英语写作中的衔接问题研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
研究生课程论文
(2015 -2016学年第一学期)
论文题目:英语写作中的衔接问题研究研究生熊燕学号11512000248学院外国语学院年级2015级
课程名称英语语言文学研
究专题
研究方向英语教学
学位类别全日制硕士提交日期2016年 2 月25 日
研究生课程论文评价标准
指标评价内容
评价等级(分值)
得分A B C D
选题选题是否新颖;是否有意义;是否与本门
课程相关。
20-16 15-11 10-6 5-0
论证思路是否清晰;逻辑是否严密;结构是否
严谨;研究方法是否得当;论证是否充分。
20-16 15-11 10-6 5-0
文献文献资料是否翔实;是否具有代表性。20-16 15-11 10-6 5-0
规范文字表达是否准确、流畅;体例是否规范;
是否符合学术道德规范。
20-16 15-11 10-6 5-0
能力是否运用了本门课程的有关理论知识;是
否体现了科学研究能力。
20-16 15-11 10-6 5-0
任课教师签名:
年月日
总分:
淮北师范大学研究生处制
英语写作中的衔接问题研究
熊燕11512000248
摘要:优质的英文作文,不仅要做到词汇丰富、语法准确、句型多样化还要做到语篇语义的衔接和连贯。英语写作中常见的衔接问题有词汇手段的使用失当、不会使用照应或是照应失当、不能正确使用省略以及不能转换英汉思维模式等。教学中应该突出语篇知识、帮助学生全面掌握语法衔接技巧;学习中首先要汲取优秀范文之精华、理清词汇衔接与意向传递关系、培养使用连接词的写作习惯,然后将其在写作中灵活运用,有助于清晰表达文章的写作目的、创作出优质的语篇。关键词:衔接意识;连接词;语篇
Cohesion study in English writing
Xiong Yan
(Foreign Language School of Huaibei Normal University, Huaibei Anhui 235000) Abstract:Rich vocabularies, accurate grammar and various sentence patterns are not enough for an excellent English writing,it also have to achieve a better coherence and cohesion.There are some common coherence problems in English writing, such as use phrases inappropriately,some students are not good at using references, do improper ellipsis and can not convert the thinking mode of English and Chinese.Discourse knowledge should be highlighted to help students fully grasp the grammatical cohesive skills in English teaching;Learners should absorb the advantages in the model compositions,clear the the relationship between the lexical cohesion and the massage delivery and cultivate the writing habits of using conjunctions. Using these methods flexibly in English writing will help us express the writing purpose clearly and create high-quality articles.
Keywords:Cohesion Awareness; Conjunctions; Discourse
近年来,写作在英语学习和考试中所占比例越来越重,其重要性早已不言而喻。笔者认为造成英语写作能力差主要有两方面原因。一是由于语言基础知识薄
弱,二是受到母语的负迁移影响,在写作中容易出现生搬硬套汉语衔接手段的现象,造成作文主题思想不清晰、语义欠连贯、文章条理混乱。
一、衔接理论概述
语言学家De Beaugrande 曾提出了构建语篇(text)的7个标准:衔接性(cohesion)、连贯性(coherence)、意图性(intentionality)、可接受性(acceptability)、信息性(informativity)、关联性(relevance)和互文性(intertextuality)[1]。其中衔接性和连贯性尤为重要:前者指把表层文本组件连接成有序结构的手段,属主位系统(theme system);后者指表层文本所蕴涵的概念和关系的有序组合,属于语态系统(mood system)[2]1976年,韩礼德和哈桑合著的《英语中的衔接》标志着衔接理论的创立。[3]他们认为衔接是一个语义概念,是指存在于语篇内部的、能使全文形成语篇的各种意义关系。[4]当在语篇中对某个成分的意义解释需要依赖于对另一成分的解释时,便会出现衔接。韩礼德和哈桑将衔接手段划分为语法手段和词汇手段两大类,其中,语法手段包括指称、替代、省略以及连接,词汇手段包括重述和搭配。
胡壮麟对衔接理论的贡献包括以下几个方面 1.扩大了结构衔接的范围把及物性结构关系作为一种衔接手段,同时附加了同构关系。2.提出了音系层的衔接手段,把语调语音模式纳入衔接范围。3.提出了语篇连贯涉及多层次的观点,认为社会符号层对语篇连贯起重要作用。并论述了社会符号层因素对连贯的作用。4.把语篇结构作为一种衔接手段,并根据现有的话语分析理论把可以起衔接作用的语篇结构因素归纳为以下四类:话轮(turn-taking)邻近配对(adjacency pair )、行为等级和序列以及语篇的宏观结构。[5]
无论是在语言学习方面还是在外语教学方面,衔接理论在语篇分析中都存有不可估量的价值和作用。英语写作不仅是语言学习的一项基本内容,同时也体现了个体的认知和思维模式。写作不仅可以反映作者语言表达水平,还从语篇的视角考查了学生的衔接意识。
二、英语写作中的衔接问题分析
(一)词汇手段的使用失当
语篇中跨越小句或句子中的两个或多个词项之间有意义联系时就可产生词汇衔接,这种衔接是指通过词汇选择在篇章中建立一个贯穿篇章的链条,从而建