《越狱》经典台词

合集下载

《越狱》的经典台词

《越狱》的经典台词

《越狱》的经典台词《越狱》的经典台词1樊高(就是那个精神有问题的天才)看到bellic来抓他时他边跑边说:larry (那个小狗)run!2监狱长大叔在17集里说的一句话:"我看过Lincoln的案子,得出一个结论,就是:跟我无关。

"3杀死你的不是电椅,而是等待。

what kill you is not chair but waiting.4.每个人都有自己要背负的十字架5他们逃出后,黑帮老大穿迈克给他的裤子,说:是不是太短了,林肯说:把腿砍了,你最擅长!5MAHONE...like a dead man talking<痴人说梦>6ms对mahone打电话时 but sometimes things happen that is just out of your control 有时候事情的发生总是在你的计划之外。

6.Yeah, uh, secret service.It is untraceable.Thanks(呃,特工的好处,不可被追踪,谢谢。

)7.breaking out is only the beginning ,从这里出去仅仅是开始。

8In the French resistence it was considered a high honor to face a nazi firing squad; the highest honor was to smile when they shot you9KELLERMAN的最后有一句话(经典~)the highest honor was to smile when they shot you至高荣誉会保持微笑地向你射击10Sara say to Paul:I swear to GOD I don't know what are you talking about 我向上帝起誓我不知道你在说什么。

越狱的经典台词22句

越狱的经典台词22句

越狱的经典台词22句(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作计划、工作总结、实施方案、应急预案、活动方案、规章制度、条据文书、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work plans, work summaries, implementation plans, emergency plans, activity plans, rules and regulations, document documents, teaching materials, essay compilations, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!越狱的经典台词22句如果你想要一些专业的建议或意见考虑选择越狱的经典台词,如果你想随时翻阅这些句子请将其保存到文件夹里。

越狱里的经典台词对话语录

越狱里的经典台词对话语录

越狱里的经典台词对话语录越狱经典台词一、也许披头士说的是对的,all u need is love.二、我只向上帝下跪,但他不在这里。

三、本来我已经开始接受这一切了,但是你出现了,给了我一些东西,是我这样的人,不应该有的东西,hope。

四、我是父母造的孽。

五、Maricruz,“From the future, what do you want from the future, Fernando?”Fernando,“Would you run if I said "you"?”Maricruz,“Would you chase me if I did?“六、Michael, "I choose to have faith. Because without that, I'm nothing. It's the only thing that's keeping me going. "七、林肯:“直到你生命的最后一刻你才会意识到什么东西是对你最重要的,什么人是对你最重要的。

临刑之前,我唯一在乎的只有爱,血缘,家人,还有你。

”八、Everything is gonna be OK.九、Michael, "You know we spend so much of our lives not saying anything we want to say, the things we should say, we speak in cold we send messages, origami. So now, plainly, simply I want to say that I love you both very much."十、Sucre's GF: What do you want from the future?Sucre: Would you run if I said you?Sucre's GF: Would you chase me if I did?十一、Just have a little faith十二、'Cause you got college? Big school learnin', huh? Well, let me school you. Darwin wins inside these walls. Not Einstein, Darwin. 就因为你读了大学?了不起啊?哼,让我教教你。

【经典语录】读《越狱》台词,感悟兄弟情

【经典语录】读《越狱》台词,感悟兄弟情

《越狱》这部电视剧,讲述的是一个关于拯救的故事。

但它并不只是给我们展示高墙之内越出墙外的过程,也是一个个具有丰富而坎坷经历的人们,自我救赎的故事。

并且他们在面对各种磨砺与生命考验都始终没有放弃希望。

而这也是我们需要学习的,现在就让我们一起欣赏《越狱》的经典台词!从中感悟角色的正能量精神的传递吧!1、Never give up.从不放弃。

2、All of these will over.一切都会过的。

3、C'est La Vie.法语这就是生活。

4、Michael:You and me,is real.你和我,是真的。

5、I work for myself.我为我自己工作。

6、I'm getting you out of here.我要带你离开这。

7、Just have a little faith.活得有信念点!8、Be the change you want to see in the world.欲变世界,先变其身。

9、Nothing. That was just my senior quote.没什么。

碰巧是我四年级时的座右铭。

10、This whole time, I was thinking it was Gandhi.我一直以为是甘地说的。

11、What you need to change your situation is just a gun and a friend.想改变你的情况,你只需要一把枪和一个朋友。

12、kneel only to God. Don't see him here.我只向上帝下跪。

他可不在这!13、Take my hand so we can put all this behind us.握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。

14、Does not a warm hand feel better than a cold shark?温暖的手不比冷酷的人好得多吗?15、Friend of Sucre: You look like hell.你看起来像是去拼命的。

越狱经典对白

越狱经典对白

Someone’s going to get hurt. 有人得受伤
These men are my responsibility. 这些人是我的责任
There are eyes, ears. 那些耳目
You're up against much bigger fish than me. 你遇上了比我更高级别的麻烦
All due respect, I don't need opinions. I need answers. 我没别的意思,不过我不需要建议,我需要答案
There's always a solution. 凡事总有解决的办法
You and I need to have a conversation. 我们需要好好聊聊
Give me your hand. 给我你的手
Get on the train! 抓住时机!
I'm part of the team now. 我现在也入伙了
Yeah. It's always the plan. 是啊 每次都是"计划"
Time to put this theory to the test. 是时候把理论应用于实践了
I’ll take my chances. 我倒愿意试试
Past tense for you, maybe. 你的爱是过去时
---You have a habit of answering a question with a question. 你很喜欢拿问题去回答别人的问题
---We got two commandments and two only. 我们这只有两诫

《越狱》经典台词

《越狱》经典台词

《越狱》经典台词《越狱》经典台词1、Well, for health reasons, information like that should be disseminated a little more pronto.唔,为我们的健康着想,这样的消息可应该早点发布。

2、If you get stuck in one of them pipes, boy…要是你卡在哪根管子里了可怎么办,孩子……3、The Lord's work.这是上帝的意旨。

4、The Lord wants you to spread horse crap all over your mattress?上帝要你把床上洒满马粪?5、It's not our place to question His will.我们没有权力过问他的意旨。

6、I'm getting you out of here.我要带你离开这。

7、Just have a little faith.活得有信念点!8、Be the change you want to see in the world.欲变世界,先变其身。

9、Nothing. That was just my senior quote.没什么。

碰巧是我四年级时的座右铭。

10、This whole time, I was thinking it was Gandhi.我一直以为是甘地说的。

11、What you need to change your situation is just a gun and a friend.想改变你的情况,你只需要一把枪和一个朋友。

12、kneel only to God. Don't see him here.我只向上帝下跪。

他可不在这!13、Take my hand so we can put all this behind us.握手言和,把以前的`一切一笔勾销吧。

《越狱》十大经典台词

《越狱》十大经典台词

《越狱》十大经典台词No. 1Michael: You and me…It's real…我和你……是真的深情而含蓄的表白。

No. 2Michael/Lincoln: Just have a little faith.活得有信念点!逆境中的精神支柱。

No. 3Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here.我只向上帝下跪。

他可不在这!带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念。

从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。

No. 4Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us.握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。

Does not a warm hand feel better than a cold shark?温暖的手不比冷酷的人好得多吗?渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

No. 5Friend of Sucre: You look like hell.Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas.-你看起来像是去拼命的。

-我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。

Sucre对爱的执著让我感动。

就像他说的,"She is the love of my life". 此生挚爱。

No. 6Sucre's GF: What do you want from the future?Sucre: Would you run if I said you?Sucre's GF: Would you chase me if I did?女友:你将来想得到什么?Sucre: 如果我说是你,你会逃开吗?女友:如果我逃开了,你会来追我吗?又一条Sucre的。

没办法,无情不似多情苦啊。

《越狱》对白、越狱、第一季、第二集

《越狱》对白、越狱、第一季、第二集

第2集-Previously on Prison Break.越狱前情提要-I find it incumbent that you seethe inside of a prison cell,Mr.我觉得我有责任让你了解监狱里的真实情Scofield先生Scofield.-Why do you want to see为什么你那么想见BurrowsBurrows so bad,anyhow?-Because he's my brother.因为他是我的哥哥-So you get yourself tossed into所以为了和他一起,你就把自己送进福克斯河州立监狱?Fox River with him?-To what...save him?为了什么…救他?-...and whoever it was that set不管是谁陷害我me up,-wants me in the ground as都想让我尽早下地狱quickly was possible.-Look,the closer it gets,听着,他们走得越近-the more I'm worried that thebottom is gonna fall out of this我就越担心整件事会被人揭个底朝天whole thing.-That's the son of a bitch that就是这个狗娘养的告发Abruzzifingered Abruzzi.-Someone found Fibanacci.有人找到Fibanacci了-Who was this someone?你说的“有人”是指谁?-Why'd you hire him?你为什么要雇他?-Keep your friends close and亲近你的朋友,更要亲近你的敌人your enemies closer.-Hey,come at me,John.嗨,过来,John-I'm coming after you.我要跟你-I doubt it.我不信-I'm getting you out of here.我会带你从这儿出去-It's impossible.-毫无可能-Not if you designed the place,-如果是你设计了这地方,那就有可能it isn't.-You've seen the blueprints.你看过设计图-Better than that.不只如此-I've got them on me.我已经纹在身上了-You're anticipating every one你预见到我走的每一步棋,预先三步of my moves,three moves inadvance.-You're a hell of a strategist,你真他妈是个战略家,FishFish.-You ever think about Boston?你还在想波士顿?-Sure.-Sure.当然-Think you'll ever see it again?-想你永远也看不到了?-I'm a60-year-old man with60years left on my ticket.我已经六十岁了,还有年刑期-What do you think?你在想什么?-I'm thinking about going.我在想离开,Ed-Well,there's goin'and there'sgoin'.有这种离开(释放),也有那种“离开”(越狱)-Which one you mean?你说的是哪一种?-The one you think I mean.你想的那种-Three days inside,and he'salready thinking about turningrabbit.在里面待了三天,他已经在考虑怎么变成兔子了-It'll pass.这种想法会过去的-It always does.总是如此-There's bigger things to worryabout at the moment.目前更应该担心的是其他事-I've been in here long enoughto know it when I see it.我待在这里已经久到一看就知道会发生什么-The calm before the storm.暴风雨前的宁静-Whites and blacks are going ateach other real soon here.这里的白人和黑人很快就有一场火拼-Everybody chooses sides,and alot of guys bleed.每个人都会选一派加入,很多人会受伤-There a reason?有原因吗?-Same reason you don't put catsand dogs in the same cage.原因就是你不能把猫和狗关在同一个笼子里-They don't get along.他们无法相处-Hmm.嗯-What?-怎么了?-Toilet won't flush.-抽水马桶不能冲水了-So?那又怎么样?-Means only one thing--只意味着一件事-The DIRT shuts off the water, so you can't flush your contraband.所有的违禁品都将会被充公,有污物塞住了下水道,因此你就不能冲掉违禁品-We got nothing to worry about.-我们没什么可担心的-Says you!去你的!-Under the table...在桌子下面-What the hell is this?这究竟是什么?-Insurance,white boy.Nowdump it!安全的保障,小白脸,马上扔了!-Open it.开门-So...这么说-tooling up for the race riot,arewe?你们都装备好准备种族暴乱了?-Hand it over.交出来-Rugheads and the billies.Rugheads帮和Billies帮-Now,which side are you onanyhow,Fish?你帮哪一派,Fish?-That would be neither,boss.一派都不帮,头儿-Maybe you're gonna goextracurricular with it then.那或许你是想在课外活动时带着它-Stick a C.O.,maybe.用来刺狱警-Is there a problem here,Deputy?有问题吗,副警长?-Got a shank in here.在这儿找到一把带柄小刀-Is this yours?是你的?-You're not a good liar.你不是个擅于说谎的人-Come on,Sucre,you're goingto the SHU.出来,Sucre,到隔离室去-Move along,Deputy.走吧,副警长-I'm not done shaking this celldown yet.我还没搜完这间-I said move along.我说走吧-In the old man's back pocket,are you?你是这个老男人罩着的?-Well,I got news for you,Fish.有件事我要提醒你,Fish-He may run this place duringthe day,白天或许是他掌管这里-but I run it during the night.但晚上就是我掌管了越狱第二集-The hell were you thinking,Michael?告诉我你是怎么想的,Michael-How are we doing it?我们该怎么做?-The infirmary.医务室-Infirmary?医务室?-It's the weakest link in thesecurity chain.那是安全监管链中最薄弱的一环-As long as I get that PUGNAc,只要我能弄到PUGNAc-I'll get all the access I need.我就能进任何我想进的地方-What the hell's a PUGNAc?到底什么是PUGNAc?-It lowers my insulin levels to the point that I'm hyperglycemic.它可以将我体内的胰岛素含量降低到一定程度让我患上高血糖-As long as the good doctorthinks I'm diabetic,只要医生认为我是糖尿病人-I'll have plenty of time in there我就有足够的时间待在那儿做我想做的事to do what I need to do.-Which is?哪些事?-A little work.一点工作-A little prep for your arrival.为你的到来做一点准备工作-That's the idea,anyway.总之,这就是整个计划-The idea?计划?-There's a little hitch in getting要弄到PUGNAc会有些困难,但仅此而已the PUGNAc,that's all.-They don't exactly stock it at他们并不总是把它存放在仓库里the commissary.-You're telling me this whole你是在告诉我整个计划就依赖于几片药thing's riding on a bunch of pills.-Someone's working on it as we有人已经按我们所说付诸于行动了speak.-Now's not the time to be现在不是相信一个黑人的时候,Michael trusting a black inmate,Michael.-Our relationship transcends我们的关系超越种族race.-Nothing transcends race in在这里没有任何事能超越种族here.-I can't let you do it.我不能让你这么干-Good behavior,you're out of表现好点,你三年内就能离开这里here in three years.-Gonna be a whole lot sooner越狱的话比那可快多了than that.-Can't be done...不能这么干-Can't be done,Michael.不能这么干,Michael-No one's ever broken out of从没有人能在Fox River监狱越狱成功Fox River.-Every single step's already每一个步骤都已经详细的制订出来been mapped out.-Every contingency.包括每件可能发生的事-Every contingency?每件可能发生的事?-You may have the blueprints of你或许已有这地方的设计图this place,-but there's one thing those但有一件事是难以计划的——人plans can't show you--people,-guys like Abruzzi--像Abruzzi这样的人-you so much as look at these你要是太小看他们,他们就会毫不留情的剁碎你cats the wrong way,they'll cutyou up.-As far as the rest of these guys要把这些人的因素都考虑进去are concerned-I'm just another con doing his我就只是个乖乖服刑的囚犯time.-Staying out of trouble.-置身事外就行了-Your don't go looking for-在这里不是你找麻烦,而是麻烦找你trouble in here,it just finds you.-And when it does,we'll be long而只要麻烦找上你了,我们就都完了gone.-This is madness.[叹气]太疯狂了-You can't even get out of your你甚至连你自己待的牢房都出不去cell.-Not true.此言差矣-What,you got a key?什么,你弄到钥匙了?-Something like that.类似的东西-Wrong piece of real estate,这块地方的任何一样东西,FishFish.-Belongs to T-Bag.都属于T-Bag-Who?谁?-You best speak with respect,你说话最好放尊重点,FishFish.-Man kidnapped half a dozen这个人在阿尔巴马州绑架了六个少男少女boys and girls down in'Bama,-raped'em and killed'em.强奸并杀害了他们-Wasn't always in that order,当然也不并都按这个顺序(先杀后奸)either.-Does T-Bag have a real name?T-Bag真名是什么?-That is my real name.这就是我的真名-No,no,no.Please...sit.不,不,不,请……坐-So you're the new one I been你就是那个新来的,我已经听到很多关于你的好话hearin'all the rave reviewsabout.-Scofield.Scofield-One thing's for sure,you're just有一点是肯定的,你就如传闻所言那么漂亮as pretty as advertised.-Prettier,even.甚至更漂亮-Rugheads got you scared,doRugheads那帮人让你很害怕吧?they?-Sorry?-什么?-Assume that's why you're over-我想这也是为什么你一个人在这儿的原因here.-Few days on the inside,在里面待过一些日子-any God-fearing white man任何虔诚的白人都知道realizes the correctional system's-got a serious lean toward the劳改制度对黑人一方有严重的偏袒African-American persuasion.-I hadn't noticed.我没注意到-They got the numbers all right,so they think they do as theyplease.他们在数量上占据优势,他们以为这样就能为所欲为-We got one thing they don't--但我们有一样他们没有的-surprise.那就是出奇制胜-We gonna take the ball game tothem real soon.很快我们之间就会有一场竞赛-It's gonna be nasty for afirst-timer like you,像你这样的新手-but we'll protect you.I'llprotect you.这或许会有些令人厌恶,但我们会保护你,我很保护你-All you got to do is...你所要做的就是-take this pocket right here,抓住这个口袋-and your life'll be all peachesand cream.你的生活从此将完美无缺-I walk,you walk with me.我走到哪里,你就跟我到哪里-Keep you real close,so no oneup in here can hurt you.和你保持亲密,这里就没人会伤害你-Looks to me you already got agirlfriend.照我看来你已经有个女朋友了-I got a whole'nother pocketover here.我这里还有另一个口袋-I'll pass.我放弃-I don't protect you,我不保护你-them rugheads gonna gobble you up like a plate of black-eyed peas.他们Rugheads帮就会像吃一盘黑眼豌豆一样把你生吞活剥了-I said no.我说不-Then you best move,then.那你最好赶快滚-Now.现在-You come around thesebleachers again,你再到露天看台来-it's gonna be more than justwords we're exchanging.我们交流的就不仅仅是语言了-Know what I'm saying?明白我的意思吗?-Excuse me.打扰一下-Are you the Tim Giles thatrepresented Lincoln Burrows?你就是Lincoln Burrows的代理律师Tim Giles吗?-Okay,if you're a reporter...好吧,如果你是个记者…-I'm not a reporter.I know thedefendant personally.我不是记者,就我个人而言,我认识被告-Huh.You family?哦,你的家人?-Not exactly.并不完全是-We were in a relationship a fewyears back.我们交往过几年-Well,look,ma'am,I,uh...听着,夫人,我,呃……-I-I don't know what to tell you.I mean,the man was guilty.我不知道该怎么跟你说,我是说,这个人确实有罪-The prosecution's case was aslam dunk.控方起诉的这个案子证据确凿-Because the victim was theVice President's brother.因为受害人是副总统的弟弟-If you're suggesting that thefederal government rammed thisthing through,如果你是在暗示,是联邦政府强行促成整件事的-okay,I take offense to that, 'cause I fought for that guy.好吧,我对你的这种说法很生气,因为是我在努力为这个人辩护-That's not what I meant.我不是这个意思-The evidence was there.证据明摆着-Lincoln worked for Steadman'scompany.Lincoln在Steadman的公司工作-He gets into a publicaltercation with the guy,so,hegets fired.他和此人发生过公开的争吵,因此他被解雇了-Two weeks later,Steadman'sshot dead.两周后,Steadman头部遭枪击死亡-The murder weapon is found inLincoln's house,在Lincoln的住所找到了凶器-and the victim's blood found onhis clothes.他的衣服上又留有受害人的血迹-Trust me,there are cases youlose sleep over,but相信我,是有些案子会让你担心到睡不着觉-this isn't one of'em.但不会是这个案子-What about Crab Simmons?那Crab Simmons呢?-Lincoln said he couldexonerate him.Lincoln说他能够证明他是无罪的-Why didn't you put him on thestand?为什么你不让他出庭作证?-The man's a five-time felon,allright?这个人是曾五次坐牢的重犯-He-He...He had no credibility.他…他,[轻笑]他的证词不具有可信性-So,you wouldn't mind if I paidhim a visit.那你应该不会介意我去拜访一下他吧-Be my guest,but I don't think请便,但我不认为这么做会给你带来什么好处it'd do you any good.-Strange feeling.I don't know不寻常的感觉,我不知道该怎么解释这种感觉how to explain it.-Now,um...现在,嗯……-usually,my whole life,it's通常,我整个生活我的脑子里一直都充满着always been crazy,-noisy,疯狂、-maddening,you know,in my喧闹、狂躁,你知道,但是head,but...-right now,it's quiet.现在,它却很平静-It's perfect.感觉太美好了-Glad you came back.非常高兴你又回到我身边-I thought about you the whole我一直在想你time.-You know,I,uh,made a lot of你知道,我,我这一生犯过很多错mistakes in my life.-I know that.我知道这点-I'm gonna make it right.我要纠正这些错误-I know you will.我知道你会的-What are you doing?哦……,你要干嘛?-I want to remember this.我想记住这一刻-No.-不要,哦,来吧-Oh,come on.Oh,come on,V,哦,来吧,V,求你了,就一张please,just one.-Okay.-好吧-Easy,man.放松-How we doin'on the弄PUGNAc的事进展的怎么样了?PUGNAc?-Hey,I'm workin'on it.嗨,我正在努力-Well,work faster.I need that再加把力,今晚我就要那东西stuff tonight.-What's up there in that医务室里有什么你那么想要的?infirmary that you need so bad?-You get me that PUGNAc,and你给我弄到PUGNAc,或许我会告诉你maybe I'll tell you.-Uh-uh...uh!啊,啊,啊!-Thought we had an还以为我们已达成共识understanding.-This here's for the family.这里是我们这一帮聚集的地方-You made it pretty clear you你很清楚的表示你不想流血ain't blood.-How'bout you hand that over?交给我怎么样?-Nice-looking piece of steel;bit很好看的钢制品,有点艺术品的味道of work.-You could do some serious用这个你可以搞大破坏啊damage with it.-Question is,who was it you问题是,你打算用这个伤害哪一派的人?was plannin'on damaging?-I seen you with the Negroes,我看到你和那帮黑鬼在一起,你知道you know.-Well,maybe you're one of或许你是他们这群胆小鬼中的一员them milk chickens.-All confused-like.都像跟白痴一样-White on the outside,black as皮肤是白的,里面却像柏油一样黑tar on the inside.-Maybe we ought to take a look或许我们该看看里面好好研究研究,嗯?at them insides and find out,hmm?-Girl Scouts!女童军们!-Is there a problem over there?那儿发生了什么事?-Think we'll just hang onto this,如果这样东西对你很重要,我们就决不会还给你if that's okay with you.-Hey,I'm not gonna ask you嗨,我不会再问你们第二遍,立刻给我解散,女士们again.Let's break up the party,ladies.-You heard the man,little dogie.你听到那人说的话了,小牛犊-Get along.还不照做-What's it take to shake down有什么事需要搜其他犯人的身another inmate,-get something he's taken from为了夺回他从你这里拿走的东西?you?-It would take Fibonacci.为了找到Fibonacci-I'll give you Fibonacci--我会告诉你Fibonacci的去向-I promise you that--我向你保证-when the time is right.只要时候一到-Time is right now.现在就是时候-No,the time is right when youand I are both standing outside不是现在,当你和我都站在高墙之外得那一刻才是时候those walls.-You're sitting on life without你关在这里没有假释parole.-You're never gonna stand你决不可能再站在高墙之外outside those walls again.-Not unless you knew someone.除非你认识什么人-Someone who knew a way out.而这人知道出去的路-What do you say,John?你怎么说,John?-I say I've heard nothing but我说我只听到一堆废话blabber.-Philly Falzone.Philly Falzone-It's an honor.三生有幸啊-What are you doing here?你到这里来干什么?-Well,I,um...我,嗯……-I just thought we'd,you know,我只是在想我们,你知道,亲如兄弟fraternize.-He looks like it,doesn't he?他看起来确实像,不是吗?-Looks what?像什么?-Like everybody's been saying.就像大家说的一样-You got no sack.你连阴囊都没了-You've been neutered.你已经被阉了-You shouldn't talk to me like你不该这么跟我说话that.-You used to pick up my你过去只配给我去洗衣房拿衣服laundry.-Not anymore,John.不再是了,John-John,word is that someone inJohn,有消息说这里有人知道Fibonacci在哪儿here knows where Fibonacci is,-and you're not doing anything你不能袖手旁观about it.-I'm working on it.我正在努力查-Well,you're not working on it你动作还不够快fast enough.-Apparently,Fibonacci's coming显然,Fibonacci很快又要卷土重来了up for air again.-Next month,a Congressional下个月,国会的听证会上hearing.-Now,if he testifies at that如果他在此次听证会上作证hearing,-a lot of people are going down,很多人都会垮台,-including me.包括我-Now,I've known you a long我认识你很久了time.-Our wives are friends,我们的妻子也是朋友-our kids go to the same我们的孩子在相同的天主教学校上学Catholic school.-Now,it would be a shame如果你的孩子出了什么事-if anything were to happen to那就太遗憾了your kids.-I know my kids would miss我知道我的孩子会想念他们的them.-You don't need to do this.你大可不必这么做-I do.我要这么做-I'll get this guy.我会找到这个人-We'll get Fibonacci.我们会找到Fibonacci-Well,for everyone's sake,I为了大家好,我希望你是对的hope you're right.-I am.我是对的-Be well,John.保重,John-Thank you.谢谢-Yo,Badge,I gotta use the嗨,长官,我要用电话!phone!-Sure,no problem.You want a当然,没问题你又要匹萨和修脚师?pizza and a pedicure,too?-No.It's-It's Monday,man.不是,今天…今天是周一-I got to call my girl.She's我要打电话给我女儿,她一直在等我电话expecting my call...-Put a sock in it.You got nothin'闭上你的鸟嘴,不会允许你的comin'.-No,no,no...不,不,不…-Hey,pull up the manifest.嘿,帮我查下名单-There an Allen Schweitzer inGenPop里有个叫Allen Schweitzer的吗?GenPop?-Nope.没有-You about the SHU?那禁闭室呢?-Nope.没有-Why are you asking?你干嘛这么问?-Curious,that's all.好奇而已-You hear the trumpets,Fish?你听到号角声没,Fish?-I know you hear'em.我知道你听到了-That's Judgment Day.今天是清算日-It's comin'...real soon.这天来得…还真快-What are you doing in my cell?你在我房里干什么?-I want in.我想加入-I'm not quite sure I heard that,我不太确定我听到的,FishFish.-Did you just say you're in?你刚才是说你想加入?-That's right.没错-You know the old saying,don't你知道那句老话吧?you?-In for an inch,in for a mile.得之一尺,失其一丈-Whatever it takes.无论要付出什么代价-You want me to fight,I'll fight.你想让我战斗,我就会战斗-The bolt from the bleachers--露天看台那里弄来的螺钉,就是为了这个目的that's what it was for.-Well,you want to fight,you你想战斗,就给你这个机会gonna get your chance.-Next count.下一次报数的时候--Tonight?今晚?-Problem with that?有问题?-'Cause we goin'straight at'em.因为我们这次要跟他们正面交锋-Better catch a square,Fish.最好能打个平手,Fish-We undermanned in a big way.我们人手不够,极其不够-All I need's a weapon.我只要一件武器-You want a weapon,bitch?你要武器,婊子?-There you go.[信号响起]你该走了-All prisoners return to cells.所有的犯人都回到牢房-You gonna have to prove你要让我们信任你,你就得先证明自己yourself'fore we trust you withthe heavy artillery.-Know what I'm sayin'?明白我说的吗?-Gates closing!关门!-I wanted to apologize for being我要为之前只和你说了那么几句话而道歉so short with you before.-No problem.没关系-Closer it gets to an execution,日子越接近行刑,-the harder it becomes,so that's事情(越狱)越难办这也是为何我想把这个给你的原因why I wanted to give you this.-It's the,uh,surveillance tape of这是,嗯,那天晚上车库里的监控录像the garage that night.-It was a closed trial,so no one这个案子已经审结,因此只有参加庭审的人才看过outside of the courtroom saw it.-I thought it could help you out.但我想这对你或许会有所帮助--Closure.帮助什么?让你死心-Allen Schweitzer.Allen Schweitzer-That name mean anything to这个名字对你有没有什么特别含义?you?-Should it?应该有吗?-I don't know.You tell me.我不知道,你来告诉我-Never heard of the guy.从未听说过这个人-Are you sure?你确定?-Positive.千真万确-Uh,what's up,Snowflake?[远处说话声,水的流动声]怎么了,小雪花?-Do you think I'm a fool?你以为我是傻瓜?-What are you talking about?你在说些什么?-I see you up there with the我看到你和那帮希特勒青年团在一起Hitler Youth.-You know,I got a good mind to我有个马上让你开口的好主意slash you open right now.-It's not what you think.不是你想的那样-They've got something I need.他们有我要的东西-Now,see,that's funny.瞧,太可笑了-Because I got something you因为我也有你要的东西need,too.-You want your PUGNAc,Fish,你想要PUGNAc,Fish,对吧?huh?-Right here,baby.It's all you.就在这儿,宝贝儿,都是你的了-Listen,white boy,your luck听着,小白脸,你的运气到头了just ran out.-You chose the wrong side.你选错了一方-Man...it's great to see your能看到你真是太好了face.-I think it's time you quit the我想你该停止跟我玩猜谜游戏了吧?charade,don't you?-What?什么?-It's starting to ruin people's你毁了别人的生活lives.-Michael's in here because heMichael进监狱,就是因为他以为你是无辜的thinks you're innocent.-He told you.他跟你说的?-He hasn't told me anything,but他什么都没跟我说但我就是知道,Lincoln I know,Lincoln.-I know what he's planning.我知道他在计划什么-Call him off.让他放弃-If you love him,call him off.如果你还爱他,就让他放弃-I saw the tape.我看过录像带了-What's on the tape's not how it录像带里的并不是事实went down.-I know what I saw.我清楚我看到了什么-I know what I saw.我也清楚我看到了什么-I was there,remember?我当时在那儿,记得吗?-I got high that night.那个晚上我吸了毒-I had to.我不得不这么做-It was the only way I could go这是我唯一可以完成任务的办法through with it.-I never pulled the trigger.我绝对没有扣动扳机-The guy was already dead.那个人早已经死了-Yeah,I know.You've told me a是的,我知道,你跟我说过无数次了thousand...-Then listen!I was set up!那么听着!我是被陷害的!-I went there that night to cleara debt.那天晚上我到那里是去还债-Crab Simmons was on my assfor the90grand I owed him.我欠了Crab Simmons万美金-He told me the mark was somescumbag drug dealer他跟我说目标是什么卑鄙的毒贩子-and if I took it,we'd be clean.如果我干掉他,我们就两清了-I never pulled the trigger.我绝对没有扣动扳机-All I know is that somebody wanted me in the same garage as Terrence Steadman that night.我所知道的是那天晚上有人想让我跟Terrence Steadman待在同一个车库里-Why would somebody want toset you up?为什么有人要陷害你?-It wasn't about me.It was abouthim.不是针对我,是针对他-Steadman?Steadman?-Yes!是的!-The guy was like a saint.这个人就如圣人一般-All the charity work,他的公司所做的慈善工作-the environmental progress hiscompany was making...以及所取得的环保成就-About the only person in thisentire country who had motive tokill him was you.整个国家里唯一有动机杀他的就只有你-You came all the way downhere to tell me how guilty I am?你费劲周折找到我就是为了告诉我我有罪?-I don't know why I came here.我也不知道我为什么要到这里来-You have your life now--如今你有你的生活-I know that--我可以理解-but if what we had beforemeant anything to you,但如果我们之前的感情对你还有点意义-you'd find out the truth.你会查明真相的-Maybe all this is the truth.或许现在这些就是真相-Maybe they got it right.或许他们是对的-Badge!哦!-Open up,Badge!你们在干什么,小子?-You talking again?你再说一遍?-It's my girl's birthday.今天是我女儿的生日-Happy birthday to her,then.那祝她生日快乐-You gotta let me call her!Please!你一定得让我给她打个电话!求你了!-I'll give you a million dollars,ifyou let me use the phone.如果你让我用电话的话,我可以给你一百万-I seen your kicks,Sucre.我见识过你的花招,Sucre-You got something like40你的保证不值钱cents to your name.-Please!求你了!-God,no!上帝啊,不要!-All right.Maricruz.What are好啦,Maricruz,你在干什么?,来吧you doing?Come on.-Yeah,it's okay,Hector.You go我很好,Hector,你管你自己吧ahead.-What are you talking about?你在说些什么啊?-I think I'm just going to take a我只是想叫辆车cab.-What do you mean,like,go什么意思,你要回家?我是说,你才刚到这儿home?I mean,you just got here.-He didn't call you,did he?他没有打电话给你,是吗?-Look...I love Fernando to听着,我爱Fernando至深,但这家伙游手好闲death,but the guy's a deadbeat.-You got to move on with your你应该过你自己的生活life.-Mr.Giles,Giles先生,可以的话-we'd like to have a word with-我们有些话要问你you,if we could.-I really don't have time.-我真的没时间-I'm afraid we're going to have恐怕我们得坚持to insist.-It's come to our attention that几天前,你提交的一份关于Burrows案you made a FOIL request-a couple of days ago,on the信息法自由权的申请,引起了我们的注意Burrows case.-Yeah.So?是的,那又怎么了?-Records show that you made a你拷贝了一份监控录像dupe of the surveillance tape.-That's right.没错-Mind us asking why?介意我们问原因吗?-It's for one of Burrows'old是给Burrows的一个老情人girlfriends,man.-She was under the impression她原本以为他是无辜的that the guy was innocent.-I figured it'd,you know,help我想这盘录像带,你知道,或许能让她死心her with closure.-She's in possession of the tape那盘录像带现在在她手上?now,then?-Don't pull that card on me.别跟我来这一套-It's the Freedom of Information这是根据信息法案所享有的权利Act.-She's entitled to that tape as她有资格获取那盘录像,就像你和我一样much as you or I are.-Oh,no,no,no,no,no,by all哦,不,不,不,不,不,那是肯定的means,by all means.--May I go now?我可以走了吗?-Just one more thing.最后一个问题-This old girlfriend of his...他的这个老情人-what's her name?叫什么名字?-Excuse me.打扰一下-Is this the Simmons residence?请问Simmons一家住在这里吗?-I'm Ms.Simmons.我就是Simmons太太-I'm sorry,um...抱歉,嗯……-I'm Veronica Donovan.我是Veronica Donovan.-I'm looking for Crab Simmons.我想找Crab Simmons,他是你什么人?Are you related?-He's my son.他是我儿子-Is he around?他在吗?-No.不在-Could you tell me where I-请问我到哪里可以找到他?could find him?-Lady,go away.I can't help you.-小姐,快走,我帮不了你,你难道还不明白?Can't you understand that?-I'm sorry.It's just...-抱歉-a man's life is at stake,and只是……有个男人危在旦夕maybe your son can help him.-Crab can't help nobody,lady.Crab不可能帮任何人了,小姐-He's dead.他死了-I'm sorry.我很遗憾-Heads up!7-up,cons,stand注意了!犯人们,都站到自己的门口!your gate!-'Bout to jump off,Fish.比赛开始了,Fish-Ballard,get back on yourBallard,回到你的位置上number.-I need backup.我要掩护-I said back on your number!我说了回到你的位置上-Help me...救救我-Scofield!Scofield!-You're a dead man,Scofield!你死定了,Scofield!-You hear me?!你听到我说的吗?!-You're a dead man!你死定了!-I really don't know what to say真的不知道该说什么,先生们to you gentlemen.-I try to give you the benefit of我试图把你们往好处想the doubt,-I try to treat you with respect.我试图尊重你们-You can't even respect你们甚至连你们自己都不尊重yourselves.-So,there's going to be a现在将是小时的一级禁闭48-hour lockdown.-No mess.No showers.没有食物,不能洗澡,-No visitation.不允许探望-And I strongly suggest that you我强烈建议你们都好好学学all learn to get along.-Otherwise,the next time,it's如何相处,不然下次,就是一个星期going to be a week,-and the time after that,it's再下一次,就是一个月going to be a month.-Think about it.好好想想吧-Got a Leticia Barres on the有个Leticia Barres打电话找你line.-I don't know who that is.Take不认识,让她留言a message.-She says she used to date Crab她说她曾和Crab Simmons交往过Simmons.-Leticia,thank you for calling.Leticia,谢谢你打电话来-You want to hear what I have to你想听我说的话say,-we meet in a public place,我们在公共场所见面,在那儿他们不敢对我们怎么样where they can't get to us.-Whoa,whoa,whoa.Where什么地方,谁不敢对我们怎么样?who can't get to us?-You want to hear what I have to你到底想不想听我说?say or not?-'Cause if you don't,I'm going如果你不想,我立刻就挂电话to hang up right now.-No,no,no--you just name the不,不,不,你只要告诉我时间和地点time and the place.-Over here.这里-Leticia,thanks for coming..Leticia,谢谢你能来-Go easy,lady.放松点,小姐-We don't know each other,you我们互不相识,你明白吗?got that?-We'll stay out here in the open我们待在公开场合,他们就不能对我们怎么样where they can't get to us.。

美剧越狱经典语录

美剧越狱经典语录

美剧越狱经典语录1. And he's the mastermind of this whole thing.他是整个事情的主谋2. And then when you start running out of air...当你没气的时候3. Anything break on the other six?其他六人有什么进展?4. But it's going to make collaboration kind of hard.不过这样合作起来就不那么容易了。

5. But you need a fall guy,fine. 但是你们需要一个替罪羊。

6. Can I hitch a ride?我能搭个便车吗?7. Care to comment? 有啥想说的么?8. Do you copy?收到了吗?Roger. 收到了9. Do you happen to have a pen handy? 你手头有笔吗?10. Don't turn your back on us.别抛弃我们11. Every plot is mapped out with dimensions.每一小块都会用尺寸标注出12. From a public relations standpoint,abruzzi and apolskia were by the book.从公众角度出发,(杀)abruzzi and apolskia是按规定的。

13. Get some two-bit job? 找份廉价工打打?14. Give me one good reason why I shouldn't turn you in right now.给我个不告发你的理由。

15. Go nothing.别动16. He acknowledge that whatever neuroses drove the criminal to commit the original crime is compounded.他知道无论是什么神经机能病变导致的最初犯罪都是复杂的17. He went out with his boots on.他死在工作岗位。

越狱—经典语录

越狱—经典语录

《越狱》—经典语录you need to change your situation is just a gun and a friend.(想改变你的情况,你只需要一把枪和一个朋友)生生死死,输输赢赢,很多时候的转折点就是一把枪。

拿枪指着别人,你赢了。

如果别人已经拿枪指着你,你没有输,你只是需要一个朋友从他背后开一枪。

give up(从不放弃)多少次失败都好,只要还活着,就不要放弃。

(都要)不是每一次都要做出艰难的舍弃,我们可以选择谁也不放弃。

(跑)当计划用完,机会用尽,那么,跑吧。

总比原地等死要好。

of these will over(一切都会过的)都会过的。

所有所有。

哪怕你认为再无可挽回的事,就连死亡也可以是假的。

'est La Vie(法语这就是生活)听的这首歌喜欢上了这句话。

后来从将军口中听到2次。

将军说的是对的,这就是生活。

游戏中的生活,淡定看待吧。

如果坎坷,那证明我们是这样的不平凡。

and me,is real(你和我,是真的)MS的爱情让我懂得珍惜我身边的人,别人的生死聚散,别人的谎言,随他吧。

我们,是真的,就够了。

me(相信我)Michael告诉我,连妈妈都不可以信的时候,我依然要相信这世界。

否则这世界对我们来讲会太黑暗。

work for myself(我为我自己工作)猫女说的。

只有为自己工作我们才不后悔。

为将军卖命的人,又有谁有好下场。

为自己活着,为信仰奋斗the change you want to see in the world.欲变世界,先变其身。

越狱语录Be the change you want to see in the 欲变世界,先变自身。

I'm getting you out of here.我要带你离开这.(越狱中最重要的一句话.)No. 1Michael: You and me,It's real.我和你,是真的No. 2Michael/Lincoln: Just have a little faith.活得有信念点!No. 3Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here.我只向上帝下跪。

越狱经典台词座右铭

越狱经典台词座右铭

越狱经典台词座右铭越狱经典台词座右铭导语:《越狱》是由福克斯公司出品的,桑福德-布克斯塔弗导演的美国电视连续剧,该剧由温特沃思·米勒和多米尼克·珀塞尔等人主演,下面由小编为大家整理的越狱经典台词座右铭,希望可以帮助到大家!1、得看情况啊。

重生的你对这计划还感兴趣吗?2、你要不挣扎的话,那接下来我将会很仁慈,不过要是你想再耍花招,我就会变得很残忍。

3、胖墩爬上墙,胖墩摔下来。

4、这是离开这个国家的惟一的机会。

5、这将是你最后一次发飙了,长官。

6、如果你让我用电话的话,我可以给你一百万。

7、你和我,是真的。

8、很惊奇你还在这。

我还以为你们应该走了。

9、我爱好交际,但我还是个有底线的'人。

10、有一点是肯定的你就如传闻所言那么漂亮。

11、过去的那个罪人为我们准备了一架飞机。

新生的灵魂有么?12、你能有今天都是因为你哥哥。

13、你会钻裂墙里的煤气管道。

会发生爆炸,而我们会被活活烧死。

14、天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。

15、活得有信念点!16、那个人认出了他们两。

17、我们深入利用这个弱点,她就会崩溃。

18、有个计划可以让所有事情顺利。

19、我为我自己工作。

20、你怎么才能逃过猎人的鼻子?扔掉猎物。

21、你将来想得到什么?22、你越挣扎,情况越糟。

23、我要带你离开这。

24、如果我们在关键位置钻孔,墙的承重强度就会降低。

25、你要是不喜欢现在的天气,可以等一个小时。

26、他是整个事情的主谋。

27、我根本没有威胁。

28、我要提醒你可能发生的情况。

29、我很钦佩你的乐观,她在叛变。

30、我有神经管能上的损伤,影响了我的网状活化系统。

31、因为我可以给你们唯一能让你们自由的东西。

32、如果你让我选杀人的还是疯子我宁愿选疯子。

33、在我的监狱,这样的行为是不能容忍的。

34、我们家族就是擅长搞破坏。

35、我刚刚告诉你我的秘密了。

轮到你了。

36、给我个不告发你的理由。

37、你本来应该去关掉空调,而不是打开暖气。

越狱经典语录

越狱经典语录

1.And he’s the mastermind of this whole thing.他是整个事情的主谋2.And then when you strat running out of air...当你没气的时候3.Anything break on the other six?其他六人有什么进展?4.But it’s going to make collaboration kind of hard.不过这样合作起来就不那么容易了。

5.But you need a fall guy,fine.但是你们需要一个替罪羊。

6.Can I hitch a ride?我能搭个便车吗?7.Care to comment?有啥想说的么?8.Do you copy?收到了吗?Roger.收到了9.Do you happen to have a pen handy?你手头有笔吗?10.Don’t turn your back on us.别抛弃我们11.Every plot is mapped out with dimensions.每一小块都会用尺寸标注出12.From a public relations standpoint,abruzzi and apolskia were by the book.从公众角度出发,(杀)abruzzi and apolskia是按规定的。

13.Get some two-bit job?找份廉价工打打?14.Give me one good reason why I shouldn’t turn you in right now.给我个不告发你的理由。

15.Go nothing.别动16.He acknowledge that whatever neuroses drove the criminal to commit the original crime is compounded.他知道无论是什么神经机能病变导致的最初犯罪都是复杂的17.He went out with his boots on.他死在工作岗位。

《越狱》(第一季)百句精彩台词

《越狱》(第一季)百句精彩台词

《越狱》(第一季)中的100句精彩台词100 perfect sentences in Prison Break Ι1. Be the change you want to see in the world.欲变世界,先变其身。

2. It'll all be over.这件事将会过去。

3. At some point, we got to pull the trigger on this thing.到了某个时候,该做的总得要做呀!4. I don't want to rush this.我可不想这么急。

5. Are you having second thoughts?你是不是后悔了?6. She probably thinks I went sissy up in here.她说不定认为我在这里变得女人气了。

7. I can't help wondering what someone with your credentials is doing in a place like this.我就纳闷了像你这么优秀的人才,跑到这种鬼地方干什么。

8. Shah Jahan built the Taj Majal as a monument to his undying love for his wife. 沙迦汗建造了泰姬陵来表达对他的妻子永恒的爱。

9. It appeals to the romantic in her.它唤起了她心中的浪漫情怀。

10. The worst part about it is, I've never thanked her.让我愧疚的是,我从来没感谢过她。

11. That's where I was hoping you could be of assistance.我希望你能帮上我这个忙。

12. For the favor, I can offer you three days of work a week in here.作为回报,我可以让你在这儿一周工作三天。

越狱经典台词

越狱经典台词

越狱经典台词(4)越狱经典台词55. Oh ,shut it哦闭嘴吧56. Oh,hit me a nerve 哦,真吓人57. One should never turn his back on his home country. 一个人永远也不能背弃自己的祖国58. Places to stay,business that are more open to hiring men out of the correctional system. 能住的地方,优先聘用劳改犯的商家。

59. Probably out of your price range. 恐怕你买不起60. Provided the transport comes though.若果交通顺利的话。

61. Self-presevation is a strong motivator.自卫是很强的因素。

62. She found no signs of foul play.她没发现谋杀迹象63. Sir,I cannot do a procedure like this without an anesthetic.先生,如果没有麻醉剂,我没法动这个手术。

64. That is absolutely hogwash.简直一派胡言。

65. That's my ego.是我自以为是了66. The guy id'd both of them 那个人认出了他们两67. The harder you struggle,the worse it gets你越挣扎,情况越糟。

68. The hat's over the wall.犯罪已成事实69. The money was never yours to begin with.本来就不是你们的钱70. The only way to win a war is to try to konw your prey completely.知己知彼,百战不殆71. The picture makes me look like a sociopath.照片上的我跟精神变态者似的72. There was a way we could wipe the slate clean.这样我们可以洗清冤屈73. This can go down humanely if you don’t fight,but if youpull a stunt like that again,it's going to get inhumane right quick.你要不挣扎的话,那接下来我将会很仁慈,不过要是你想再耍花招,我就会变得很残忍。

越狱的经典台词

越狱的经典台词

越狱的经典台词第1篇:越狱的经典台词no.1michael:youandme…itsreal…我和你。

是真的深情而含蓄的表白。

no.2michael/lincoln:justhavealittlefaith.活得有信念点!逆境中的精神支柱。

no.3abruzzi:ikneelonlytogod.dontseehimhere.我只向上帝下跪。

他可不在这!带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念。

从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。

no.4abruzzi:takemyhandsowecanputallthisbehindus.握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。

doesnotawarmhandfeelbetterthanacoldshark?温暖的手不比冷酷的人好得多吗?渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

no.5friendofsucre:youlooklikehell.sucre:immanfromhell,puppy.now,ijustgottagotovegas.-你看起来像是去拼命的。

-我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。

sucre对爱的执著让我感动。

就像他说的,sheistheloveofmylifeno.6sucre:wo未完,继续阅读 >第2篇:《越狱》经典台词no.1michael:youandme...it'sreal...深情而含蓄的表白.no.2michael/lincoln:justhavealittlefaith.活得有信念点!逆境中的精神支柱.no.3abruzzi:ikneelonlytogod.don'tseehimhere.我只向上帝下跪。

他可不在这!带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念。

从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。

no.4abruzzi:takemyhandsowecanputallthisbehindus.握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。

越狱经典台词_经典台词

越狱经典台词_经典台词

越狱经典台词_经典台词越狱经典台词1、You come around these bleachers again,it’s gonna be more than just words we’re exchanging.你要是再到露天看台来的话,我们交流的就不止是语言了(michael拒绝了变态的t-bag,t-bag丢下一句文绉绉的威胁)2、Better late than never,right?迟了总比没有好吧。

(黑大兵c-note在最后关头才把药给michael)3、There’s some thing strange about him.I gave him the results of his blood test,and there was this look on his face. It was,um...relief (美女医生觉得很奇怪:为什么当ms得知自己有糖尿病是脸上却出现了释然的表情。

)4、Michael: You and me...It’s real...我和你。

是真的这不仅仅是个含蓄的表白。

斯科菲尔的眼神说明了一切。

5、Abruzzi: I kneel only to God. Don’t see him here.我只对上帝下跪。

但我没有在这里看到上帝。

也许为了尊严,但更多的是赎罪。

6、Friend of Sucre: You look like hell.Sucre: I’m man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas. -你看起来像个魔鬼!-我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。

如果你想知道知道什么是爱,那么问问这个“魔鬼”!7、T-bag: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa?把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲?Hey, this man was still white this morning!嘿,早上这哥们还是个白人呢!这是T-BAG。

经典的越狱中英文台词

经典的越狱中英文台词

经典的越狱中英文台词1、Michael You and me…Its real…-我和你……是真的深情而含蓄的。

犹记Mic那掺杂太多东西的眼神,也许,他内心在说,“你看不出来,我的,无奈”2、Michael/Lincoln: Just have a little faith.-活得有信念点!逆境中的精神支柱。

任何时候都管用,也是《越狱》的最大亮点。

3、Abruzzi: I kneel only to God. Dont see him here.-我只向上帝下跪。

他可不在这!带着尊严与骄傲离去,以及自己的信念。

从容赴死前轻吻十字架的样子,像是这一生都已获得救赎。

在Abruzzi去复仇的时候,内心隐隐知道,他回不来了。

伟大的总有他们致命的弱点,就像《特洛伊》中阿珂琉斯的倒下一样,悲壮,不屈,永恒。

4、Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us.-握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。

Does not a warm hand feel better than a cold shark? -温暖的手不比冷酷的人好得多吗?渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

Abruzzi以他宽宏的胸怀迎接曾经差点杀了他的对手,不愧是的领袖。

5、Friend of Sucre: You look like hell.-你看起来像是去拼命的。

Sucre: Im man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas.-我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。

Sucre对爱的.执著让我感动。

就像他说的,“She is the love of my life”。

此生挚爱。

也许,对爱的执着才让Sucre赢得他的幸福。

现实中,不是那个人都是那么执着的。

6、Sucres GF: What do you want from the future?-女友:你将来想得到什么?Sucre: Would you run if I said you?-Sucre: 如果我说是你,你会逃开吗?Sucres GF: Would you chase me if I did?-女友:如果我逃开了,你会来追我吗?又一条Sucre的……没办法,无情不似多情苦啊。

《越狱(prisonbreak)》中的经典台词

《越狱(prisonbreak)》中的经典台词

Abruzzi:一只温暖的手,是否比冰冷的刀锋更舒服?T-Bag:你说的有理,John。

好。

休战?Abruzzi:是的。

休战。

Bellick:你能帮忙还是你要我帮忙?要是是后者,就不要站在这里浪费我时间。

Tweener:还让我偷你想要的东西?我在赔本大甩卖。

T-Bag:这一生你可以摆脱任何东西,除了你独特的体味。

C-Note:没错,我们当中某些人要臭得多。

T-Bag:你也能香喷喷的,但除非你身上没味了。

要不然就等于向警察递上条子,给出方向还有车费。

Michael:那你就留下!我一定会看早报,看看你们被发现后,要再坐多少年。

Lincoln:嗨,老大。

Guard:你要干什么?Lincoln:我弟弟在普通区,他不知道我遇到了车祸。

那有没有什么办法我能给他捎个信?Guard:有的。

写在你的遗嘱里。

Michael:Sara...我在想......Sara:够了,Michael,谎言,巧合,故事,所有的所有,够了。

Michael:不是像你想的那样的。

Sara:我知道你干了些什么。

问题是,你够男子汉来承认吗?Michael:......钥匙。

Sara:恭喜你,这是你第一次和我说实话吗?Michael:不是......Sara:那是第二次?Sara:我是你计划的一部分。

那些都是装出来的?Michael:一开始是的。

开始我不得不到这儿,但是后来我想跟你一起在这儿。

Tweener:呦,今天见到Bellick了吗?Guard:还没。

Tweener:我有事要跟他说。

Guard:我看起来像他妈吗?C-Note:你的鸡圈进了几只狐狸,知道吗?Michael:你指什么?C-Note:那个王八蛋和那个重生者。

Richard:你为了政治而政治,你投票不是为了立法改革,而是为了盈利,你竞选不是为了改变现状,而是为了提出索求。

Caroline:你选我不是因为我们观点一致,而是因为你需要女性高官。

不要用道德来给我上纲上线,我们都知道游戏是怎么玩的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

You're telling me you're just gonna walk out of here and i'm never going to see it again.别告诉我一就这样走出去而我却再也看不到它了。

(纹身店的老板对Michael的纹身赞不绝口)There's good chance of that ,yes极有可能,没错。

Sir, you have a half a million dollars cash in your bag.Don't you think it would be better...?先生,你的包里已经有50万刀了,你不觉得...(赶紧闪)比较好么?(比较搞笑,连银行职员都开始帮坏人出主意了)This is the police ,you are completely surrounded。

put down your weapon,put down your weapon now!我们是警察,你已经被完全包围了。

马上放下武器(个人觉得ms在这里把枪往地上一丢的那个动作很帅。

)Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest我们很少见到在持枪抢劫案中主动要求不用辩护的。

Perhaps you should heed your representation's advice.take some additional time to consider your response.也许你应该听你代理人的意见,再花店时间考虑一下你的答复。

we've been over this 我们不会再谈论这个了I've known you my entire life我认识你这么多年you don't have a violent bone in your body你的骨子里根本就没有暴力。

I would ask counsel to refrain from interrupting me 请辩护律师不要打断我。

Sentence to be carried out immediately.判决立即执行。

(ms“顺利入狱”)All wings,guard coming out. 警卫各就各位。

I'm telling you ,the guard are the dirtiest thing in the whole place.The only difference between us and them is the badge.告诉你吧,警卫是这里最肮脏的团伙,我们跟他们的唯一区别就是有没有徽章。

(里面有些警卫的确不是甚么好鸟)I'm looking for someone,guy named Lincon Burrows.我在找一个叫Lincon Burrows 的人。

Why you wanna see Burrows so bad anyhow?为什么你这么想见这个叫Burrows的人?Because he's my brother.因为他是我哥哥。

But how did they get it wrong then?The courts, the appeals...但是他们怎么会弄错呢?法院,还有上诉...(lincon对michael发誓说没有杀人,michale含泪问他哥哥。

谁知道这后面有多大的一个阴谋)Don't know.All I keep thinking, looking back on it ,uh...I was set up.不知道,每当我回想事情的经过,嗯...我是被陷害的I'm proposing to my girl, if you gotta know.告诉你我在向我女朋友求婚,如果你想知道的话In a letter? 用信?You got a better way?你还有更好的方法么?Face-to-face works pretty good.面对面的话成功率很高哦。

(Scure绝对是个痴情男)Abruzzi,I need you to hire me a PI. 阿布,我要你雇用我进PI。

Beat it(?不清楚具体是什么意思,望高手指点。

汗,这是老大出场的第一句台词)You got nothing I need.你那没我想要的东西。

Wouldn't be too sure of that.别太肯定了。

(这时候MS拿出一个纸鹤给阿布)My mistake. Just what I need ... A duck? 我的错,我要的是……一只鸭子?Tattoo looks fresh. 纹身刚纹了没多久吧。

(美女医生出场,ps:原来fresh还可以这么用)M:What? Dr:Nothing.That was just my senior quote. M:That was you?This whole time ,I was thinking it was Gandhi. (Michael Scofield为了得到医生的信任花了不少心思,他在入狱前就知道了美女医生的座右铭是甘地曾说过的一句话。

从这个桥段看,ms泡mm还是很有一手的嘛)"Trust me" means absolutely zero inside these walls.在这围墙里相信我这三个字完全等于零He's got a lot of influence with the governor.他跟地方官的关系很铁。

Michael. Why?I'm getting you out of here。

(兄弟俩在狱中相见)Top of your class at Loyola,Magna cum laude,in fact.I can't help wondering what someone with your credentials is doing in a place like this.Loyola 大学的优等生,以优异成绩毕业。

我实在搞不懂想你这样的人怎么会到这里来。

Son, it's better for me to owe you one in here than you to owe me one. I can promise you that.孩子,我保证在这里我欠你一个人情比你欠我一个人情要好很多。

(Scofield拒绝了监狱长要他帮忙做泰姬陵模型的请求,监狱长很不高兴)It's pretty obvious to me you need some guidance.很明显你需要有人管教了。

(Lincon的儿子LJ居然去贩卖毒品)You have got too much potential to be screwing up your life like this.你会有太多的方法(潜力)来毁掉你的生活。

It's not luck of the draw that you're in here with Lincoln.The evidence was cooked.那些证据都是假的。

(cook?)What is it about the Burrows situation that I can help you with?关于burrows的案件我可以帮你们什么忙?You have a habit of ansewering a question with a question.你习惯用问题来回答问题And you have a way of asking questions that beg more questions.你习惯用问题来问出更多问题。

(特工为了尽早害死burrows,去找主教,主教与其针锋相对)I heard you are D.B. cooper.我听说你就是DBcooper。

Every new fish comes in here,first thing they hear is that Charles Westmoreland is DBcooper.每个新来的菜鸟进来听到的第一件事就是Charles Westmoreland是DBcooperBehavior like thath will not be tolerated in my prison我的监狱可不能容忍这种行为。

(michael为了进pi 跟阿布老大冲突,引起了一场骚乱,狱长如是说)It'd be a shame if the eighth wonder of the modern world collapsed because the stress is improperly propagated.如果世界八大奇迹之一的泰姬陵因为压力传播不当而倒塌,那可真是太遗憾了。

(michael开始调监狱长的胃口了)They're putting me to death,LJ.In a month's time ,I'll be dead.You get that?You are already dead to me .(burrows当时听到儿子说这样的话肯定很伤心吧)Your body's reacting to the insulin like you're not a diabetic.你的身体对胰岛素有抵抗,似乎你不是个糖尿病患者(装糖尿病患者,亏他想得出来啊)Keep your friends close and your enemies closer.跟朋友保持亲密,跟敌人更亲密。

You've seen the blueprints.你看过设计图纸了?Better than that,I've got them on me .不止是看过,我把图纹在身上了。

Are you kidding me? Am I supposed to be seeing something here?你在开玩笑吧,我应该看出点什么来么?Look closer.再仔细看Bellick: Name and back number.Micheal: Scofield, Micheal. 94941.Bellick: You a religious man Scofield?Michael: Never really thought about it.Bellick: Good, because the ten commandments don't mean a box of piss in here. We got two commandments and two only. The first commandment is you've got nothing coming.Michael: What's the second commandment?Bellick: See commandment number one.Michael: Gotcha.Bellick: You talking out the side of your neck?Michael: Come again?Bellick: I said are you being a smartass?Michael: Just tryin to fly low, avoid the radar, boss. Do my time and get out.Bellick: There isn't any flying under my radar.Michael: Good to know.They don't mean a box of piss in here. 这个Bellick竟然敢这样说the ten commandmentsWe got two commandments and two only.“What's the second commandment?”,"See commandment number one."," Gotcha.“You've got nothing coming. 曾经在杂谈问过此句的中文翻译,字典里和网上都找不到的You talking out the side of your neck?也在杂谈问过此句的中文翻译,也是字典里和网上找不到的You are being a smartass.杂谈上也有一些smartasses :)Come again可能有不少朋友不懂它的意思,大致="i beg your pardon?"Just tryin to fly low, avoid the radar, boss.电影million dollar baby里meggie也叫她的教练frankie boss, 普通话大概没有对应的翻译,可能广东话的老细有点接近]There isn't any flying under my radar.这个Bellick真的好可恶阿Good to know. 不过Miachel总是有对有答You're anticipating every one of my moves,three moves in advance.You are a hell of a strategist。

相关文档
最新文档