第八章 国际货款的结算

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

5.收款人(Payee)—“抬头”,即受领汇票所规定金额的人,是汇票上证明的债权
人。
(1)限制性抬头。在受款人栏中填写“限付给×××”(Pay to…only)或“限付 给×××,不许转让”(Pay to…only not transferable)。限制性抬头票据 不可流通转让。
(2)指示性抬头。在受款人栏中填写“付给××公司或其指定人”(Pay to…Co.or order),“付给××人的指定人”(Pay to the order of…)。 指示性抬头的汇票经过持票人背书后可以转让给第三者。
DRAWER DRAWEE
PAYEE
国际贸易实务-第八章
PAYER HOLDER
11
(四)汇票的种类
1. 按照付款的时间不同,汇票可分为即期汇票和远期汇票 例:at sight at 90 days sight
出票日期与地点 出票人及其签字或盖章
出票根据
2021年1月8日
国际贸易实务-第八章
7
(二)汇票的基本内容
1.“汇票”字样( Bill of Exchange )or (Exchange或Draft)
2.无条件支付委托( Pay to the order of )
3.确定的金额( 大小写一致 )
4.付款人名称(Payer )即受票人(Drawee)。一般都注明详细地址。托收项下汇 票的受票人为进口人或其指定银行;信用证项下汇票的受票人按信用证办理
号码
汇票金额
上海
NO. STP015088 Exchange for USD23,522.50 Shanghai ……….20………… 见票…………………日后(本汇票之正本未付)付交
At * * * sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange
国际贸易实务
International Trade Practice
2021年1月8日
国际贸易实务-第八章
2
Contents
1 章首引导案例 2 [第一节]结算工具 3 [第二节]汇付和托收 4 [第三节]信用证
2021年1月8日
国际贸易实务-第八章
3
Contents
5 [第四节]银行保证书和国际保理 6 [第五节]不同结算方式的选用 7 本章重要概念
要求受票人见票时或于未来某一规定的或可以确定的时间,将一定金额的款项
支付给某一特定的人或其所指定的人,或持票人。
《中华人民共和国票据法》对汇票所下定义是:“汇票是出票人签发的,委
托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人
的票据。”在国际贸易中,出口方索取货款时,往往开出汇票作为要求付款的
7.付款期限(Tenor)—包括即期付款(at sight)和远期付款(after sight)
远期汇票的付款日期 包括:①某一个定日(at a foxed date);②付款人见票后若 干天付款(at……days after sight),如见票后60天、90天……;③出票日后 若干天付款(at……days after date of draft);④提单签发日后若干天付款 (at……days after date of B/L)。
48 WALL STREET P.O.BOX 11000
NEW YORK ,N.Y.10249,U.S.A
SHANGHAI TEXTILE P.&EXPCORPORATION
×× ×
(SIGNATURE)
2021年1月8日
国际贸易实务-第八章
10
(三)汇票的当事人
出票人
付款人
收款人 (持票人)
2021年1月8日
凭证,因此,其内容必须与相关的贸易合同和信用证条款相符。
出票人
书面命令
付款人
(受票人)
收款人
支付一定金额
(持票人)
见票时;指定日期
2021年1月8日
国际贸易实务-第八章
Байду номын сангаас
6
(二)汇票的基本内容
表明“汇票”的字样 无条件支付的委托
确定的金额 付款期限(Tenor)
付款地点
必要 项目
汇票的必要项目
受票人(Drawee)的名称 收款人(Payee)的名称
(3)来人抬头。在受款人栏中填写“付给来人”(Pay to bearer)或“付给 持”(Pay holder)。“来人抬头”汇票无需由持票人背书,只要交付就可以 转让。
2021年1月8日
国际贸易实务-第八章
8
(二)汇票的基本内容
6.出票日期与地点。一般以议付日期为出票日期,不能迟于信用证的议付期限, 也不能早于提单和发票日期。托收方式的出票日期以托收行寄单日填写
being unpaid) Pay to the order of 金额
BANK OF CHINA
the sum of SAY US DOLLARS TWENTY THREE THOUSAND FIVE HUANDRED TWENTY TWO AND 50/100 ONLY
此致:
To: BANK OF NEW YORK
2021年1月8日
国际贸易实务-第八章
4
§1 结算工具
1 汇票(Bill of Exchange,Draft) 2 本票(Promissory Note) 3 支票(Check or Chegue)
2021年1月8日
国际贸易实务-第八章
5
一、汇票
§1 汇 票
(一)汇票的定义
英国票据法是这样定义的:汇票是“由一人签发给另一人的无条件书面命令,
8.出票地点和付款地点。持票人提示票据请求付款的地点。
一般以议付日期为出票日期,不能迟于信用证的议付期限,也不能早于提单 和发票日期。托收方式的出票日期以托收行寄单日填写。
9.出票人及其签字。汇票只有经过出票人签字,才能生效。汇票的出票人应该 是信用证的受益人,在进出口业务中是出口人。
10.出票根据开证行名称,开证日期和信用证号码。
2021年1月8日
国际贸易实务-第八章
9
汇票还可以有一些其他内容的记载,例如:利息和利率,付一不付二,汇票编号等条款。
BILL OF EXCHANGE

信用证
Drawn under BANK OF NEW YORK 日期
L/C NO. L-02-I-03437
Dated Sept.30th,2001 支取 Payable with interest @… ..%…..按…. .息….付款
相关文档
最新文档