《颜氏家训》诫兵篇原文及译文
颜氏家训解释及注解

《颜氏家训》原文、解释及注解前言一个源远流长的民族,必有它赖以立国的优良传统;一个世代昌隆的门第,也必有它赖以持家的宝训。
在中国上下五千年的历史长河中,圣贤相继,德慧相承,教人忠诚老实、尊老爱幼、说话谨慎、行为端正的典籍浩如烟海。
在这些典籍中,颜之推所著《颜氏家训》为历代所推崇,是一部影响比较深远的作品。
颜之推(公元513—?),单字介,北朝临沂(今山东临沂)人。
早传家学, 12 岁时,适遇湘东王自讲庄、老之学。
之推便预为门徒。
只因淡玄说虚,并非所学?仍然学习《周礼》、《左传》等,博览群书。
初仕梁,为湘东王参军。
后入北齐,任中书舍人,因之推聪颖机悟,博识有才辩,应对闲明,又善长于文学,为尚书左仆射祖所赏识,官至黄门侍郎。
齐亡入周,为御史上士。
隋开皇中,太子召为文学,深为礼重,不久因病终。
《颜氏家训》计7 卷20 篇,从居家教子起,逐渐向外扩展,不仅建立了他的家庭伦理观,而且就个人修养所应遵守的行为规范,也做了具体说明,涉及范围十分广泛。
我们这次整理选译,侧重于其中所述的人人应遵守的先圣先贤之道。
对于书中涉及的对当时南北习俗、好尚的解析,朝仪装度的差异,以及流行俗语的使用等,做了适当删节。
特别是“书证”“音辞”两篇,基本上是“考据之学”,删掉了部分段落,在此予以说明。
编者1995 年3 月序致篇一、整齐门风提撕子孙夫圣贤之书,教人诚孝①,慎言检迹②,立身扬名,亦已③备矣。
魏、晋已来,所著诸子④,理重事复,递相模敩⑤,犹屋下架屋,床上施床耳。
吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以整齐门内,提撕⑥子孙。
夫同言而信,信其所亲;同命而行,行其所服。
禁童子之暴谑,则师友之诫,不如傅婢⑦之指挥;止凡人之斗阋⑧,则尧舜之道,不如寡妻之诲谕。
吾望此书为汝曹之所信,犹贤于傅婢寡妻⑨耳。
「译文」古代圣贤们的著述,主要是教人行忠孝,至于言语谨慎、行为庄重、立身扬名等道理,也说得很周全。
魏、晋以来,阐述古代圣贤思想的书,道理重复,内容雷同,前后照搬,好比屋里再建屋子,床上再放床一样。
颜家家训全文及译文

颜家家训全文及译文《颜氏家训》是汉民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作。
作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家、教育家。
《颜氏家训》成书于隋文帝灭陈国以后,隋炀帝即位之前(约公元6世纪末)。
历代统治者对《颜氏家训》非常推崇,甚至认为"古今家训,以此为祖",被后世广为征引,反复刊刻,虽历经千余年而不佚,可见《颜氏家训》影响之大。
【序致篇】夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。
魏晋已来,所着诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋、床上施床耳。
吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业已整齐门内,提撕子孙。
夫同言而信,信其所亲;同命而行,行其所服。
禁童子之暴道,则师友之诫,不如傅婢之指挥,止凡人之斗阅,则尧舜之道,不如寡妻之诲谕。
吾望此书为汝曹之所信,犹贤于傅婢、寡妻耳。
(已通:以)吾家风教,素为整密,昔在龆龀,便蒙诱诲。
每从两兄,晓夕温清,规行矩步,安辞定色,锵锵翼翼,若朝严君焉。
赐以优言,问所好尚,励短引长,莫不恳笃。
年始九岁,便丁茶蓼,家涂离散,百口索然。
慈兄鞠养,苦辛备至,有仁无威,导示不切。
虽读《礼》、《传》,微爱属文,颇为凡人之所陶染。
肆欲轻言,不修边幅。
年十八九,少知砥砺,习若自然,卒难洗荡。
二十已后,大过稀焉。
每常心共口敌,性与情竞,夜觉晓非,今悔昨失,自怜无教,以至于斯。
追思平昔之指,铭肌镂骨;非徒古书之诫,经目过耳也。
故留此二十篇,以为汝曹后车耳。
【序致篇】译文圣贤的书籍,教诲人们要忠诚孝顺,说话要谨慎,行为要检点,建功立业使名播扬,所有这些也都已讲得很全面详细了。
而魏晋以来,所作的一些诸子书籍,类似的道理重复而且内容相近,一个接一个互相模仿学习,这好比屋下又架屋,床上又放床,显得多馀无用了。
我如今之所以要再写这部《家训》,并非是敢於给大家在办事为人处世方面作什么规范,而只是用来整顿家风,教育子孙后代。
同样的言语,因为是所亲近的人说出的就相信;同样的命令,因为是所佩服的人发出的就执行。
颜氏家训--解释及注解

颜氏家训--解释及注解《颜氏家训》原文、解释及注解前言一个源远流长的民族,必有它赖以立国的优良传统;一个世代昌隆的门第,也必有它赖以持家的宝训。
在中国上下五千年的历史长河中,圣贤相继,德慧相承,教人忠诚老实、尊老爱幼、说话谨慎、行为端正的典籍浩如烟海。
在这些典籍中,颜之推所著《颜氏家训》为历代所推崇,是一部影响比较深远的作品。
颜之推(公元513—?),单字介,北朝临沂(今山东临沂)人。
早传家学,12 岁时,适遇湘东王自讲庄、老之学。
之推便预为门徒。
只因淡玄说虚,并非所学?仍然学习《周礼》、《左传》等,博览群书。
初仕梁,为湘东王参军。
后入北齐,任中书舍人,因之推聪颖机悟,博识有才辩,应对闲明,又善长于文学,为尚书左仆射祖所赏识,官至黄门侍郎。
齐亡入周,为御史上士。
隋开皇中,太子召为文学,深为礼重,不久因病终。
《颜氏家训》计7 卷20 篇,从居家教子起,逐渐向外扩展,不仅建立了他的家庭伦理观,而且就个人修养所应遵守的行为规范,也做了具体说明,涉及范围十分广泛。
我们这次整理选译,侧重于其中所述的人人应遵守的先圣先贤之道。
对于书中涉及的对当时南北习俗、好尚的解析,朝仪装度的差异,以及流行俗语的使用等,做了适当删节。
特别是“书证”“音辞”两篇,基本上是“考据之学”,删掉了部分段落,在此予以说明。
编者1995 年3 月序致篇一、整齐门风提撕子孙夫圣贤之书,教人诚孝①,慎言检迹②,立身扬名,亦已③备矣。
魏、晋已来,所著诸子④,理重事复,递相模敩⑤,犹屋下架屋,床上施床耳。
吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以整齐门内,提撕⑥子孙。
夫同言而信,信其所亲;同命而行,行其所服。
禁童子之暴谑,则师友之诫,不如傅婢⑦之指挥;止凡人之斗阋⑧,则尧舜之道,不如寡妻之诲谕。
吾望此书为汝曹之所信,犹贤于傅婢寡妻⑨耳。
「译文」古代圣贤们的著述,主要是教人行忠孝,至于言语谨慎、行为庄重、立身扬名等道理,也说得很周全。
魏、晋以来,阐述古代圣贤思想的书,道理重复,内容雷同,前后照搬,好比屋里再建屋子,床上再放床一样。
《颜氏家训》原文译文(六)

《颜氏家训》原文译文(六)《颜氏家训》是南北朝时期颜之推创作的家训。
是颜之推记述个人经历、思想、学识以告诫子孙的著作。
共有七卷,二十篇。
分别是序致第一、教子第二、兄弟第三、后娶第四、治家第五、风操第六、慕贤第七、勉学第八、文章第九、名实第十、涉务第十一、省事第十二、止足第十三、诫兵第十四、养心第十五、归心第十六、书证第十七、音辞第十八、杂艺第十九、终制第二十。
卷三勉学第八【原文】自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重①,聊举近世切要,以启寤②汝耳。
士大夫子弟,数岁已上,莫不被教,多者或至《礼》、《传》,少者不失《诗》、《论》③。
及至冠婚④,题性稍定;因此天机,倍须训诱。
有志尚者,遂能磨砺,以就素业⑤,无履立者,自兹堕⑥慢,便为凡人。
人生在世,会当有业:农民则计量耕稼,商贾则讨论货贿,工巧则致精器用,伎艺则沈思法术,武夫则惯习弓马,文士则讲议经书。
多见士大夫耻涉农商,差务工伎,射则不能穿札,笔则才记姓名,饱食醉酒,忽忽无事,以此销日,以此终年。
或因家世余绪,得一阶半级,便自为足,全忘修学;及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如坐云雾;公私宴集,谈古赋诗,塞默低头,欠伸而已。
有识旁观,代其入地。
何惜数年勤学,长受一生愧辱哉!【注释】①郑重:此处是频繁的意思。
②寤(wù):通“悟”。
③《礼》:指《礼记》。
《传》:指《左传》。
《论》:指《论语》。
④冠婚:旧时男子二十岁行加冠之礼,称冠礼,表示已成年。
⑤素业:清素之业,即士族所从事的儒业。
本书《诫兵》篇:“违弃素业。
”义同。
⑥堕:通“惰”。
【译文】从古至今的那些圣明帝王,他们都必须勤奋学习,何况一个普通百姓呢!这类事在经书史书中随处可见,我也不想再多举例,姑且举近世紧要的事说说,以启发开导你们。
现在士大夫的子弟,长到几岁以后,没有不受教育的,那学得多的,已学了《礼经》《春秋三传》。
那学得少的,也学完了《诗经》《论语》。
待到他们成年,体质性情逐渐成形,趁这个时候,就要加倍地对他们进行训育诱导。
《颜氏家训》原文及译文

《颜氏家训》原文及译文
《颜氏家训》是中国古代的一部家训书籍,由颜之推所著,内容涉及家庭伦理道德、教育方式、处世原则等方面,对于中国传统家庭观念和道德规范有着深远影响。
以下是《颜氏家训》的原文及译文:
《颜氏家训》原文:
子曰,吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
《颜氏家训》译文:
孔子说,我十五岁时立志学习,三十岁时立身立业,四十岁时不再困惑,五十岁时懂得天命,六十岁时耳顺从,七十岁时能随心所欲,但不越过规矩。
这段家训强调了人生不同阶段应有的心态和行为准则,提倡孝顺、忠诚、诚实、宽容等传统美德,对于家族内部的和睦相处和个
人品德修养都有着重要的指导意义。
同时,也反映了中国古代社会对于个人修养和家庭伦理的重视,具有深厚的文化内涵。
颜氏家训文言文课文翻译

夫风化者,自上而下也。
是故父慈子孝,兄友弟恭,夫义妇顺,各守其道,此之谓“礼”。
礼也者,教之本也。
教者,政之本也。
政者,民之本也。
民者,国之基也。
是以古之圣王,莫不尚德以教民,导之以礼,齐之以刑,则民安其生,各得其所。
译文:风化,是从上到下逐渐形成的。
因此,父亲慈爱子女,兄长友爱弟弟,丈夫忠诚妻子,各守自己的道德准则,这就是所谓的“礼”。
礼,是教育的根本。
教育,是政治的根本。
政治,是民众的根本。
民众,是国家的基石。
所以,古代的圣王,没有一个不崇尚道德来教育民众,用礼来引导他们,用刑法来约束他们,这样民众就能安居乐业,各得其所。
原文:吾观自古帝王,莫不崇儒尚文,以礼治国。
孔子曰:“道之以德,齐之以礼,有耻且格。
”是以礼乐教化,民风淳朴,国家长治久安。
译文:我看自古以来,所有的帝王都没有不崇尚儒学,重视文化的,用礼来治理国家。
孔子说:“用道德来引导他们,用礼来统一他们,使他们有羞耻之心,而且自觉遵守。
”因此,礼乐教化,使得民风淳朴,国家长治久安。
原文:然则,家训者,所以传家之宝也。
吾人处世,必当慎独,修身齐家,治国平天下。
父慈子孝,兄友弟恭,夫义妇顺,各守其道,此乃立身之本。
吾人当以此为训,子孙世世传之。
译文:那么,家训,就是传家之宝。
我们在世间行走,必须谨慎自律,修身齐家,治国平天下。
父亲慈爱子女,兄长友爱弟弟,丈夫忠诚妻子,各守自己的道德准则,这是立身之本。
我们应当以此为训诫,让子孙世世代代传承下去。
原文:世有浮华,俗尚轻薄。
吾人当立志,崇德尚贤,励志勤学,以求闻达。
勿以富贵骄人,勿以贫贱自卑。
唯有如此,方能立足于世,不辱家门。
世间有浮华,世俗崇尚轻薄。
我们应当立志,崇尚道德,尊重贤人,励志勤学,以求得显达。
不要因为富贵而骄傲,不要因为贫贱而自卑。
只有这样,才能立足于世间,不辱家门。
通过以上翻译,我们可以了解到颜氏家训的主要内容,它强调了道德教育的重要性,提倡人们修身齐家,治国平天下,对后世产生了深远的影响。
颜氏家训及文言文翻译

一、作者简介颜之推(531年~591年以后),字介,原籍琅邪临沂(今山东临沂北)。
其先世随东晋渡江,寓居建康。
在侯景之乱、梁元帝萧绎自立于江陵、西魏破江陵等历史事件中,颜之推曾历任散骑侍郎、黄门侍郎等职。
他一生历经四朝,三为亡国之人,饱尝离乱之苦。
在《观我生赋》中,他对于自己身经亡国丧家的变故,以及一生而三化的无可奈何情状,作了痛苦流涕的陈述。
二、内容概述《颜氏家训》共有二十篇,内容涉及家庭教育、道德修养、人际关系、历史典故等多个方面。
其中,序致第一篇主要阐述了作者写此书的宗旨,即整齐门内,提撕子孙;其他各篇则从不同的角度对家庭教育、道德修养、人际关系等方面进行了论述。
三、文言文翻译以下为《颜氏家训》部分文言文翻译:1. 原文:夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。
译文:人民有了,然后才有夫妇;有了夫妇,然后才有父子;有了父子,然后才有兄弟;一家之亲,这三者而已。
2. 原文:兄弟者,分形连气之人也。
译文:兄弟,是形体分异而气息相连的人。
3. 原文:吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以整齐门内,提撕子孙。
译文:我之所以再次写这本书,并不是敢以自己的言行来规范世人,而是为了整齐家门,教育子孙。
4. 原文:禁童子之暴谑,则师友之诫,不如傅婢之指挥。
译文:禁止童子的暴行和恶作剧,老师的告诫不如家仆的指挥。
四、总结《颜氏家训》作为一部古代家训,其内容丰富、观点独到,对我国古代家庭教育、道德修养等方面产生了重要影响。
通过学习《颜氏家训》,我们可以更好地了解古代社会的家庭教育观念,为现代家庭教育提供有益的借鉴。
同时,对《颜氏家训》中的文言文进行翻译,有助于我们更好地理解其内涵,传承中华民族的优秀文化。
颜氏家训全文及译文

《颜氏家训》是汉民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作。
作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家、教育家。
《颜氏家训》成书于隋文帝灭陈国以后,隋炀帝即位之前(约公元6世纪末)。
历代统治者对《颜氏家训》非常推崇,甚至认为"古今家训,以此为祖",被后世广为征引,反复刊刻,虽历经千余年而不佚,可见《颜氏家训》影响之大。
【教子篇】上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。
古者圣王,有"胎教"之法,怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。
书之玉版,藏诸金匮。
生子咳提,师保固明孝仁礼义,导习之矣。
凡庶纵不能尔,当及婴稚识人颜色、知人喜怒,便加教诲,使为则为,使止则止,比及数岁,可省笞罚。
父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝矣。
吾见世间无教而有爱,每不能然,饮食运为,恣其所欲,宜诫翻奖,应呵反笑,至有识知,谓法当尔。
骄慢已习,方复制之,捶挞至死而无威,忿怒日隆而增怨,逮于成长,终为败德。
孔子云:"少成若天性,习惯如自然。
"是也。
俗谚曰:"教妇初来,教儿婴孩。
"诚哉斯语。
凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶,但重於呵怒伤其颜色,不忍楚挞惨其肌肤耳。
当以疾病为谕,安得不用汤药针艾救之哉?又宜思勤督训者,可愿苛虐於骨肉乎?诚不得已也!父子之严,不可以狎;骨肉之爱,不可以简。
简则慈孝不接,狎则怠慢生焉。
人之爱子,罕亦能均,自古及今,此弊多矣。
贤俊者自可赏爱,顽鲁者亦当矜怜。
有偏宠者,虽欲以厚之,更所以祸之。
齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:"我有一儿,年已十七,颇晓书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。
"吾时俯而不答。
异哉,此人之教子也!若由此业自致卿相,亦不愿汝曹为之。
译文:上智的人不用教育就能成才,下愚的人即使教育再多也不起作用,只有绝大多数普通人要教育,不教就不知。
《颜氏家训》原文译文(十二)

《颜氏家训》原文译文(十二)《颜氏家训》是南北朝时期颜之推创作的家训。
是颜之推记述个人经历、思想、学识以告诫子孙的著作。
共有七卷,二十篇。
分别是序致第一、教子第二、兄弟第三、后娶第四、治家第五、风操第六、慕贤第七、勉学第八、文章第九、名实第十、涉务第十一、省事第十二、止足第十三、诫兵第十四、养心第十五、归心第十六、书证第十七、音辞第十八、杂艺第十九、终制第二十。
卷七音辞第十八【原文】夫九州之人,言语不同,生民已①来,固常然矣。
自《春秋》标齐言之传,《离骚》目楚词之经,此盖其较明之初也。
后有扬雄著《方言》,其言大备。
然皆考名物之同畀,不显声读之是非也。
逮②郑玄注《六经》,高诱解《吕览》、《淮南》,许慎造《说文》,刘熹制《释名》,始有譬喻假借以证音字耳。
而古语与今殊别,其间轻重清浊③,犹未可晓;加以内言外言、急言徐言④、读若之类,益使人疑。
孙叔言创《尔雅音义》,是汉末人独知反语。
至于魏世,此事大行⑤。
高贵乡公不解反语,以为怪异。
自兹厥后,音韵锋出,各有土风⑥,递相非笑,指马⑦之谕,未知孰是。
共以帝王都邑,参校方俗,考核古今,为之折衷。
榷而量之,独金陵与洛下耳。
南方水土和柔,其音清举⑧而切诣,失在浮浅,其辞多鄙俗。
北方山川深厚,其音沉浊而腐钝⑨,得其质直,其辞多古语。
然冠冕君子,南方为优;闾里小人,北方为愈。
易服而与之谈,南方士庶,数言可辩;隔垣而听其语,北方朝野,终日难分。
而南染吴、越,北杂夷虏,皆有深弊,不可具论。
其谬失轻微者,则南人以钱为涎,以石为射,以贱为羡,以是为舐;北人以庶为戍,以如为儒,以紫为姊,以洽为狎。
如此之例,两失甚多。
至邺已来,唯见崔子约、崔瞻叔侄,李祖仁、李蔚兄弟,颇事言词,少为切正。
李季节⑩著《音韵决疑》,时有错失;阳休之造《切韵》,殊为疏野。
吾家儿女,虽在孩稚,便渐督正之;一言讹替,以为己罪矣。
云为品物,未考书记者,不敢莫名,汝曹所知也。
【注释】①已:同“以”,表示时间、方位、数量的界限。
颜氏家训全文及注释

颜氏家训全文及注释颜氏家训全文及注释为了祖先的名字不至于被淡忘,颜回使用了一种叫“家训”系统的这一传统社会文化实践,将一系列规范和价值观传承给家庭成员。
颜氏家训历经多个世代,最初是颜氏祖先在农耕生活中流传至今的精神内核,旨在凝聚家族的执着精神、安定气息,让后人们能够发扬光大祖训,推动家族文化的传承与发展。
颜氏家训全文及注释颜氏家训的全文如下:“祖训:一言而行,不拖拖拉拉,不偷懒;三约拒违,信守承诺,不违心;六尺正道,以量为贵,不偏离正轨;九融同心,团结友好,不舍弃善心;十五相劝,谦虚求学,不自满放肆。
”颜氏家训注释:“一言而行,不拖拖拉拉,不偷懒”:表示要说到做到,不能敷衍了事,不能懒惰懈怠;“三约拒违,信守承诺,不违心”:表示要尊重约定,不能随意改变、触犯自己的誓言,不能自私自利;“六尺正道,以量为贵,不偏离正轨”:表示要尊重六尺之正,重视衡量,不要偏离正道;“九融同心,团结友好,不舍弃善心”:表示要彼此团结一致,倡导友爱,不可彼此抛弃;“十五相劝,谦虚求学,不自满放肆”:表示要互相劝勉,不自高自大,持之以恒地学习,不可错误放纵。
综上所述,颜氏家训以“一言而行,不拖拖拉拉,不偷懒”、“三约拒违,信守承诺,不违心”、“六尺正道,以量为贵,不偏离正轨”、“九融同心,团结友好,不舍弃善心”以及“十五相劝,谦虚求学,不自满放肆”等五大要点,倡导家庭成员以诚信、勤奋、团结和谦虚的态度来遵守家训,在实践中承载人生理念,努力成就自己的梦想。
由此可见,颜氏家训体现了千年以来东方文化追求优秀、求合理的传统,将一系列精神价值传承给家族后代,以唤醒人类情感,激励后人们立足奋进,努力实现梦想。
《颜氏家训·涉务、省事、止足、诫兵》原文译注

《颜氏家训·涉务、省事、止足、诫兵》原文译注涉务第十一【原文】士君子之处世,贵能有益于物耳,不徒高谈虚论,左琴右书[1],以费人君禄位也。
国之用材,大较不过六事:一则朝廷之臣,取其鉴达治体[2],经纶[3]博雅;二则文史之臣,取其著述宪章,不忘前古;三则军旅之臣,取其断绝有谋,强干习事[4];四则藩屏[5]之臣,取其明练[6]风俗,清白爱民;五则使命之臣,取其识变从宜,不辱君命;六则兴造之臣,取其程功[7]节费,开略[8]有术,此则皆勤学守行[9]者所能辨也。
人性有长短,岂责[10]具美于六涂哉?但当皆晓指趣,能守一职,便无愧耳。
【注释】[1]左琴右书:弹琴读书。
[2]治体:指治理国家的体制、法度。
[3]经纶:此指处理国家大事。
[4]强干习事:精明强干,熟悉事物。
[5]藩屏:藩篱屏蔽,比喻藩国。
[6]明练:明白清楚。
[7]程功:计算、考核工程的进度。
[8]开略:思路开阔。
[9]守行:品行端正,保持好的品行。
[10]责:强求。
【译文】君子立身处世,贵在能够对旁人有益处,不能光是高谈阔论,弹琴读书,以此耗费君主的俸禄官爵。
国家使用的人才,大概不外六种:一是朝廷之臣,为他们能通晓政治法度,规划处理国家大事,学问广博,品德高尚;二是文史之臣,为他们能撰述典章,阐释彰明前人治乱兴革之由,使今人不忘前代的经验教训;三是军旅之臣,为他们能多谋善断,强悍干练,熟悉战阵之事;四是藩屏之臣,为他们能通晓当地民风民俗,为政清廉,爱护百姓;五是使命之臣,为他们能洞察情况变化,择善而从,不辜负国君交付的外交使命;六是兴造之臣,为他们能计量功效,节约费用,开创筹划很有办法。
以上种种,都是勤于学习、保持操行的人所能办到的。
人的资质各有高下,哪能强求一个人把以上"六事"都办得尽善尽美呢?只不过人人都应该明白其要旨,能够在某个职位上尽自己的责任,也就可以无愧于心了。
【原文】吾见世中文学之士,品藻[1]古今,若指诸掌[2],及有试用,多无所堪。
文言文《颜氏家训》原文及翻译

文言文《颜氏家训》原文及翻译文言文《颜氏家训》原文及翻译《颜氏家训》对后世有重要影响,特别是宋代以后,影响更大。
下面小编为你整理了文言文《颜氏家训》原文及翻译,希望对您有所帮助!作者简介颜之推(531年~591以后),字介。
颜氏原籍琅邪临沂(今山东临沂北),先世随东晋渡江,寓居建康。
侯景之乱,梁元帝萧绎自立于江陵,之推任散骑侍郎。
承圣三年(554),西魏破江陵,之推被俘西去。
他为回江南,乘黄河水涨,从弘农(今河南省灵宝市)偷渡,经砥柱之险,先逃奔北齐。
但南方陈朝代替了梁朝,之推南归之愿未遂,即留居北齐,官至黄门侍郎。
577年齐亡入周。
隋代周后,又仕于隋。
颜之推一生,历仕四朝,“三为亡国之人”,饱尝离乱之苦,深怀忐忑之虑。
曾写了一篇《观我生赋》,对于自己身经亡国丧家的变故,以及“予一生而三化”的无可奈何情状,作了痛苦流涕的陈述,且悔恨道:“向使潜于草茅之下,甘为畎亩之民,无读书而学剑,莫抵掌以膏身,委明珠而乐贱,辞白璧以安贫,尧舜不能辞其素朴,桀纣无以污其清尘,此穷何由而至?兹辱安所自臻?”悲愤之情,溢于言表。
原文名之与实,犹形之与影也。
德艺周厚,则名必善焉;容色姝丽,则影必美焉。
今不修身而求个名於世者,犹貌甚恶而责妍影於镜也。
上士忘名,中士立名,下士窃名。
忘名者,体道合德,享鬼神之福祜,非所以求名也;立名者,修身慎行,惧荣观之不显,非所以让名也;窃名者,厚貌深奸,於浮华之虚称,非所以得名也。
吾见世人,清名登而金贝入,信誉显而然诺亏,不知后之矛戟,毁前之干橹也!虑子贱云:“诚于此者形於彼。
”人之虚实真伪在乎心,无不见平迹,但察之未熟耳。
一为察之所鉴,巧伪不如拙诚,承之以羞大矣。
伯石让卿,王莽辞政,当于尔时,自以巧密,后人书之,留传万代,可为骨寒毛竖也。
近有大贵,以孝著声,前后居丧,哀毁逾制,亦足以高於人矣;而尝於苫块之中,以巴豆涂脸,遂使成疮,表哭泣之过,左右童竖,不能掩之,益使外人谓其居处饮食皆为不信。
颜氏家训原文 译文5

《颜氏家训》(原文译文)5《颜氏家训》512省事篇原文铭金人云:“无多言,多言多败;无多事,多事多患。
”至哉斯戒也!能走者夺其翼,善飞者减其指,有角者无上齿,丰后者无前足,盖天道不使物有兼焉也。
古人云:“多为少善,不如执一;鼷鼠五能,不成伎术。
”近世有两人,朗悟士也,性多营综,略无成名,经不足以待问,史不足以讨论,文章无可传於集录,书迹未堪以留爱玩,卜筮射六得三,医药治十差五,音乐在数十人下,弓矢在千百人中,天文、画绘、棋博、鲜卑语、胡书、煎胡桃油、炼锡为银,如此之类,略得梗概,皆不通熟。
惜乎!以彼神明,若省其异端,当精妙也。
译文铭刻在金人身上的文字说:“不要多话,多话会多失败;不要多事,多事会多祸患。
”这个训诫对极了啊!会走的不让生翅膀,善飞的减少其指头,长了双角的缺掉上齿,后部丰硕的没有前足,大概是天道不叫生物兼具这些东西吧!古人说:“做得多而做好的少,还不如专心做好一件;鼯既有五种本事,可都成不了技术。
”近代有两位,都是聪明人,喜欢多所经营,可没有一样成名,经学禁不起人家提问,史学够不上和人家讨论,文章不能入选集录流传,书法字迹不堪存留把玩,卜筮六次才有三次猜对,医治十人才有五人痊愈,音乐水平在几十人之下,弓箭技能在千百人之中,天文、绘画、棋博、鲜卑语、胡书、煎胡桃油、炼锡为银,诸如此类,只是懂个大概,都不精通熟练。
可惜啊!凭这两位的灵气,如果不去弄那些异端,应该很精妙了。
13止足篇原文《礼》云:“欲不可纵,志不可满。
”宇宙可臻其极,情性不知其穷,唯在少欲知止,为立涯限尔。
先祖靖侯戒子侄曰:“汝家书生门户,世无富贵,自今仕宦不可过二千石,婚姻勿贪势家。
”吾终身服膺,以为名言也。
天地鬼神之道,皆恶满盈,谦虚冲损,可以免害。
人生衣趣以覆寒露,食趣以塞饥乏耳。
形骸之内,尚不得奢靡,己身之外,而欲穷骄泰邪?周穆王、秦始皇、汉武帝富有四海,贵为天子,不知纪极,犹自败累,况士庶乎?常以二十口家,奴婢盛多不可出二十人,良田十顷,堂室才蔽风雨,车马仅代杖策,蓄财数万,以拟吉凶急速。
颜氏家训原文及翻译

颜氏家训原文及翻译颜氏家训原文及翻译《颜氏家训》是中华民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作。
作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家、教育家。
下面是颜氏家训原文及翻译,请参考!颜之推《颜氏家训》原文及翻译原文:夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。
自兹以往,至於九族,皆本於三亲焉,故於人伦为重者也,不可不笃。
兄弟者,分形连气之人也。
方其幼也,父母左提右挈,前襟后裾,食则同案,衣则传服,学则连业,游则共方,虽有悖乱之人,不能不相爱也。
及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。
娣姒之比兄弟,则疏薄矣。
今使疏薄之人,而节量亲厚之恩,犹方底而圆盖,必不合矣。
惟友悌深至,不为旁人之所移者免夫!二亲既殁,兄弟相顾,当如形之与影,声之与响,爱先人之遗体,惜已身之分气,非兄弟何念哉?兄弟之际,异於他人,望深则易怨,地亲则易弭。
譬犹居室,一穴则塞之,一隙则涂之,则无颓毁之虑;如雀鼠之不恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。
仆妾之为雀鼠,妻子之为风雨,甚哉!兄弟不睦,则子侄不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为仇敌矣。
如此,则行路皆踖其面而蹈其心,谁救之哉?人或交天下之士皆有欢爱而失敬于兄者,何其能多而不能少也;人或将数万之师得其死力而失恩于弟者,何其能疏而不能亲也!娣姒者,多争之地也。
使骨肉居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,伫日月之相望也。
况以行路之人,处多争之地,能无间者鲜矣。
所以然者,以其当公务而执私情,处重责而怀薄义也。
若能恕己而行,换子而抚,则此患不生矣。
人之事兄不可同于事父何怨爱弟不及爱子乎是反照而不明也!译文:有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。
由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。
兄弟,是形体虽分而气质相连的人。
《颜氏家训》(原文 译文)5

《颜氏家训》(原文译文)5《颜氏家训》512省事篇原文铭金人云:“无多言,多言多败;无多事,多事多患。
”至哉斯戒也!能走者夺其翼,善飞者减其指,有角者无上齿,丰后者无前足,盖天道不使物有兼焉也。
古人云:“多为少善,不如执一;鼷鼠五能,不成伎术。
”近世有两人,朗悟士也,性多营综,略无成名,经不足以待问,史不足以讨论,文章无可传於集录,书迹未堪以留爱玩,卜筮射六得三,医药治十差五,音乐在数十人下,弓矢在千百人中,天文、画绘、棋博、鲜卑语、胡书、煎胡桃油、炼锡为银,如此之类,略得梗概,皆不通熟。
惜乎!以彼神明,若省其异端,当精妙也。
译文铭刻在金人身上的文字说:“不要多话,多话会多失败;不要多事,多事会多祸患。
”这个训诫对极了啊!会走的不让生翅膀,善飞的减少其指头,长了双角的缺掉上齿,后部丰硕的没有前足,大概是天道不叫生物兼具这些东西吧!古人说:“做得多而做好的少,还不如专心做好一件;鼯既有五种本事,可都成不了技术。
”近代有两位,都是聪明人,喜欢多所经营,可没有一样成名,经学禁不起人家提问,史学够不上和人家讨论,文章不能入选集录流传,书法字迹不堪存留把玩,卜筮六次才有三次猜对,医治十人才有五人痊愈,音乐水平在几十人之下,弓箭技能在千百人之中,天文、绘画、棋博、鲜卑语、胡书、煎胡桃油、炼锡为银,诸如此类,只是懂个大概,都不精通熟练。
可惜啊!凭这两位的灵气,如果不去弄那些异端,应该很精妙了。
13止足篇原文《礼》云:“欲不可纵,志不可满。
”宇宙可臻其极,情性不知其穷,唯在少欲知止,为立涯限尔。
先祖靖侯戒子侄曰:“汝家书生门户,世无富贵,自今仕宦不可过二千石,婚姻勿贪势家。
”吾终身服膺,以为名言也。
天地鬼神之道,皆恶满盈,谦虚冲损,可以免害。
人生衣趣以覆寒露,食趣以塞饥乏耳。
形骸之内,尚不得奢靡,己身之外,而欲穷骄泰邪?周穆王、秦始皇、汉武帝富有四海,贵为天子,不知纪极,犹自败累,况士庶乎?常以二十口家,奴婢盛多不可出二十人,良田十顷,堂室才蔽风雨,车马仅代杖策,蓄财数万,以拟吉凶急速。
颜氏家训原文及译文

《颜氏家训》全文及注释如下:原文:夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。
魏、晋已来,所著诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋,床上施床耳。
吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以整齐门内,提撕子孙。
夫同言而信,信其所亲;同命而行,行其所服。
禁童子之暴谑,则师友之诫不如傅婢之指挥,止凡人之斗阋,则尧、舜之道不如寡妻之诲谕。
吾望此书为汝曹之所信,犹贤于傅婢寡妻耳。
吾家风教,素为整密。
昔在龆龀,便蒙诱诲;每从两兄,晓夕温凊,规行矩步,安辞定色,锵锵翼翼,若朝严君焉。
赐以优言,问所好尚,励短引长,莫不恳笃。
年始九岁,便丁荼蓼,家涂离散,百口索然。
慈兄鞠养,苦辛备至;有仁无威,导示不切。
虽读《礼》、《传》,微爱属文,颇为凡人之所陶染,肆欲轻言,不修边幅。
年十八九,少知砥砺,习若自然,卒难洗荡。
二十已后,大过稀焉;每常心共口敌,性与情竞,夜觉晓非,今悔昨失,自怜无教,以至于斯。
追思平昔之指,铭肌镂骨,非徒古书之诫,经目过耳也。
故留此二十篇,以为汝曹后车耳。
释义:古代圣贤们的书籍,主要教导人们要忠诚孝顺,言语要谨慎,行为要检点,建功立业使名播扬等道理,这些已经说得非常的详细全面了。
魏晋以来,阐述古代圣贤思想的书,类似的道理重复,内容非常接近,这就好比屋内再建造一个屋子,床上再放上一张床一样,显得多馀且无用。
我如今再写一部类似的《家训》,并非是敢于给大家在办事为人处世方面作什么规范,只是作为整顿家风,警醒子孙后代罢了。
同样的一句话,因为是亲近的人说出来的就相信;同样的命令,因为是佩服的人发出的就会执行。
禁止小孩的胡闹嬉笑,师友的劝诫不如婢女的命令;阻止兄弟间的打闹争吵,尧舜的教导还不如妻子的劝解。
我希望这《家训》这本书能被你们所遵信,希望它能胜过婢女对幼童、妻子对丈夫所起的作用。
我家的门风家教,向来严谨细密。
在我小的时候,就受到诱导教诲。
每天跟随两位兄弟,早晚孝顺侍奉双亲,言语平和,举止端正,大方得体,恭敬有礼小心翼翼,就像朝见威严的君王一样。
《颜氏家训》诫兵第十四

《颜氏家训》诫兵第十四
顏氏之先,本乎鄒、魯,或分入齊,世以儒雅為業,遍在書記.仲尼門徒,升堂者七十有二,顏氏居八人焉.秦、漢、魏、晉,下逮齊、梁,未有用兵以取達者.春秋世,顏高、顏鳴、顏息、顏羽之徒,皆一鬥夫耳.齊有顏涿聚,趙有顏最,漢末有顏良,宋有顏延之,並處將軍之任,竟以顛覆.漢郎顏駟,自稱好武,更無事跡.顏忠以黨楚王受誅,顏俊以據武威見殺,得姓已來,無清操者,唯此二人,皆罹禍敗.頃世亂離,衣冠之士,雖無身手,或聚徒眾,違棄素業,徼倖戰功.吾既羸薄,仰惟前代,故寘心於此,子孫誌之.孔子力翹門關,不以力聞,此聖證也.吾見今世士大夫,纔有氣幹,便倚賴之,不能被甲執兵,以衛社稷;但微行險服,逞弄拳腕,大則陷危亡,小則貽恥辱,遂無免者.
國之興亡,兵之勝敗,博學所至,幸討論之.入帷幄之中,參廟堂之上,不能為主盡規以謀\社稷,君子所恥也.然而每見文士,頗讀兵書,微有經略.若居承平之世,睥睨宮閫,幸災樂禍,首為逆亂,詿誤善良;如在兵革之時,構扇反覆,縱橫說誘,不識存亡,強相扶戴:此皆陷身滅族之本也.誡之哉!誡之哉!
習五兵,便乘騎,正可稱武夫爾.今世士大夫,但不讀書,即稱武夫兒,乃飯囊酒甕也.。
颜氏家训《好兵致祸,不如学文》原文、翻译及解读

颜氏家训《好兵致祸,不如学文》原文、翻译及解读(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!颜氏家训《好兵致祸,不如学文》原文、翻译及解读【导语】:好兵致祸,不如学文原典仲尼门徒,升堂者七十有二,颜氏居八人焉。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《颜氏家训》诫兵篇原文及译文
作者:颜之推
颜氏之先,本乎邹、鲁,或分入齐,世以儒雅为业,遍在书记。
仲尼门徒,升堂者七十有二,颜氏居八人焉。
秦汉魏晋,下逮齐梁,未有用兵以取达者。
春秋世颜高、颜鸣、颜息、颜羽之徒,皆一斗
夫耳。
齐有颜涿聚,赵有颜最,汉末有颜良,宋有颜延之,并处将
军之任,竟以颠覆。
汉郎颜驷,自称好武,更无事迹。
颜忠以党楚
王受诛,颜俊以据武威见杀,得姓已来,无清操者,唯此二人,皆
罹祸败。
顷世乱离,衣冠之士,虽无身手,或聚徒众,违弃素业,
侥幸战功。
吾既赢薄,你惟前代,故置心於此,子孙志之。
孔子力
翘门关,不以力闻,此圣证也。
吾见今世士大夫,才有气干,便倚
赖之,不能被甲执兵,以卫社稷,但微行险服,逞弄拳腕,大则陷
危亡,小则贻耻辱,遂无免者。
国之兴亡,兵之胜败,博学所至,幸讨论之。
入帷幄之中,参庙堂之上,不能为主尽规以谋社稷,君子所耻也。
然而每见文士,颇
读兵书,微有经略。
若居承平之世,脾睨宫阃,幸灾乐祸,首为逆乱,诖误善良;如在兵革之时,构扇反覆,纵横说诱,不识存亡,强
相扶戴:此皆陷身灭族之本也。
诫之哉!诫之哉!
习五兵,便乘骑,正可称武夫尔。
今世士大夫,但不读书,即称武夫儿,乃饭囊酒瓮也。
颜氏的祖先,本来在邹国、鲁国,有一分支迁到齐国,世代从事儒雅的事业,都在古书上面记载著。
孔子的学生,学问已经入门的
有七十二人,姓颜的就占了八个。
秦汉、魏晋,直到齐梁,颜氏家
族中没有人靠带兵打仗来取得显贵的。
春秋时代,颜高、颜鸣、颜息、颜羽之流,只不过是一介武夫而已。
齐国有颜涿聚,赵国有颜最,东汉末年有颜良,东晋有颜延,都担任过将军的职务,最终都
遭到悲惨的命运。
西汉时侍郎的颜驷,自称喜好武功,却没有见他
干什么功绩。
颜忠因党附楚王而被杀,颜俊因谋反占据武威而被诛,
颜氏家族中到现在为止,节操不清白的,只有这两个人,他们都遭
到祸患失败。
近代天下大乱,有些士大夫和贵族子弟,虽然没有勇
力习武,却聚集众人,放弃清高儒雅的事业,想侥幸猎取战功。
我
身体瘦弱单薄,又想起过去时代姓颜的人好兵致祸的教训,所以仍
旧把心放在读书做官上面,子孙们对此要牢记在心里。
孔子力能推
开沉重的国门,却不肯以“大力士”闻名於世,这是圣人留下的榜样。
我看到今世的士大夫,才有点气力,就作为资本,又不能披铠
甲执兵器来保卫国家。
而是行踪神秘,穿著奇装异服,卖弄拳勇,
重则陷於危亡,轻则留下耻辱,竟没有谁能幸免这可耻的下场。
国家的兴亡,战争的胜败这类问题,希望你们在学问达到渊博的时候,细心加以研究。
在军队中运筹帷幄,朝廷里参与议政,如果
不尽力为君主出谋献策,商议国家大事,这是君子的耻辱。
然而我
看见一些文人,稍微读过几本兵书,稍懂得一些谋略,如果生活在
太平盛世,就蔑视宫廷,幸灾乐祸,首先起来叛乱,牵连贻害著良;
如果是在兵荒马乱的时代,就勾结煽动众人反叛,无所顾忌,四处
游说,拉拢诱骗,不识存亡之机,拼命相互扶植拥戴:这些都是招
致杀身灭族的祸很。
要引以为戒啊!要引以为戒!
熟练五种兵器,擅长骑马,这才可以称得上武夫。
当今的士大夫,只要不肯读书,就称自己是武夫,实际上是酒囊饭袋罢了。