高中英语中有比较结构的怎么翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.more than后面接数词,表示“多于…,….以上”的意思。
I have known him for more than twenty years.(我已经认识她二十多年了。)
2.more than后面接名词或者动词,表示“不只是…”的意思。
He is more than a father to her.(他待她胜过父亲。)
一、as…as…句型
(一)as…as…句型:as…as…句型是同级比较,表示两者比较程度一样。所以在翻译的时候,通常翻译为“…和….一样”。
My parcel is as heavy as yours.(我的包裹和你的包裹一样重。)
(二)not as (or so)…as…句型:跟as…as…句型相反的结构not as (or so)…as…表示两者的程度不一样,前者不如后者,所以,通常翻译为“…不如…”。
(四)not so much as…句型
not so much as…这个结构相当于“noteven…”,所以通常翻译为“甚至不…,甚至没有…”。请注意与not so much …as…这个结构的区别。
He didn’t so much as ask me to set down.(他甚至没有请我坐下。)
高中英语中有比较结构的怎么翻译
近年来高考英语翻译,确实有些部分是有点难度的,但是这也间接证明当今对于英语考察越来越注重的是实用性,和国际接轨是我们学习英语最终的目的。从近几年的高考中也明显可以感觉的到,英语翻译过关,对于高考也是起着至关重要的重要!了解中英文化差异,能够更好地帮助你顺利进行中ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ互译!下面小编就同大家聊聊关于高中英语中有比较结构的怎么翻译,希望有所帮助!
He is more good than bad.(与其说他很坏,不如说他很好。)
He is less good than bad.(与其说他很好,不如说他很坏。)
(二)more than…句型
在英语中,如果more than…句型后面所跟的词性不相同,意义也不尽相同,所以应该用不同的汉语词来翻译。
(三)no more …than…句型
no more …than…句型在意义上与not any more than….一样,表示对两者都否定,所以可以翻译为“…和….一样不,不…正如…,既不…也不…,…和…两者都不”。跟no more …than…句型相近,但是意义相反的句型是no less…than…,可以翻译为“既是…,也是…,两者都是…”。
二、比较级+ than to do…句型
由比较级与than to do sth.结合在一起的句型,通常翻译为“不至于做某事”。
You ought to know better than to go swimming on such a cold day.(你不至于这么冷的天气去游泳吧。)
三、more…than…句型
3.more than后面接形容词、副词或者分词,表示“极其,非常”的意思。
She was more than kind to us.(他对我们非常友好。)
4.more than… can…则表示“难以…,完全不能…”的意思。
That is more than I can understand.(那件事情,我实在是不明白。)
(一)more A than B句型:more A than B通常用于同一个人或者事物在两个不同性质或者特征上面的比较。翻译为“与其说B,不如说A”。类似的结构还有less A than B,翻译为“与其说A,不如说B”,请注意这两个结构中“与其说”与“不如说”的对象,即A与B两者的在翻译中的位置。
My uncle is not as (or so) tall as your father.(我叔叔不如你父亲高。)
(三)not so much …as…句型
not so much …as…这个结构表示的基本意义和not as (or so)…as…一样,但是通常翻译为“与其说…不如说…”。
He was not so much angry as disappointed.他与其说是生气,还不如说是失望了。(可以理解为:“他的生气不如失望多”,就是说“他更多的是失望,愤怒是其次。”)
His grammar is no better than mine.(他的语法同我的一样不好。)
He is no more a writer than a painter.(他既不是画家也不是作家。)
He is no less a writer than a painter.(他既是画家也是作家。)
I have known him for more than twenty years.(我已经认识她二十多年了。)
2.more than后面接名词或者动词,表示“不只是…”的意思。
He is more than a father to her.(他待她胜过父亲。)
一、as…as…句型
(一)as…as…句型:as…as…句型是同级比较,表示两者比较程度一样。所以在翻译的时候,通常翻译为“…和….一样”。
My parcel is as heavy as yours.(我的包裹和你的包裹一样重。)
(二)not as (or so)…as…句型:跟as…as…句型相反的结构not as (or so)…as…表示两者的程度不一样,前者不如后者,所以,通常翻译为“…不如…”。
(四)not so much as…句型
not so much as…这个结构相当于“noteven…”,所以通常翻译为“甚至不…,甚至没有…”。请注意与not so much …as…这个结构的区别。
He didn’t so much as ask me to set down.(他甚至没有请我坐下。)
高中英语中有比较结构的怎么翻译
近年来高考英语翻译,确实有些部分是有点难度的,但是这也间接证明当今对于英语考察越来越注重的是实用性,和国际接轨是我们学习英语最终的目的。从近几年的高考中也明显可以感觉的到,英语翻译过关,对于高考也是起着至关重要的重要!了解中英文化差异,能够更好地帮助你顺利进行中ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ互译!下面小编就同大家聊聊关于高中英语中有比较结构的怎么翻译,希望有所帮助!
He is more good than bad.(与其说他很坏,不如说他很好。)
He is less good than bad.(与其说他很好,不如说他很坏。)
(二)more than…句型
在英语中,如果more than…句型后面所跟的词性不相同,意义也不尽相同,所以应该用不同的汉语词来翻译。
(三)no more …than…句型
no more …than…句型在意义上与not any more than….一样,表示对两者都否定,所以可以翻译为“…和….一样不,不…正如…,既不…也不…,…和…两者都不”。跟no more …than…句型相近,但是意义相反的句型是no less…than…,可以翻译为“既是…,也是…,两者都是…”。
二、比较级+ than to do…句型
由比较级与than to do sth.结合在一起的句型,通常翻译为“不至于做某事”。
You ought to know better than to go swimming on such a cold day.(你不至于这么冷的天气去游泳吧。)
三、more…than…句型
3.more than后面接形容词、副词或者分词,表示“极其,非常”的意思。
She was more than kind to us.(他对我们非常友好。)
4.more than… can…则表示“难以…,完全不能…”的意思。
That is more than I can understand.(那件事情,我实在是不明白。)
(一)more A than B句型:more A than B通常用于同一个人或者事物在两个不同性质或者特征上面的比较。翻译为“与其说B,不如说A”。类似的结构还有less A than B,翻译为“与其说A,不如说B”,请注意这两个结构中“与其说”与“不如说”的对象,即A与B两者的在翻译中的位置。
My uncle is not as (or so) tall as your father.(我叔叔不如你父亲高。)
(三)not so much …as…句型
not so much …as…这个结构表示的基本意义和not as (or so)…as…一样,但是通常翻译为“与其说…不如说…”。
He was not so much angry as disappointed.他与其说是生气,还不如说是失望了。(可以理解为:“他的生气不如失望多”,就是说“他更多的是失望,愤怒是其次。”)
His grammar is no better than mine.(他的语法同我的一样不好。)
He is no more a writer than a painter.(他既不是画家也不是作家。)
He is no less a writer than a painter.(他既是画家也是作家。)