幼儿园老师对幼儿园开展双语教育的认知研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
摘 要
近年来,家长对于孩子的学前教育的关注程度不断加深,家长都希望自己的孩子从小便为未来夯实基础。对于部分家长来说,学前儿童的双语教育是必须的。这既是为了显示“人无我有”,也是为了孩子的以后打算。而语言的多样性在世界上是普遍的。在学好汉语的基础上,适应外语教学可以促进孩子的成长似乎成为了潮流。而在双语教学普及的基础上,双语教学的幼儿学生年龄越来越小,语种越来越多,方式越来越繁杂,已逐渐成为社会的共识。在这样的社会大趋势下,双语教育也成为学前教育,特别是幼儿教育中的热门话题。
关键词:双语;教育;目标;方法
引 言
随着英语课程在中小学的广泛开设,“外语学习越早越好”这个议题开始被大多数教育者和家长所接受。各界“有识之士”纷纷投入到“双语教学热”的“潮流”中。而学生学习外语的年龄从“小学阶段”悄然的变成了“学前阶段”。不仅热门学校周围出现了双语幼儿园,而且在众多社区中,也出现了这一现象。但是,目前我国的双语幼儿园的质量还鱼龙混杂、良莠不齐,有些“双语幼儿园”打着双语教学的幌子,却离“双语教学”的标准相差甚远。质量差、师资力量缺乏的双语幼儿园不仅无法为儿童的双语教育打下基础,而且由于各种原因,极有可能有可能为儿童以后的外语学习造成隐患。
近年来,家长对于孩子的学前教育的关注程度不断加深,家长都希望自己的孩子从小便为未来夯实基础。对于家长来说,学前儿童的双语教育是必须的,这既是为了显示“人无我有”,也是为了孩子的以后打算。但学生的幼儿时期的双语教育应是有条理、有效、有科学依据的。学前儿童双语教学的方针应该是:首先,应注重幼儿的语音和语调的培养;其次,了解幼儿语言发展的规律和特征,特别注意学龄前儿童语句的发展;再次,重点关注幼儿的兴趣,以及教学中学习的游戏化和兴趣化;最后,应了解幼儿的生活和背景。
一、双语教育的概念与内涵
“双语”通常被定义为学生学习的第二语言(包含且不仅仅为英语),通过老师语言上的引导、教授和渲染,通过不同阶段的课程训练,使其实质上接近或在特定条件下替代母语的表达和应用水平。理论上的双语教育是指在课堂上同时使用两种或以上的语言作为其他学科的“工具科目和媒介”。为了达到提高外语水平和学习课程知识的目标。
(一)什么是幼儿双语教育
双语教育是一种教育系统,其中两种语言被用作教学媒介,其中一种是学生的第一语言。显而易见,母语通常用作第一语言;另一种语言用英语或其他语言代
替。双语教育的一个重要特征是:在课堂上,学生同时学习两种语言,并且这两种语言的比重不能相差太多,并在不同环境下使用两种语言作为组织学龄前儿童日常生活学习活动的工具。对于学龄前儿童来说,这两种语言既是他们的学习目标,也是他们获取新知识和参与其他学科各种活动的“工具科目和媒介”。随着家长对“超前意识”的看重,学前儿童双语教育已成为教育界的“香饽饽”,大量的“双语幼儿园”如雨后春笋般建立。但要开展学前儿童双语教育并非一朝一夕的事情,需要园方有着充足的实力和底蕴。它与幼儿园的单一语种学习教学不同,学习英语知识,也不同于社会中的幼儿英语培训。在学习母语的同时,学龄前儿童的学习和日常生活与小学英语的学习和日常生活更为不同,为他们提供了良好的第二语言培训平台。并提供学习环境和各种有趣的教育行动来发展他们的第二语言的能力。
(二)双语教育的培养目标
在巩固和提高教学“能效”的同时,双语教学应放在学前教育的优先地位,注重提高第二语言教学的“能效”是双语教学中的难点和重点。根据儿童和环境条件,按照自己的能力教学,加快双语教学的进程,提高双语教学效率,扩大双语教学的范围和规模。提高学龄前儿童双语学习能力,为其在小、中学双语学习奠定语言基础。
二、幼儿教师对幼儿双语教育的认知
根据乔姆斯基(麻省理工学院语言学“终身荣誉教授”)的心理学研究,“孩子们天生就有语言习得设备”。幼儿从出生时就积极学习语言,幼儿具有天生的学习言语的天赋,而且同时可以接收多种语言信号。不言而喻,可以看到从孩子在家庭中学习母语的速度和成功。幼儿双语教育也是幼儿发展的必要条件。他同时指出,在3到6岁期间,儿童表现出语音意识,并在语音识别和语音模仿方面表现出优势,例如亲人,或是他们自己。对他人的发音感兴趣,尝试练习新学习的声音,纠正他人的发音,找到发音的基础,等等。儿童语音感知的发展,不止适用于母语的学习,也适用于其他语言的学习。 (Stuary,1999;张劲松等,2003)这让幼儿双语教育的实行成为可能。
(一)双语教育里值得学习的地方
在3岁之前,幼儿学习汉语作为母语或学习英语等外语。这是孩子们学习第二语言的最佳时间,无论是喜欢说、喜欢唱歌、喜欢交流还是喜欢模仿。允许或者说要求孩子在语言表达过程中使用第二语言,同时使用母语和第二语言表达自己的想法,这将极大地帮助孩子掌握语言技能。为以后熟练甚至精通第二语言打下基础。
儿童双语学习是一项积极的智力活动。一
方面,当孩子是双语学习时,孩子会对另一种与母语完全不同的语言符号系统感到好奇。它还可以促进儿童对不同语言多样性的“初步理解”,丰富儿童的“语言体验”。另一方面,双语学习可以培养儿童对两种语言差异的敏感性,提高他们的语言技能和语言沟通能力。提高孩子的口语对话能力。
(二)教育观念问题
教育观念是教育发展的前提和根本问题。各种形式的教育以及各种人员的系统和理论化形式具有一定的客观性。所以,我们在对其研究时,应把握这一特性。在这个阶段,儿童双语教育的目标是确定科学的教育理念,以及确定明确和有效的教育目标,制定行之有效的教育方式和计划。过度的随意性教学方式会直接影响到双语教育对儿童的影响,甚至是相反的结果。它不仅没有达到儿童双语教育的效果,而且还削弱了母语的能力,从而得不偿失,甚至影响了孩子的学习兴趣。
(三)理解偏差问题
儿童双语教育的目的不是教几个单词,一些短语,或专注于每周学习一次或两次英语。 它不是一种学科教学,也不是全英语教育。 更不是英语和汉语的简单相加。幼儿双语教育应采用“自然获取原则”。既“得到就是学到”。教师在专注于活动时应该有针对性地使用双语进行教学活动,包括有意识地使用双语语言激励孩子的兴趣并在双语生活中与他们交流。它还包括各种活动的双语环境渲染,如游戏,音乐,电影等。从而激发他们学习第二语言的兴趣。
(四)教材把握能力
当目前的儿童双语教科书复杂多样,良莠不齐。每一个特点和缺陷都给许多双语教育的家长和教师带来了巨大的挑战和困难。面对市场上众多的教科书,家长和教师往往是挑花了眼却又很难选择出真正适合学生的教材。因此,各个双语幼儿园在使用教材方面存在很大的随机性和盲目跟进性。而且,即使您选择了一套好的材料,也无法保证它们的标准化和正确使用。因此,根据学生的学习进度,学习兴趣和学习速度来挑选适合的教材。最好是在专家的专业指导下,结合学生的具体情况,选择教材。
三、中国儿童双语教育的建议
(一)教育资源丰富合理
学生需要为孩子们提供最好的双语教育,教师在其中起到指导作用。因此,儿童双语教育要求教师具有比较强的教学能力和从业素质。因此具备以下两项基本教学资质的老师才能进行儿童双语教育的教育:一是熟知幼儿心理发展规律和特点。根据幼儿的教育目标和发展,通过生动的课程和有趣的活动,确定教学计划,选择教育内容,促进和引导儿童,通过双语教育促进儿童的全面发展。第二个是更加扎实的英语基础