《鹿柴 》王维.拼音版
王维《鹿柴》带拼音
王维《鹿柴》带拼音王维《鹿柴》带拼音《鹿柴》这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。
接下来小编搜集了王维《鹿柴》带拼音,欢迎查看。
Lù zhài鹿柴Wáng wéi王维kōng shān bù jiàn rén,dàn wén rén yǔ xiǎng。
空山不见人,但闻人语响。
Fǎn yǐng rù shēn lín,fù zhào qīngtái shàng。
返影入深林,复照青苔上。
注释(1)鹿柴:“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
(2)但:只。
闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
(4)照:照耀(着)。
译文山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
赏析诗的第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的.。
然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
鹿柴(带拼音)
鹿柴的拼音古诗
鹿柴的拼音古诗鹿柴古诗拼音如下:鹿lù柴 zhài(唐táng) 王 wáng 维 wéi空 kōng 山 shān 不 bú见 jiàn 人 rén,但 dàn 闻 wén 人 rén 语 yǔ响 xiǎng。
返 fǎn 景 yǐng 入 rù深 shēn 林 lín,复 fù照 zhào 青 qīng 苔 tái 上 shàng。
白话译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
背景鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。
唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。
辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
赏析这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。
“空山不见人,但闻人语响。
”我们走进深山密林都有这样的经验:山中分明杳无人迹,却突然听到有人说话的声音,前后左右环视寻觅,又见不到一丝人影。
诗的前两句,写的就是这种情境。
能听到话语,人应在不远之处,然而竟不得见,可见山林之茂密幽深。
山越深,林越密,就越寂静。
按常理,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片死寂。
瑟瑟风声,潺潺水响,啾啾鸟语,唧唧虫鸣,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而,诗人让这些声音都消隐了,只是紧紧抓住偶尔传来的一阵人语声。
在一切都杳无声息之中,这突然而至的“人语响”,显得格外清锐,似乎一下就打破了山中的寂静。
鹿柴王维古诗拼音
⿅柴王维古诗拼⾳⿅柴王维古诗拼⾳ 《⿅柴》是唐代诗⼈王维的⼭⽔诗中的代表作之⼀,是他隐居辋川时的作品。
这⾸诗描绘了⿅柴附近的空⼭深林在傍晚时分的幽静景⾊,充满了绘画的境界,反映了诗⼈对⼤⾃然的热爱和对尘世官场的厌倦。
宋代刘⾠翁在《唐诗品汇》卷三⼗九中说:“⽆⾔⽽有画意。
”清代沈德潜《唐诗别裁》卷⼗九说:“佳处不在语⾔,与陶公‘采菊东篱下,悠然见南⼭’同。
”王维此诗与陶渊明的空灵、隐逸是类似的境界。
这就是说,此诗的优长之处在于苏轼评论王维时所说的“诗中有画”。
下⾯是⿅柴王维古诗拼⾳,请参考! ⿅柴 唐·王维 kōng shān bù jiàn rén 空⼭不见⼈, dàn wén rén yǔ xiǎng 但闻⼈语响。
fǎn yǐng rù shēn lín 返景⼊深林, fù zhào qīng tái shàng 复照青苔上。
【原⽂】 《⿅柴》 作者:王维 空⼭不见⼈,但闻⼈语响。
返影⼊深林,复照青苔上。
【注解】 ⿅柴(zhài):养⿅的地⽅,“柴”同“寨”。
但:只。
闻:听见。
返景:⼣阳返照的光。
“景”古时同“影”。
照:照耀(着) 【韵译】 ⼭中空空荡荡不见⼈影,只听得喧哗的⼈语声响。
⼣阳的⾦光射⼊深林中,青苔上映着昏黄的微光。
【评析】 这⾸诗是王维五⾔绝句组诗《辋川集》⼆⼗⾸中的第五⾸。
⿅柴,是辋川的地名。
第⼀句“空⼭不见⼈”,先正⾯描写空⼭的杳⽆⼈迹。
王维特别喜欢⽤“空⼭”这个词语,但在不同的诗⾥,它所表现的境界却有区别。
“空⼭新⾬后,天⽓晚来秋”(《⼭居秋暝》),侧重于表现⾬后秋⼭的空明洁净;“⼈闲桂花落,夜静春⼭空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春⼭的宁静幽美;⽽“空⼭不见⼈”,则侧重于表现⼭的空寂清泠。
由于杳⽆⼈迹,这并不真空的⼭在诗⼈的感觉中显得空廓虚⽆,宛如太古之境。
唐诗三百首全集注音版
ch n nl c i f d j i zh ich tnxi co zu dzh e men 切 dor cn《春 晓》作者:孟 浩然ch n mi dnbi j u 次i ao ch u ch Owent mi C春 眠 不 觉 晓 ,处 处 闻啼 鸟 。
y el a i f en gy ush en g hu d u czh idu osh Co 夜来 风 雨 声 ,花落知 多 少 。
l u ch c izu c zh e w c n g w e i《鹿 柴 》 作 者 : 王 维k on gsh d b tji cnr en d cnw&ir eny uxi Cg 空山 不 见 人 ,但 闻 人语 响l C r iq ichu di gqi cn h cnmei zh O u aw e来 日绮 窗 前 , 寒 梅 着 花 未 。
zh o n gn a nwcn gy uxu e zu czh e z ty dig《 终 南 望 余雪 》作 者 :祖 咏zh m g n cny ml in cjxi u j ixu e ty tndu d终 南 阴 岭 秀 ,积 雪 浮 云 端 。
l inbi a omin g is e ch e n gzh on gz en gmth cn林 表 明 霁色, 城 中 增 暮 寒j i n g y e s i zu c zh e l i b c i《静 夜思》作者:李白f a ny i ng r O sh enl in fU zh C oq in g ci sh di g返 影入深 林,复照 青 苔 上chu c gqi cnmm g yu eg u di g y ish id ish cn gshu di g床 前 明 月 光 ,疑 是 地 上 霜xi d n g s i zu c zh e w c n g w e i相 思》 作 者 : 王 维h on gd oush e n gn cn g u o红 豆 生 南国, 春 来发几枝yu c nj n ndu o c a i xi e c i w u zu i xi d n g s i愿 君 多 采 撷 ,此 物 最 相 思z c sh i zu c zh e w c n g w e i杂诗》作 者:王 维y i n g zh igu xi d n g sh i j n nz igu xi d n g l c i君自故乡来,应知故乡月,低头思故乡。
古诗《鹿柴》的读音
古诗《鹿柴》的读音
“鹿柴”的读音是lù zhài。
《鹿柴》唐代:王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
《鹿柴》译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
作品简介
这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。
第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。
之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
鹿柴古诗赏析(带拼音)
鹿柴王维kōng shān bùjiàn rén空山不见人,dàn wén rén yǔxiǎng但闻人语响。
fǎn yǐng rùshēn lín返景入深林,fùzhào qīng tái shàng复照青苔上。
作者背景王维(701-760),唐代诗人。
字摩诘,蒲州(今山西永济)人。
他有多方面的艺术成就,人们称赞他“诗中有画,画中有诗”。
注词释义鹿柴:地名,在今陕西蓝田县西南的终南山下。
王维在这里有别墅。
柴,读作zhài,同“寨”、“砦”。
用于防守的栅栏、篱笆等。
但:只。
返景:夕阳的回光返照。
景,读作yǐng,同“影”,这里指日光。
复:又。
青苔:深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面上。
古诗今译空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。
夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。
名句赏析这首诗是王维的名作之一,写出了作者在山间别墅所观察到的山空林深、夕阳返照的黄昏景致。
前两句写接近傍晚的时候,空旷的山间已经看不见人的踪影,只是从树林深处,还隐约能听到一些断续的话语声。
这里的“响”,不是喧闹的意思,而是声音的意思。
用一个“响”字衬托,更显出空山深林的幽静。
后两句写夕阳的余辉,横斜地透过浓密的树林,重新照射在贴近地面的青苔上。
由于林深树密,绿荫如盖,白天的阳光无法穿透。
一个“复”字透出只有早晚横射的光线才能进入林中。
这样一形容,更增添了一种寂静幽深的感觉。
这首小诗,通过描写山林景致的“静”,来表达诗人心境的“静”,情景交融,意味深长。
鹿寨古诗全文注音版
鹿寨古诗全文注音版王维鹿柴(zhài)全文拼音版(注音版):kōng shān bù jiàn rén ,dàn wén rén yǔ xiǎng 。
空山不见人,但闻人语响。
fǎn yǐng rù shēn lín ,fù zhào qīng tái shàng 。
返景入深林,复照青苔上。
鹿柴zhài 唐代· 王维kōng shān bú jiàn rén空山不见人,dàn wén rén yǔ xiǎng但闻人语响。
fǎn yǐng rù shēn lín返景入深林,fù zhào qīng tái shàng复照青苔上。
(鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景:同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
复:又。
)《鹿柴》的拼音版:kōngshānbújiànrén,空山不见人;dànwénrényǔxiǎng,但闻人语响;fǎnjǐngrùshēnlín,返景入深林;fùzhàoqīngtáishàng,复照青苔上。
《鹿柴》的赏析《鹿柴》描绘了日暮时分山谷里的幽静景象。
在空寂的山谷里看不见人影,只听到人说话的声音;落日余晖照射进幽暗的深林,树影照映在树下的青苔上。
全诗以静谧的山林美景创造出一个空寂幽深的境界。
无人空寂,落日静垂,复照青苔。
“空山不见人,但闻人语响”的意思是空寂的山谷里隐隐出现人声却又不见其人,这就表明出山谷深林之繁密,“返景入深林,复照青苔上”描绘出深林入返照的一刹那间所显示的特有的幽静境界。
鹿柴王维古诗拼音
鹿柴王维古诗拼音鹿柴王维古诗拼音《鹿柴》是唐代诗人王维的山水诗中的代表作之一,是他隐居辋川时的作品。
这首诗描绘了鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色,充满了绘画的境界,反映了诗人对大自然的热爱和对尘世官场的厌倦。
宋代刘辰翁在《唐诗品汇》卷三十九中说:“无言而有画意。
”清代沈德潜《唐诗别裁》卷十九说:“佳处不在语言,与陶公‘采菊东篱下,悠然见南山’同。
”王维此诗与陶渊明的空灵、隐逸是类似的境界。
这就是说,此诗的优长之处在于苏轼评论王维时所说的“诗中有画”。
下面是鹿柴王维古诗拼音,请参考!鹿柴唐·王维kōng shān bù jiàn rén空山不见人,dàn wén rén yǔ xiǎng但闻人语响。
fǎn yǐng rù shēn lín返景入深林,fù zhào qīng tái shàng复照青苔上。
【原文】《鹿柴》作者:王维空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
【注解】鹿柴(zhài):养鹿的地方,“柴”同“寨”。
但:只。
闻:听见。
返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
照:照耀(着)【韵译】山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
【评析】这首诗是王维五言绝句组诗《辋川集》二十首中的第五首。
鹿柴,是辋川的地名。
第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
王维《鹿柴》带拼音
王维《鹿柴》带拼音王维《鹿柴》带拼音《鹿柴》这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。
接下来小编搜集了王维《鹿柴》带拼音,欢迎查看。
Lù zhài鹿柴Wáng wéi王维kōng shān bù jiàn rén,dàn wén rén yǔ xiǎng。
空山不见人,但闻人语响。
Fǎn yǐng rù shēn lín,fù zhào qīngtái shàng。
返影入深林,复照青苔上。
注释(1)鹿柴:“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
(2)但:只。
闻:听见。
(3)返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
(4)照:照耀(着)。
译文山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
赏析诗的第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的.。
然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
鹿l ù柴ch ái
【唐t án ɡ】王w án ɡ维w éi
空k ōn ɡ山sh ān 不b ú见ji àn 人r én ,但d àn 闻w én 人r én 语y ǔ响xi ǎn ɡ。
返f ǎn 景j ǐn ɡ入r ù深sh ēn 林l ín ,复f ù照zh ào 青q īn ɡ苔t ái 上sh àn ɡ。
【作者简介】
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。
汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。
”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。
王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。
王维精通佛学,受禅宗影响很大。
佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。
王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。
与孟浩然合称“王孟”。
【注 释】 鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
复:又。
【白话译文】
幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。