. Our Taiwan compatriots may keep their way of life unchanged, and their vital interests will be fully guaranteed. They will enjoy a lasting peace. Taiwan may then truly rely on the mainland as its hinterland for economic growth and thus get broad space for development. Our Taiwancompatriots may join the people on the mainland in exercising the right to administer the country and sharing the dignity and honor of the great motherland in the international community.The 23 million Taiwan compatriots are our brothers and sisters of the same blood. No one is more eager than we are to resolve the Taiwan question through peaceful means. We will continue to implement the basic princi ples of “peaceful reunification” and “one country, two systems” and act on the eight-point proposal. We will work in utmost sincerity and do all we can to strive for a peaceful reunification. Our position of never undertaking to renounce the use of force is not directed at our Taiwan compatriots. It is aimed at the foreign forces’ attempts to interfere in China’s reunification and the Taiwan separatist forces’ schemes for “Taiwan independence”. To safeguard national unity bears on the fundamental interests of the Chinese nation. We Chinese people will safeguard our state sovereignty and territorial integrity with firm resolve. We will never allow anyone to separate Taiwan from China in any way.China will be reunified, and the Chinese nation will be rejuvenated. The Taiwan question must not be allowed to drag on indefinitely. We are convinced that with the concerted efforts of all sons and daughters of the Chinese nation, the complete reunification of the motherland will be achieved at an early date.IX. The International Situation and Our External WorkPeace and development remain the themes of our era. To preserve peace and promote development bears on the well-being of all nations and represents the common aspirations of all peoples. It is an irresistible trend of history. The growing trends toward world multipolarization and economic globalization have brought with them opportunities and favorable conditions for world peace and development. A new world war is unlikely in the foreseeable future. It is realistic to bring about a fairly long period of peace in the world and a favorable climate in areas around China.However, the old international political and economic order, which is unfair and irrational, has yet to be changed fundamentally. Uncertainties affecting peace and development are on the rise. The elements of traditional and non-traditional threats to security are intertwined, and the scourge of terrorism is more acutely felt. Hegemonism and power politics have new manifestations. Local conflicts triggered by ethnic or religious contradictions and border or territorial disputes have cropped up from time to time. The North-South gap is widening. The world is far from being tranquil and mankind is faced with many grave challenges.No matter how the international situation changes, we will, as always, pursue the independent foreign policy of peace. The purpose of China’s foreign policy is to maintain world peace and promote common development. We are ready to work with all nations to advance the loftycause of world peace and development.We stand for going along with the historical tide and safeguarding the common interests of mankind. We are ready to work with the international community to boost world multipolarization, promote a harmonious coexistence of diverse forces and maintain stability in the international community. We will promote the development of economic globalization in a direction conducive to common prosperity, draw on its advantages and avoid its disadvantages so that all countries, particularly developing countries, can benefit from the process.We stand for establishing a new international political and economic order that is fair and rational. Politically all countries should respect and consult one another and should not seek to impose their will on others. Economically they should complement one another and pursue common development and should not create a polarization of wealth. Culturally they should learn from one another and work for common prosperity and should not exclude cultures of other nations. In the area of security, countries should trust one another and work together to maintain security, foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, and settle their disputes through dialogue and cooperation and should not resort to the use or threat of force. We oppose all forms of hegemonism and power politics. China will never seek hegemony and never go in for expansion.We stand for maintaining the diversity of the world and are in favor of promoting democracy in international relations and diversifying development models. Ours is a colorful world. Countries having different civilizations and social systems and taking different roads to development should respect one another and draw upon one another’s strong points through competition and comparison and should develop side by side by seeking common ground while shelving differences. The affairs of each country should be left to the people of that country to decide. World affairs should be determined by all countries concerned through consultations on the basis of equality.We stand for fighting against terrorism of all forms. It is imperative to strengthen international cooperation in this regard, address both the symptoms and root causes of terrorism, prevent and combat terrorist activities and work hard to eliminate terrorism at root.We will continue to improve and develop relations with the developed countries. Proceeding from the fundamental interests of the people of all countries concerned, we will broaden the converging points of common interests and properly settle differences on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, notwithstanding the differences in social system and ideology.We will continue to cement our friendly ties with our neighbors and persist in building a good-neighborly relationship and partnership withthem. We will step up regional cooperation and bring our exchanges and cooperation with our surrounding countries to a new height.We will continue to enhance our solidarity and cooperation with other third world countries, increase mutual understanding and trust and strengthen mutual help and support. We will enlarge areas of cooperation and make it more fruitful.We will continue to take an active part in multilateral diplomatic activities and play our role in the United Nations and other international or regional organizations. We will support other developing countries in their efforts to safeguard their legitimate rights and interests.We will continue to develop exchanges and cooperation with political parties and organizations of all countries and regions on the principles of independence, complete equality, mutual respect and noninterference in each other’s internal affairs.We will continue to carry out extensive people-to-people diplomacy, expand cultural exchanges with the outside world, enhance the friendship between peoples and propel the development of state-to-state relations.The world is marching toward brightness and progress. The road is tortuous, but the future is bright. The forces for peace, justice and progress are invincible after all.X. Strengthen and Improve Party BuildingIn a large multi-ethnic developing country like ours, we must spare no efforts to strengthen and improve the Party’s leadership and fully advance the great new undertaking of Party building if we are to rally the entire people to work heart and soul in building a well-off society in an all-round way and speed up the socialist modernization drive.To strengthen and improve Party building, we must hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory, implement the important thought of Three Represents in a comprehensive way and ensure that the Party’s line, principles and policies fully reflect the fundamental interests of the people and the requirements of development of our times. We must adhere to the principle that the Party exercises self-discipline and is strict with its members, and further address the two major historical subjects of how to enhance the Party’s art of leadership and governance and how to raise the Party’s capacity to resist corruption, prevent degeneration and withstand risks. We must acquire an accurate understanding of social progress in contemporary China, and reform and improve the Party’s way of leadership and governance and its leadership and working systems so that the Party will be full of vigor and vitality in its work. We must proceed with Party building ideologically, organizationally and in work style in parallel with institutional improvement, not only ensuring a good performance of our day-to-day work, but also tackling prominent issues in good time. Unyielding efforts will be made to ensure that our Party isforever the vanguard both of the Chinese working class and of the Chinese people and the Chinese nation as well as the core of leadership in building socialism with Chinese characteristics and that it always represents the development trend of China’s advanced productive forces, the orientation of China’s advanced culture and the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people.1. Study and implement the important thought of Three Represents intensively and raise all Party members’ level of the Marxist theory. The rise in the Party’s ideological and theoretical level is an ideological guarantee for continued progress of the cause of our Party and state. We must highlight the Party’s ideological and theoretical building. We must continue to arm all Party members with Marxism-Leninism, Mao Zedong Thoughtand Deng Xiaoping Theory and usher in a new upsurge in the study and implementation of the important thought of Three Represents. Party members and cadres, particularly senior and middle-rank cadres, should take the lead in studying and acting on the important thought of Three Represents. They should play an exemplary role in studying diligently, using their brains, emancipating their minds, keeping pace with the times and boldly engaging in practice and innovation. We will carry out an intensive education among all Party members in the history of development of Marxism and promote the truth-seeking and pioneering spirit. We will deepen our understanding of the laws on governance bythe Communist Party, on building socialism and on development of human society and constantly enrich and develop Marxism.2. Build up the Party’s governin g capacity and improve its art of leadership and governance. Faced with profound changes in the conditions of governance and social environment, Party committees and leading cadres at all levels must, in response to the requirements of the new situation and new tasks, acquire new knowledge, accumulate new experience and develop new abilities in practice, thus living up to the mission assigned to them and the full trust placed on them. They must view the world with broad vision, acquire a correct understanding of the requirements of the times and be good at thinking on a theoretical plane and in a strategic perspective so as to improve their ability of sizing up the situation in a scientific way. They must act in compliance with objective and scientific laws, address promptly the new situation and problems in reform and development, know how to seize opportunities to accelerate development and enhance their abilities of keeping the market economy well in hand. They must correctly understand and handle various social contradictions, know how to balance the relations among different interests, overcome difficulties and go on improving their ability of coping with complicated situations. They must enhance their awareness of law and know how to integrate the adherence to Party leadership and the people being the masters of the country with ruling thecountry by law and improve their abilities of exercising state power according to law. They must base themselves on the overall interests of the work of the entire Party and the whole country, firmly implement the Party’s line, principles and policies, work creatively in light of realities and keep enhancing their ability of commanding the whole situation.3. Adhere to and improve democratic centralism and enhance the Party’s vitality, solidarity and unity. Democratic centralism is a system that integrates centralism on the basis of democracy with democracy under centralized guidance. Inner-Party democracy is the life of the Party and plays an important exemplary and leading role in people’s democracy. We should establish and improve an inner-Party democratic system that fully reflects the will of Party members and organizations, starting with the reform of the relevant systems and mechanisms on the basis of guaranteeing the democratic rights of Party members and giving priority to improving the systems of Party congresses and of Party committees. The system of Party congresses with regular annual conferences should be tried out in more cities and counties. We should explore ways to give play to the role of delegates when Party congresses are not in session. In accordance with the principle of collective leadership, democratic centralism, individual consultations and decision by meetings, we should improve the rules of procedure and decision-making mechanism within Party committees in order to give fuller play to the role of plenarysessions of Party committees. We need to reform and improve the inner-Party electoral system. We should establish and improve inner-Party information sharing and reporting systems and the system of soliciting opinions concerning major policy decisions. The centralization and unity of the Party and state are where the fundamental interests of the people of all ethnic groups lie. The whole Party and the entire nation must maintain a high degree of unity with regard to the guiding ideology, line, principles and policies and major questions of principle. All Party members must consciously abide by the principle that individual Party members are subordinate to the organization, that the minority is subordinate to the majority, that lower Party organizations are subordinate to the higher ones and that all the constituent organizations and members of the Party are subordinate to its National Congress and Central Committee. They must safeguard the authority of the Central Committee and ensure that its decisions are carried out without fail. Party organizations at all levels and all Party members, leading cadres in particular, must strictly abide by Party discipline. Under no circumstances should they be allowed to go their own ways in disregard of orders and prohibitions.4. Build a contingent of high-caliber leading cadres and form an energetic and promising leadership. It is a matter of vital importance for maintaining prolonged stability of the Party and state to build a contingent of high-caliber leading cadres capable of assuming heavyresponsibilities and withstanding the test of trials and tribulations, and especially to train a large number of outstanding leading cadres for the mission of running the Party, state and army in accordance with the principle of bringing up more revolutionary, younger, better educated and more professionally competent cadres. We should conscientiously implement the regulations on the selection and appointment of leading cadres and make a point of testing and identifying cadres in the practice of reform and development so as to promote to leading positions in good time those who are accredited with ability, integrity and outstanding performance and enjoy popular support. We should make greater efforts to train and select outstanding young cadres, helping them cultivate their Party spirit, pursue theoretical study and gain practical experience so that they will improve in all respects. We should do a better job of training and selecting women cadres, cadres from among ethnic minorities and non-Party cadres. We should continue to do well the work related to retired cadres. We should turn the leading bodies of the Party at all levels into staunch collectives that firmly implement the important thought of Three Represents mainly by improving their qualities, optimizing their composition, refining their work style and enhancing solidarity. We should train more and more successors to the cause of socialism with Chinese characteristics so that the cause of the Party and people will be carried forward.5. Build the Party well at the primary level, reinforce its class foundation and expand its mass base. The primary organizations of the Party constitute its foundation for doing all its work and building up its combat effectiveness. They should organize, motivate and practice the implementation of the important thought of Three Represents. We should, by focusing on the central task and serving the overall interests, broaden the fields of our endeavor, intensify our functions and expand the coverage of the Party’s work so as to increase the rallying power and combat effectiveness of primary organizations. We should strengthen the building of village-level supporting organizations which rally around village Party organizations, and explore effective ways that will enable cadres to receive education regularly and farmers to get long-term tangible benefits. In order that state-owned and collective enterprises operate well, we must persistently rely on the working class wholeheartedly, and Party organizations in those enterprises should take an active part in the decision-making on major issues and give full play to their role as the political core. We should strengthen Party building in enterprises of the non-public sectors. Party organizations in enterprises must carry out the Party’s principles and policies, and provide guidance to and supervise the enterprises in observing the laws and regulations of the state. They should exercise leadership over trade unions, the Communist Youth League and other mass organizations, rally the workers aroundthem, safeguard the legitimate rights and interests of all quarters and stimulate the healthy development of the enterprises. We should attach great importance to Party building in communities, striving to bring about a new pattern in Party building in urban communities, with the focus on serving the people. We should intensify our efforts to establish Party organizations in mass organizations and intermediaries. We should fully carry out Party building in Party and government organs as well as schools, research institutions, cultural groups and other institutions.Party members must play their vanguard and exemplary role, foster the lofty ideal of communism, fortify their conviction in socialism with Chinese characteristics and work hard to realize the Party’s basic program for the current stage. We need to carry out Party-wide education to maintain the progressiveness of Party members mainly by putting the important thought of Three Represents into practice. We should recruit Party members mainly from among workers, farmers, intellectuals, servicemen and cadres, thus expanding the basic components and backbone of the Party. We should make a point of recruiting Party members from among those in the forefront of work and production and from among the prominent intellectuals and young people. We should admit into the Party advanced elements of other social strata who accept the Party’s program and Constitution, work for the realization of the Party’s line and program consciously and meet the qualifications of Partymembership following a long period of test, in order to increase the influence and rallying force of the Party in society at large. We must, in light of the new situation, seek new mechanisms and methods for the management of Party membership.6. Strengthen and improve the Party’s style of work and intensify the struggle against corrup tion. The key to improving the Party’s style of work lies in keeping the flesh-and-blood ties between the Party and the people. The biggest political advantage of our Party lies in its close ties with the masses while the biggest potential danger for it as a ruling party comes from its divorce from them. We must at all times and under all circumstances adhere to the Party’s mass line, and to the purpose of serving the people heart and soul and regard the people’s interests as the starting point and goal of all our work. We must carry forward the fine tradition and style of our Party, bearing in mind the fundamental principle that the Party is built for the public and that it exercises state power for the people. We must make effective efforts to resolve the outstanding issues in respect of the way of thinking, study and work of our Party, its style of leadership and its cadres’ way of life and especially to prevent and overcome formalism and bureaucracy by acting on the principle of the “eight do’s” and “eight don’ts” (*Note 2) put forward by the Party Central Committee, by resorting to both educational and institutional means and by correctly conducting criticism and self-criticism. Closelyfollowing the new changes in social activities and carefully studying the new features of our mass work, we must strengthen and improve such work throughout the process of building the Party and political power. All Party members, primarily leading cadres at all levels, must do mass work well in light of the new situation and, by persuading, setting examples and providing services, unite and lead the masses in making progress.To combat and prevent corruption resolutely is a major political task of the whole Party. If we do not crack down on corruption, the flesh-and-blood ties between the Party and the people will suffer a lot and the Party will be in danger of losing its ruling position, or possibly heading for self-destruction. Against the background of its long-term governance and China’s opening up and development o f the socialist market economy, the Party must be on full alert against corrosion by all decadent ideas and maintain the purity of its membership. Party committees at all levels must fully recognize the urgency as well as the protracted nature of the fight against corruption. They should enhance confidence, do a solid job, take a clear-cut stand and never waver in carrying on the fight in depth. We should work still harder to make sure that our leading cadres are clean, honest and self-disciplined, and see to it that major corruption cases are investigated and dealt with. Malpractices in departments and trades and services must be corrected. We must adhere to the principle of addressing both symptoms and root causes ofcorruption and taking comprehensive measures to rectify both while devoting greater efforts gradually to tackling the latter. We must strengthen education, develop democracy, improve the legal system, tighten supervision, make institutional innovation and incorporate counter-corruption in all our major policy measures so as to prevent and tackle corruption at its source. We must uphold and improve the leadership system and working mechanism against corruption and earnestly implement the responsibility system for improving the Party’s work style and building clean government, in a concerted effort to prevent and punish corruption. Leading cadres, particularly senior ones, should play an exemplary role in exercising the power in their hands correctly. They must always be honest and upright and take the initiative to crack down on all forms of corruption. All corruptionists must be thoroughly investigated and punished without leniency.So long as all Party comrades always maintain the vigor and vitality, dashing spirit and integrity as Communists and have the people at heart, the foundation of our Party’s governance will remain rock solid.Comrades,To build a well-off society in an all-round way and create a new situation in building socialism with Chinese characteristics, it is essential, under the firm leadership of the CPC, to develop a socialist market economy, socialist democracy and an advanced socialist culture, keep the。
党的十六大报告全文(中英对照)
党的十六大报告全文(中英对照)[小编提示]更多入党申请书请点击无忧考网以下链接:入党志愿书|入党申请书范文|入党申请书3000字|入党转正申请书|入党自传|入党介绍人意见7. Deepen the reform of the cadre and personnel system. Efforts should be made to form a vigorous personnel mechanism under which we can gather large numbers of talented people, put them to the best use and get them prepared for both promotion and demotion, calling them to the service of the Party and state. In reforming and perfecting the cadre and personnel system and improving the system of public servants, we should focus on establishing a sound mechanism of selection, appointment, management and supervision, with a view to making it scientific, democratic and institutionalized. In the matter of cadre selection and appointment, Party members and ordinary people should have more right to know, to participate, to choose and to supervise. With regard to leading cadres of the Party and government, it is necessary to implement the system of fixed tenures, the system of resignation and the system of accountabilityfor neglect of supervisory duty or the use of the wrong person. It is necessary to improve the system of giving cadres both positions and ranks and establish an incentive and guarantee mechanism for them. We should explore and improve the system of classified management of cadres and personnel in Party and government organs, institutions and enterprises. We should reform and improve the system of dual control over cadres. We should break with the notions and practices of overstressing seniiority in the matter of selection and appointment, encourage the rational flow of trained people and create a sound environment which makes it possible for outstanding people to come to the fore in all fields.深化干部人事制度改革。
什么是虚拟经济?什么是经济过热和过冷?什么是经济软着陆和硬着陆?
什么是虚拟经济?什么是经济过热和过冷?什么是经济软着陆和硬着陆?陌上未央发表于2009年01月30日 00:16 阅读(14) 评论(0) 分类:金融举报实体经济实体经济是指物质的、精神的产品和服务的生产、流通等经济活动。
包括农业、工业、交通通信业、商业服务业、建筑业等物质生产和服务部门,也包括教育、文化、知识、信息、艺术、体育等精神产品的生产和服务部门。
实体经济始终是人类社会赖以生存和发展的基础。
理解“实体经济”“实体经济”并不是一个专用术语,至少我们在日常生活中经常看到这样的词语,有时候这个词语甚至被应用得很通俗化,简单点看,大概只要是经过注册的有生产服务活动的经济组织都可以算作是实体经济,这其中金融服务业则是例外,大概因为金融服务业属于特定行业,而其服务活动也是有别于一般的服务业的。
就是这样一个非常普通甚至庸俗的概念,却在美联储的声明里显得日渐突出。
次贷危机全面爆发以后,美联储就宣称“金融市场动荡没有损及实体经济”,在9月 18日美联储改变立场大幅降息的声明中仍然表示“为防止市场动荡损及实体经济”,旧金山联储主席耶伦也表示“短期货币政策应该致力于稳定实体经济增长”。
其实在次贷危机爆发之前而房市长期低迷时,美联储就置房市下滑于不顾,多次声称“房市下滑没有伤害到实体经济领域”。
可见在2007年中,美联储使用“实体经济”这个词汇的频率是非常之高的,那么美联储的“实体经济”是什么含义呢,是否如我们日常所见到的庸俗化了的概念?美联储频繁使用“实体经济”这个词语,与之相关联的是除去房产市场和金融市场之外的部分,就美国经济数据的构成来看,其中包括制造业、进出口、经常账、零售销售等的部分被美联储笼统地概括为“实体经济”。
由于不包括房市和金融市场这样的特殊的部分,所以“实体经济”在很大程度上反映了美国国内市场运行的“流水账”部分,之所以这样来描述,是因为虽然“实体经济”往往不是要害部门,而是民用普通领域。
尽管不是要害部门,但“实体经济”显然对于美国市场的日常运行具有关键意义,一旦“实体经济”出现震荡或反复,往往反映到美国人的生计问题上,像美联储十分关注食品价格指数和消费者核心物价指数以及库存和零售销售等指标,这说明美联储所谓的“实体经济”反映的是市场运行基本面的状态好坏。
党的十六大报告全文(中英对照)
党的十六大报告全文(中英对照)[1][提示]更多入党申请书请点击以下链接:7. Deepen the reform of the cadre and personnel system. Efforts should be made to form a vigorous personnel mechanism under which we can gather large numbers of talented people, put them to the best use and get them prepared for both promotion and demotion, calling them to the service of the Party and state. In reforming and perfecting the cadre and personnel system and improving the system of public servants, we should focus on establishing a sound mechanism of selection, appointment, management and supervision, with a view to making it scientific, democratic and institutionalized. In the matter of cadre selection and appointment, Party members and ordinary people should have more right to know, to participate, to choose and to supervise. With regard to leading cadres of the Party and government, it is necessary to implement thesystem of fixed tenures, the system of resignation and the system of accountability for neglect of supervisory duty or the use of the wrong person. It is necessary to improve the system of giving cadres both positions and ranks and establish an incentive and guarantee mechanism for them. We should explore and improve the system of classified management of cadres and personnel in Party and government organs, institutions and enterprises. We should reform and improve the system of dual control over cadres. We should break with the notions and practices of overstressing seniority in the matter of selectiion and appointment, encourage the rational flow of trained people and create a sound environment which makes it possible for outstanding people to e to the fore in all fields.(七)深化干部人事制度改革。
汉译英基本模式及其发展趋势
汉译英基本模式及其发展趋势摘要:随着对外开放的扩大和我国国际地位的提高,汉译英的基本模式也在变化。
迫切需要培养一大批熟悉英语语言文化,掌握英语基本功,能独立使用地道英语的汉译英工作者。
汉译英工作者应考虑受众的文化背景、思维方式、价值观念和审美情趣。
掌握英语基本功离不开良好的英语环境。
关键词:翻译模式;英语基本功;受众;译入语;英语环境Basic Modes of Chinese-English Translationand their Development TrendsXu Meijiang(Central Translation Bureau, Beijing 100032, China)Abstract: As China is opening wider and wider to the outside world and her international standing is becoming higher and higher, changes are taking place in the basic modes of Chinese-English translation. It is imperative to train a good many Chinese-English translators and interpreters who are familiar with the English language and culture, have a perfect command of the essential skills in English and are able to use idiomatic English independently. Chinese-English translators and interpreters should take into account the cultural background, modes of thinking, values and aesthetic tastes of the receptors. The essential skills in English should be learned and improved in a desirable ambience of English.Key words: modes of translation; essential skills in English; receptors; receptor language; ambience of English国际翻译界历来有人认为“翻译是将外语转化成译者的母语”。
全面建设小康会4英语
全面建设小康社会,开辟中国特色社会主义事业新局面4——在中国共产党第十六次全国代表大会上的报告三、全面建设小康社会的奋斗目标III. The Objectives of Building a Well-off Society in an All-Round Way通过全党和全国各族人民的一起尽力,咱们成功实现了现代化建设“三步走”战略的第一步、第二步目标,人民生活整体上达到小康水平。
Thanks to the joint efforts of the whole Party and the people of all ethnic groups, we have attained the objectives of the first two steps of the three-step strategy for China's modernization drive, and by and large, the people have become well-off.这是社会主义制度的伟大成功,是中华民族进展史上一个新的里程碑。
This is a great victory for the socialist system and a new milestone in the history of the development of the Chinese nation.必需看到,我国正处于并将长期处于社会主义低级时期,此刻达到的小康仍是低水平的、不全面的、进展很不平稳的小康,人民日趋增加的物质文化需要同掉队的社会生产之间的矛盾仍然是我国社会的要紧矛盾。
We must be aware that China is in the primary stage of socialism and will remain so for a long time to come. The well-off life we are leading is still at alow level; it is not all-inclusive and is very uneven. The principal contradiction in our society is still one between the ever-growing material and cultural needs of the people and the backwardness of social production.我国生产力和科技、教育还比较掉队,实现工业化和现代化还有很长的路要走;Our productive forces, science, technology and education are still relatively backward, so there is still a long way to go before we achieve industrialization and modernization.城乡二元经济结构尚未改变,地域差距扩大的趋势尚未扭转,贫困人口还为数很多;The dual structure in urban and rural economy has not yet been changed, the gap between regions is still widening and there are still quite a large number of impoverished people.人口总量继续增加,老龄人口比重上升,就业和社会保障压力增大;China's population continues to grow, the proportion of the aged is getting larger, and the pressure on employment and social security is mounting.生态环境、自然资源和经济社会进展的矛盾日趋突出;The contradiction between the ecological environment and natural resources on the one hand and economic and social development on the other is becoming increasingly conspicuous.咱们仍然面临发达国家在经济科技等方面占优势的压力;We still feel pressure from developed countries as they have the upper hand in such fields as the economy, science and technology.经济体制和其他方面的治理体制还不完善;The economic structure and managerial systems in other fields remain to be perfected.民主法制建设和思想道德建设等方面还存在一些不容轻忽的问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
十六大报告英文版Full text of Jiang Zemin's Report at 16th Party Congress on Nov 8, 2002 (17/11/2002)江泽民同志在党的十六大上所作报告全文Comrades, 已到2004.11.20Now I would like to make a report to the congress on behalf of the Fifteenth Central Committee of the Communist Party of China (CPC).The Sixteenth National Congress of the CPC is the first of its kind held by our Party in the new century. It is a very important congress convened by our Party in the new situation in which we have begun to take the third step of the strategic plan for socialist modernization.The theme of the congress is to hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory, fully act on the important thought of Three Represents, carry forward our cause into the future, keep pace with the times, build a well-off society in an all-round way, speed up socialist modernization and work hard to create a new situation in building socialism with Chinese characteristics.As human society entered the 21st century, we started a new phase of development for building a well-off society in an all-round way and speeding up socialist modernization. The international situation is undergoing profound changes. The trends toward world multipolarization and economic globalization are developing amidst twists and turns. Science and technology are advancing rapidly. Competition in overall national strength is becoming increasingly fierce. Given this pressing situation, we must move forward, or we will fall behind. Our Party must stand firm in the forefront of the times and unite with and lead the Chinese people of all ethnic groups in accomplishing the three major historical tasks: to propel the modernization drive, to achieve national reunification and to safeguard world peace and promote common development, and in bringing about the great rejuvenation of the Chinese nation on its road to socialism with Chinese characteristics. This is a grand mission history and the era have entrusted to our Party.I. Work of the Past Five Y ears and Basic Experience of 13 Y earsThe five years since the Fifteenth National Congress of the CPC have been a period in which we have held high the great banner of Deng Xiaoping Theory and kept blazing new trails in a pioneering spirit, anda period in which we have continued to forge ahead triumphantly on the road to socialism with Chinese characteristics in spite of difficulties and risks.04.10.25At the Fifteenth National Congress, Deng Xiaoping Theory was established as the Party's guiding ideology, the Party's basic program for the primary stage of socialism was put forward, and the objectives and tasks for China's cross-century development were specified. Acting in the spirit of the congress, the Central Committee held seven plenary sessions at which it made decisions and plans on such major issues as agriculture and rural work, the reform and development of state-owned enterprises, the formulation of the Tenth Five-Y ear Plan (2001-2005) and the improvement of the Party's work style. Over the past five years, we have traversed an extraordinary course and scored tremendous achievements in reform, development and stability, domestic and foreign affairs and national defense and in running the Party, state and army.The national economy has maintained a sustained, rapid and sound development. By pursuing the principle of stimulating domestic demand and adopting the proactive fiscal policy and the sound monetary policy in good time, we overcame the adverse effects the Asian financial crisis and world economic fluctuations had on China, and maintained a relatively rapid economic growth. The strategic adjustment of the economic structure has been crowned with success. The position of agriculture as the foundation of the economy has been strengthened. Traditional industries have been upgraded. High and new technology industries and modern services have gained speed. A large number of infrastructure projects in such areas as water conservancy, transportation, telecommunications, energy and environmental protection have been completed. Significant headway has been made in the large-scale development of China's western region. Economic returns have further improved. National revenue has kept growing. The Ninth Five-Y ear Plan (1996-2000) was fulfilled and the Tenth Five-Y ear Plan has seen a good start.Reform and opening up have yielded substantial results. The socialist market economy has taken shape initially. The public sector of the economy has expanded and steady progress has been made in the reform of state-owned enterprises. Self-employed or private enterprises and other non-public sectors of the economy have developed fairly fast. The work of building up the market system has been in full swing. The macro-control system has improved constantly. The pace of change in government functions has been quickened. Reform in finance, taxation, banking, distribution, housing, government institutions and otherareas has continued to deepen. The open economy has developed swiftly. Trade in commodities and services and capital flow have grown markedly. China's foreign exchange reserves have risen considerably. With its accession to the World Trade Organization (WTO), China has entered a new stage in its opening up.Notable progress has been registered in improving socialist democracy and spiritual civilization. Continued efforts have been made to improve democracy and the legal system. New steps have been taken in political restructuring. The patriotic united front has grown stronger. Further progress has been made in the work relating to ethnic, religious and overseas Chinese affairs. Fresh progress has been made in keeping public order through comprehensive measures. Science, technology, education, culture, health, sports, family planning and other undertakings have moved ahead. The media and publicity work as well as ideological and moral education have kept improving. The people's cultural life has become increasingly rich and colorful.2004.11.9New strides have been taken in strengthening national defense and army building. Efforts have been redoubled to make the People's Liberation Army more revolutionary, modernized and regularized. Our national defense capabilities and the army's defense and combat effectiveness have further improved. The army, the armed police and the militia have played an important role in defending and building up our motherland.On the whole, the people have reached a well-off standard of living. The income of urban and rural residents has gone up steadily. The urban and rural markets have been brisk, and there has been an ample supply of goods. The quality of life of the residents has been on the rise, with considerable improvement in food, clothing, housing, transport and daily necessities. There has been marked progress in building the social security system. The seven-year program to help 80 million people out of poverty has been in the main fulfilled.Fresh progress has been made in the great cause of national reunification. The Chinese Government has resumed the exercise of sovereignty over Macao. The principle of "one country, two systems" has been implemented and the basic laws of Hong Kong and Macao special administrative regions have been carried out to the letter. Hong Kong and Macao enjoy social and economic stability. Personnel, economic andcultural exchanges across the Taiwan Straits have kept increasing. The fight against "Taiwan independence" and other attempts to split the country has been going on in depth.New prospects have been opened up in our external work. In light of the developments and changes in the international situation, we have adhered to the correct foreign policy and related principles. We have carried out both bilateral and multilateral diplomatic activities extensively and taken an active part in international exchanges and cooperation. China's international standing has risen still further. 2004.11.16Party building has been strengthened in an all-round way. All the Party members have steadily intensified their study of Deng Xiaoping Theory. We have put forward and expounded the important thought of Three Represents. Good results have been produced in the intensive education in the need to stress study, political awareness and integrity and in the study of the "Three Represents". An all-out endeavor has been made to build up the Party ideologically, organizationally and in work style. Our ideological and political work has been strengthened. New steps have been taken in the reform of the personnel system. The endeavor to build a clean and honest government and combat corruption has been going on in depth and yielding fresh notable results.Facts prove that the major policy decisions taken by the Central Committee at and since the Fifteenth National Congress are correct and accord with the fundamental interests of the overwhelming majority of the people. Our achievements are the outcome of the united endeavor of the whole Party and the people of all ethnic groups of the country. They provide a more solid foundation for the future development of the cause of the Party and state.We must be clearly aware that there are still quite a few difficulties and problems in our work. The income of farmers and some urban residents has increased only slowly. The number of the unemployed has gone up. Some people are still badly off. Things have yet to be straightened out in the matter of income distribution. The order of the market economy has to be further rectified and standardized. Public order is poor in some places. Formalism, the bureaucratic style of work, falsification, extravagance and waste are still serious problems among some leading cadres in our Party, and corruption is still conspicuous in some places. The Party's way of leadership and governance does not yet entirely meet the requirements of the new situation and new tasks. Some Party organizations are feeble and lax. We must pay close attention tothese problems and continue to take effective measures to solve them.11.20Our achievements over the past five years have been scored through reform and opening up, especially through our practice since the Fourth Plenary Session of the Thirteenth Central Committee in 1989. These 13 years have witnessed a highly volatile international situation and a magnificent upsurge of China's reform, opening up and modernization. From the late 1980s to the early 1990s, there occurred serious political disturbances in China, drastic changes in Eastern Europe and the disintegration of the Soviet Union. Socialism in the world suffered serious setbacks. China was faced with unprecedented difficulties and pressure in its efforts to develop the socialist cause. At this crucial historical juncture bearing on the destiny of the Party and state, the Party Central Committee relied firmly on all the comrades in the Party and the Chinese people of all ethnic groups and unswervingly adhered to the line prevailing since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, and thus successfully brought the overall situation of reform and development under control and safeguarded the great cause of socialism with Chinese characteristics. After Comrade Deng Xiaoping made remarks on his tour of the South, the Fourteenth National Congress decided to establish a socialist market economy as the goal of reform, thus ushering in a new stage for reform, opening up and the modernization drive. To develop a market economy under socialism is a great pioneering undertaking never tried before in history. It is a historic contribution of the Chinese Communists to the development of Marxism. It has given expression to our Party's tremendous courage to persist in making theoretical innovation and keeping pace with the times. The shift from the planned economy to the socialist market economy represented a new historic breakthrough in reform and opening up and brought about entirely new prospects for China's economic, political and cultural progress. After the demise of Comrade Deng Xiaoping, we held high the great banner of Deng Xiaoping Theory and made pioneering efforts to advance the cause of socialism with Chinese characteristics into the 21st century in an all-round way.11.22Over the past 13 years, with clearly defined objectives, we worked with one heart and one mind and scored historic achievements. In 2001, China's GDP reached 9.5933 trillion yuan, almost tripling that of 1989, representing an average annual increase of 9.3 percent. China came up to the sixth place in the world in terms of economic aggregate. On the whole, the people made a historic leap from having only adequate food and clothing to leading a well-off life. As is universally recognized, the 13 years have been a period in which China's overall national strength has risen by a big margin, the people have received more tangiblebenefits than ever before, and China has enjoyed long-term social stability and solidarity and had a good government and a united people. China's influence in the world has grown notably, and the cohesion of the nation has increased remarkably. The hard work of our Party and people and their great achievements have attracted worldwide attention and will surely go down as a glorious page in the annals of the great rejuvenation of the Chinese nation.A review of these 13 years shows that we have traversed a tortuous course and that our achievements are hard won. We have responded confidently to a series of unexpected international events bearing on China's sovereignty and security. We have surmounted difficulties and risks arising from the political and economic spheres and from nature. We have gone through one trial after another and removed all kinds of obstacles, thus ensuring that our reform, opening up and modernization drive have been forging ahead in the correct direction like a ship braving surging waves. We have attained these successes by relying on the correct guidance of the Party's basic theory, line and program, on the high degree of unity and solidarity of the Party and on the tenacious work of the whole Party and the people of all ethnic groups around the country.11.26Here, on behalf of the CPC Central Committee, I wish to express our heartfelt thanks to the people of all our ethnic groups, the democratic parties, people's organizations and patriots from all walks of life, to our compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan as well as overseas Chinese, and to our foreign friends who care about and support China's modernization drive!The practice of the 13 years has helped us acquire a deeper understanding of what socialism is, how to build it, and what kind of Party to build and how to build it, and we have gained most valuable experience in this regard.1. Uphold Deng Xiaoping Theory as our guide and constantly bring forth theoretical innovation. Deng Xiaoping Theory is our banner, and the Party's basic line and program are the fundamental guidelines for every field of our work. Whatever difficulties and risks we may come up against, we must unswervingly abide by the Party's basic theory, line and program. We should persist in arming the entire Party membership with Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory and using them toeducate our people. We should continue to emancipate our minds, seek truth from facts, keep pace with the times and make innovations in a pioneering spirit. We should respect the creativity of the general public and test and develop the Party's theory, line, principles and policies in practice.11.272. Keep economic development as the central task and solve problems cropping up on our way forward through development. Development is the fundamental principle. We must seize all opportunities to accelerate development. Development calls for new ideas. We should stick to the principle of expanding domestic demand and implement the strategy of national rejuvenation through science and education and that of sustainable development. While seeking speed, we should pay attention to structure, quality and efficiency, and while propelling economic development, we should take into consideration population, resources and the environment. On the basis of economic growth, we need to promote all-round social progress, constantly better people's lives and ensure that all the people share the fruits of development.3. Persevere in reform and opening up and keep improving the socialist market economy. Reform and opening up are ways to make China powerful. We must press ahead with the reform in all areas resolutely. The reform must be promoted realistically, comprehensively and progressively with breakthroughs made in key areas and emphasis placed on institutional improvement and innovation. We should follow the orientation of reform toward the socialist market economy and make sure that the market forces playan essential role in the allocation of resources under the state's macroeconomic control. By both "bringing in" and "going out", we should actively participate in international economic and technological cooperation and competition and open wider to the outside world.11.284. Adhere to the Four Cardinal Principles (*Note 1) and develop socialist democracy. The Four Cardinal Principles are the very foundation on which we build our country. We must uphold leadership by the CPC and consolidate and improve the state system-a people's democratic dictatorship and the system of political power - the people's congresses. We should uphold and improve the system of multiparty cooperation and political consultation led by the Communist Party and the system of regional ethnic autonomy. We should promote political restructuring, develop democracy, improve the legal system, rule the country by law, build a socialist state under the rule of law and ensure that the people exercise their rights as the masters of the country.5. Attach equal importance to both material and spiritual civilization and run the country by combining the rule of law with the rule of virtue. Socialist spiritual civilization is an important attribute of socialism with Chinese characteristics. Basing ourselves on China's realities, we must carry forward the fine tradition of our national culture and absorb the achievements of foreign cultures in building socialist s piritual civilization. We should unceasingly upgrade the ideological and ethical standards as well as the scientific and cultural qualities of the entire people so as to provide a strong motivation and intellectual support for the modernization drive.6. Ensure stability as a principle of overriding importance and balance reform, development and stability. Stability is a prerequisite for reform and development. We should take into full consideration the momentum of reform, the speed of development and the sustainability of the general public. Continued improvement of people's lives must be regarded as an important link in balancing reform, development and stability. We should press ahead with reform and development amidst social stability and promote soc ial stability through reform and development.11.307. Persevere in the Party's absolute leadership over the army and take the road of fewer but better troops with Chinese characteristics. The people's army is a staunch pillar of the people's democratic dictatorship. It should meet the general requirements of being qualified politically and competent militarily and having a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support, with a view to enabling itself to win battles and never degenerate, paying attention to strengthening itself through science and technology and building itself into a more revolutionary, modernized and regularized army. We must ensure that the army is forever loyal to the Party, socialism, the motherland and the people.8. Continue to unite with all forces that can be united with and increase the cohesion of the Chinese nation. We should hold high the banners of patriotism and socialism, strengthen the great solidarity of the people of all ethnic groups, and consolidate and develop the broadest possible patriotic united front. We need to strengthen our solidarity with the democratic parties and personages without party affiliation. We should handle well the work relating to ethnic minorities, religions and overseas Chinese. We should adhere to the principle of "one country, two systems" and bring into full play every positive factor in a common endeavor to accomplish the grand cause of national reunification and the great rejuvenation of the Chinese nation.9. Pursue the independent foreign policy of peace, safeguard world peace and promote common development. We will, as always, attach paramount importance to our state sovereignty and security. We will develop friendly relations and cooperation with all other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence. We will oppose hegemonism and power politics and promote the establishment of a fair and rational new international political and economic order. In handling international affairs, we should observe and cope with the situation cool-headedly, adhere to the principle of mutual respect and seek common ground while shelving differences. We need to respect the diversity of the world, promote democracy in international relations and strive for a peaceful international environment and a good climate in areas around China.10. Strengthen and improve the Party's leadership and propel the new great project of Party building. To run the state well, we must run the Party well first. To do this, we must be strict with the Party members. We must maintain the Party's nature and purposes, strengthen and improve Party building in the spirit of reform, enhance the Party's art of leadership and governance, increase its capability of fighting corruption and guarding against degeneration and risks and make unremitting efforts to combat corruption. The Party must keep its flesh-and-blood ties with the people as well as its progressiveness, purity, solidarity and unity.The above-mentioned ten principles constitute the basic experience the Party must follow as it leads the people in building socialism with Chinese characteristics. This experience and the historical experience gained by the Party since its founding can be summarized as follows: Our Party must always represent the development trend of China's advanced productive forces, the orientation of China's advanced culture and the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people. They are the inexorable requirements for maintaining and developing socialism and the logical conclusion our Party has reached through hard exploration and great practice.12.3II. Implement the Important Thought of Three Represents in an All-Round WayTo open up new prospects for the cause of socialism with Chinese characteristics, we must hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory and implement the important thought of Three Represents. As acontinuation and development of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, this important thought reflects new requirements for the work of the Party and state arising from the changes in China and other parts of the world today. It is a powerful theoretical weapon for strengthening and improving Party building and promoting self-improvement and development of socialism in China. It is the crystallization of the Party's collective wisdom and a guiding ideology the Party must follow for a long time to come. Persistent implementation of the "Three Represents" is the foundation for building our Party, the cornerstone for its governance and the source of its strength.The important thought of Three Represents has been put forward on the basis of a scientific judgment of the Party's historical position. Having gone through the revolution, reconstruction and reform, our Party has evolved from a party that led the people in fighting for state power to a party that has led the people in exercising the power and has long remained in power. It has developed from a party that led national reconstruction under external blockade and a planned economy to a party that is leading national development while the country is opening to the outside world and developing a socialist market economy. Keeping in mind the past, present and future of China and other parts of the world, we must accurately comprehend the characteristics of the times and the Party's tasks, scientifically formulate and correctly implement the Party's line, principles and policies, and study and settle questions concerning the promotion of China's social progress and the improvement of Party building. We should neither approach questions out of their historical context nor lose our bearings, and we should neither fall behind the times nor skip the stages, so as to ensure that our cause will advance from victory to victory.The implementation of the important thought of Three Represents is, in essence, to keep pace with the times, maintain the Party's progressiveness and exercise the state power in the interest of the people. All Party members must be keenly aware of this basic requirement and become more conscious and determined in implementing this important thought.1. To carry out the important thought of Three Represents, the whole Party must maintain the spirit of keeping pace with the times and blaze new trails for the development of the Marxist theory. Upholding the Party's ideological line, emancipating the mind, seeking truth from facts and keeping pace with the times are decisive factors for our Party to retain its progressiveness and enhance its creativity. Keeping pace with the times means that all the theory and work of the Party must conform to the times, follow the law ofdevelopment and display great creativity. Whether we can persist in doing this bears on the future and destiny of the Party and state.Innovation sustains the progress of a nation. It is an inexhaustible motive force for the prosperity of a country and the source of the eternal vitality of a political party. The world is changing, China's reform, opening up and modernization drive are advancing and our people's great practice is progressing. All this urgently requires our Party to sum up new experience from practice, draw on the achievements of modern human civilization, broaden its fields of vision in theory and come up with new theses with the courage of the theory of Marxism. Only thus can our Party's ideology and theory guide the whole Party and the entire people forward and inspire them to push ahead the cause of building socialism with Chinese characteristics. Theoretical innovation based on practice precedes social development and changes. Bringing forth new ideas in institutions, science and technology, culture and other fields through theoretical innovation, exploring the way forward in practice, never becoming conceited and never slackening our effort - these are the ways of running the Party and state, which we should follow for a long time to come.Innovation requires emancipating our minds, seeking truth from facts and keeping pace with the times. There is no limit to practice nor to innovation. We will surpass our predecessors, and future generations will certainly surpass us. This is an inexorable law governing social advancement. We must adapt ourselves to the progress of practice and test all things in practice. We must conscientiously free our minds from the shackles of the outdated notions, practices and systems, from the erroneous and dogmatic interpretations of Marxism and from the fetters of subjectivism and metaphysics. While upholding the basic tenets of Marxism, we must add new chapters of theory to it. While carrying forward the revolutionary tradition, we must acquire new experience. We should be good at seeking unity in thinking through the emancipation of our minds and guiding our new practice with the developing Marxism.2. To carry out the important thought of Three Represents, it is essential for the Party to give top priority to development in governing and rejuvenating the country and open up new prospects for the modernization drive. A Marxist ruling party must attach great importance to the liberation and development of the productive forces. Without development, it would be impossible to maintain the progressiveness of the Party, give play to the superiority of the socialist system and make the people rich and the country。