外企常用英语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
RGDS: regards
TKS: thanks
ASAP: as soon as posible
BTW: by the way
FW: foward
COD: code of conduct 公司行为规范准则
OL: office lady
EG: for example
FYI: for you information
ETC: esmated time of complete
ETS: esmated time of shipping
NG: no good
NFG: no fxxking good
FNG: fxxking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工
SOB: son of a ***** 我的口头禅
cc: copies send to
bcc: copies send to undisclosed-recipients 这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,而受文者看不到你告状
stand up meeting非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干;
在外企必会的英文单词:
background
俺到外企上班了,那可是外企!像什么IBM什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得到UT找工作的时候,人力资源部(俺这叫HR)的领导看着我的简历说,你的background不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!
conferencecall
这可是俺们的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!
aggressive
这是俺们领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。
addsb.toloop
这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。
involve
跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。需要谁来搀和一下了,就把谁给involve进来。
broadcast
这是俺们外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来6块,现在6块6了!”
team
这是俺们生产队,比如开会时别的部门的领导问俺:“你是哪个team的?”俺就回答说:“俺是龟田小队长那个team的呀,都是皇军的队伍。”
FYI
这个缩写,老难了,俺第二年才明白啥意思,就是不关你事,让你看看的意思。
CC
这也是缩写,后来才搞明白,就是把邮件塞给你想给看的人。比如,“小×,把这个邮件‘CC’××领导!”“领导,这个邮件已经‘CC’给你了!”
push
做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,俺就得推这个,推那个,一个推一个,往往跟俺家驴推磨似的,推了一圈,还得自己推啊,后来搞明白,咱的推功夫没有人家高啊
axpat
外籍雇员;
hangout
下班不回家;
partner
工作同伙;
A4
“Pass me a A4 please.”叫你拿张纸给他,不是拿AK47步枪;
boardroom
会议室,一般没人用meeting room
book
订机票,订酒店
beverage bar
大公司喝水休息的地方
coffee/tea break
大公司工作时间内的小休;
reserve
秘书经常干的活,定餐位;
jet-lack
越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;interm
实习生
probation
新员工试用期:3 months probation operator/receptionist
前台/接线员
deadline
完成某项目的最后期限;
kick-off
启动某个项目,原指足球赛开踢;
stand tree
“I stand tree this time.”这次我请客。
go dutch
各付各帐,所谓的AA制说法是中国的发明,老外听不懂;
handover
工作交接;
cell
对手机比较地道的说法,“Call my cell if you can't find me in the office.”说mobil phone比较土,说hand phone就土掉渣了;
page
传呼,BB机流行的年代常用。“Page me.”说“Call me.”的很土;
manuel
工作手册,指南
expense
费用,出差要报销的也是expense;
budget
预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算budget;
pain in the ass
办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;
outing
忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用travel 或 tour 相当不地道,很土;
project
使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说“我们来讨论一下这个破街。”
fall guy
替罪羊,公司里避免不了;
face music
挨骂,被上司训斥;
kick somebody's ass
老板训人;
go by book
按规章办事
tough
两个意思,一指办事手段果断,不留情面;一指棘手的事情;
day in and day out
日复一日;