船务术语

合集下载

船务术语(Shippingterminology)

船务术语(Shippingterminology)

船务术语(Shipping terminology)航运术语汇编xinq | 08 / 17, 09 04 缩写英文中文aa always afloat 保持漂浮, 永远漂浮acct account 帐目, 帐户接受 cota acceptanceadcom: commission 订舱佣金, 租船佣金m 订舱佣金租船佣金 / commission.adft aft draft 艉吃水adv advise or advance 通知或提前.the 预付运费 advanced freighta.f.b. air fright bill 空运运单agrd agreed 同意协议 agrt.agw all going well, 一切顺利取决于)after hatch 后舱.air draft length between water level and vessel's rail 水平面至船弦的高度meridiem = before noon. 上午)amt amount 金额, 数额到达通知 of arrival noticea / r all the 一切险asap as soon as possible 尽快, 尽速as 如下 asf由...收阅 attn attentiona.v. ad valorem according to value 运价标记, 根据商品的价值(计算运费), 从价费率against all risks 一切险 index abacusesan ac current 一切险a / c on account of 费用由...负担已接受 acc. acceptance; acceptedacc.cop. according to the custom of the port 按照...港口惯例actual cash value 实际现金价值 stroke.a. a / d after the date...日期以后-.tariff (also proportional rate or the 费率标记 (在美国也指按比例或仲裁决定) in us)ad val. (a / v) ad valorem (according to value) 从价费率 (按离岸价格)adp automated data processing 自动数据处理adr european agreement concerning the international carriage of dangerous goods by roadaetr european agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transportafra average freight rate assessment 运费费率平均运价代理公司代理行 store).agt. 代理人 agenta.g.w.t. actual gross weight 实际毛重, 实际总重量航空邮寄 tn air mail transferdirect account of...的帐上a / gold and / or 和 / 或a / p in the 已付帐款after the 大约.an 到达, 抵达 rios.arrd. 到达抵达 occasionally.a / s after sight 见票后.a / s for 靠码头, 并靠他船asap as soon as possible 尽快, 尽速a 准会员, 公司 ssa.ata actual time arrival 实际到达时间实际出发时间 atd actual time of departureatp agreement for the international carriage of perish, foodstuffsatty. 律师 (美), 代理人auth. 授权的认可的 level.the. auxiliary 辅助的, 辅助设备空运单 awb air waybillba 包装容积 bale capacityball balance 平衡baltime uniform time charter 统一定期租船合同, 巴尔的摩期租合同bdl bundle 捆beam breadth of the vessel (船舶) 型宽the 装卸港 bends.波罗的海国际海事会议波罗的海国际航运公会生意业务提单提单提单法案BL罢了包(装)叶片提单提单blft捆脚包装尺码(容积)座体散装blkr散货散装船故障数据的明细项目细目分类'item…b.rgds诚挚的问候致敬,致意提单提单提单(复)而班轮条款泊位燃料调整费已燃油附加费b.a.f.燃料调整因素燃油附加费系数袋/散装袋装部分,散装货物部分袋装部分,部分散装散装货散装货B、D银行(ER)银行汇票草案b.d.i.日期(天)在内的包括始末两天宽度宽度宽,型宽BDY边界边境,界线B / G保税货物保税货物银行银行碧。

船务专有名词大全

船务专有名词大全

海運業專有名詞1.VESSEL、PORT 船舶、港口CONTAINERSHIP 貨櫃船BARGE ( LIGHTER ) 駁船BERTH 泊位DOCK 船塢WHARF 碼頭BAY 艙HATCH (大艙) TIER (橫)層ROW (縱)行DECK 甲板SPACE 艙位TUG BOAT 拖船PILOT BOAT 領港船['ɛstə,met【ETA ESTIMATED TIME OF ARRIV AL 預定到達時間ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預定離開時間ETB ESTIMATED TIME OF BIRTH 預定靠泊時間ETC】ESTIMATED TIME OF COMMENCEMENT 預定開工時間ESTIMATED TIME OF COMPLETENESS 預定完工時間CAPTAIN. MASTER 船長OFFICER ['ɔfəsɚ]高級船員CREW 船員(水手) LASHING ['læʃɪŋ]绑定SHORING 固定TRIMMING 平艙TEU TWENTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 20呎貨櫃單位FEU FORTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 40呎貨櫃單位2.OPERATION 作業EQUIPMENT & FACILITIES 設備及機具TERMINAL ['tɝmən!]貨櫃基地1.DEPOT ['dipo]貨櫃場2.INLAND DEPOT 內陸貨櫃場3.ON DOCK CY 岸邊堆場(码头堆场)4.OFF DOCK CY 內陸堆場【-WAREHUOSE】1.GENERAL 普通2.REEFER 冷凍3.DANGEROUS CARGO 危險品4.BULK [bʌlk]散裝5.CUSTOMS(海关、风俗习惯)JOINTLOCK 联锁6.BONDED ['bɑndɪd]保稅的CRAVE(N/V渴望)起重機1.SHIP’S CRANE [krein](SHIP’S GEAR) 船舶(上)起重机2.MOBILE CRANE 移動式起重机3.FLOATING CRANE 水上起重机4.GANTRY CRANE 岸上、橋式起重機FORK LIFT 堆高機TOP LOADER 堆積機R/T RAIL TRANSTAINER 軌道式門式起重機T/T TIER TRANSTAINER 輪胎式門式起重機S/C STRADDLE CARRIER 跨載機SPREADER 伸展架TRAILER 拖車CHASSIS 拖車架TRACTOR 拖車頭CONTAINER 貨櫃FLATFORM 月台TARE WEIGHT 皮重PAY LOAD 可裝貨重PREFIX ['pri,fɪks]CODE 貨櫃識別記號PRE - COOLING 預冷PTI PER- TRIP INSPECTION 預先溫度檢查STUFFING 裝櫃( V ANNING )UNSTUFFING 拆櫃( DEV ANNING )CARGO ACCEPT TERM 收貨條件1.LCL LESS THAN CONTAINERLOAD 併櫃2.CFS CONTAINER FREIGHTSTATION 併櫃3.FCL FULL CONTAINER LOAD整櫃4.CY CONTAINER YARD 整櫃3.TRANSPORTATION 運輸CARRIER 船舶運送業MON CARRIER 公共運送人2.FEEDER CARRIER 支線運送人3.OCEAN GOING CARRIER 長程運送人CHARTER PARTY 租傭船契約1.TIME CHARTER 論時傭船2.VOYAGE CHARTER 論程傭船3.BARE BOAT CHARTER 空(光)船租賃OPERATION (裝卸貨) 作業1.MID-STREAM OPERATION 中流作業2.SHIPSIDE OPERATION 船邊作業3.TERMINAL OPERATION 貨櫃場作業SERVICE 航線1.LINER SERVICE 定期航線2.FIXED DAY SERVICE 固定日航線3.WEEKLY SERVICE 每週定期航線4.TRAMP SERVICE 不定期航線5.DIRECT SEREVICE (NON-TRANSIT) 直航航線6.FEEDER SERVICE 支線航線7.WAY-PORTS SERVICE 順道航線8.DOOR-TO-DOOR SERVICE 戶到戶航線9.INTERPORTS SERVICE 亞洲近海航線10.TRANSPACIFIC SERVICE 美洲越太平洋航線4.SALES 營業FREIGHT 運費1.MEASUREMENT TON/BASIS 材數噸2.WEIGHT TON 重量噸3.BOX RATE 包櫃價4.SLOTTAGE 艙位租金(成本)5.GRI (GENERAL RATE INCREASE)全面運費調升6.ALL IN RATE 總價SURCHARGE 附加費1.BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 油料附加費( BUNKER SUR CHARGE )2.CAF CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 匯率附加費( CURRENCY SUR CHARGE)3.THC TERMINAL HANDLING CHARGE 櫃場調櫃費4.CHC CONTAINER HANDLING CHARGE 貨櫃調櫃費5.YAS YEN APPRECIATION SURCHARGE 日圓升值附加費6.DEMURRAGE 延滯費(重櫃在場)7.DETENTION 延還費(空櫃在外)8.HANDLING ( TRANSIT ) 處理(轉運)SALES TERM 銷售條件1.C & F COST & FREIGHT 成本&運費2.C.I.F. COST, INSURANCE, FREIGHT抵岸價格、起岸價格3.F.O.B. FREE ON BOARD 離岸價格SHIPSIDE TERM 船邊條款1.BERTH TERM 裝卸費船東支付2.FREE IN/ FREE OUT ( FIO ) TERM 裝卸費船東免責3.CY TERM 貨櫃場交貨4.TACKLE TERM 船邊交貨AGREEMENT 協定、CONTRACT 契約1.SERVICE AGREEMENT 航線協定2.COOPERATION AGREEMENT 合作協定3.CONSORTIUM 策略聯盟4.GLOBAL ALLIANCE 環球聯盟CONFERENCE 同盟1.JTJCCDA JAPAN TAIWAN JAPANCONTAINERCONFERENCE DISCUSSION ASSOCIATION台日貨櫃同盟協定2.TWRA TRANS PACIFICWESTBOUND RATEAGREEMENT 跨太平洋西向運費協定3.FMC FEDERAL MARTIMECOMMISSION聯邦海事局4.IDIA INTRA ASIA DISCUSSIONAGREEMENT東亞地區(船東)諮商協定5.SARA SOUTH-ASIA RATEAGREEMENT南亞次大陸地區運費協定6.IRA INDEPENDENT RATEAGREEMENT西亞、波斯灣地區運費協定5.DOCUMENT 文件S/O SHIPPING ORDER 艙位簽載單、託運單CLP CONTAINER LOAD PLAN 裝載計劃EIR EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT 貨櫃設備交接清單M/F MANIFEST 艙單A/N ARRIV AL NOTICE 到貨通知單D/O DELIVERY ORDER 小提單L/G LETTER OF GUARANTEE 切結書L/C LETTER OF CREDIT 信用狀B/L BILL OF LADING 提單1.CLEAN B/L 清潔提單FOUL B/L不潔提單2.ORIGINAL B/L 正本提單COPYB/L 副本提單3.HOUSE B/L 分提單4.MASTER B/L 主提單5.THROUGH B/L 聯運提單6.NEGOTIABLE B/L 可轉讓提單7.NON-NEGOTIABLE B/L 不可轉讓提單8.(SEA) WAYBILL 直交提單(電放提單)6.OTHERSTOPPING 加裝CO-LOAD 混裝OWNER 船東CHARTERER 租傭船人PRINCIPAL 本人(通常為船舶所有人或船東)AGENT 代理行CUSTOMS BROKER 報關行CONSOLIDATOR 貨運併裝業FORW ARDER 海運承攬運送業NOVCC (Non-vessel-Operating Common Carrier) 無船公共運送人。

船务术语

船务术语
CIP Carriage and insurance paid to (Incoterms) 运费和保险费付至...(指定目的地)
CIV International Convention on the Carriage of Passenger and Luggage by Railway
Bdy boundary 边境,界线
B/G bonded goods 保税货物
Bk. bank 银行
BkgeБайду номын сангаасbrokerage 佣金,经纪费
brl. barrel 桶,分英制美制两种
B.W. bonded warehouse 保税仓库
bxs. boxes 合,箱
CABLEADD CABLE ADDRESS 电报挂号
C/D customs declaration 报关单
CEM European Conference on goods train timetables 欧洲货运列车时刻表会议
CFR Cost and freight (Incoterms) 成本加运费价
C.H. carriers haulage 承运业
a.c.v. actual cash value 实际现金价值
a.d. a/d after date ...日期以后
Add-on .tariff(also proportional rate or arbitrary in US) 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定)
ad val.(a/v) ad valorem (according to value) 从价费率(按离岸价格)
ADP automated data processing 自动数据处理

外贸船务术语中英对照

外贸船务术语中英对照

外贸船务术语中英对照(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人。

船务术语

船务术语

主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人transport document 运输单据Combined Transport Documents (CTD) 联合运输单据shipping documents装船单据Bill of lading (B/L) 提单On board B/L已装船提单Shipped B/L 已装船提单received for Shipment B/L 备运提单Direct B/L 直达提单Transhipment B/L 转船提单Through B/L联运提单Clean B/L 清洁提单Unclean B/L 或Foul B/L 不清洁提单Straight B/L记名提单Open B/L不记名提单Bearer B/L 不记名提单Order B/L指示提单Long Form B/L全式提单Short Form B/L简式提单On Deck B/L 舱面提单Stale B/L过期提单Ante Dated B/L倒签提单Advanced B/L预借提单Freight at Destination B/L运费到付提单Freight prepaid B/L运费预付提单1、BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一2、SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)3、FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)4、YAS 日元升值附加费(日本航线专用)5、GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用6、DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用7、IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用8、PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用9、ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用10、EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用11、PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用12、PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用CY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONvNOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEBAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEP/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDC.C.(运费到付):COLLECTDOC(文件费):DOCUMENT CHARGETHC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGEETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITC&F(成本加运费):COST AND FREIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFOB(离岸价):FREE ON BOARDS/O(订舱单):SHIPPING ORDERB/L(提单):BILL OF LADINGHB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING SEAL NO. (铅封号)CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER VESSEL/VOYAGE(船名/航次)vABT - ABOUT ACCT - ACCOUNTA/C - ACCOUNTAGW - ALL GOING WELL B/L - BILL OF LADING B/N - BOOKING NOTE B/S - BILL OF SALEB4 - BEFOREBB - BREAKBULKBE - BOTH ENDSBL - BALEBLK - BULKBLT - BUILTBRKRS - BROKERSC&F - COST AND FREIGHTCBM - CUBIC METERCC - CARGO CAPACITYCFS - CONTAINER FREIGHT STATION CGO - CARGOCHOPT - CHARTERER’S OPTION CHRTS - CHARTERERSCIF - COST, INSURANCE & FREIGHT COB - CLEAN ON BOARDCOB - CLOSE OF BUSINESSCOMB - COMBINABLECOMM - COMMENCE COMP - COMPLETECOMS - COMMISSIONSCOP - CUSTOM OF THE PORTCP - CHARTERER PARTYCQD - CUSTOMARY QUICK DISPATCH CYL - CYLINDERD.O. - DIESEL OILDA - DISBURSEMENT ACCOUNTDDC - DESTINATION DELIVERY CHARGE DELY – DELIVERYDEMS - DEMMURAGEDEQ - DELIVERED EX QUAYDES - DELIVERED EX SHIPDIMS - DIMENSIONSDLOSP - DROPPING LAST OUTWARD SEA PILOTDOP - DROPPING OUTWARD PILOTDWT - DEADWEIGHTEC - EAST COASTEIU - EVEN IF USEDER - ENGINEROOMETA - ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD - ESTIMATED TIME OF DEPARTUREETS - ESTIMATED TIME OF SAILINGF.O. - FUEL OILFAC - FAST AS CANFAS - FREE ALONGSIDE SHIPFEU - 40 FT. EQUIVALENT UNITSFILO - FREE IN LINER OUTFIO - FREE IN OUTFIOS - FREE IN OUT STOWEDFLT - FULL LINER TERMSFMC - FEDERAL MARITIME COMMISSION FOB - FREE ON BOARDFOR - FREE ON RAILFOT - FREE ON TRUCKFPT - FORE PEAK TANKFRT - FREIGHTFT - FREIGHT TONFW - FRESH WATERGMT - GREENWICH MEAN TIMEGRD - GEAREDGRLS - GEARLESSGRT - GROSS REGISTERED TON H/L - HEAVY LIFTHA – HATCHHO - HOLDHOHA - HOLDS/HATCHESINCL - INCLUDINGISO - INTERNATIONAL SAFETY ORGANIZATIONLT - LONG TONS; 2,240 LBSL/C - LAYCAN; LETTER OF CREDITL/D - LOADING/DISCHARGINGLAT - LATITUDELDG - LOADINGLIFO - LINER IN FREE OUTLOA - LENGTH OVERALLLOI - LETTER OF INDEMNITYLO-LO - LIFT ON LIFT OFFM - METERSM/V - MOTOR VESSELMIP - MARINE INSURANCE POLICYMT - METRIC TON; 1,000KGS;2,204.6LBSNOR - NOTICE OF READINESSNOS - NOT OTHERWISE SPECIFIEDNRT - NET REGISTERED TONSNVOCC - NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIEROWS - OWNERSP&C - PRIVATE & CONFIDENTIALP&I - PROTECTION & INDEMNITY-CLUB PANDI - PROTECTION & INDEMNITY CLUB PLS - PLEASEPLTS - PALLETSPOD - PORT OF DISCHARGEPOL - PORT OF LOADINGQTE - QUOTER - ARERDLY - REDELIVERYRDR - RADARRGE - RANGERND - ROUND (VOYAGE)RNGE - RANGERO-RO - ROLL ON ROLL OFFRQRD - REQUIREDRT - REVENUE TONSATCOM - SATELLITE COMMUNICATION SHEX - SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDED SHINC - SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED SOC - SHIPPER OWNED CONTAINERSSHEX - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDEDSSHINC - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDEDST - SHORT TONS; 2,000LBSSTBD - STARBOARD SUB - SUBJECT TOSWL - SAFE WORKING LOADTA - TIME OF ARRIVALTC - TIME CHARTERTCT - TIME CHARTER TRIPTEU - 20 FT EQUIVALENT UNITTHC - TERMINAL HANDLING CHARGESU - YOUUCE - UNFORESEEN CIRCUMSTANCES EXPECTEDUSD - UNITED STATES DOLLARSUSEC - UNITED STATES EAST COASTUSGC - UNITED STATES GULF COASTUSWC - UNITED STATES WEST COASTUU - UNLESS USEDVOL - VOLUMEWCSA - WEST COAST SOUTH AMERICA WIBON - WHETHER IN BERTH OR NOT WIPON - WHETHER IN PORT OR NOTW/M - WEIGHT OR MEASUREWOG - WITHOUT GUARANTEEWP - WEATHER PERMITTINGv中外船公司简称与缩写一览公司简称缩写澳大利亚国家航运公司澳国航运ANL美国总统轮船私人有限公司美国总统APL邦拿美船务有限公司邦拿美BNML波罗的海航运公司波罗的海BOL中波轮船股份公司中波C-P南美邮船公司南美邮船CLAN S.A南美智利国家航运公司智利航运CCNI中日国际轮渡有限公司中日轮渡CHINJIF天敬海运天敬海运CK法国达飞轮船公司达飞轮船CMA京汉海运有限公司京汉海运CO-HEUNG 中国远洋集装箱运输有限公司中远集运COSCO朝阳商船有限公司朝阳商船CHOYANG达贸国际轮船公司达贸国际DELIMAS德国胜利航运公司德国胜利SENATOR埃及国际轮船公司埃及船务EIL长荣海运股份有限公司长荣海运EVERGREEN 远东轮船公司远东轮船FESCO金发船务有限公司金发船务GFNG浩洲船务公司浩洲船务HCSC韩进海运有限公司韩进海运HANJIN香港航运有限公司香港海运HKMSH香港明华船务有限公司香港明华HKMW赫伯罗特船务有限公司赫伯罗特HAPPAG-LLOYD现代商船有限公司现代商船HYUNDAI(HMM)上海海隆轮船有限公司海隆轮船HNT金华航运有限公司金华航运JH川崎汽船株式会社川崎汽船KLINE高丽海运株氏会社高丽海运KMTC七星轮船有限公司七星轮船SSCL上海育海航运公司育海航运SYH上海中福轮船公司中福轮船SZFSC墨西哥航运有限公司墨西哥航运TMM上海天海货运有限公司天海货运TMSC东航船务有限公司东航船务TOHO阿拉伯联合国家轮船公司阿拉伯轮船UASC立荣海运股份有限公司立荣海运UNIGLORY环球船务有限公司环球船务UNIWD万海航运股份有限公司万海航运WANHAI阳明海运股份有限公司阳明海运YANGMING以星轮船船务有限公司以星轮船ZIM联丰船务有限公司联丰船务LIFEN意大利邮船公司意大利邮船LT马来西亚国际航运有限公司马来西亚航运MISC商船三井有限公司商船三井MOL地中海航运公司地中海航运MSC马士基海陆有限公司马士基海陆MAERSK-SEALAND 民生神原海运有限公司民生神原MSKM铁行渣华船务有限公司铁行渣华P&O NEDLLOYD北欧亚航运有限公司北欧亚航运NORASIA沙特阿拉伯国家航运公司沙特航运NSCSA日本邮船有限公司日本邮船NYK东方海外货柜航运有限公司东方海外OOCL萨姆达拉船务有限公司萨姆达拉SAMUDERA太平船务有限公司太平船务PIL瑞克麦斯轮船公司瑞克麦斯RICKMERS南非国家轮船有限公司南非轮船SAF长锦有限公司长锦公司SINKO上海市锦江航运有限公司锦江船代JINJIANG中外运(集团)总公司中外运SINOTRANS。

船务常用词语

船务常用词语

1、CARRIER:运送人---具备船的运输者,一般称船公司2、NVOCC (CNN VESSEL OPERATE COMMON CARRIER):无船承运人3、FREIGHT FORWARDER:货运承揽业4、CONSOLIDATOR:拼装业者5、CUSTOMS BROKER:报关行6、S/O (SHIPPING ORDER):装货单----火烛与船公司定舱位之单句7、SHIPPER:托运人一般称货主8、CONSIGNEE:收货人9、NOTIFY PARTY:到货通知人10、VESSEL NAME:船名11、PLACE OF RECEIPT:收货地点12、PORT OF LOADING:装货港13、PORT OF DISCHARGE:卸货港14、PLACE OF DELIVERY:交货地点15、FINAL DESTINATION:最后目的地16、SHIPPING MARK:麦头17、GROSS WEIGHT:货物毛重18、NET WEIGHT:货物静重19、C/D(CLOSING DATE):结关日20、B/L 提单----船公司或货运承揽业签发给货主之货物收据,为有价证券,分为下列两种提单:A.MASTER B/L:主提单/----船公司发放之提单B.HOUSE B/L:副提单/-----货运承揽业发放之提单又分为下列五种提单:a. CTL(COMBINE TRANSPORT B/L):复合联运提单b. FCR(FORWARDER‘S CARGO RECEIPT):收货提单c. OB/L(OCEAN B/L):海运提单d. THROUGH B/L:复运提单e. FIATA B/L:由瑞士保险公司审核认可为FIATA会员所签发之提单(世界银行一致公认的提单)21、O/B(ON BOARD DATE):装船日22、ETD(ESTIMATER TIME OF ARRIVAL):预定开航日23、ETA(ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预定到达日24、CY(CONTAINER YARD):货柜集散场,引申为整货柜意思(美国叫法)25、FCL(FULL CONTAINER LOAD):整柜,即CY(欧洲叫法)26、CFS(CONTAINER FREIGHT STATION):拼装货之集散站,引申为拼柜货之意思27、LCL(LESS CONTAINER LOAD):拼柜,即CFS28、H/L(HEAD LOAD ,NOSE LOAD):货物装在或归最里面之部分,货物不满40‘整柜,但仍有半柜以上,为便利买主提货,可先将此买主的货物先装入或归之里面,做CFS—CY,后面再加其他买主的货物,或归至目的地后,将其他买主的货物拆卸后,余货由买主整柜提领。

船务术语

船务术语

主要贸易术语:(1) FCA (Free Carrier) 货交承运人(2) FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3) FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4) CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6) CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8) DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12) DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费外贸知识(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人20尺柜:内容积为5.69x2.13x2.18米,配货毛重一般为17.5吨,体积为24-26立方米40尺柜:内容积为11.8x2.1. 3x2.18米,配货毛重一般为22吨,体积为54立方米.40尺高柜:内容积为11.8x2.13x2.72米.配货毛重一般为22吨,体积为68立方米.45尺高柜:内容积为:13.58x2.34x2.71米,配货毛重一般为29吨,体积为86立方米.20尺开顶柜:内容积为5.89x2.32x2.31米,配货毛重20吨,体积31.5立方米.40尺开顶柜:内容积为12.01x2.33x2.15米,配货毛重30.4吨,体积65立方米.20尺平底货柜:内容积5.85x2.23x2.15米,配货毛重23吨,体积28立方米.40尺平底货柜:内容积12.05x2.12x1.96米,配货毛重36吨,体积50立方米。

船务术语

船务术语

Shipping Glossary
術語縮寫 EXW FCA FAS FOB CFR CIF CPT CIP DAF DES DEQ DDU DDP PSS GRI BAF CAF EBS 術語英文全稱 EX works Free Carrier Free Along Side Free On Board Cost and Freight Cost,Insurance and Freight Carriage Paid to Carriage and lnsurance Paid to Delivered at Frontier Delivered EX Ship Delivered EX Quay Delivered Duty Unpaid Delivered Duty Paid Peak Season Surcharge General Rate Increase Bunker Adjustment Factor Currency Adjustment Factor Emergency Bunker Surcharge International Ship and port facility and ISPS 规定 国际船舶及港口设施安全规则(ISPS) security Code FOB value的0.125% No min(没有最小收费) HMF Harbor Mantainence Fee 港口维护费 MPF Merchandise Processing Fee 货物处理费 AMS 自動艙單系統 Automated Manifest System SPS SPS 上海港口附加费 (船挂上港九区、十区) YAS Yard Surcharges 码头附加费 EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费 (适用美洲,美国东西岸收费不同) DDC Destination Delivery Charges 目的港交货费 W/T Weight Ton 重量吨(即货物收费以重量计费) M/T Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费) W/M Weight or Measurement ton 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 MTD Multimodal Transport Document 多式联运单据 ORC Origen Recevie Charges 吊櫃費 THC Terminal Handling Charges 码头操作费 DOC Document charges 文件费 O/F Ocean Freight 海运费 B/L Bill of Lading 海运提单 MB/L Master Bill of Lading 船东单 L/C Letter of Credit 信用证 C/O Certificate of Origin 产地证 S/C Sales Confirmation/Sales Contract 销售确认书/销售合同 S/O Shipping Order 装货指示书 CY Container Yard 集装箱(货柜)堆场 FCL Full Container Load 整箱货 LCL Less than Container Load 拼箱货(散货) CFS Container Freight Station 集装箱货运站 TEU Twenty-feet Equivalent Units 20英尺换算单位 (用来计算货柜量的多少) A/W All Water 全水路 MLB Mini Land Bridge 迷你大陆桥 NVOCC Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人 ETA Estimated Time Of Arrival 预计到港日 ETD Estimated Time Of Delivery 预计开船日 ETC Estimated Time Of Closing 截关日 (一般船公司都有自己的固定格式) S/O Shipping Order 订舱单 P/P Freight Prepaid 运费预付 C.C. Freight Collect 运费到付 YAS Yen Adjustment Surcharge 日元升值附加费(日本航线专用) IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用 PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用 EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般 是非洲航线、中essing Fee(货物处理费,以下简称MPF):FOB value的0.21%,Min $25(最小收费$ 25)

船务术语中英文对照

船务术语中英文对照

货物goods | | freight ||cargo运输transportation ||transit | |conveyance运送to transport | |to carry | | to convey运输业transportation business | |forwarding business || carrying trade运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent || a carrier船务代理人a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic || freight traffic || carriage of freights | | carriage of goods 货轮cargo boat | | freighter || cargo steamer | |cargo carrier火车goods—train | | freight-train卡车goods—van | | goods wagon | |freight car || truck货运办公室goods-office || freight-department运费率freight ||freight rates | | goods rate运费carriage charges | |shipping expenses || express charges车费cartage || portage运费预付carriage prepaid ||carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight || freight rate运费清单freight account托运单way-bill | |invoice运送契约contract for carriage装运shipment || loading装上货轮to ship | | to load ||to take on a ship 装运费shipping charges | | shipping commission 装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receipt装船单shipping order提货单delivery order装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days工作日working days连续天数running days ||consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费despatch money空舱费dead freight退关short shipment | |goods short shipped | | goods shut out | |shut—outs 赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity ||trust receipt装载loading卸货unloading ||discharging ||landing装运重量shipping weight | | in—take—weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship’s log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF—cost,insurance and freight交货delivery轮船steamship(缩写S。

主要船务术语简写

主要船务术语简写

主要船务术语简写:Board) 装运港船上交货CFR (Cost and Freight) 成本加运费CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地CIP (Carriage and Insurance Paid T o) 运费、保险费付至目的地DAF (Delivered At Frontier) 边境交货DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费YAS (Yard Surcharges)码头附加费EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费DOC (DOcument charges) 文件费O/F (Ocean Freight) 海运费B/L (Bill of Lading) 海运提单MB/L(Master Bill of Lading) 船东单MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据L/C (Letter of Credit) 信用证C/O (Certificate of Origin) 产地证S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同S/O (Shipping Order)装货指示书W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场FCL (Full Container Load) 整箱货LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承一. 相关词Top 顶部, 上部 Bottom 底部, 下部Front 前 Back 后Side 侧边 Lining 里层Outer 面部Darts 褶Seam 骨 Left 左 / Right 右二..围/BraCup 杯/碗 Wing 比Top wing /Bottom wing上比/下比 Back wing 后比Side wing 侧比 Cup Lining 杯里Cradle 下巴 C.F(centre front) 鸡心Underband下脚(Bottom) Cup darts 杯褶Underarm/armhole夹弯(Cup side)Bottom cup 下杯/碗底/碗圈Neckline/ Neck edge / cup edge 碗边Top cup 上杯三. 裤/ShortsWaist 腰头 Leg Opening 裤髀Side seam侧骨 Centre front(C.F)前中Centre Back 后中 Front panel 前幅Back Panel 后幅 Gusset 浪底(crotch)Gusset Lining 内浪Front/Back Lining前后幅里内衣测量部位描述一. 相关词Measure 量度Measurement chart/size chart尺寸表Length 长度 Width 宽度Height 高度 Depth 深度Straight / flat 平直Curve 弯Distance 距离From…to…从…量至…Bust 胸Point 点Shoulder Strap肩带 wire casing 钢圈套Total 总计 /Half 一半 Edge 边缘Relax 放松 Extend 拉伸Include (inc.)包括 exclude (exc.)不包括Binding / Tape 捆条Position 位置二..围/BraCup width杯阔Cup Height 杯高C.F top 鸡心顶 C.F Bottom 鸡心底C.F Width 鸡心阔Wire casing length捆碗长Cup edge(incl. Binding)杯边(包捆条) Wire play 钢圈虚位Underarm(exc. Wire)夹弯长(不包钢圈) Bust point distance 胸点距Front / Back strap length前/后肩带长 Strap Total Length肩带总长Back strap distance后带距Back strap position后肩带位置三..裤&背心 Shorts&CamisoleHalf waist 1/2腰围Front/Back gusset seam前/后浪骨阔Leg opening relax/extended髀围松时计/拉时计 Gusset Length 浪底长Front /Back waist 前/后腰Front/Back rise前/后中长Waistband depth 裤头贴高Seat 坐围Neck drop 领深Chest 胸围Flat/curve measured 直量/弯量Fold measure 对折量内衣基本物料与颜色Materials 物料 Fabric 布Foam 棉Nylon 尼龙Mesh 网布 Satin 色丁lamination 粘棉Moulded cup 模杯Lace 花边 Printing 印花Embroidery 绣花 Stabilizer 定型纱Accessory辅料 Elastic 丈根Wire 钢圈 Bow 花仔Ribbon丝带 Thread 线Hook & eye勾圈 Plastic bone 胶骨Ring 圈扣 Slider 八字扣/日字扣Clasp九字扣 Label唛头Care label 洗水唛Button 钮扣Stock 库存Dye 染色Color 颜色Light 浅色的Dark 深色的 White 白色Offwhite 米白色 Black 黑色Orange 橙色 Purple 紫色Red 红色 Pink 粉红色Cream 米黄色Blue 蓝色内衣车种与样办种类描述一. 相关词Sewing 车缝 Machine 衣车Sewing room 车间Marker room唛架房Pattern 纸样Sample 样办Fitting 试身Grading 放码二. 车种Lockstitch (L/S) 平车Overlock (O/L)轧骨车Coverseam (C/S) 冚车Zig zag (z/z) 人字车Bartack (B/T) 打枣车 Single needle (S/N)单针车Twin needle (T/N)双针车 Spot tack 钉花车三. 样办种类First sample 头办 Revised sample 更改办Fitting sample 试身办 Washing sample 洗水办Color sample 颜色办 Photo sample 影相办Size set sample 齐码办Testing sample 试办Mock up sample 模拟办Approved sample 批办Sales sample 销售办Fashion show sample行街办Red seal红牌办(VS,TESCO与H&M) Yellow tag 黄牌办(MAI) Counter sample 产前办(H&M) Production sample 生产办Pre-production sample (PPA sample) 产前办(MAI)Perfectly Fit Sheer Signature 完美合体纯亚麻* D1 y# ?8 D& l! Perfectly Fit Flirty 完美合体**Perfectly Fit With Lace 完美合体附扎带) W# e" C& N: M3 U$ Steel Cotton 全棉% I$ g3 K2 q$ g8 H/ `Black Steel 黑色全棉Signature Cotton 棉麻Pro Stretch 正面弹力Seamless Table Pant 无缝痕长裤男士Body Stretch 整体弹力Flexible Fit 柔韧随身型6 Pro Stretch 正面弹力. L. E8 V' s( G. J Steel Cotton 全棉Steel Micro 超细全棉Tech Cool 酷爽型. Tech Active 活力型) N! [8 Q- f0 Padded U/W Bra 带垫片胸罩Camisole 饰花边的胸衣Hipster 蕾丝内衣String Thong T字内裤String Bikini 比基尼式内衣Thong 三角内裤/ r9 M, n3 U3 n. H8 I T-shirt bra 圆领胸衣1 |5unlined bra 带钢托胸罩Light Foam Contour Bra 轻质海绵外型胸罩0 p( {# K& k, k Hipster 蕾丝内衣9 G7 x" I8 a8 }deco embroidery 绣花内衣5 perfectly fit tailored 完美合体剪裁bedazzled 绚靓版# C9 365 patchwork 365拼缝版2 x; D3 l* | ]) G1 X' VContour w.logo elastic 外型带标的弹性内衣9 R( f" P2 l* d sparkle 闪亮版plunge 低胸内衣- d) \- florentine 弗洛伦廷厚绸 3 pieced underwire (AF) 三件组内衣seamless w/lace 无缝痕附宽度调节扎带&pro-stretch fun 正面弹力7 x% m logo lace LOGO个性附扎带gift set-logo LOGO个性赠品套装. E4 ~1 }: c- Z3 j' s2 Y0 J2 I: boxed camisole/hioster set 盒装饰花边内衣/蕾丝内衣套装Chemise 宽松内衣- special logo tees 特别版LOGO个性内衣! l/s v neck pj top V领吊带0 [4 Q% Long john pants 长版睡裤soft sport 柔软运动衣Hooded pj top 带罩杯吊带Pj pant 长裤logo tees aisa only T字内衣& l/s vneck pj top V领吊带Pj pant w.logo wb (AF length) LOGO个性睡裤(AF长度) + m+ Pj capri w /logo waistband LOGO个性内衣附腰带Contour w.logo elastic (AF) LOGO个性弹力内衣(AF)Plunge (AF) 低胸内衣2 r7 a: x( D; K5 \。

船务专有名词大全

船务专有名词大全

海運業專有名詞1.VESSEL、PORT 船舶、港口CONTAINERSHIP 貨櫃船BARGE ( LIGHTER ) 駁船BERTH 泊位DOCK 船塢WHARF 碼頭BAY 艙HATCH (大艙) TIER (橫)層ROW (縱)行DECK 甲板SPACE 艙位TUG BOAT 拖船PILOT BOAT 領港船['ɛstə,met【ETA ESTIMATED TIME OF ARRIV AL 預定到達時間ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預定離開時間ETB ESTIMATED TIME OF BIRTH 預定靠泊時間ETC】ESTIMATED TIME OF COMMENCEMENT 預定開工時間ESTIMATED TIME OF COMPLETENESS 預定完工時間CAPTAIN. MASTER 船長OFFICER ['ɔfəsɚ]高級船員CREW 船員(水手) LASHING ['læʃɪŋ]绑定SHORING 固定TRIMMING 平艙TEU TWENTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 20呎貨櫃單位FEU FORTY FOOT EQUIV ALENT UNIT 40呎貨櫃單位2.OPERATION 作業EQUIPMENT & FACILITIES 設備及機具TERMINAL ['tɝmən!]貨櫃基地1.DEPOT ['dipo]貨櫃場2.INLAND DEPOT 內陸貨櫃場3.ON DOCK CY 岸邊堆場(码头堆场)4.OFF DOCK CY 內陸堆場【-WAREHUOSE】1.GENERAL 普通2.REEFER 冷凍3.DANGEROUS CARGO 危險品4.BULK [bʌlk]散裝5.CUSTOMS(海关、风俗习惯)JOINTLOCK 联锁6.BONDED ['bɑndɪd]保稅的CRAVE(N/V渴望)起重機1.SHIP’S CRANE [krein](SHIP’S GEAR) 船舶(上)起重机2.MOBILE CRANE 移動式起重机3.FLOATING CRANE 水上起重机4.GANTRY CRANE 岸上、橋式起重機FORK LIFT 堆高機TOP LOADER 堆積機R/T RAIL TRANSTAINER 軌道式門式起重機T/T TIER TRANSTAINER 輪胎式門式起重機S/C STRADDLE CARRIER 跨載機SPREADER 伸展架TRAILER 拖車CHASSIS 拖車架TRACTOR 拖車頭CONTAINER 貨櫃FLATFORM 月台TARE WEIGHT 皮重PAY LOAD 可裝貨重PREFIX ['pri,fɪks]CODE 貨櫃識別記號PRE - COOLING 預冷PTI PER- TRIP INSPECTION 預先溫度檢查STUFFING 裝櫃( V ANNING )UNSTUFFING 拆櫃( DEV ANNING )CARGO ACCEPT TERM 收貨條件1.LCL LESS THAN CONTAINERLOAD 併櫃2.CFS CONTAINER FREIGHTSTATION 併櫃3.FCL FULL CONTAINER LOAD整櫃4.CY CONTAINER YARD 整櫃3.TRANSPORTATION 運輸CARRIER 船舶運送業MON CARRIER 公共運送人2.FEEDER CARRIER 支線運送人3.OCEAN GOING CARRIER 長程運送人CHARTER PARTY 租傭船契約1.TIME CHARTER 論時傭船2.VOYAGE CHARTER 論程傭船3.BARE BOAT CHARTER 空(光)船租賃OPERATION (裝卸貨) 作業1.MID-STREAM OPERATION 中流作業2.SHIPSIDE OPERATION 船邊作業3.TERMINAL OPERATION 貨櫃場作業SERVICE 航線1.LINER SERVICE 定期航線2.FIXED DAY SERVICE 固定日航線3.WEEKLY SERVICE 每週定期航線4.TRAMP SERVICE 不定期航線5.DIRECT SEREVICE (NON-TRANSIT) 直航航線6.FEEDER SERVICE 支線航線7.WAY-PORTS SERVICE 順道航線8.DOOR-TO-DOOR SERVICE 戶到戶航線9.INTERPORTS SERVICE 亞洲近海航線10.TRANSPACIFIC SERVICE 美洲越太平洋航線4.SALES 營業FREIGHT 運費1.MEASUREMENT TON/BASIS 材數噸2.WEIGHT TON 重量噸3.BOX RATE 包櫃價4.SLOTTAGE 艙位租金(成本)5.GRI (GENERAL RATE INCREASE)全面運費調升6.ALL IN RATE 總價SURCHARGE 附加費1.BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 油料附加費( BUNKER SUR CHARGE )2.CAF CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 匯率附加費( CURRENCY SUR CHARGE)3.THC TERMINAL HANDLING CHARGE 櫃場調櫃費4.CHC CONTAINER HANDLING CHARGE 貨櫃調櫃費5.YAS YEN APPRECIATION SURCHARGE 日圓升值附加費6.DEMURRAGE 延滯費(重櫃在場)7.DETENTION 延還費(空櫃在外)8.HANDLING ( TRANSIT ) 處理(轉運)SALES TERM 銷售條件1.C & F COST & FREIGHT 成本&運費2.C.I.F. COST, INSURANCE, FREIGHT抵岸價格、起岸價格3.F.O.B. FREE ON BOARD 離岸價格SHIPSIDE TERM 船邊條款1.BERTH TERM 裝卸費船東支付2.FREE IN/ FREE OUT ( FIO ) TERM 裝卸費船東免責3.CY TERM 貨櫃場交貨4.TACKLE TERM 船邊交貨AGREEMENT 協定、CONTRACT 契約1.SERVICE AGREEMENT 航線協定2.COOPERATION AGREEMENT 合作協定3.CONSORTIUM 策略聯盟4.GLOBAL ALLIANCE 環球聯盟CONFERENCE 同盟1.JTJCCDA JAPAN TAIWAN JAPANCONTAINERCONFERENCE DISCUSSION ASSOCIATION台日貨櫃同盟協定2.TWRA TRANS PACIFICWESTBOUND RATEAGREEMENT 跨太平洋西向運費協定3.FMC FEDERAL MARTIMECOMMISSION聯邦海事局4.IDIA INTRA ASIA DISCUSSIONAGREEMENT東亞地區(船東)諮商協定5.SARA SOUTH-ASIA RATEAGREEMENT南亞次大陸地區運費協定6.IRA INDEPENDENT RATEAGREEMENT西亞、波斯灣地區運費協定5.DOCUMENT 文件S/O SHIPPING ORDER 艙位簽載單、託運單CLP CONTAINER LOAD PLAN 裝載計劃EIR EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT 貨櫃設備交接清單M/F MANIFEST 艙單A/N ARRIV AL NOTICE 到貨通知單D/O DELIVERY ORDER 小提單L/G LETTER OF GUARANTEE 切結書L/C LETTER OF CREDIT 信用狀B/L BILL OF LADING 提單1.CLEAN B/L 清潔提單FOUL B/L不潔提單2.ORIGINAL B/L 正本提單COPYB/L 副本提單3.HOUSE B/L 分提單4.MASTER B/L 主提單5.THROUGH B/L 聯運提單6.NEGOTIABLE B/L 可轉讓提單7.NON-NEGOTIABLE B/L 不可轉讓提單8.(SEA) WAYBILL 直交提單(電放提單)6.OTHERSTOPPING 加裝CO-LOAD 混裝OWNER 船東CHARTERER 租傭船人PRINCIPAL 本人(通常為船舶所有人或船東)AGENT 代理行CUSTOMS BROKER 報關行CONSOLIDATOR 貨運併裝業FORW ARDER 海運承攬運送業NOVCC (Non-vessel-Operating Common Carrier) 無船公共運送人。

主要船务术语简写

主要船务术语简写

:(1)ORC (Origen Recevie Charges)当地收货花费(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges)码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor)燃油附带费(4)CAF (Currency Adjustment Factor)钱币贬值附带费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附带费(6)EPS (Equipment Position Surcharges)设施地点附带费(7)DDC (Destination Delivery Charges)目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges)旺季附带费(9)PCS (Port Congestion Surcharge)港口拥堵附带费(10)DOC (DOcument charges)文件费(11)O/F (Ocean Freight)海运费(12)B/L (Bill of Lading)海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运票据(15)L/C (Letter of Credit)信誉证(16)C/O (Certificate of Origin)产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书( Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton) 即以重量吨或许尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load)整箱货(24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水道(主要指由美国西岸中转至东岸或内地点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLand Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内地点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人transport document运输票据Combined Transport Documents (CTD)结合运输票据shipping documents 装船票据Bill of lading (B/L)提单On board B/L 已装船提单Shipped B/L 已装船提单received for Shipment B/L 备运提单Direct B/L 直抵提单Transhipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单Clean B/L 洁净提单Unclean B/L 或 Foul B/L 不洁净提单Straight B/L 记名提单Open B/L 不记名提单Bearer B/L 不记名提单Order B/L 指示提单Long Form B/L全式提单Short Form B/L 简式提单On Deck B/L 舱面提单Stale B/L过期提单Ante Dated B/L 倒签提单Advanced B/L预借提单Freight at Destination B/L 运费到付提单Freight prepaid B/L 运费预支提单1、BAF 燃油附带费,大部分航线都有,但标准不一2、SPS 上海港口附带费(船挂上港九区、十区)3、FAF 燃油价调整附带费(日本航线专用)4、YAS 日元增值附带费(日本航线专用)5、GRI 综合费率上升附带费,一般是南美航线、美国航线使用6、DDC、IAC 直航附带费, xx 加航线使用7、IFA 暂时燃油附带费,某些航线暂时使用8、PTF 巴拿马运河附带费,美国航线、中南美航线使用9、ORC 当地出口附带费,和SPS近似,一般在华南地域使用10、EBS、EBA 部分航线燃油附带费的表示方式, EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用11、PCS 港口拥堵附带费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用12、PSS旺季附带费,大部分航线在运输旺季时可能暂时使用CY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONNOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER(海O/F运费):OCEAN FREIGHTORC(xx 原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE (BAF燃油附带费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORPSS(旺季附带费):PEAK CEASON SURCHARGEP/P(运费预支):FREIGHT PREPAIDC.C.(运费到付):COLLECTDOC(文件费):DOCUMENT CHARGETHC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGEETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD T/T(电汇):TELEGRAM TRANSITC&F(成本加运费):COST AND FREIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT(FOB离岸价):FREE ON BOARDS/O(订舱单):SHIPPING ORDERB/L(提单):BILL OF LADINGHB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGSEAL NO(.铅封号)CNTR NO(.柜号):CONTAINER NUMBERVESSEL/VOYAGE(船名 / 航次)ABT - ABOUTACCT - ACCOUNTA/C - ACCOUNTAGW - ALL GOING WELLB/L - BILL OF LADINGB/N - BOOKING NOTEB/S - BILL OF SALEB4 - BEFOREBB- BREAKBULKBE - BOTH ENDSBL - BALEBLK - BULKBLT - BUILTBRKRS - BROKERSC&F - COST AND FREIGHTCBM - CUBIC METERCC - CARGO CAPACITYCFS - CONTAINER FREIGHT STATION CGO - CARGOCHOPT -CHARTER’ S OPTION CHRTS - CHARTERSCIF - COST, INSURANCE & FREIGHT COB - CLEAN ON BOARDCOB - CLOSE OF BUSINESSCOMB - COMBINABLECOMM - COMMENCECOMP - COMPLETECOMS - COMMISSIONSCOP - CUSTOM OF THE PORTCP - CHARTER PARTYCQD - CUSTOMARY QUICK DISPATCHCYL - CYLINDERD.O. - DIESEL OILDA - DISBURSEMENT ACCOUNTDDC - DESTINATION DELIVERY CHARGEDELY - DELIVERYDEMS - DEMMURAGEDEQ - DELIVERED EX QUAYDES - DELIVERED EX SHIPDIMS - DIMENSIONSDLOSP - DROPPING LAST OUTWARD SEA PILOT DOP - DROPPING OUTWARD PILOTDWT - DEADWEIGHTEC - EAST COASTEIU - EVEN IF USEDER - ENGINEROOMETA - ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD- ESTIMATED TIME OF DEPARTURE ETS- ESTIMATED TIME OF SAILINGF.O. - FUEL OILFAC - FAST AS CANFAS - FREE ALONGSIDE SHIPFEU - 40 FT. EQUIVALENT UNITS FILO - FREE IN LINER OUTFIO - FREE IN OUTFIOS - FREE IN OUT STOWEDFLT - FULL LINER TERMSFMC - FEDERAL MARITIME COMMISSION FOB - FREE ON BOARD FOR - FREE ON RAILFOT - FREE ON TRUCKFPT - FORE PEAK TANKFRT - FREIGHTFT - FREIGHT TONFW - FRESH WATERGMT - GREENWICH MEAN TIMEGRD - GEAREDGRLS - GEARLESSGRT - GROSS REGISTERED TONH/L - HEAVY LIFTHA - HATCHHO - HOLDHOHA - HOLDS/HATCHESINCL - INCLUDINGISO - INTERNATIONAL SAFETY ORGANIZATION LT - LONG TONS; 2,240 LBS L/C - LAYCAN; LETTER OF CREDITL/D - LOADING/DISCHARGINGLAT - LATITUDELDG - LOADINGLIFO - LINER IN FREE OUTLOA - LENGTH OVERALLLOI - LETTER OF INDEMNITYLO-LO - LIFT ON LIFT OFFM - METERSM/V - MOTOR VESSELMIP - MARINE INSURANCE POLICYMT - METRIC TON; 1,000KGS;2,204.6LBS NOR - NOTICE OF READINESSNOS - NOT OTHERWISE SPECIFIEDNRT - NET REGISTERED TONSNVOCC - NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER OWS - OWNERSP&C - PRIVATE & CONFIDENTIALP&I - PROTECTION & INDEMNITY-CLUB PANDI - PROTECTION & INDEMNITY CLUB PLS - PLEASEPLTS - PALLETSPOD - PORT OF DISCHARGEPOL - PORT OF LOADINGQTE - QUOTER-ARERDLY - REDELIVERYRDR - RADARRGE - RANGERND - ROUND (VOYAGE)RNGE - RANGERO-RO - ROLL ON ROLL OFFRQRD - REQUIREDRT - REVENUE TONSATCOM - SATELLITE COMMUNICATION SHEX - SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDEDSHINC - SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDEDSOC - SHIPPER OWNED CONTAINERSSHEX - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS EXCLUDED SSHINC - SATURDAYS, SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED ST - SHORT TONS; 2,000LBSSTBD - STARBOARDSUB - SUBJECT TOSWL - SAFE WORKING LOADTA - TIME OF ARRIVALTC - TIME CHARTERTCT - TIME CHARTER TRIPTEU - 20 FT EQUIVALENT UNITTHC - TERMINAL HANDLING CHARGESU-YOUUCE - UNFORESEEN CIRCUMSTANCES EXPECTED USD - UNITED STATES DOLLARSUSEC - UNITED STATES EAST COASTUSGC - UNITED STATES GULF COASTUSWC - UNITED STATES WEST COASTUU- UNLESS USEDVOL - VOLUMEWCSA - WEST COAST SOUTH AMERICA WIBON - WHETHER IN BERTH OR NOT WIPON - WHETHER IN PORT OR NOT W/M - WEIGHT OR MEASUREWOG - WITHOUT GUARANTEEWP - WEATHER PERMITTING中外船企业简称与缩写一览企业简称xx国家航运企业 xx 航运xx总统轮船个人有限企业 xx 总统邦拿 xx 船务有限企业邦拿 xxxx航运企业 xxxx轮船股份企业 xxxx邮船企业 xx 邮船xxxx国家航运企业 xx 航运中日国际轮渡有限企业中日轮渡xx海运xxxx轮船企业 xx 轮船xx海运有限企业 xx 海运xxxx集装箱运输有限企业 xx 集运xx商船有限企业 xx 商船达贸国际轮船企业达贸国际xx成功航运企业 xx 成功xx国际轮船企业 xx 船务xx海运股份有限企业 xx 海运xx轮船企业 xx 轮船金发船务有限企业金发船务xx船务企业 xx 船务韩进海运有限企业韩进海运xx航运有限企业 xx 海运xxxx船务有限企业 xxxx赫伯罗特船务有限企业赫伯罗特现代商船有限企业现代商船xxxx轮船有限企业xx 轮船金华航运有限企业金华航运xx汽船株式会社 xx 汽船缩写ANLAPLBNMLBOLC-PCLAN S.ACCNICHINJIFCKCMACO-HEUNGCOSCOCHOYANGDELIMASSENATOREILEVERGREENFESCOGFNGHCSCHANJINHKMSHHKMWHAPPAG-LLOYD HYUNDAI(HMM)HNT JHKLINExx海运 xx 会社七星轮船有限企业xxxx航运企业xx中福轮船企业xx航运有限企业xxxx货运有限企业东航船务有限企业xx结合国家轮船企业xx海运股份有限企业 xx 海运七星轮船xx航运中福轮船xx航运天海货运东航船务阿拉伯轮船立荣海运 KMTCSSCLSYHSZFSCTMMTMSCTOHOUASCUNIGLORY全球船务有限企业万海航运股份有限企业阳明海运股份有限企业以星轮船船务有限企业联丰船务有限企业意大利邮船企业马来西亚国际航运有限企业商船三井有限企业地中海航运企业马士基海陆有限企业民生神原海运有限企业铁行渣华船务有限企业北欧亚航运有限企业沙特阿拉伯国家航运企业日本邮船有限企业东方国外货柜航运有限企业萨姆达拉船务有限企业太平船务有限企业瑞克麦斯轮船企业南非国家轮船有限企业长锦有限企业上海市锦江航运有限企业中外运(企业)总企业全球船务万海航运阳明海运以星轮船联丰船务意大利邮船马来西亚航运商船三井地中海航运马士基海陆民生神原铁行渣华北欧亚航运沙特航运日本邮船东方国外萨姆达拉瑞克麦斯南非轮船长锦企业锦江船代中外运 UNIWDWANHAIYANGMINGZIMLIFENLTMISCMOLMSCMAERSK-SEALAND MSKM P&O NEDLLOYD NORASIA NSCSANYKOOCLSAMUDERAPILSAFSINKO JINJIANG SINOTRANS。

船务术语中英文对照

船务术语中英文对照

货物goods| |freight| | cargo运输transportation|| transit|| conveyance运送to transport || to carry || to convey运输业transportation business| | forwarding business|| carrying trade运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent | |acarrier船务代理人a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportationby sea货物运输goods traffic || freighttraffic || carriageof freights|| carriage of goods货轮cargoboat ||freighter||cargo steamer| | cargo carrier 火车goods-train ||freight—train卡车goods—van | |goods wagon | | freight car| |truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freightrates ||goodsrate运费carriagecharges||shipping expenses|| express charges车费cartage ||portage运费预付carriage prepaid | |carriagepaid 运费到付carriage forward | | freightcollect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight||freight rate运费清单freight account托运单way—bill | |invoice运送契约contractforcarriage装运shipment | | loading装上货轮toship||to load|| to take on a ship 装运费shipping charges | |shippingcommission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receipt装船单shipping order提货单delivery order装船通知shipping advice包裹收据parcelreceipt准装货单shipping permit租船契约charterparty租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | layingdays工作日working days连续天数runningdays|| consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurragedays速遣费despatch money空舱费deadfreight退关short shipment| |goodsshort shipped| |goods shut out ||shut—outs赔偿保证书(信托收据) letter ofindemnity ||trust receipt装载loading卸货unloading||discharging| |landing装运重量shipping weight||in-take—weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship'scertificateof registry航海日记ship’s log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明billof health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill价格术语trade term (priceterm)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价netprice印花税stamp duty含佣价price includingcommission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港portof discharge批发价wholesaleprice目的港portof destination零售价retailprice进口许口证inportlicence现货价格spotprice出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)currentprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB—free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F—costand freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货delivery轮船steamship(缩写S。

国际贸易术语船务术语

国际贸易术语船务术语

国际贸易术语船务术语船务术语汇总BAF (Bunker Adjustment Factor)燃油附加费CAF (Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费YAS (Yard Surcharges)码头附加费EPS (Equipment Position Surcharges)设备位置附加费DDC (Destination Delivery Charges)目的港交货费PSS (Peak Season Sucharges)旺季附加费PCS (Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费DOC (DOcument charges)文件费O/F (Ocean Freight)海运费B/L (Bill of Lading)海运提单MB/L(Master Bill of Lading)船东单MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据L/C (Letter of Credit)信用证C/O (Certificate of Origin)产地证S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同S/O (Shipping Order)装货指示书W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场FCL (Full Container Load)整箱货LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站TEU (Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人。

船务上的基本术语

船务上的基本术语

1.船务基本名词:1.1ACI:Advance Commercial Information(加拿大)预报舱单资讯1.2ALDS: Actual Loading Data System 实际装货资料统计系统1.3AMR:Agreement Minimum Rate 最低运费协议乃是指市场中的各家航商同意针对某一航线的运费报价,统一订定一个最低的运价水准,大家对客户的最低优惠报价不得不低于此一价格,以稳定市场整体运价水准,提高船公司的运费收入1.4AMS:Automatic Manifest System (美国)自动舱单系统1.5Arrival Notice 到货通知书(进口)船公司按照提单上到货受通知人栏(即N/P)记载地址所发出通知货物将要运到,并请求提示经正式背书的正本提单,从速办理提货手续之通知单。

1.6BCO:Beneficial Cargo Owner 直客1.7BACK DATE:倒填装船日装船日期(ON BOARD DATE)已超过信用状所规定装船期限,出口商要求船公司通融将提单上装船日期予以提前,以免违反信用状规定而遭受拒付,但本公司严格禁止此项PRACTICE1.8B/L Instruction(BI) 作单指示提单内容的书面批示说明,是提单缮制的主要单据之一,通常由托运人委托报关行缮制后交予船公司,船公司籍以缮制提单1.9BLACK LIST:黑名单即BLACKLIST CERTIFICATE 阿拉伯国家与以色列敌对至深,国处船舶曾经停靠以色列港口而被列入黑名单(BLACK LIST),不得再驶进任何阿拉伯港口,因此阿伯国家开来的信用状通常要求提供船公司签发的证明书,除证明装地对空船舶并未被列入阿拉伯同盟的黑名单外,并保证驶往目的港之航行途中,绝不寄泊以色列港口,又称不寄港证明书1.10Booking 订舱搬运人向运送人搬运货物,经运送人同意承运后,运送人进行登记程序称之,其方式不限定,以口头、电话或书面皆可,视又方往来习惯及需要而定其效力相当于成立运送1.11Bonded Warehouse 保税仓库专以储存进口未经通关税之货物的仓库。

船务常用术语大全

船务常用术语大全
B/L海运提单Bill of Lading
B/L(bill of lading)提单
B/R买价Buying Rate
C组(主要运费已付)
CFR成本加运费(指定目的港)
CFR(cost and freight)成本加运费价
C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT
C&IGHT
船務常用术语大全
ANER亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate
B组
BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR
BAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
BAF燃油附加费Bunker AdjustmentFactor
B/L(提单):BILL OF LADING
CIP运费、保险费付至(指定目的地)
FEU 40柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’
FMC联邦海事委员会Federal Maritime Commission
FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用
FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
tips:感谢阅读,本文由我司收集整编,如有疑问,请与我司联系!
CIF成本、保险费加运费付至(指定目的港)
CIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT
CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COSTINSURANCEAND
FREIGHT
FOB(离岸价):FREE ON BOARD

船务主要贸易术语

船务主要贸易术语

船务主要贸易术语(2007-10-25 15:15:19)转载标签:知识/探索报关:customs clearance 清关declaration 报检:china inspection(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证 (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人货运用语中英文对照货物goods | | freight | | cargo 运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人a forwarding agent 承运人a freight agent | | a carrier船务代理人a shipping agent 陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费cartage | | portage运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free 协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account 托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage 装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship 装运费shipping charges | | shipping commission 装运单||载货单shipping invoice 装运单据shipping documents大副收据mate's receipt 装船单shipping order提货单delivery order 装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt 准装货单shipping permit租船契约charter party 租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter 期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days 工作日working days连续天数running days | | consecutive days 滞期费demurrage滞期日数demurrage days 速遣费despatch money空舱费dead freight 退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt 装载loading卸货unloading | | discharging | | landing 装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight 压舱ballasting压舱货in ballast 舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry 航海日记ship's log船员名册muster-roll (船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill中外船公司简称与缩写一览表公司简称缩写澳大利亚国家航运公司澳国航运ANL美国总统轮船私人有限公司美国总统APL邦拿美船务有限公司邦拿美BNML波罗的海航运公司波罗的海BOL中波轮船股份公司中波C-P南美邮船公司南美邮船CLAN S.A.南美智利国家航运公司智利航运CCNI中日国际轮渡有限公司中日轮渡CHINJIF天敬海运天敬海运CK法国达飞轮船公司达飞轮船CMA京汉海运有限公司京汉海运CO-HEUNG中国远洋集装箱运输有限公司中远集运COSCO 朝阳商船有限公司朝阳商船CHOYANG达贸国际轮船公司达贸国际DELIMAS德国胜利航运公司德国胜利SENATOR埃及国际轮船公司埃及船务EIL长荣海运股份有限公司长荣海运EVERGREEN 远东轮船公司远东轮船FESCO金发船务有限公司金发船务GFNG浩洲船务公司浩洲船务HCSC韩进海运有限公司韩进海运HANJIN香港航运有限公司香港海运HKMSH香港明华船务有限公司香港明华HKMW赫伯罗特船务有限公司赫伯罗特HAPPAG-LLOYD现代商船有限公司现代商船HYUNDAI上海海隆轮船有限公司海隆轮船HNT金华航运有限公司金华航运JH川崎汽船株式会社川崎汽船K LINE高丽海运株氏会社高丽海运KMTC七星轮船有限公司七星轮船SSCL上海育海航运公司育海航运SYH上海中福轮船公司中福轮船SZFSC墨西哥航运有限公司墨西哥航运TMM上海天海货运有限公司天海货运TMSC东航船务有限公司东航船务TOHO宁波泛洋船务有限公司宁波泛洋TOS阿拉伯联合国家轮船公司阿拉伯轮船UASC立荣海运股份有限公司立荣海运UNIGLORY环球船务有限公司环球船务UNIWD万海航运股份有限公司万海航运WANHAI伟航船务有限公司伟航船务WH阳明海运股份有限公司阳明海运YANGMING以星轮船船务有限公司以星轮船ZIM浙江远洋运输公司浙江远洋ZOSCO联丰船务有限公司联丰船务LIFEN意大利邮船公司意大利邮船LT马来西亚国际航运有限公司马来西亚航运MISC商船三井有限公司商船三井MOL地中海航运公司地中海航运MSC马士基海陆有限公司马士基海陆MAERSK SEALAND 民生神原海运有限公司民生神原MSKM太古船务代理有限公司太古船代NGPL铁行渣华船务有限公司铁行渣华P&O NEDLLOYD新加坡海皇轮船有限公司海皇轮船NOL北欧亚航运有限公司北欧亚航运NORASIA宁波远洋运输公司宁波远洋NOSCO南星海运株式会社南星海运NS沙特阿拉伯国家航运公司沙特航运NSCSA日本邮船有限公司日本邮船NYK东方海外货柜航运有限公司东方海外OOCL萨姆达拉船务有限公司萨姆达拉SAMUDERA太平船务有限公司太平船务PIL泛洋商船株式会社泛洋商船POBU瑞克麦斯轮船公司瑞克麦斯RICKMERS美商海陆联运(中国)有限公司美商海陆S/L南非国家轮船有限公司南非轮船SAF东映海运有限公司东映海运SBL上海国际轮渡有限公司国际轮渡SFCO中海发展股份有限公司中海发展CSD长锦有限公司长锦公司SINKO上海市锦江航运有限公司锦江船代JINJIANG中外运(集团)总公司中外运SINOTRANS志晓船务有限公司志晓船务SSC船务流程1.收到客户PO根据客户要求可以一起出货可以并柜(一般是相同的目的港口,相同的出货日期可以并柜)2.按PO数量排柜按可以拼柜的货算出总材积再分别看能装多少个柜,什么柜型?一般货柜有20’GP--(L)591*(W)234*(H)238CM=32.91CBM40’GP--(L)1204*(W)234*(H)238CM=67.05 CBM40’HQ--(L)1204*(W)234*(H)268CM=75.50 CBM45HQ--(L)1360*(W)234*(H)268CM=85.28 CBM以上为理论尺寸,即完全没有空隙的地方,实际因为箱子的大小不同,不可能装柜率达到100%一般货柜实际尺寸为20’GP-----28CBM40’GP-----56~59CBM40’HQ-----65~67CBM45’GP-----75~77CBM(PO----Purchase Order 采购订单, GP----General Plant普通柜, HQ----High Cube,长X宽X高(米)=CBM长X宽X高(inch英寸)/1728=CBM长X宽X高(米)/35.315=CUBE FEET’(才)1inch=2.54CM3.BOOKING(订舱)BOOKING 一般做FOB的客户都会指定它的货代来帮他出货,不同的客户向不同的货代订舱,现在网络通讯发达,一些比较大的货代要求客户在网上系统中订舱。

船务术语

船务术语

EXW EX WORKS(named place)“工厂交货(……指定地点)”是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工厂、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。

该术语是卖方承担责任最小的术语。

买方必须承担在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。

但是,若双方希望在起运时卖方负责装载货物并承担装载货物的全部费用和风险时,则须在销售合同中明确写明。

在买方不能直接或间接的办理出口手续时,不应使用该术语,而应使用FCA,如果卖方同意装载货物并承担费用和风险的话。

FCA Free carrier(named place)“货交承运人(……指定地点)”是指卖方只要将货物在指定的地点交给买方指定的承运人,并办理了出口清关手续,即完成交货。

需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务产生影响。

若卖方在其所在地交货,则卖方应负责装货,若卖方在任何其他地点交货,卖方不负责卸货。

该术语可用于各种运输方式,包括多式联运。

“承运人”指任何人在运输合同中,承诺通过铁路、公路、空运、海运、内河运输或者上述运输的联合方式履行运输或由他人履行运输。

若买方指定承运人以外的人领取货物,则当卖方将货物交给此人时,即视为已履行了交货义务。

FAS Free Alongside Ship(named port of shipment)“船边交货(……指定装运港)”是指卖方在指定的装运港将货物交到船边,即完成交货。

买方必须承担起自那时起货物灭失或损坏的一切风险。

FAS术语要求卖方办理出口清关手续这一点与以前版本的内容相反,以前版本要求买方安排办理出口手续。

但是,如当事方希望买方办理出口手续,需要在销售合同中明确写明。

该术语仅适用于海运或者内河运输。

FOB free on board (namde port of shipment)船上交货(……指定装运港)是当货物在指定的装运港越过船舷,卖方即完成交货.这意味着买方必须从该点起承担货物灭失或损坏的一切风险.FOB术语要求卖方办理货物出口清关手续.该术语仅适用于海运或内河运输.如当事各方无意越过船舷交货,则应使用FCA术语.CAF cost and freighet成本加运费价格CFR cost and freight(named port of destination)成本加运费(….指定目的港)是指在装运港货物越过船舷卖方即完成交货.,卖方必须支付将货物运至指定的目的港所需的运费和费用.但交货后货物灭失或损坏的风险,以及由于各种事件造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方.CFR术语要求卖方办理出口清关手续.该术语仅适用于海运或内河运输.如当事各方无意越过船舷交货,则应使用CPT术语.CIF Cost ,Insurance & Freight (named port of destination)成本,保险费加运费是指在装运港当货物越过船舷时卖方即完成交货,.卖方必须支付将货物运至指定的目的港所需的运费和费用,但交货后货物灭失或损坏的风险及由于各种事件造成的任何额外费用,即由卖方转移到买方.但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的海运保险.因此,由卖方订立保险合同并支付保险费.买方应注意到,CIF术语只要求卖方投保最低限度的保险险别.如买方需要更高的保险险别,则需要与买方明确地达成协议,或者自行作出额外的保险安排.CIF 术语要求卖方办理出口清关手续.该术语仅适用于海运和内河运输。

英语船务术语缩写

英语船务术语缩写

英语船务术语缩写小编为大家整理了英语船务术语缩写,希望对你有帮助哦!英语船务术语缩写:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid T o) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight T on)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement T on)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Booking number:订舱号码
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截关日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间
Expiry date:有效期限,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日
Port of loading(POL):装货港
Loading port:装货港
From City:起运地
EXP(export):出口
Final destination:目的港,最终目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地
Port of discharge:卸货港
Discharge port:卸货港
Load Port: 卸货港
Dry:干的/不含液体或湿气
Quantity:数量
cargo type:货物种类
container number:集装箱号码
container:集装箱
specific cargo container:特种货物集装箱
Number of container:货柜数量
container Size:货柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:货柜状况
seal number:封条号码
seal No:封条号码
seal type:封条类型
weight:重量
Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)
Net Weight:净重
Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden['ledn]:重柜
remarks:备注
remarks for Terminal:堆场/码头备注
place of receipt:收货地
Commodity:货物品名
intended:预期
ETD:预计开船日期
Booking NO: SO号码/订仓号码
Shipper:发货人
Container No(Number):集装箱号码
Equipment Number:货柜号码
Reefer Tetails:冷柜参数
contact:联络人,联系方式
contact person:联络人
intended fcl (full container load) container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止
DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)
像上面都是有特指的)
Cargo nature:货物种类
booking Party:订舱人,订舱单位
Full return location:
Full return CY:
Awkward:
Break bulk:卸货,下货
service contract NO:服务合同编号,
equipment size/type:
SI CUT: 截提单补料或截关
BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员
Regional BKG#:预订区域,
Sales Rep representative: 销售代表
BILL of Lading#:提单号,提单方案
Expected Sail Date:
Empty Pick up CY:提空柜地点
Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期
Pre Carrier: 预载
Est.Arrival Date:EIS到达时间
CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)
CY open: 整柜开仓时间
Port of delivery:交货港口
Receive Term: 接收期限
Delivery Term: 交货期限
Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型
EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写Address:地址
Special cargo information: 特别货物信息
Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件Shipper'own container:托运人自己的集装箱
Dangerous:危险或危险品 / 危险标志
Internal:中心的,内部的
Released: 释放,放行
MT就是指吨,英文叫METRE TONE Customer:客户
FCL full container load:整柜
FCL:整箱,整箱货
LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人
Trucker:拖车公司/运输公司
Tractor NO:车牌号码
Depot:提柜地点
Pickup Location:提柜地点
Stuffing:装货地点
Terminal:还柜地点
Return Location:交柜地点
Full Container Address:还重柜地点revised:修改后,已经校正,已经修订
Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类
Discharge Port:卸货港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
S/O No:订舱号
Shipping Order No. :托运单号码
Temp:温度
Vent:通风
Humidity:湿度
PTI:检测
Genset:发电机
Instruction:装货说明
Special Requirement:特殊要求
GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量SOC:货主的集装箱
Feeder Vessel/Lighter:驳船航次
WT(weight) :重量
G.W.(gross weight) :毛重
N.W.(net weight) :净重
MAX (maximum) :最大的、最大限度的
MIN (minimum):最小的,最低限度
M 或MED (medium) :中等,中级的
P/L (packing list) :装箱单、明细表
船公司的集装箱箱门上英文表示:
1.GROSS WT 71,650 LB. 32,500 KG
总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重是71650磅或3 2500千克
2.PAYLOAD 60,850 LB. 27600 KG
有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克
但是并不表示运输中的货物就能够装那么重
3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG
车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克
4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M
立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是3040立方英尺或6立方米
5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS
总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重30480千克
6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS
车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4850千克
7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS
有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,25630千克但是
并不表示运输中的货物就能够装那么重
8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT.
立方/表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积 86立方米
9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS
总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重32500千克
. 28,600 KGS 63.050 LBS
净重/ 有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重。

相关文档
最新文档