17北外英语语言学及应用语言学复试真题回忆
【北外】【北京外国语大学】【语言学与应用语言学】2004年【真题】

2004年语言学与应用语言学IMPORTANT!!!All the questions are to be answered in English on the answer sheets provided.1. Shakespeare has Juliet say:What is in a name?That which we call a roseBy any other name would smell as sweet.What do you think the above lines say to you about the relationship between the form (sounds) and meaning (concept) of a word in spoken language?Explain with positive evidence as well as exceptions from the English language. (15 points)2.How much does our language influence the way we think? How deeply do language and culture interpenetrate and influence one another?These questions about language have fascinated thinkers throughout the ages.For example,Johann Gottfried Herder and Wilhelm von Humboldt in the German Romantic tradition regarded language as a prisma or grid spread over things in the world so that each language reflects a different worldview. Write a short essay to explain your position on this view. (35 points)3.Is English a language that uses a phonetic alphabet system? Explain briefly why or why not with examples. (15 points)4.Suppose you were given four cards,each of which had a different phoneme of English printed on it:/k/, /b/, /l/, /i/Now arrange these cards to form all "possible" words that these four phonemes could form. Discuss what rules you have followed to come up with these words. (20 points)5.Paraphrase each of the following sentences in two different ways to show that you understand the ambiguity involved: (10 points)a. Dick finally decided on the boat.b. The professor's appointment was shocking.c. The governor is a dirty street fighter.d. T erry loves his wife and so do I.e. No smoking section available.6.It is argued that grammatically judgments do not depend on whether the sentence is meaningful or not,as shown by the sentence "Colorless green ideas sleep furiously",which doesn't make much sense but is syntactically well formed. How would you respond to this argument? (25 points)7.TOEFL often requires the examinees to specify the situational context after listening to a conversation.See for example a tape-script below for an exam item:Voice A (male): How much is this tie?Voice B (female): Forty.Voice C (male): Where does this conversation most probably take place?What do you think is the TOEFL people's belief about what constitutes linguistic competence and how linguistic competence can be tested? (30 points)。
2017北京外国语大学英语语言文学考研经验-英语语言学与应用语言学方向

2017北京外国语大学英语语言文学考研经验-英语语言学与应用语言学方向2017北外英语学院语言学考研经验分享版权声明:本文为北鼎教育学员约稿,未经授权任何机构和个人不得转载,违者必究!个人简介:二战考生,高中理科,大学某二本英语专业,成绩一般,但是想为了梦想奋力一搏,我想如果今年失败了,以后再也不考北外了。
从九月份开始复习,十月中旬开始努力,时间短,过程很痛苦,希望大家还是及早着手准备。
建议有意向报考北外的同学仔细研读招生简章及专业目录,英语语言文学下设多个方向,但初试题目完全一样,而且有的方向会出现上线人数不够的现象,今年澳大利亚研究和爱尔兰研究人数就不够,所以这种情况只要过了初试,基本上就可以不必太担心了,但复试还是很重要的,不可掉以轻心。
招生简章里给出的专业目录是复试用书,初试前可以不看,但若有余力,也可以提前看。
除了高翻学院,其他的都是初试和复试各占50%(北鼎小编注:17年高翻也改为各50%),但是北外的政治和二外不计入进复试的排名,不过最好都考到60分以上,不然可能会过不了国家线。
初试考试科目:101政治,二外(242俄语,243法语,244德语,245日语,246西班牙语选一),611英语基础测试(技能),811英语能力测试(写作)一、政治资料:肖秀荣知识点精讲精练;1000题;历年真题;风中劲草;肖秀荣知识点提要;肖八;肖四;蒋五从九月份就开始看精讲精练配合这1000题,每章看完做单选和多选,前期还是要把重心放在选择题上,大题就后期背肖四肖八了。
因为高中是理科生,对政治尤其是马哲一窍不通,还是很吃力的,所以如果是理科生还是提早准备的好。
今年大题肖老师都押中了,然而我背的太多太乱,估计答得不太合题意吧,只是刚刚及格。
只要踏踏实实的复习,就不用怕考试时无话可写。
对于政治我并不是很在行,有很多80分以上的经验贴,可以去借鉴,所以就不再多说了。
二、二外法语资料:孙辉简明法语教程上下册;郭以橙大学法语考研必备;毛意忠全新法语语法;北外历年法语真题北外二外法语的题型每年都是固定的,难度也相当,把简明法语教程上下册里的课文熟读成诵,最好每课都默写一遍,书上的语法单词背会,基本上就可以应付考试了。
2017年北京语言大学语言学及应用语言学考研真题(回忆版)

全国 8 大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端 状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷
育明教育官方网站:
7
北京语言大学简介
北京语言大学是中国教育部直属高等学校,是在周恩来总理的亲自关怀下建立的,创办于 1962 年。1964 年 6 月定名为北京语言学院,1974 年毛泽东主席为学校题写校名,1996 年 6 月更名为北京语言文化大学, 2002 年校名简化为北京语言大学。
北京语言大学从事汉语国际教育和中华文化教育历史最长,规模最大,师资力量最雄厚。迄今为止, 学校已经为世界上 176 个国家和地区培养了 16 万余名懂汉语、熟悉中华文化的外国留学生。其中很多校友 已经成为学界、政界、商界的知名人士。现任联合国副秘书长、联合国日内瓦办事处总干事卡塞姆• 托卡 耶夫,埃塞俄比亚总统穆拉图•特肖梅•沃图,哈萨克斯坦政府总理卡里姆•马西莫夫,俄罗斯外交部副部长 伊戈尔•莫尔古洛夫,德国汉学家顾彬,美国物理学家、诺贝尔奖获得者埃里克•康奈尔等知名人士都曾在 北语学习过。此外,北语还为中国培养了数以十万计的优秀人才,其中包括大批在出国留学人员培训部接 受过专门外语培训的公派留学人员,现在他们多已成为国家各个领域的栋梁。
状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷
育明教育官方网站:
9
2. 报名 (1)考生报名前应仔细核对本人是否符合报考条件,凡不符合报考条件的考生将不予录取,相关后果 由考生本人承担。 (2)报名包括网上报名和现场确认两个阶段。所有参加硕士研究生招生考试的考生均须进行网上报名, 并到报考点现场确认网报信息、缴费和采集本人图像等相关电子信息。具体相关信息请关注“中国研究生 招生信息网”及北京语言大学研究生招生信息栏。
北京外国语大学(已有10试题)

北京外国语大学英语学院英语语言文学专业二外法语1995——2009二外德语1995——2009二外日语1995——2009二外俄语1995——2009二外西班牙语1998——2009二外法语(MTI)2010二外德语(MTI)2010二外日语(MTI)2010二外俄语(MTI)2010二外西班牙语(MTI)2010基础英语1995——2010(2000——2009有答案)基础英语(外研中心外语教育、外国语言专业)2007——2010英美文学1995——2010(2002——2008有答案)英美文学(外国文学所)2009英美文学文论与文化研究(外国文学所)2010英语语言学和应用语言学1995——2010(注:1995——1997年称“英语应用语言学”)(2002——2009有答案)美国社会文化研究1990,1995——2010(1990有答案)英国社会文化研究1995——2010澳大利亚研究1995——2010英、汉互译(笔译)(英语学院)2009英语翻译理论与实践(英语学院)1997——2008,2010(2000——2001,2003——2005有答案)英汉同声传译(高翻学院)1998——2008(2002——2005有答案)英汉互译(同声传译)(高翻学院)2009——2010复语同声传译专业试卷(高翻学院)2009——2010英语翻译基础(MTI笔译方向)2010汉语写作与百科知识(MTI笔译方向)2010翻译硕士专业学位(MTI)英汉互译(笔译)2009——2010翻译硕士专业学位(MTI)英汉互译(口译)2009——2010英汉对比与翻译2001高级翻译1995——1997外语教育2008——2009英语教育2002——2007外语语言研究方向专业试卷2008英语综合1985,1995——2002(1985有答案)语言测试2002——2007普通语言学2007普通语言学、外语教学2004——2006(2004——2005有答案)普通语言学及应用语言学(外研中心)2010句法、第二语言习得2003综合考试(含国际政治、汉语)2000——2002英语新闻业务与新闻学基础知识2006——2009国际新闻2010国际法学专业(无此试卷)外交学专业综合考试(含国际政治、汉语)2000——2002中国外语教育研究中心外国语语言学及应用语言学专业二外法语1995——2009二外德语1995——2009二外日语1995——2009二外俄语1995——2009二外西班牙语1998——2009二外法语(MTI)2010二外德语(MTI)2010二外日语(MTI)2010二外俄语(MTI)2010二外西班牙语(MTI)2010基础英语1995——2010(2000——2009有答案)基础英语(外研中心外语教育、外国语言专业)2007——2010英美文学1995——2010(2002——2008有答案)英美文学(外国文学所)2009英美文学文论与文化研究(外国文学所)2010英语语言学和应用语言学1995——2010(注:1995——1997年称“英语应用语言学”)(2002——2009有答案)美国社会文化研究1990,1995——2010(1990有答案)英国社会文化研究1995——2010澳大利亚研究1995——2010英、汉互译(笔译)(英语学院)2009英语翻译理论与实践(英语学院)1997——2008,2010(2000——2001,2003——2005有答案)英汉同声传译(高翻学院)1998——2008(2002——2005有答案)英汉互译(同声传译)(高翻学院)2009——2010复语同声传译专业试卷(高翻学院)2009——2010英语翻译基础(MTI笔译方向)2010汉语写作与百科知识(MTI笔译方向)2010翻译硕士专业学位(MTI)英汉互译(笔译)2009——2010翻译硕士专业学位(MTI)英汉互译(口译)2009——2010英汉对比与翻译2001高级翻译1995——1997外语教育2008——2009英语教育2002——2007外语语言研究方向专业试卷2008英语综合1985,1995——2002(1985有答案)文化语言学2007语言测试2002——2007普通语言学2007普通语言学、外语教学2004——2006(2004——2005有答案)普通语言学及应用语言学(外研中心)2010句法、第二语言习得2003综合考试(含国际政治、汉语)2000——2002外国文学所英语语言文学专业二外法语1995——2009二外德语1995——2009二外日语1995——2009二外俄语1995——2009二外西班牙语1998——2009二外法语(MTI)2010二外德语(MTI)2010二外日语(MTI)2010二外俄语(MTI)2010二外西班牙语(MTI)2010基础英语1995——2010(2000——2009有答案)基础英语(外研中心外语教育、外国语言专业)2007——2010英美文学1995——2010(2002——2008有答案)英美文学(外国文学所)2009英美文学文论与文化研究(外国文学所)2010英语语言学和应用语言学1995——2010(注:1995——1997年称“英语应用语言学”)(2002——2009有答案)美国社会文化研究1990,1995——2010(1990有答案)英国社会文化研究1995——2010澳大利亚研究1995——2010英、汉互译(笔译)(英语学院)2009英语翻译理论与实践(英语学院)1997——2008,2010(2000——2001,2003——2005有答案)英汉同声传译(高翻学院)1998——2008(2002——2005有答案)英汉互译(同声传译)(高翻学院)2009——2010复语同声传译专业试卷(高翻学院)2009——2010英语翻译基础(MTI笔译方向)2010汉语写作与百科知识(MTI笔译方向)2010翻译硕士专业学位(MTI)英汉互译(笔译)2009——2010翻译硕士专业学位(MTI)英汉互译(口译)2009——2010英汉对比与翻译2001高级翻译1995——1997外语教育2008——2009英语教育2002——2007外语语言研究方向专业试卷2008英语综合1985,1995——2002(1985有答案)语言测试2002——2007普通语言学2007普通语言学、外语教学2004——2006(2004——2005有答案)普通语言学及应用语言学(外研中心)2010句法、第二语言习得2003综合考试(含国际政治、汉语)2000——2002德语语言文学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)德国外交经济2000——2005德国文学2001——2005德语翻译理论与实践2000——2005基础德语2000——2005德语教学法2004——2005德语跨文化经济交际2000——2005德语语言学2000——2005国际问题研究所外交学专业综合考试(含国际政治、汉语)2000——2002社会科学部外交学专业综合考试(含国际政治、汉语)2000——2002国际商学院外交学专业综合考试(含国际政治、汉语)2000——2002俄语学院俄语语言文学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)俄罗斯社会与文化2002——2003,2005俄罗斯文学2002——2005俄语翻译2004俄语翻译技巧2002翻译理论(俄语专业)2003俄语翻译理论与实践2005俄语基础2004——2005俄语语言学基础理论2002——2004现代俄语语言学2005俄语综合2002法语系法语语言文学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)欧洲语言学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)德语系德语语言文学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)德国外交经济2000——2005德国文学2001——2005德语翻译理论与实践2000——2005基础德语2000——2005德语教学法2004——2005德语跨文化经济交际2000——2005德语语言学2000——2005日语系日语语言文学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)日本社会文化2004(日语系)日本语言文学2004(日语系)以下试卷为日研中心试卷,仅供参考:专业日语2009(2009有答案)基础日语1997——2006,2008——2009(2000——2006,2008——2009有答案)日本概况2003——2005(2003——2005有答案)日本社会1997——2004(2000——2004有答案)日本社会经济2008(2008有答案)日本社会日本经济2005——2006(2005——2006有答案)日本文化1997——2004,2008(2000——2004,2008有答案)日本文学1997——2004,2008(2000——2004,2008有答案)日本文学日本文化2005——2006(2005——2006有答案)日本语言1997——2004(2000——2004有答案)日本语教育2008(2008答案)日本语言日本教育2005——2006(2005——2006有答案)日本语学2008(2008有答案)综合考试(日语专业)1997——2002(2000——2002有答案)日研中心日语语言文学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)专业日语2009(2009有答案)基础日语1997——2006,2008——2009(2000——2006,2008——2009有答案)日本概况2003——2005(2003——2005有答案)日本社会1997——2004(2000——2004有答案)日本社会经济2008(2008有答案)日本社会日本经济2005——2006(2005——2006有答案)日本文化1997——2004,2008(2000——2004,2008有答案)日本文学1997——2004,2008(2000——2004,2008有答案)日本文学日本文化2005——2006(2005——2006有答案)日本语言1997——2004(2000——2004有答案)日本语教育2008(2008答案)日本语言日本教育2005——2006(2005——2006有答案)日本语学2008(2008有答案)综合考试(日语专业)1997——2002(2000——2002有答案)西葡系西班牙语语言文学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)西班牙语基础2003——2004(其中2004年的试卷共12页,缺P11-12)西班牙语专业2003——2004欧洲语言学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)阿语系阿拉伯语语言文学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)欧洲语系欧洲语言文学专业二外英语1997——2003(2000——2003有答案)亚非语系亚非语言文学专业(无此试卷)国际交流学院语言学及应用语言学专业比较文学概论2004海外汉学2003——2004现代汉语1999古代汉语1999综合考试(含国际政治、汉语)2000——2002综合考试(含古代汉语、古代文学、现当代文学)2001中国历史文化2001历史文化综合1999——2000语言学与应用语言学专业综合2000语言学及现代汉语2000——2001比较文学与世界文学专业比较文学概论2004海外汉学2003——2004中国古代文学专业综合考试(含古代汉语、古代文学、现当代文学)2001高翻学院外国语语言学及应用语言学专业二外法语1995——2009二外德语1995——2009二外日语1995——2009二外俄语1995——2009二外西班牙语1998——2009二外法语(MTI)2010二外德语(MTI)2010二外日语(MTI)2010二外俄语(MTI)2010二外西班牙语(MTI)2010基础英语1995——2010(2000——2009有答案)基础英语(外研中心外语教育、外国语言专业)2007——2010英汉互译(同声传译)(高翻学院)2009——2010英汉同声传译(高翻学院)1998——2008(2002——2005有答案)英、汉互译(笔译)(英语学院)2009英语翻译理论与实践(英语学院)1997——2008,2010(2000——2001,2003——2005有答案)复语同声传译专业试卷(高翻学院)2009——2010英语翻译基础(MTI笔译方向)2010汉语写作与百科知识(MTI笔译方向)2010翻译硕士专业学位(MTI)英汉互译(笔译)2009——2010翻译硕士专业学位(MTI)英汉互译(口译)2009——2010英汉对比与翻译2001高级翻译1995——1997外语教育2008——2009英语教育2002——2007外语语言研究方向专业试卷2008英语综合1985,1995——2002(1985有答案)语言测试2002——2007普通语言学2007普通语言学、外语教学2004——2006(2004——2005有答案)普通语言学及应用语言学(外研中心)2010句法、第二语言习得2003综合考试(含国际政治、汉语)2000——2002英语语言学和应用语言学1995——2010(注:1995——1997年称“英语应用语言学”)(2002——2009有答案)。
东北师范大学英语考研复试语言学真题

东北师范大学英语考研复试语言学真题2013年外国语言学及应用语言学复试题满分100分一填空(10题,一道2分,共20分)(有的题是大概的意思)1. I eated too much. according to error analysis, it belongs to ____.2. Speech Act Theory was proposed by_____.3. The _____ School studied the system of language and the function of language.4. ____ refers to the same words which have many meanings.5. Interlanguage contains field, mode and ___6. There are 3 classes of theory towards SLA ______,environmentalist and functionalist.7. Referential meaning also called ____meaning8. The semantic feature of these words "pine,elm,willow,birch,polar" is _____9.Such words as " pot, oven, knife,ladle,napkin"not belong toa prototype of category which is ____10. "waistcoat"is from British English while its American English is _____.二term (4题,一道5分,共20分)11.parole 12. entailment 13. conventional meaning 14. conversational implicature三paraphrase (3题,一道5分,共15分)15. The chicken is too hot to eat16. Flying planes can be dangerous17. I saw him on the bus四写出下列句子的Presupposition(5题,一道3分,共15分)18. Did their team win his year's African Cup finals?19.Their team win this year's African Cup finals.20.Mary didn't see the horse with two head.21. Ambraham Lincoln was assassinated in 1865.22. Would you please try it again?五大题(一道10分,共30分)1. Write two dialogues about preference structure,and give explanation and illustrate it2.How to understand the sentence “ In successful communication, what is actually said is only the tip of iceberg.”3. the factors of SLA以上是专业复试笔试,下面我来介绍下法语面试和专业面试的准备:关于法语面试:(3-5分钟左右吧)首先:一定要准备自我介绍,记住,自我介绍的内容无需太过繁琐,可说你的姓名,毕业于或将要毕业于哪所学校,我的兴趣是。
北外考研复试班-北京外国语大学语言学及应用语言学考研复试经验分享

北外考研复试班-北京外国语大学语言学及应用语言学研复试经验分享北京外国语大学坐落在北京市海淀区西三环北路,在三环路两侧分设东、西两个校区,是教育部直属、首批“211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批一流学科建设高校。
学校是中国共产党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。
新中国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。
1980年后直属国家教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。
学校已开设98种外国语言,欧洲语种群和亚非语种群是目前我国覆盖面最大的非通用语建设基地,是教育部第一批特色专业建设点。
学校形成了以外国语言文学学科为主体,文、法、经、管等多学科协调发展的格局。
学校秉承延安精神,坚持服务国家战略,目前已基本开齐175个与中国建交国家的官方用语,预计到2020年,外语语种数量超过100种。
启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名!专业介绍外国语言学及应用语言学是外国语言文学下属的一个二级学科。
本学科以形式语言学的基本假设为理论指导,以音系学、句法学、形式语义学和语言习得为主要教学和研究内容,同时从事应用语言学具体领域的教学与研究。
本专业是国内唯一能够覆盖形式语言学四大基础理论领域(音系学、句法学、形式语义学和语言习得)的外国语言学及应用语言学专业。
招生人数与考试科目考试科目:①101政治②外国语(201英语、202俄语、203日语、243法语、244德语、246西班牙语,选一)③731 语言综合卷(古、现代汉语、语言学概论)④931现代汉语复试时间地点资格审查:2018年3月24日12:00—15:00地点:东院外交谈判室(主楼西北角)2018年3月25日12:00—15:00地点:东院外交谈判室(主楼西北角)考生可依据报考院系复试安排,自行选择参加上述其中一场进行资格审查。
2013年北京外国语大学中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学真题及详解【圣才出品】

2013年北京外国语大学中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学真题及详解I. Briefly explain the following terms. (50 points, 5 points each)1. affix【答案】An affix refers to the collective term for the type of morpheme that can be used only when added to another morpheme (the root or the stem), which has three subtypes: prefix, such as un-, mini-, para-; suffix, -ish, -al, -tion; and infix, abso-bloomingly-lutely, un-fucking-believable. All the affixes are the bound morphemes.The affixes that attach to verbs and do not change the category are usually inflectional affixes. For example, -s in reads, looks and listens; -ed in excited, interested and consisted; -ing in studying, making and sitting. They are just grammatical markers and do not change the category of words.2. inflection【答案】Inflection is the manifestation of grammatical relationship through the addition of inflectional affixes, such as number, person, finiteness, aspect and case, which do not change the grammatical class of the stems to which they are attached. For example, the past form of the verb work is realized by the addition of the inflectional suffix: “-ed”; the plural form of the noun child is realized by theinflectional suffix: “-ren”.3. mood【答案】The mood is the variation in the conjugation of a verb to express the manner or form. It includes three types, namely, imperative mood, indicative mood and subjunctive mood.4. modality【答案】In linguistics, modality is what allows speakers to attach expressions of belief, attitude and obligation to statements. In standard formal approaches to modality, an utterance expressing modality can always roughly be paraphrased to fit the template.5. interlanguage【答案】Interlanguage refers to the type of language constructed by second or foreign language learners who are still in the process of learning a language. It’s a language system between the target language and the learner’s native language, and imperfect compared with the target language, but not mere translation from the learner’s native language. For example, when a Chinese student is learning English, he may make errors like “to touch the society”.6. language transfer【答案】Native language plays an important role in the process of second language acquisition. When the native language influences the acquisition of the target language, language transfer happens. For example, the students’learned knowledge and skills in the native language can be transferred to the second language. When the two languages are similar in structure, then the native language facilitates the target language learning, and we call it a positive transfer; when the two languages are different in structure, then the native language interferes with the target language learning, and we call it a negative transfer.7. speech act【答案】Speech act is a central concept in Speech Act Theory, according to which, we are performing various kinds of acts when we are speaking. Actions performed through utterances are generally called speech acts.8. verbal behavior【答案】The verbal behavior is the behavior under the control of consequences mediated by other people (who can interchangeably function as speaker and listener)-was best understood in a functional analysis.9. co-operative principles【答案】The four maxims of the co-operative principle are as follows:Quantity. (1) Make your contribution as informative as is required (for the current purposes of the exchange). (2) Do not make your contribution more informative than is required.Quality. Try to make your contribution one that is true. (1) Do not say what you believe to be false. (2) Do not say that for which you lack adequate evidence.Relation. Be relevant.Manner. Be perspicuous. (1) Avoid obscurity of expression. (2) Avoid ambiguity.(3) Be brief. (4) Be orderly.In the utterance given, it is probable that the speaker is particularly careful about the maxim of Quality, which rules that do not say that for which you lack adequate evidence.10. vernacular【答案】A vernacular is the native language or native dialect of a specific population, as opposed to a language of wider communication that is a second language or foreign language to the population, such as a national language, standard language, or lingua franca.II. Read the following passage and then answer questions. (40 points)1. What does “French made me absent the way he was absent” (1.6-7) mean?(5 points)2. What is “a French immersion summer programme” (1, 8)? (5 points)3. What are formative experiences (1.9)? (5 points)4. What is “a French-medium school” (1.9-10)? (5 points)5. What does Kaplan mean when she says “there was a French beyond the everyday” (1. 13-14)? (5 points)6. What does “the new community and culture” (1.15-16) refer to? What ismeant by “a complete self-identification” (1.15) with it? (5 points)7. What does Kaplan’s success story illustrate? (10 points)【答案】1. Learning French is connected with her father. Although her father has passedaway, she could always feel him when studying French.2. Kaplan fully devoted herself for a whole summer to learning French.3. One is to study a year abroad in a French-medium school in Switzerland atthe age of 15 in high school; the other is an academic year abroad in Bordeaux three years later, while she was a French literature undergraduate.4. In Switzerland, French is a connected language for students when they are learning.5. She was always as intense for French culture as it was for the French language. She felt French was everywhere and French could express her bottom of heart.6. “The new community and culture” refers to the sphere of Frenchknowledge, French culture, French thinking patterns, etc. She found French was her part of body, at that time she finally felt that she was complete and she knew what she was.7. ①The interests are very important during the process of study.②Work hard, think actively and innovatively.(答案仅供参考,考生只要言之成理即可酌情给分。
2017年北京外国语大学俄语翻译硕士考研复试真题、考研真题解析、考研笔记分享

北京外国语大学俄语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、俄语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:选择北外俄语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考俄语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。
分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)215分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)200分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(俄语翻译基础、汉语写作与百科知识)221分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外俄语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在200——220分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,这也是拉开距离的地方.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社俄语翻译基础蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。汉语写作与百科知识《汉语写作与百科知识》(李国正)《翻译硕士真题汇编》+《翻译硕士考研手册》育明教育《中国文化读本》(叶朗)《应用文写作(第四版)》(夏晓鸣)《高考满分作文》育明教育解析:第一本太厚了,要学会开始挑重点看,也就是看上去比较符合北外出题风格的知识点。
2017北京第二外国语学院 复试真题、复试经验、保研大纲

北京第二外国语学院翻译硕士考研资料-----育明教育考研一.北京第二外国语学院翻译硕士考研内容分析专业学位类别名称/代码专业领域名称/代码导师招生人数马克思主义理论课外国语业务课考试科目一业务课考试科目二备注翻译硕士0551英语笔译055101导师组45101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识1.全日制,学制2年。
2.复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。
英语口译055102导师组132015年攻读翻译硕士专业学位研究生专业目录专业学位类别名称/代码专业领域名称/代码导师招生人数马克思主义理论课外国语业务课考试科目一业务课考试科目二备注翻译硕士0551英语笔译055101导师组52101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识1.全日制,学制2年。
2.复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。
英语口译055102导师组222016年攻读翻译硕士专业学位研究生专业目录二.育明考研考博辅导中心武老师解析:0551翻译硕士(英语笔译、英语口译)专业概况随着我国经济的飞速发展和国际地位的不断提高,北京的国际化程度将不断加强,国际交流活动日益频繁,社会对高级翻译人才的需求量很大。
据业内人士分析,从中国目前的经济发展速度以及在世界上应有的影响力来看,专业化专业学位类别名称/代码专业领域名称/代码导师招生人数马克思主义理论课外国语业务课考试科目一业务课考试科目二备注翻译硕士0551英语笔译055101导师组59101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识1.全日制,学制2年。
2.复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。
英语口译055102导师组22翻译人才的缺口在90%以上,尤其缺乏专业化的口笔译人才。
翻译硕士专业学位(MTI)正是在这样的背景下批准开办的。
2009年我校申报的翻译硕士专业学位(MTI)(笔译方向)获得教育部批准,成为我校第一个获批的专业硕士学位。
北京外国语大学2007年语言学考研真题

北京外国语大学2007年语言学考研真题考试科目:语言学和应用语言学1.Imagine you were at a bus stop and two people approached you one after the other. The first said“哎,几点了?”and the second said“不好意思,打搅一下,请问您带表了吗?”What assumptions would you make if you were addressed in these two ways and why would you make them? (25 points)2.Explain this statement and give at least two examples of it :“In studying other cultures , we do so from the perspective of our own culture.”(25points)3. (1) Give an account of what you know about the English present perfect tense. (20points)(2) If you are to teach a group of junior middle school students the present perfect tense in 45 minutes , how are you going to plan your class? (20points)4. A teacher drilled his/her students in the structure called indirect questions:Do you know where my book is?Do you know what time it is?Did he tell you what time it is?As a direct result of the drills, all the students were able to produce the structure correctly in calss, a student came up to the teacher and asked, “Do you know where is Mrs.Smith?”, which shows that only minutes after the class the student used the structure incorrectly in spontaneous speech . What do you think is the reason for this misuse? Was the lesson a waste of time? Why or why not? (30points)5.(1) what do you think are the differences between a good language learner and a poor language learner? (15points)(2) If we know what strategies good language learners use, does it follow that teaching so-called poor language learners to use those strategies will result in their successful language learning? Why or why not? (15points)参考答案1.As to the 1st one , an immediate assumption coming to our mind would be the person isasking for the time . The assumption that the hearer gets arises out of the conventional meaning of the expression. The conventional meaning is related to the existing knowledge of the world , and is the meaning that is achieved by the conventions , and is generally accepted by the society.It can be accessed to when we turn to the knowledge towards the world that we have . The expression “几点了”is such an conventional meaning that when it is spoken out , everyone will unexceptionally accept it as a way of asking for the time.As to the explanation of the 2nd one ,Levinson’s M-principle could come into use. Considering the context , which is in the bus stop , what it expresses is no longer a conventional one , but rather a conversational implicature. According to M-principle , the speaker normally will not use a prolix , obscure or marked expression without reason ; on the hearer’s side , if the speaker used aprolix or marked expression , he did not mean the same as he would have had when he used the unmarked expression. That is to say , in the normal situation , in the bus stop as the example above has shown , the intention of that the speaker asks others whether they wear the watch or not is not merely to care about the recipient has a watch or not , but has some other reason , because it would be bizarre to ask a stranger in the bus stop about such a personal staff. Therefore ,the hearer has to assume that the expression is related to the situation , and this expression is not what it literally mean. Following this , the hearer reaches a connection between the bus stop and the watch , that is the time. As s consequence , he knows what the speaker intends is the inquiring of the time.2. Culture is a semiotic meaning system in which symbols function to communicate meaning from one mind to another. It is related to language in such a way that language is a part of culture and a part of human behavior , and also the primary medium for transmitting much of culture. Therefore , without language , culture would not be possible . Consequently , when studying a culture , we often rely on the language . Therefore , we may use our own language to describe the target culture , which may be the one interpretation of the statement “In studying other cultures , we do so from the perspective of our own culture .”What’s more , when studying other cultures , we will definitely come across the differences between the target culture and our own culture. We will subconsciously compare the two different cultures . Seeing from the perspective of our own culture ,we find how the target culture is different from our own culture, and this makes the target culture more distinctive from our own .3. (1) The English present perfect tense is to express the idea that although an action or state happened (or started to happen ) in the past , it has some connection with the present . It may be that the ( present ) result of the action is more important than the action itself . Alternatively , we may be inferring that the action is important , but the time when it occurred is not .(2) I may probably choose the top-down approach to lead the students to the recognition of this tense .First , I will list out a group of sentences that are all in the present perfect tense , and make the students generalize the general feature in the form of those sentences , and figure out the basic construction of the present perfect tense , that is “have + V-en ”.Second , to make the students clear about the conditions in which the present perfect tense can use , I would turn to pictures to explain the sentences listed out in the 1st step ; therefore , the students can find out the use of this tense in a more visual way .Third , considering the possibility that the students may mix up the present perfect tense with the past tense , I would help students figure out their differences . In this step , pairs of sentences with present perfect tense and past simple tense respectively would be listed out , and accompanying them would be the time axis , which could distinguish the different referring of the two different tenses . The students would found out the differences themselves with the help of the time axis .Forth , I would create a situation for the students to practice : two friends who haven’t seen each other for a long time and just met each other . I would encourage the students to make up a dialogue based on such a situation , trying to use the present perfect tense in the places where they think it is appropriate to use it . After students show their dialogue to the class , the class would be asked to decide whether the use of that tense is appropriate according to what they expressed .4. The misuse shows a separation of the abstract grammatical rules from the everyday use of language . The core of the teaching method above could be said as the habit formation throughrepetition . This method seems to concerns only the formation and performance of habits but not problem-solving . As a result , the students may only know the form ,but not know when and where this form is used , which is essential to the actual use of language . This type of teaching reveals the defect of the traditional grammar teaching , that is,it concentrates only on the grammatical forms and the meaning of individual words , whereas the meaning of the whole sentence is thought to be self-evident . Therefore , in conscious training , students may be able to use a grammatical structure correctly , while in the spontaneous and subconscious speech , they may fail to still take the structure into consideration . In other words ,they may not know how to use that specific form or expression in a daily communication .The fact that this teaching method is not perfect does not mean that there is no need to teach the grammar . Therefore , it would be inappropriate to label such a lesson as a waste of time . It is true that the students should be taught how to produce appropriate utterances given a communicative situation ; yet , they have to know the correct form first , which is greatly related to grammar . It is generally agreed grammar has its due value in language learning .What’s more , there can be some improvements to this lesson . It would be appreciated to add the communicative oriented tasks in it , which will make the students understand more clearly the situations the pattern is supposed to used in , and also help the students apply them to the spontaneous communication .5. (1) The difference between the good language learners and the poor language learners significantly lies in the difference of learning strategies.The good language learners are able to use their strategies effectively . They could actively involve themselves in the language learning process by identifying and seeking preferred learning environments and exploring them . They could also develop an awareness of language as a system , and as a means of communication and interaction . What’s more , they could realize initially or with time that they must cope with the affective demands made upon them by language learning and succeed in doing so , and then monitor the performance in the target language . Whereas , the poor language learners are often unable to use the strategies appropriately .(2) It would be wrong to assume that the strategies good language learners use will result in success for the poor language learners if they follow those strategies , because language learning has individual differences . For example , everyone has his own learning style . There are generally three types of learning style , namely , visual , auditory , and tactile . We could assume that the good language learner is a more visual learner , which means he learns faster and better from visual displays including : diagrams , illustrated text books , overhead transparencies , videos , flipcharts and handouts . However , the contrasting poor learner is of every possibility more an auditory learner than a visual one , which means they can learn their best through verbal lectures , discussions , talking things through and listening to what others have to say , and written information may have little meaning until it is heard . Therefore , the strategies the good language learner uses will be more visual than auditory , which is obviously not applicable to the poor language learner . Thus , the individual differences should be taken into consideration in following other s’ learning strategies .。
语言学及应用语言学试题与经验(含13年初试7年复试真题)

语言学及应用语言学试题与经验(含13年初试7年复试真题)一(转)收到通知书了,在家闲着没事做,把“外院男生”学长的经验贴翻出来结合其他网上的资料和自己的一些想法修订一下,毕竟两三年过去了,变化还是比较多的。
之前在那个帖子里获得的信息非常多,复习的过程中学长也帮了不少忙,现在修订一下算是回报吧,嗯,要学会感恩。
希望对想考的童鞋们有帮助,也希望以后有人继续下去哈。
主要是按应用语言学方向来说明,对外汉语方向的可以参考初试准备部分,因为题都一样是应用语言学方向的老师出的。
总体来说对外汉语方向比应用语言学热门,招的人多报考的人也多。
(题外话一下,为什么那么少男生考啊,应用语言学方向每年都只有一两个上线。
悲剧啊。
学长说,男生上线必录取,考虑考虑吧。
)附原帖地址:/viewthread ... D%E8%A8%80%E5%AD%A6初试主要以考试大纲为主,而不以某本参考书为主,因为没有哪本书包含了大纲的全部内容。
总的来说,语言学基础理论部分以岑运强的《语言学基础理论》和叶蜚声、徐通锵的《语言学纲要》为主,同时也要重视应用语言学的复试参考书于根元的《应用语言学概论》,因为初试大纲中的语言学学科体系、语言能力、合作原则等一些内容它也涉及到了。
有余力的可以关注一下陆俭明的《现代汉语语法研究教程》,主要是看它有关句子的分析方法部分,写得比较清楚。
还可以看看朱德熙的《语法讲义》,主要供回答分析题用。
综合考试同样应以考试大纲为主。
现代汉语主要看黄廖版的《现代汉语》。
这本书要反复地看。
胡裕数的《现代汉语》也不能忽视。
古代汉语主要看王力的《古代汉语》一、二册,其中又以第一册为重点。
也可采用郭锡良的《古代汉语》,通论部分更有条理,同时它的形式也更接近考试题型。
一、历年初试真题真题一定要做,上面的每个题目至少都要做一遍,因为试题的重复率高,重者恒重,就是这个道理。
特别要关注近三年的题,切记。
以前语言学及应用语言学属于播音与主持艺术学院,所以那时的题也包含了其他专业的考查内容,复习时根据考试大纲自己分辨,可以不看。
2017北外真题(个人回忆总结版)

北外2017汉语国际教育(回忆版)汉语基础一、填空题(1’x11)1.现代汉语是由(1 )和民族共同语组成。
现代汉民族共同语就是以(2)为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为(3)的普通话。
2.语言是以(4 )为物质外壳,以(5)为建筑材料,以(6)为结构规律而构成的一种音义结合的符号系统。
3.词汇是一种语言里所有的词和(7 )的总和。
4.语法是语言的(8)法则,专指组成词、短语、句子等(9)的语言单位的规则。
5.修辞是从(10)、(11)的角度去研究语音、词汇、语法的运用的二、名词解释(3’x3)1.五度标记法2.词义3.存现句三、简答题1.分析z、c、s各自的发音特点,并举例分析其异同点。
2.什么是变式句?举例说明变式句的种类。
四、语言分析题1.什么是调值、调类?它们之间有什么关系?2.近义词辨析:(1)情况、情形(2)舒服、舒畅(3)特别、尤其3.改正下列病句,并说明原因。
(1)经过抢救,大夫们终于把休克的病人苏醒过来了(2)技术革新以后,不但加快了生产速度,提高了产品质量(3)来稿要注意简练,一般不超过一千字左右(4)他们做了大量调查工作和分析了各种情况4.指出下列加点词的词性。
1’x5(1)无论谁都说她好。
无论(2)幸亏他已经来了。
幸亏(3)今天的天气格外晴朗。
格外(4)这件事让他感慨万千。
感慨(5)所有人都不知道他离开的理由。
所有5. 今年夏天我们去杭州旅游,到“岳母刺字”雕像前,突然听到,有一名中年男子说:“也只有岳母会这么做了,亲妈谁能这么干!”一瞬间,所有的旅客都哄堂大笑起来。
分析该语言现象。
(10分)五、请回答下列问题。
1.写出下来同音词的汉字(至少写出两个)1’x10wǎng rán(枉然)(惘然)wú lǐ(无礼)(五里)xiǎn yào(险要)(显要)fǎn yìng(反应)(反映)yǐn jiàn(引荐)(引见)2.给下列句子注音。
才思学员回忆--2017年北京外国语大学语言学及应用语言学考研真题

现代汉语(931) 一、选择 1 含音位变体的 2.韵母是开口呼的(这个我自己觉得选项里有两个正确答案,不知道是不是出题 bug 了...) 3.zhi chi si shi 韵母不同的 4.不是附加词的(四个带“子”的选项) 5.是合成词的(姥姥 猩猩 皑皑 魑魅魍魉 白富美 仅仅) 剩下两个选项一个成语 ,一个外来词) 白兰地 马大哈) 6.有四个语素的(之乎者也 7.构成方式不同的(高大上
1、蛮寒冷的/蛮帅的 挺聪明的/挺聪颖的 哪个成立,为什么? 2、a.教室里走出来一个李老师。 b.他把一本书拿出来。 这两句话是否有错误,为什么? 六、论述题 论述名词谓语句的类型和特点
语言综合卷 古汉 一、填空 1.为《孟子》作疏的是宋代() 2.无生得失(偏义复词) 3.知澈澄娘 发音部位() 4.肯定性无定代词和否定性无定代词 二、选择 有古今字、繁简字、被动句、词类活用 的知识 三、翻译句子并解释加点词(几乎都是以前真题考过的) 四、一段话加标点翻译 初,晋悼公子憖亡在卫,使其女仆而田。大叔懿子止而饮之酒,遂聘之,生悼子。悼子即位, 故夏戊为大夫。悼子亡,卫人翦夏戊。孔文子之将攻大叔也,访于仲尼。仲尼曰:「胡簋之 事,则尝学之矣。甲兵之事,未之闻也。」退,命驾而行,曰:「鸟则择木,木岂能择鸟?」 文子遽止之,曰:「圉岂敢度其私,访卫国之难也。」将止。鲁人以币召之,乃归。 语言学纲要 一、填空 1.按语法结构类型,俄语属于() 2.汉语拼音 c 的发音特征() 3.语言演变的两大特点是渐进性和() 4.()和混合语...... 二、名词解释 1.汉语“实词虚化” 四、论述:以现代汉语为例,论述新词新义的类型、特点、成因 现代汉语 一、名词解释(一个两分) 1.元音 2.单纯词 二、简答(一个六分) 三、论述(14 分):汉语词类与句子成分不是一一对应的,请从词类的语法特征和句子成 分的构成两方面论述这个观点。
2017年北外英语翻译硕士考研招生信息、复试真题、专业课考点精编

北京外国语大学英语翻译硕士专业考研必读信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、北京外国语大学2014年翻译硕士MTI真题与答案I.Translate the following terms into Chinese(15points,1point each)UNDP:联合国开发计划署(United Nations Development Programme)OECD countries:经济合作及发展组织国家(Organization for Economic Cooperation and Development)bailout loan:救济融资;拯救性贷款;救济融资EBITA:税息折旧及摊销前利润(earnings Before Interest,Taxes,Depreciation and Amortization)venture capitalTelepresence:远程监控,远地视在,网络网真;远程呈现carbon footprintforensic medicine:法医学key encryption technologyUnited Arab EmiratesExtradition treaty:引渡条约seismic monitoringflip phoneMACK DADDY:万人迷II.Translate the following terms into English(15points,1point each)大部制:Giant department石油输出国组织:OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)生物圈涨停板浮动汇率计划免疫:planned immunization;planned immunity学生减负通识教育B超自媒体土地承载力:land carrying capacity;land bearing capacity小产权房:houses with limited property rights土豪:local bully;local tyrant;local lord乳清蛋白:whey protein;lactalbumin经济适用男:budget husband;economical-and-applicable manIII.Translate the following passages into Chinese(60points):1.Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential,such a capacity to generate wealth and well-being.Authentic technological wonders that havemade any place in the world to be always close with regard to distances and communications and have not been capable of bringing well-being for everybody,but only for a meager15%living in the countries of the North.The abysm between North and South is now so huge,that the unsustainability of the current economic order and the blindness of the people who try to justify continuing to enjoy opulence and waste,are evident.The great possibilities that a globalization of solidarity and true cooperation could bring to all people in the world through the scientific-technical wonders,has been reduced by the neo-liberal model to this grotesque caricature full of exploitation and social injustice.We were asked to be ultraliberal in trade and to lift any barrier,which may obstruct the imports coming from the North,but the oral champions of free trade actually are the champions in the praxis of protectionism.The North spends1billion dollars a day in practicing what has been banned from doing,that is,subsidizing inefficient products.Today, vis-á-vis the obvious failure of neoliberalism and the great threat that the International Economic Order represents for our countries,it is necessary to retake the Spirit of the South by forming an aliance among ourselves.........未完二、2017年北外翻译硕士考研信息整理:2017年英语笔译:英语学院40人专用英语学院20(16年新开设)2017年英语口译:英语学院24人高翻学院60人考试科目:①101政治②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、217西班牙语选一)③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识年份专业方向政治外语两门专业课分数总分2016年英语学院英语口译(新)53209350英语笔译217高翻学院英语口译53未划分350专用英语学院(新)英语笔译53未划分3502015年英语学院英语笔译52202345高翻学院英语口译52209345 2014年英语学院英语笔译55211350高翻学院英语口译52199350 1.2016年北外英语MTI招生信息整理北京外国语大学16年有三个学院招生:1、高翻(口译)2、英语学院(笔译和口译)(★口译2016年刚开设)3、专用英语学院(笔译)(★2016年新开设)4、这三个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,英语学院新增了英语口译,笔译新开设了专用英语学院。
北外语言学及应用语言学复试经验谈

北外语言学及应用语言学复试经验谈最近几天,经常收到学弟学妹给我发来的短信,问我有关考研复试的问题,想到去年这个时候,自己也是同样的心情,焦虑、不安、迷惘,所以很理解大家。
在此,我详细地谈谈自己去年的复试经验,希望能对你们有所帮助。
首先建议大家从以下几个方面着手准备。
第一、准备一个接近一分钟的自我介绍,一定要根据自己的具体情况来介绍,不要千篇一律,也不要说一些很台面的话,简单点就好。
第二、看一两本权威的语言学方面的著作,有自己深刻的理解,老师可能会问到你读过的著作,让你谈谈优缺点之类的。
具体是什么著作没有特定要求,只要和语言学有关就可以。
第三、对自己的毕业论文要有深入的了解,老师可能会让你谈谈论文写作和完成情况,创新之处等等,所以提前要做好准备。
第四、要了解本学校对外汉语的课程设置情况,包括哪些课程,分析这种安排的合理性和缺陷,能提出自己的意见以及对课程设置的想法。
第五、详细了解实践中对外汉语教学的各种问题,尤其是怎么教的问题,例如上次复试中有这样一些问题,“怎么教留学生“就算……也……”这个句型。
“教授把字句,首先要从哪一方面入手”等等,这类题目是很多的。
所以大家要好好掌握汉语中有特色的几个语法现象。
例如:把字句、离合词、连谓短语、量词、数量短语、一些量词的区分,例如“根”和“条”的区分问题。
第六、了解本学科的研究现状,进展情况以及学术热点等等,这点也很重要,例如你们需要了解现在的研究热点主要集中在哪一块,像现在对外汉语中比较热的,讨论的比较多的是教材问题,你们可以去了解下。
推荐大家一个网站(中国知网),相信大家都听过这个网站,上面有很多不错的内容,有时间可以去浏览下。
第七、关于是否有过教授汉语的经验问题,这个问题很多同学都被问到了,如果你有这方面的经验,固然很好,可以谈谈自己的心得感受之类的,如果没有相关经验的话也没关系,但不要撒谎。
如果没有这方面经验,可以补充说明自己对这方面关注比较多,列出自己看过的教学方面的书以及自己的理解等等。
北京外国语大学中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学历年考研真题及详解专业课考试试题

目 录2011年北京外国语大学中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学真题及详解2012年北京外国语大学中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学真题及详解2013年北京外国语大学中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学真题及详解2014年北京外国语大学中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学真题及详解2015年北京外国语大学中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学真题及详解2011年北京外国语大学中国外语教育研究中心外国语言学及应用语言学真题及详解I. Briefly explain the following terms. (20 points)1.perlocutionary act【答案】According to Austin, a speaker might be performing three acts simultaneously when speaking: locutionary act illocutionary act perlocutionary act. A perlocutionary act is the effect of the utterance. Thus, by saying “Morning!” the speaker has made it clear that he wants to keep friendly relations with the hearer.2.minimal pair【答案】Minimal pairs are the two words which are identical in every way except for one sound segment that occurs in the same place in the string. For example, the English words bear and pear constitute a minimal pair as they differ in meaning and in their initial phonemes /b/ and /p/.3.distinctive feature【答案】The distinctive feature refers to a property which distinguishes one phoneme from another. For example, “voicing” is a distinctive feature, since it plays an important role in distinguishing obstruents in English.4.linguistic variable【答案】Linguistic variable are those where the meaning remain constant but form varies like cat and pussy have the same social meaning but different form. So far pronunciation is concerned house [h] and with [h] has same social meaning with different pronunciation. Here variables are just the tools to analyze the language to set social dimensional society.5.lingua franca【答案】It is a language that is used for communication between different groups of people, each speaking a different language. The lingua franca couldbe an internationally used language of communication (e. g. English), it could be the native language of one of the groups, or it could be a language which is not spoken natively by any of the groups but has a simplified sentence structure and vocabulary and is often a mixture of two or more languages.II. Answer the following questions. (30 points)1.Why do we say linguistics is a science? (10 points)【答案】Linguistics is generally defined as the scientific study of language. It tries to answer the basic questions “What is language?” and “How does language work?” Linguistics studies not any particular language, e.g. English, Chinese, Arabic, and Latin, but it studies languages in general.It is a scientific study because it is based on the systematic investigation of linguistic data, conducted with reference to some general theory of language structure. In order to discover the nature and rules of the underlying language system, what the linguist has to do first is to collect and observe language facts, which arc found to display some similarities, and generalizations are made about them; then he formulates some hypotheses about the language structure. But the hypotheses thus formed have to be checked repeatedly against the observed facts to fully prove their validity. In linguistics, as in any other discipline, data and theory stand in a dialectical complementation; that is, a theory without the support of data can hardly claim validity, and data without being explained by some theory remain a muddled mass of things.(此题考查语言学作为一门学科其科学性,此题开放性试题,从其研究内容及方法角度作答即可。
2016年北京外国语大学语言学及应用语言学考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法

要分析问的原因或者必要性。这部分构成了论述题中的“论”,要写的像 论文里面的分论点,对于每一个分论点要适当的“述”。这是论述题的关键,结 合课本,选好切入的角度至关重要。
提出自己合理化的建议,并在最后做总结或者展望。 【论述题答题方法注意事项提示】 第一,紧扣理论。先阐释清楚相关的概念和核心理论。 第二,回答的视角要广,角度要多,不能拘泥于一两个点。但是条数也不宜 过多,在 5-8 条为好。 第三,要点之间要有条理性。论述题字数在 1500 左右。用时为 25-30 分钟。 第四,如果没有案例分析题,论述题一般是最后一道考题,分值较大,需要 考生合理规划时间,每道论述题至少留出 30 分钟以上的时间。 (五)案例分析题答题方法 【考研名师答题方法点拨】 案例分析考察形式往往看起来比较灵活,给人一种难以驾驭的感觉。但是案 例分析题并不难,与其说是在考察案例,不如说是再考察考生对核心理论的掌握。 一定要透过现象看本质,先理论后结合案例分析,方可获得案例分析题的高分。
廖序东著
商务印书馆,2008年
711 语言综合卷 711 语言综合卷 711 语言综合卷
《语言学概论》 高名凯、石安石著
《语言学纲要》(修 订版)
叶蜚声、徐通锵著
《古代汉语》
王力主编
中华书局,1987年 北京大学出版社,2010
年 中华书局,2011年
四、2013年北京外国语大学语言学及应用语言学专业考研真 题(回忆版)
专业课辅导名师解析:名词解析答题方法上要按照核心意思+特征/内涵/构 成/案例,来作答。
回答出名词本身的核心含义,力求尊重课本。这是最主要的。 简答该名词的特征、内涵、或者其构成、或者举一个案例加以解释。如果 做到,基本上你就可以拿满分。 如果除非你根本不懂这个名词所云何事,或者压根没见过这个名词,那就 要运用类比方法或者词义解构法,去尽可能地把握这个名词的意思,并组织下语 言并加以润色,最好是以很学术的方式把它的内涵表述出来。 【名词解释答题示范】 例如:“A”。 第一,什么是 A(核心意思,尊重课本) 第二,A 的几个特征,不必深入解释。 第三,A 的 5 点内涵。 【名词解释题答题注意事项】 第一,控制时间作答。由于名词解释一般是第一道题,很多考生开始做题时 心态十分谨慎,生怕有一点遗漏,造成失分,故而写的十分详细,把名词解释写 成了简答或者论述,造成后面答题时间紧张,专业课老师提示,要严格控制在 5 分钟以内。 第二,专业课资深咨询师提醒大家,在回答名词解释的时候以 150-200 字 为佳。如果是 A4 的纸,以 5-8 行为佳。 (二) 名词辨析答题方法 【考研名师答题方法点拨】 这道题目可以作为“复合型名词解析”来解答。最主要的还是要解释清楚题 目中的重要名词。 对于答题思路,还是按照我们总结的“三段论”的答题模式。 一般可以归 类为“A 是…”“A 和 B…”“AB 和 C”的关系三种类型,分别做答。 【名词辨析答题示范】
2017年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研真题,考研经验,复试准备

研究生考试目录一、北京外国语大学翻译硕士考研内容分析 (3)二、北京外国语大学翻译硕士考研考试内容招考统计 (4)三、北京外国语大学翻译硕士考研历年复试基本分数线 (5)四、北京外国语大学考研专业课复习参考书 (6)五、2017年北京外国语大学考研专业课复习资料 (8)六、北京外国语大学考研专业课复习规划(课程分阶段授课内容) (12)七、北京外国语大学考研报考问答 (12)八、2017年北京外国语大学翻译硕士专业考研专业课全年复习规划 (15)一、北京外国语大学翻译硕士考研介绍专业招生人数初试复试翻译硕士笔译:英语学院:30人专用英语学院:15人口译英语学院:24人高翻学院:55人政治100分二外100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分1、北外高翻复试流程,口译和同传复试相同,包括:视译+复述+面试+二外听力。
2、英语学院的英语笔译复试包括:视译+面试+二外听力(2015年取消笔试)育明考研考博辅导中心孙老师解析:针对北京外国语大学2016年整体的变化,给大家分析下:1,北京外国语大学16年有三个学院招生,分别是高翻(口译)、英语学院(笔译和口译)、专用英语学院(笔译)。
不管哪个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,对于16年的考生是一个很好的机会,甚至专用英语学院还有调剂名额。
预计17年也会延续16年的变化,有北外情节的考生可以根据自己的情况选择。
2,2016年的分数线和以往有所不同,英院笔译217,口译209,高翻学院16年没有专业课划线,总分350,单科过线就可以参加复试,专用英语学院也是和高翻学院一样,总分350.3,三个学院初试一样,只是复试和课程设置不同,从竞争激烈程度来看一次是高翻,英院和专用英语学院。
育明教育北京总校致力于北京地区高校的考研考博专业课课程辅导,辅导学员人数及辅导成绩连续多年稳居第一。
根植育明学校深厚的高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研考博成功的基础保障。
北京语言大学外国语言学及应用语言学考研语言学真题

2012北京语言大学外国语言学及应用语言学真题(回忆版)第一部分.50分1. Tell what is the phone according to the description of sound 。
1×5=5分1. the voiced bilabial stop ____2. the voiceless alveolar fricative ___3. the nasal velar _________4. the long high back vowel _________5. he short central vowel ______2. Phonological process1. Think2. Tank3. Teeth4. Impossible5. slight3. Tell the kind of word formation。
1×5=5分1. Edit2. Worker3. SARS4. Playboy5. plane4. 判断划线部分是属于root/stem/derivational morpheme/inflectional morpheme哪种?1×5=5分。
1.national ity2. sup port3. work ed4. meaning ful5. e mit5.写出sense relation (synonymy,complementary antonymy, gradable antonymy, converse antonymy, hyponymy )1. male and female2. acquire and obtain3. earth and planet4. husband and wife5. big and small6. Indicate how speech is presented in the stretches of language below.1. “Have we been here before.” he asked her2. He asked her a question.3. Have we been here before? He asked her.4. Had they been here before?He asked her.5. He asked her whether they had been here before.7.5×1=5分树形图John ate an apple.8.determine which type of the components belong to the stretchiness of following sentence(rheme theme subject predicate)1. yesterday the murder was caught by the police。
2007-2013外语用复试笔试真题汇总(回忆版)

2007年外国语言学与应用语言学复试情况回忆古代汉语整个围绕一段古文出的题, 就是古代汉语第一册的第一课, 说那个大王是他妈难产生下来的那一课. 首先是写出一些现代汉字的繁体字, 我记得有"认", "实"等共六个, 我写出四个吧. 然后就是课文词义解释, 就等于让你背古文注解, 这有十个题, 每个一分. 最后就是关于课文的一些提问, 总共四五个问题, 考得比较综合, 关于古文的一些特殊句式和用法, 我觉得是考到了宾语前置和使动用法. 但是听去年的学姐说就是考了一个古文的整段翻译, 好象是关于望洋兴叹的那一段. 照这么看来, 今年的古文题型就有很大的变化, 大家还是要从基础抓起, 从平时做起, 才能以不变应万变.英语国家概况今年考得巨简单, 从题型就可以看出来: 就是二十个选择题, 一个一分. 我记得第一个题就是问都柏林是哪个国家的英美文学对于我考这个方向的来说很简单, 都是主流作家的名字和作品的填空, 难度跟那些专八复习资料编的差不多, 只不过是填空就是了. 但是我后来注意到我有几处拼写错误了, 也要扣个三四分左右, 看大概来填空果然还是很需要小心的.语言学考得我感觉难度在文学之上. 先是十个填空, 我就晕了. 大概都是那种描述一个概念,然后让你指出他描述的概念是什么. 第二个题目是问答题, 有两个小题, 每个5分. 第一个是要你举例说明格莱斯的合作原则, 第二个是让你对一个观点作出评价, 那个观点好象是说: Language is about fuzziness大概是这样的.2008年复试考题现代汉语部分 20分一、填空题 16个, 1个1分1 普通话的基础方言是-------2 陈述句,疑问句,祈使句,感叹句是根据句子的-------划分的3 反切法是----------------------------两个音合成的就是定义题5个定义题6,7,8题是三个汉字注国际音标下来是五个词判断词的类型 5分三个短语的类型 3分二、短语成分分析 2个, 4分短语不长,挑一些简单的短语在下面练习练习就行古代汉语部分 20分词义解释比较多可能占十多分左右,这部分需要重点复习。