中日关系日语版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学生番号:

1232010616

名前:孫永星

評価:

20 x 20

作成時間:2015

4

月23

日 4

回目

1/

4ページ

中国青年交流について

三年六組 孫

永星

新中国が成立した七十年間以来、中日関係

が難儀して屈曲したことが、大体には前進す

ることができた。このような中で中日両国の

青年交流はいつまでも政府や他の機関に代わ

らない役柄を果たすことである。中日交流の

扉を開けるとか、両国の国交正常化を実現す

るとか、中日関係の全面的に順調な発展を促

進することについて重大な貢献をした。中日

青年交流は優れた成果を収めていたが問題が

残っていた、具体的に以下のように述べた。

まず、政治的な要素を受けることは大きい。

両国関係が不振したとか、衝突が発生したと

か、交流が間近に中断した。両国関係が良く

なって民間の感情が盛り上がっている時、交

流はますます頻繁になっている。このような

状況は良くなく不理性的なである。

次は、中日青年交流はシステム化になれな

かった

。まだ、多いところが改善する必要が

学生番号:

1232010616

名前:孫永星

評価:

20 x 20

作成時間:2015

4月23

日 4

回目

1/

4ページ

学生番号:

1232010616

名前:孫永星

評価:

20 x 20

作成時間:2015

4月23

日 4

回目

1/

4ページ

次はメディアの交流を強化に力を尽くす。

両国のメディア交流がよく行なわれたが中日

両国にとってまだ非常に少ない。メディアの

交流を強化すれば中日交流の中で大きな役割

をよく果す。また、中国人と日本人の誤解を

減少させられ、政治上の信頼を増加された。

中国であろうと、日本であろうと、特に若い

人の中で多かれ少なかれ自国の歴史教育とメ

ディアの影響を受けたから、「狭い民族主義

」の傾向にあった。異国文化について誤解が

あることである。

メディアの交流の強化を通じて双方の発展、

民族の感情と民族の心理を心から感じさせら

れ、両国の歴史や文化、経済、社会などを正

確的に理解させられた。したがって、両国の

相互理解を深め、国民の誤解を減少される。

中日交流のためによい雰囲気を作り出される。

大規模な青年交流を行なうことについて有利

だ。

最後

、もっと多い機会を創造してもっと多

学生番号:

1232010616

名前:孫永星

評価:

20 x 20

作成時間:2015

4月23

日 4

回目

1/

4ページ

い若者がめいめいの形式で中日交流の中に参

加させられる。未来の中日関係は青年の努力

によって決まる。もっと多い若者が中日交流

の中で参加することは両国にとって利のある

事業であり、中日関係の発展に大きな役割を

果される。また、中日の友好を強化させられ

た。青年交流の中で中日友好にかかわる事業

を従事したたくさんの優秀な人材も育成され

る。彼達は未来の両国の友好と交流のため、

積極的な役割を発揮する。時間が経つにつれ

てある日両国の交流の構成員はある一つの分

野に属することではなく、数が増えてきた。

中日青年交流の拡大と持久についても重要だ

と考える。

もしかしたら中日青年交流の中でまだ他の

問題が残ってきたかもしれない、しかし中日

にとって青年交流、ひいては中日関係の発展

を促進

するのはもっとも重要だと考えていた

学生番号:

1232010616 名前:孫永星

評価:

20 x 20

作成時間:

2015年

4月

23日

4回目

1/

4ページ

相关文档
最新文档