安全施工措施管理制度1(2).doc

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

安全施工措施管理制度1

安全施工措施管理制度

1.目的

为规范现场的安全技术措施和安全施工措施的编制、审批和管理,特制定本制度。

2.适用范围

适用于现场各项安全技术措施和安全施工措施的编制、审批和管理。

3.职责

项目部各专业公司是安全技术措施和安全施工措施的编制单位,并负责其实施,安监部负责现场执行情况的监督检查。

4.管理规定

a在编制年度施工计划和施工方案的同时,必须按照国家及部有关规定针对具体施工项目的作业特点,组织工程技术人员编制本单位年度安全措施计划。

b一切施工活动必须有书面的作业指导书,作业指必须经安监部、工程部、质保部及项目部总工程师批准,并在施工前对参加施工的所有人员进行交底、签字认可。无措施或未交底严禁开工。安全措施交底应有交底记录。

c重要临时设施,重要施工工序、特殊作业、季节性施工、

多种交叉作业等工程施工前必须编制安全措施,经工程部、安监部审查,总工程师批准,由班组技术员或工地专责工程师交底后执行。

d重大起重、运输、带电作业,特殊高处及危险作业项目(例如:发电机定子吊装;主变、启动变就位安装;锅炉钢架吊装;开关厂安装及倒送厂用电;金属探伤;整套启动等)的安全措施须经工程部、安监部等部门审查,并办理安全施工作业票,经总工程师批准,由专责工程师负责交底并做好记录,工程时间长、间歇或跨年度重新交底,工地主任组织实施,安监人员监督落实情况。

e工程技术人员在编制安全施工措施时,必须明确指出该施工项目的主要危险点,并应符合下列要求:

a)针对工程的结构特点可能给施工人员带来的危害,从技术上采取措施,消除危险;

b)针对施工所选用的机械、工器具可能给施工人员带来的不安全因素,从技术措施上加以控制;

c)针对所采用的有害人体健康或爆炸、易燃危险品特殊材料的使用特点,从工业卫生和技术措施上加以防护;

d)针对施工场地及周围环境有可能给施工人员以及材料、设备运输带来的危险,从技术措施

上加以控制,消除危险。

f经技术负责人或总工程师审批签字后的安全施工措施,必

须严格贯彻执行。未经措施审批人同意,任何人无权更改。

无措施或未经交底即施工和不认真执行措施或擅自更改措施的行为,一经检查发现,对责任人进行严肃查处。对造成严重后果的,应给予经济处罚,直至追究刑事责任。

打卡制度

度。全体员工都必须自觉遵守工作时间,实行不定时工作制的员工不必打卡。g

网友提问:曲老师,您好,目前好多人都推荐看“老友记”、“越狱”等电影电视来学英语,我想问的是,如何通过看英语电影来学英语,尤其是刚开始,不看字幕又不知道讲得啥意思,看了字幕就又只记住情节,您有没有可以推荐的方法?

曲刚回答:凡学英语的中国人,没有不带有“英语电影情结”的,因为英语电影是离你距离最近的英语国家的现实生活,不管你离英语国家有多少千山万水那么远,不管你对那里的环境有多么陌生,只要一张碟子插进影碟机,只需一按电视开关,鲜

活生动的英语生活就立刻出现在你的眼前,仿佛身临其境一样。因此无数人都在想:要是能看懂英语电影、电视,那就该算彻底学会英语了吧?因此看英语电影、电视,在中国的学英语人生活中格外重要,不管能不能看懂,只要有空就看上它一部两部英语电影,是很多学英语人长期保持的习惯。

可是大家知道吗,北京有好多好多高级的写字楼,里面有好多好多国际级外国大企业,那里的外企高级白领们中午干什么,他们既不能打扑克也不便于在高级的环境中倒头大睡,怎么办呢,干脆近水楼台,每天中午打开电视里的外国电影频道,看上它一个两个国内看不到的英语电影,打发中午的时光,同时也学学英语。我就曾经是这样一族外企白领里的英语电影发烧友之一。

可久而久之我发现,大批大批这样的外企“老油条”们在这样的环境里呆了多少年了,看了十几年的中午免费英语电影了,所看的英语电影比看的汉语电影还要多,可他们的英语水平却几乎原地踏步,跟他们刚进外企时的英语水平没什么两样,这究竟是怎么回事呢。我经过仔细考察,发现了其中的两大原因,说出来与英语电影发烧友们分享。

这两大原因就是“不消化”和“只看不演”。

首先说“不消化”。俗话说外行看热闹内行看门道,英语这东西,别看是上嘴皮下嘴皮一碰就出来的东西,其实里面有不少

门道,比如快步英语讲的发声法、舌位、唇形、8个语调、发音与字母对位关系等等,研究起来还真是门学问。过去中国同学普遍没学过这里的学问,一般都是死记硬背单词后连蒙带猜就通过英语考试了,所学出来的英语并不是发音、听力都过关的真正英语,而是似是而非的“马虎”英语,这种马虎英语要是用来对付纸上的“无声”试卷还勉强凑合,但要是用来对付真刀真枪的生活英语(如电影英语)可就歇菜了。因此很多人大学毕业之后到外企里去看英语电影,并不是良性的看懂了和积累着,而是一辈子在那看热闹,是在打发时光和消遣,英语其实没多大提高,这一点,很多人至今仍身在其中而不知道。因此要想听懂电影里的英语发音,真想把它掰开了、揉碎了、消化成自己的东西,首先你必须得重视一讲事:系统学习英语语音,过去没学过,现在就从头学!

其次我要说说“光看不演”的问题。大家这辈子看过的汉语电影不少吧,看过的戏剧、小品不少吧,看过的电视剧不少吧?每天打开电视你都看到别的演员在演戏,要是让你评价哪个电视剧演得好、哪个演员演得好,你可以评价得头头是道,可是让你上镜演上几个镜头会怎样? 你还别嘴硬,我告诉你,大部分人一面对镜头连北都找不着,拍两分钟下来自己看看,都羞得无地自容。这就是“看戏”和“演戏”的差别!

学英语和演戏是一个道理,看英语电影就是在看别人在演

戏,自己亲口说英语就是自己去演戏,缺了后面的“演”,光看不演是一辈子学不会英语的。你听说过京剧里有一个词叫“票友”吗?票友就是光看戏不演戏的观众,看了一辈子戏也不会演戏。

这下你明白了吧,原来那些高级外企里的“老油条”们长年只是英语电影的票友,整天光看着人家说英语了,自己从没演过一回,当然自己的英语就难提高了。

其实英语这东西真的没多少秘密,不就是外国老百姓人人都会的“说话”吗,还能比高等数学复杂?咱中国人学英语费劲不是因为英语本身难,而主要是因为学法不对路,认识有误区,才屡屡艰难。只要认识对了路,方法对了头,英语这点东西,很快可以拿下。

下面我就教你怎样“演”英语电影吧,很简单。挑一部你能70%看得明白的英语电影(因人而异,水平高的挑法律电影或侦探电影,水平低的挑爱情电影或喜剧电影,其实不分水平高低,起点虽然不同,练成了都一样,都会讲英语),然后用电脑或影碟机播放电影,十分钟十分钟地播放(绝对不贪多),每放完十分钟就去查字典,搞懂电影里的生字或语法之类,实在搞不懂的地方就跳过去,或自己编写一段台词替换它,然后就是最重要的环节:用自己的嘴去演刚才播放的十分钟电影,变换各种角色说里面的台词,台词可以说得前言不搭后语,上文不对下文,说得对不对都没关系,关键是要保持自己的嘴在说(因为人的嘴学说话

相关文档
最新文档