十条英语新闻(双语)
简短英语新闻
简短英语新闻1.我要简短的英语新闻ApurportednewvideoofOsamabinLadenshowstheal-Qaedaleaderurgi ngAmericanstoconverttoIslamtostoptheIraqwar,butthevideodoes notcontainanyovertthreataheadofthesixthanniversaryoftheSept .11attacks.Thevideotape'sauthenticityhasnotyetbeenconfirmed,butmediaor ganizationshavequotedunnamedU.S.officialsassayingitappeared tohavebeenmadeasrecentlyasthissummer.Inasoftvoice,andmeasuredtone,themanpurportedtobebinLadendel iversawandering30-minutetiradeagainstdemocracy,capitalisman dWesternpoliticalleaders.HespecificallyreferstoU.S.PresidentGeorgeW.Bush,theDemocrat icvictoryinU.S.Congress,FrenchPresidentNicolasSarkozy,whowa selectedinMay,andnewBritishPrimeMinisterGordonBrown,whotook officeinJune.讲本拉登的一段录像。
第一段里面他说美国人应该停止攻打伊拉克并且改信伊斯兰教,但录像里并未提及911六周年的事。
第二段说,录像的真实性还没被证实,但一个美国匿名军官表示此录像带是在最近这个夏天拍成的。
处理过的声音做了30分钟的演讲。
英语新闻范文简短推荐9篇
英语新闻范文简短推荐9篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!英语新闻范文简短推荐9篇英语新闻范文简短第一篇Last weekend, I went to Beijing Wildlife Park to pay a vist .Never before in my life have i met some wild animals face to face.What features this park is that wolves or lions are wandering around in nature while we humans can only stay inside the bus, watching those animals through iron bars.Of course for those good-tempered animals, including deer and monkeys,we were allowed to play with them.And feeding them was fun to us, as well.Much to our delight, we had the chance to watch splendid anlmal performance and visisted the educational eXhibition of endangered animals which enhanced our awareness of wildlife protection.We had a very good time this weekend.And everyone agrees that this park is a place definitely worth visiting again.英语新闻范文简短第二篇Today, we have arrested Ratko Mladic and the eXtradition is in progress, which is the result of full cooperation between Serbia and the Hague Tribunal.We can always believe in our strategy and in the work of everyone involved in the process.Today, we have concluded a chapter in our recenthistory,which will take us further towards full reconciliation.On the night of the region, we have and will provide a list today, and we have actual reports that people have come and that they are missing and missing.Were going to release the list today, and now remember, there are some people on the list that were working directly with their family members to confirm their identity and tell their loved ones that theyre dead.Youre really close to the smell in the trunk of that car, youre not the only smell I have from the gas tank on the ground, you didnt smell anyone in the trunk of your daughters car in June Do you smell like rotting? Because this decision focuses only on permits and special eXemptions, I dont think its a prediction of what the Supreme Court will make.As far as Arizonas border law is concerned, SBI hopes that the court will eventually support the Arizona District Courts decision to overturn key parts of Arizonas notorious let me see your documents act.This is another eXample of Congresss failure to enact comprehensive immigration reform, which has led to the patchwork of immigration laws we need.The federal government is addressing our fragmented immigration system,rather than adopting different approaches to interstateprocedures.中文翻译:今天,我们逮捕了拉特科·姆拉迪奇,引渡正在进行中,这是塞尔维亚与海牙法庭充分合作的结果。
英语双语新闻
英语双语新闻:17种改变世界的物质[1]l molecules are not created equal. Some have saved billions of lives, wreaked environmental havoc or madethe world a more colorful place. Here's our selection of those that have changed the course of human history。
发自悉尼:分子并非同时被创造。
它们当中有的已经存在亿万年,或者造成环境的大破坏,或者让世界变得更加丰富多彩。
在这里,我们将选出十七种改变人类历史进程的物质分子。
PENICILLIN — R-C9H11N2O4SWhen British microbiologist Alexander Fleming stumbled upon penicillin in 1928, he couldn't haveimagined the impact it would have on modern medicine. Fleming noticed that Petri dishes with mould on themgrew no bacteria, and in doing so discovered the first antibiotic. Before penicillin came into widespreaduse in the 1940s, wounds and diseases like syphilis were killers; antibiotics have since saved an estimated200 million lives。
青霉素R-C9H11N2O4S1928年,当英国微生物学家亚历山大·弗莱明首次发现青霉素时,他并没有料到这种物质对现代医学造成怎样的影响。
双语新闻版块
双语新闻版块
在双语新闻版块中,您可以看到中英文对照的新闻报道,帮助您更好地理解新闻内容,同时提高您的英语阅读能力。
以下是部分双语新闻标题:
1.“We will always be friends”: Biden and Trump finally part ways
“我们永远是朋友”:拜登和特朗普最终分道扬镳
2.The COVID-19 pandemic has killed more than 2 million people worldwide
新冠肺炎疫情已造成全球200多万人死亡
3.China's first homegrown passenger jet, the C919, takes its maiden flight
中国首款国产客机C919首飞成功
introduces strict new measures to curb spread of new coronavirus
variant
英国推出严格新措施遏制新冠病毒变异株传播
Capitol riots: What we know about the pro-Trump mob that stormed
Congress
美国国会大厦暴乱:关于冲击国会的特朗普支持者群体我们知道的情况。
英语新闻(中英对照)
英语新闻(中英对照)一、红茶可能有助于防癌据研究人员说,喝茶对健康有一系列好处,现在又多了一个好处:一天一杯茶能大幅降低患癌症的风险,它可以使肿瘤缩小。
正文:Drinking tea has a number of health benefits. Now, add one more to the list — a cup of the beverage a day can help slash the risk of developing cancer by shrinking tumors, say researchers.《印度时报》网站6月19日报道:据研究人员说,喝茶对健康有一系列好处,现在又多了一个好处:一天一杯茶能大幅降低患癌症的风险,它可以使肿瘤缩小。
Previous research has already linked tea's healthy antioxidant properties and high flavonoid content to cutting the risk of some cancers as well as heart disease.以前的研究已经表明,茶具有健康的抗氧化性,和高含量的类黄酮,降低了患某些癌症和心脏病的风险。
Now, a new study has shown that black tea could help prevent cancer. In the study, US researchers analyzed the compound theaflavin-2 (TF-2), found only in black tea and oolong Chinese tea, which has been shown to kill cancer cells.现在,一项新研究显示,红茶可能有助于防癌。
在这项研究中,美国研究人员对仅在红茶和中国乌龙茶中发现的茶黄素-2(TF-2)进行了分析。
英语新闻双语版
英语新闻双语版1.“One Belt, One Road”: Luxury cruise liner sets sail “一带一路”:豪华游轮驶向远方. chief urges further global cooperation联合国秘书长呼吁进一步全球合作ministers gather in Paris to discuss new trade planG7部长们聚集巴黎商讨新贸易计划sends relief aircraft to earthquake-ravaged regions中国向地震灾区派出救援飞机reveals new product lineup for upcoming holiday season 苹果公司揭晓即将到来的假期新产品阵容: Suicide bomber kills 9 at mosque巴基斯坦:清真寺发生自杀式炸弹袭击,造成9人死亡Korea says it successfully tested new missile朝鲜表示成功试射新型导弹restores capital city’s historical landmarks印度尼西亚重新恢复首都的历史景点prices on the rise after OPEC announces production cuts 石油输出国组织宣布削减产量后,油价上涨and Russia sign gas pipeline agreement乌克兰与俄罗斯签署天然气管道协议’s trade surplus down as exports weakened中国出口疲软,贸易顺差减少declares ancient bridge in Peru a World Heritage site联合国教科文组织将秘鲁的古桥定为世界遗产plans to impose tariffs on European exports美国计划对欧洲出口加征关税star Donald Trump announces candidacy for US President现实明星唐纳德·特朗普宣布竞选美国总统and South Korea agree to reopen Kaesong Industrial Complex 北韩和南韩同意重开开城工业园区of migrants drown in Mediterranean Sea成千上万的移民淹死在地中海launches satellite into space俄罗斯发射卫星进入太空interest rate remains unchanged欧元区利率维持不变researchers develop new cancer treatment美国研究人员开发出新的癌症治疗warn of rise in global poverty 专家警告全球贫困加剧。
daily china英语新闻10个
daily china英语新闻10个1. China Launches New Satellite to Expand Space Communications Network中国发射新卫星扩大太空通信网络2. Chinese Economy Shows Resilience with Strong Q3 GDP Growth中国经济强劲增长,展现出韧性的第三季度国内生产总值增长3. Chinese President Xi Jinping Calls for Enhanced Global Cooperation on Climate Change中国国家主席习近平呼吁加强全球气候变化合作4. China Unveils Plan to Achieve Carbon Neutrality by 2060中国公布2060年实现碳中和的计划5. China's COVID-19 Vaccination Campaign Reaches Milestone of 1 Billion Doses Administered中国新冠疫苗接种活动达到10亿剂的里程碑6. China Launches High-Speed Rail Link Connecting Major Cities中国启动连接主要城市的高铁线路7. Chinese Tech Giant Huawei Announces Breakthrough in 6G Research中国科技巨头华为宣布在6G研究中取得突破8. China Introduces New Regulations to Promote Sustainable Development in the Financial Sector中国出台新规定促进金融业可持续发展9. Chinese Scientists Make Significant Progress in Nuclear FusionResearch中国科学家在核聚变研究中取得重大进展10. China Hosts International Summit on Artificial Intelligence中国主办人工智能国际峰会。
【英语新闻】中国月球探测器成功展示出我国国旗(双语)
【英语新闻】中国月球探测器成功展示出我国国旗(双语)A Chinese rover has made tracks in the Moon's soft dust, the latest step in Beijing's goal for a manned landing by 2025, writes Lucy Hornby in Beijing.一辆中国探测器已在月球表面尘土上留下印记,这是北京方面朝着2025年前载人登月目标迈出的最新一步。
The arrival of the Yutu, or Jade Rabbit, on Saturday made China the third nation to complete the controlled landing of a spacecraft on the satellite, joining the US and the former Soviet Union in a feat of technological strength and national pride.“玉兔号”(Jade Rabbit)月球车上周六到达月球,使中国成为继美国和前苏联之后第三个实现航天器受控登陆月球的国家,彰显技术实力和民族自豪。
Chang'e 3, the lunar lander that carried the vehicle, made the first “soft landing” since 1976, the official Xinhua news agency reported. The craft, named after a lunar goddess, then opened to release the remote-controlled rover, which will conduct geological surveys.官方的新华社报道称,搭载“玉兔号”月球车的“嫦娥三号”着陆器实现了自1976年以来人类对月球的首次“软着陆”.该着陆器随后打开,释放出遥控探测器,由其进行地质勘探。
中英双语新闻报道
中英双语新闻报道积累英语单词,我们可以看看一些新闻报道。
下面是店铺给大家整理的中英双语新闻报道,供大家参阅!中英双语新闻报道:希腊议会通过新紧缩法案确保获得救助金The Greek Parliament approved another round oftough economic cuts and austerity measuresThursday to assure itself another installmentpayment of European bailout funds.本周四,希腊国会批准通过了另一轮严峻的经济削减与财政紧缩措施,以确保本国可以得到欧洲财政援助基金的另一批资金。
Greece may have again faced bankruptcy in Julywithout the payment.如果得不到援助金,希腊将在7月份再一次面临破产。
All 153 lawmakers in Prime Minister Alexis Tsipras'leftist coalition voted for the cuts; all 128 opposition members voted no.希腊阿莱克斯·齐普拉斯的左翼联盟中的153名国会议员均投票支持财政紧缩措施;而128名反对党成员则投票反对。
More than 10,000 Greeks weary of the nation's economic problems, including elderlypensioners facing more cuts, marched outside Parliament against the measures.有超过1万名希腊公民对国家的经济问题感到厌倦,其中包括面临更多削减的老年养老金领取者,他们通过在议会外游行来反对这些措施。
Several dozen young marchers wearing masks broke away from the crowd to throw gasolinebombs at police, who responded with tear gas.其中几十个带着面具的年轻游行者走出游行人群,向警察扔汽油弹。
英语新闻十篇+词汇+短语+翻译
【新闻一】欧洲杯期间谨防足球流氓原文British football supporters have a particularly bad reputation so much so nine crimes that only applied to the sport have been enforced. Elsa Ali finds find out why fans are given the red card. Scenes like these are not uncommon during football matches. Despite British football fans and hooliganism being considered synonymous abroad, fans here say that the troublemakers are few and because of them, that fans are all being treated like criminals. The sort of numbers that we're dealing with here 38 million people were attending football matches last season,and there were eighteen hundred and seventy arrests that sort of all that's a tiny tiny number. So most football matches are trouble-free,arrest free. There's a few bad apples they need to be targeted, but the behavior of fans is good. There are nine football-only crimes which wouldn't be considered a criminal offence if committed anywhere outside of a football stadium. They include encroaching on the pitch,drinking in view of the pitch or even reselling or giving away a ticket. And if those weren't enough, fans are also subjected to special powers. Football banning orders can impose restrictions such as not going within three miles of a football stadium on match days. Requirements to report to the police station at designated times or even surrendering your passport when your club or country are playing abroad. But The Home Office told us evidence shows the legislation has proved effective. Levels of football disorder have been significantly reduced since the introduction of football banning orders in 2000. But the policing is always proportional. Some fans feel like they're being unfairly targeted by government legislation forced by police forces up and down the country. We're here in Millwall whose supporters say they're routinely harassed by the authorities week in week out. Sometimes it starts before the trouble starts you know. They're trying to keep people in check sometimes it can cause more alceration. I have a lot of respect for the police. Because they have a lot of tough job to do in these day. It's not their fault. Sometimes they're told what to do by other people. At the end of the day, people are just trying to watch a football game. And I think we gave more than most things. Indeed several of the Millwall fans that we spoke to concede that they have a bad reputation. It was their supporters we saw at the beginning of the piece fighting with Barnsley fans during the recent League One play-off final at Wembley. But what if the police start arresting people for slightly less a crimes. As we were celebrating, I got pulled out a crowd and you know I was arrested for common assault. Many football fans might have a problem sinking their teeth into laws being used for seemingly bizarre charges. But it's a tough time for police aroundfootball supporters after the recent hillsboro ruling and worries about terrorism are heightened as the Euro Tournament kicks off in France this week. There is no doubt there will be on the highest alert. so maybe leave the inflatable sharks at home. Elsa Ali London.翻译英国球迷风可谓臭名昭著,执法部门对此制定了九项足球犯罪。
中英双语新闻三篇
(PS: 这些内容是我在网上找的,不一定是最权威的翻译,大家有什么更好的译法,也可以提出来一起探讨,复习加油哈。
)1.Pirate Party Wins and Enters The European Parliament(盗版党成功打入欧洲议会)Written by Ernesto on June 07, 2009The Pirate Party has won a huge victory in the Swedish elections and is marching on to Brussels. After months of campaigning against well established parties, the Pirate Party has gathered enough votes to be guaranteed a seat in the European Parliament.When the Swedish Pirate Party was founded in early 2006, the majority of the mainstream press were skeptical,with some simply laughing it away. Today, the Pirate Party accomplished what some believed to be the impossible, by securing a seat in the European Parliament.“Together, we have today changed the landscape of European politics. No matter how this night ends, we have changed it,” Pirate Party leader Rick Falkvinge said. “The citizens have understood it’s time to make a difference. The older politicians have taken apart young peoples’ lifestyle, bit by bit. We do not accept that the authori ties’ mass-surveillance,”注:瑞典盗版党成立于2006年,三大宗旨为:弱化版权保护、取消专利权和强化公民隐私保护。
双语新闻
1.breaching of the riverbanks 决堤Floodwaters inundated 88 villages along the Puyang River in Zhuji city of East China's Zhejiang province after the river burst its banks on Thursday.More than 100,000 people were affected by the sudden flood. No casualties had been reported by Thursday night.The riverbank was breached at 6 am on Thursday and the flood damaged about 13,333 hectares of farmland. About 2,000 residents were evacuated.周四,浙江诸暨市浦阳江发生决堤,洪水淹没了88个村庄。
10万多人受到突如其来的洪水影响,截止周四深夜,没有人员伤亡的报告。
河堤决堤发生在周四凌晨六点,洪水冲毁了1万3333亩农田,大约2000居民被疏散。
文中的burst its banks即指决堤,还可以说成break the banks或者breaching of the riverbanks. 这里的bank指riverbank,河堤,堤岸,bank的常用意思还有“银行”,如果说某个人break the bank则表示他“耗尽资产,身无分无”。
例句:Water levels on the Qiantang River and all its tributaries exceeded the safety level at 7 am on Thursday钱塘江及所有支流水位周四早上七点超过警戒水位2.债务危机(debt crisis)Ahead of lawmakers' confidence vote on his new crisis cabinet, Greek Prime Minister George Papandreou Sunday defended the austerity package and called for a referendum on whether to change the country's constitution.Speaking at the onset of a three-day debate in the parliament, Papandreou urged Greeks to unite behind the unpopular package in order to overcome the country's worsening debt crisis.在国会对危机中的新内阁进行信任投票之前,希腊总理帕潘德里欧周日为紧缩政策辩护,并且呼吁民众进行投票决定是否变革国家体制。
新闻英语20句
--------------------------------------------------------------------------------1.The two leaders stated that both countries would develop good-neighborly and friendly relations on the basis of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, non-aggression, non-interference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit and peaceful co-existence.>>两位领导人声明,两国将在互相尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利与和平共处的基础上发展睦邻友好关系。
2. The country’s stability depends on how well the president can groom a successor.这个国家能否稳定取决于总统能否成功地培养一个接班人。
注:groom,使准备参加竞选,做好准备,训练。
3. He accused the prime minister of burnishing his own image while folding under pressure.他指责总理一方面在压力下退缩,一方面给自己脸上贴金。
注:accuse用在法律上应当译成“”指控“,如:He was accused of theft.(他被指控犯有偷窃罪);fold,作不及物动词用时有”关闭“、的”垮台“的意思此处转义”退缩“;burnishing 原意是抛光、的擦亮。
4. The opposition leader’s speech stole the headlines fro m the government.反对党领袖的演讲在报纸上大出风头,使政府相形见绌。
21篇双语新闻精选
/language_tips/index.html地球真的受伤了……Earth's "vital signs" in bad shape: reportMore wood was removed fromforests in 2005 than ever before, one of many troubling environmental signs highlighted on Thursday in theWorldwatchInstitute's annual check of the planet's health. TheWashington-basedthink tank's "Vital Signs 2007-2008" report points to global patterns ranging from rising meatconsumption to Asian economic growth it says are linked to the broader problem of climate change. "I think climate change is the most urgent challenge we have ever faced," said Erik Assadourian, director of the Vital Signs project."You see many trends in climate change, whether we are talking about grain production which is affected by droughts and flooding. Or meatproduction as livestock production makes up about20 percent of greenhouse gas emissions," he toldMore wood was removed from forests in 2005 than ever before, one of manytroubling environmental signshighlighted on Thursday in theWorldwatch Institute's annual check ofthe planet's health.上周四,世界观察研究学会一年一度的“地球健康体检”报告出炉。
60条英语新闻(中英对照)
More than 210,000 people have watched the black-haired baby licking and attempting to chew on the inside of the massive watermelon which is perched on a chair.超过21万人看过这个视频,这个巨大的西瓜里放在椅子上,长着一头黑发的小男孩一边舔一边试图在西瓜里咀嚼。
We now have a bubble in many cities, particularly the big ones'中国房地产市场泡沫Russia, once the world's third largest wheat exporter, is returning to the international grain market after a one-year gap caused by severe crop losses.俄罗斯在去年粮食大幅度减产之后曾决定停止向国际市场出售粮食。
但由于预计今年年景看好,这个世界第三大小麦出口国已经从7月1号开始恢复粮食出口。
Women still lag far behind men in top political and decision-making roles, a waste of talent given that their access to education and healthcare is nearly equal, the World Economic Forum said on Wednesday.世界经济论坛于本周三称,虽然女性在受教育和医疗方面已与男性接近平等,但女性在高层政治和决策领域仍落后于男性,这对于她们的才能是一种浪费。
The U.N. Children's Fund says drought-stricken areas of the Horn of Africa are afflicted by record high levels of malnutrition among children. The aid agency says tens of thousands of drought victims are fleeing to parts of Kenya and Ethiopia where they hope to find food.联合国儿童基金会表示,非洲之角遭受干旱,当地儿童严重营养不良。
10篇经典的英语新闻稿
10篇经典的英语新闻稿1. Britain's Royal Family Celebrates Queen's BirthdayThe Royal Family in Britain joined the nation in celebrating Queen Elizabeth II's birthday on June 12th. This year marked the Queen's 95th birthday, and while public celebrations were limited due to COVID-19 restrictions, the occasion was still marked with great enthusiasm. The Queen, the longest-reigning monarch in British history, thanked the public for their well wishes and expressed gratitude for the support received during her time on the throne. This milestone birthday serves as a reminder of the enduring impact of the Royal Family on British society.2. COVID-19 Vaccine Rollout Brings Hope to the WorldThe global COVID-19 vaccine rollout has brought a ray of hope to countries struggling with the pandemic. With multiple vaccines available from different pharmaceutical companies, millions of people have already been inoculated, leading to declining infection rates in some regions. However, challenges such as vaccine distribution equity and vaccine hesitancy continue to be addressed. The success of the vaccine rollout represents a collaborative effort between governments, healthcare providers, and scientists to control the virus and pave the way for a safer future.3. Tokyo Olympics Postponed due to COVID-19The highly anticipated Tokyo Olympics, originally scheduled for 2020, were postponed to 2021 due to the global COVID-19 pandemic. The decision was made to prioritize the safety and well-being of athletes, officials, and spectators. Despite the delay, athletes around the world remained committed to their training and preparation. The rescheduled Olympics will not only showcase the incredible talent and perseverance of athletes but also serve as a symbol of resilience and unity during challenging times.4. Climate Change Summit Aims for Global ActionWorld leaders and environmental activists gathered for the Climate Change Summit to discuss the pressing issue of global warming and its impacts. The summit emphasized the need for immediate action to reduce greenhouse gas emissions and transition towards renewable energy sources. Participating nations pledged to implement sustainable practices, invest in clean technologies, and collaborate on climate change mitigation efforts. The summit highlighted the urgency and collective responsibility required to address climate change and ensure a sustainable future for the planet.5. Technology Giants Face Antitrust ScrutinySeveral technology giants, including Google, Facebook, and Amazon, are facing increased antitrust scrutiny from governments around the world. These companies have been accused of monopolistic practices, stifling competition, and compromising user privacy. Governments are seeking to regulate and enforce fair competition in the digital marketplace to protect consumers' rights and promote a level playing field. The outcome of these antitrust investigations could have significant implications for the future of the tech industry and its impact on society.6. Historic Peace Deal Signed in the Middle EastIn a historic development, the United Arab Emirates and Bahrain signed peace agreements with Israel, marking a major step towards a more stable and peaceful Middle East. The Abraham Accords, facilitated by the United States, established diplomatic relations between these nations and signaled a shift in regional dynamics. The agreement paves the way for economic cooperation, tourism, and security collaborations, fostering a more interconnected and harmonious region. This breakthrough has the potential to inspire further peace-building efforts and reshape the geopolitical landscape of the Middle East.7. Global Efforts to Combat Hunger and MalnutritionEfforts to combat hunger and malnutrition on a global scale have gained momentum in recent years. International organizations, governments, and non-profit groups are working together to address the root causes of food insecurity, improve agriculturalpractices, and promote sustainable development. The goal is to ensure that everyone has access to nutritious food, alleviate poverty, and reduce inequality. These initiatives recognize that eradicating hunger is not only a moral imperative but also a crucial step towards achieving sustainable development goals and building resilient communities.8. Education in the Digital Age: Adapting to Online LearningThe COVID-19 pandemic has forced a paradigm shift in education, with schools and educational institutions adapting to online learning platforms. Students and teachers have embraced virtual classrooms, video conferencing, and digital resources to continue the learning process. However, challenges such as access to technology and the digital divide have highlighted existing educational inequalities. As we navigate the digital age, it is essential to ensure equitable access to education and harness the opportunities presented by technology to enhance learning outcomes for all.9. Global Tourism Faces Unprecedented ChallengesThe global tourism industry has been severely impacted by the COVID-19 pandemic, with travel restrictions, lockdowns, and safety concerns affecting the sector. Popular tourist destinations have seen a significant decline in visitors, leading to economic hardships for local communities. Governments and tourism organizations are working towards recovery strategies, focusing on domestic tourism, enhancing health and safety measures, and promoting sustainable tourism practices. A revitalized tourism industry will not only support economic recovery but also foster cultural exchange and understanding between nations.10. Space Exploration: New Frontiers ExploredSpace exploration continues to captivate the imagination of scientists and the public alike. Recent missions, such as the Mars Rover landing, have provided valuable insights into the viability of human colonization on other planets. The quest to uncover the mysteries of the universe, search for extraterrestrial life, and expand human knowledge of the cosmos remains a driving force in space exploration. Advancements in technologyand international collaborations are paving the way for greater discoveries and pushing the boundaries of human exploration beyond Earth's atmosphere.。
英语新闻双语版报道短篇
英语新闻双语版报道短篇2月20日晚,北京冬奥会闭幕式在国家体育场鸟巢举行。
国际奥委会主席巴赫在闭幕式致辞时四次使用中文。
“谢谢!中国!”巴赫用这样一句字正腔圆的中文感谢开启了自己的致辞。
在感谢中国政府和各方面的支持后,巴赫第二次用中文说:“谢谢你们,中国朋友!”图源:视觉中国巴赫在致辞中还感谢了志愿者的付出,接着他第三次用中文说:“志愿者,谢谢你们。
”宣布北京冬奥会闭幕前,巴赫说:“这是一届真正无与伦比的冬奥会,我们欢迎中国成为冰雪运动之国。
”接着他再次用中文说:“祝贺,中国!”以下是致辞双语全文:Over the past 16 days, we admired your outstanding performances.在过去16天里,我对你们的出色表现钦佩不已。
Each and every one of you strived to achieve your personal best. We were deeply touched how you were wishing and cheering for your competitors to achieve their best as well. 你们每一个人都力争取得最佳成绩,但你们也希望竞争对手取得最佳成绩,并为他们加油。
我们为此深受感动。
You not only respected each other. You supported each other. You embraced each other, even if your countries are divided by conflict.你们不仅彼此尊重,还相互支持,即使有的地方因为冲突而对立,但你们彼此拥抱。
You overcame these divisions, demonstrating that in thisOlympic community we are all equal. We are all equal –regardless of what we look like, where we come from, or what we believe in.你们克服了这些分歧,证明了无论我们有着怎样的面容,无论我们来自何方,我们在这个奥林匹克大家庭里人人平等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
假期作业·新闻翻译系别国际传播学院年级2012级专业(班级)学号姓名时间2014年7月【1】英美两国新规定手机不开机不让上飞机Passengers at some overseas airports that offer U.S.-bound flights will soon be required to power on their electronic devices in order to board their flights — a measure intended to enhance aviation security at a time when intelligence officials are concerned about hidden explosives, a counterterrorism official said.American intelligence officials have been concerned about new al-Qaida efforts to produce a bomb that would go undetected through airport security. There is no indication that such a bomb has been created or that there's a specific threat to the U.S., but intelligence has suggested that al-Qaida and like-minded groups are focused on perfecting an explosive that could be hidden in shoes, electronics or cosmetics.Also, all travelers flying to or from Britain have been warned they may have to switch on mobile phones, laptops and other gadgets at security to prove they are working properly.British Airways warned on Monday night that passengers who could not switch on an electronic device when asked to do so would not be allowed to board their flight, with or without the item in question, as part of a new security protocol.But less than 24 hours later it reversed its position, offering passengers the option of being rebooked on a later service, leaving their device at the airport for collection on their return, or having it forwarded to an address of their choice.(译文)未来不久,从某些海外机场飞往美国的乘客将被要求打开自己的电子设备才能登机。
反恐官员表示,情报人员正关注隐蔽的爆炸物,这一举措是为了加强航空安全。
基地组织试图制造能够躲避机场安检的炸弹,美国情报人员已经对此进行关注。
目前尚无迹象表明这种炸弹已经制成,也无迹象表明有针对美国的具体威胁。
但情报人员表示基地组织等恐怖组织正致力于改进爆炸物,让它们能够被隐藏在鞋子、电子设备或化妆品中。
同样,所有坐飞机去英国或从英国出发的乘客也都受到警告,在安检时必须将手机、笔记本电脑或其它电子产品开机以证明它们能够正常工作。
周一晚间,英国航空警告,做为新安全协议的一部分,若不能按要求打开电子设备,乘客无论是否携带这一设备都不被允许登机。
但英航不到24小时就改变了立场,允许乘客做出以下选择:改签晚些时候的航班;将电子设备寄存在机场;或将电子设备寄到指定地址。
【2】荷兰主帅范加尔怒吼:干嘛要赛出第三第四名Furious Netherlands head coach Louis Van Gaal blasted FIFA for its refusal to scrap the World Cup's third-place consolation game and insisted the controversial playoff should be consigned to history.Van Gaal's Dutch side will be forced to play host nation Brazil in Brasilia on Saturday after losing its semifinal to Argentina in a heart-stopping penalty shootout at Arena de Sao Paulo on Wednesday night.The coach, who takes over English Premier League team Manchester United at the end of the tournament, claimed he has urged soccer's hierarchy to abandon the game for more than a decade, to no avail."I think that this match should never be played," said Van Gaal less than an hour after his team's 0-0 tie and subsequent 4-2 loss on penalties. "I have been saying this for the past 10 years."We will just have to play the game but it is unfair. We will have one day less to recover and that's not fair play. But the worst thing is, I believe, there is a chance that you lose twice in a row in a tournament in which you've played so marvelously well. You go home as a 'loser' because possibly you've lost the last two matches."The third-place game is much derided and is rarely memorable. Teams often select weakened teams in order to give playing time to squad members who have gotten little playing time in the tournament.This time around, the game will have some significance for Brazil, which is desperately seeking to regain some pride following its crushing 7-1 semifinal defeat to Germany. But playing for third place obviously means very little to Van Gaal.FIFA has insisted on keeping the match as part of the World Cup schedule and it has been a part of the format since the inception of the competition. Even then, however, it was not very popular.The United States won third place in the inaugural tournament in 1930 when its scheduled opponent, Yugoslavia, refused to play the game.Van Gaal hinted he may make widespread changes to his lineup on Saturday and could not hide his displeasure."This game has nothing to do with sports in my opinion," he added. "But I have said this 10 years or 15 years ago and nothing changed. No tournament, no football tournament, especially in the last stage, should you have players playing for thirdor fourth."There is only one prize and one award that counts for anything and that is becoming champion."【译文】据雅虎体育网站7月10日报道,脾气暴怒的荷兰主帅范加尔炮轰国际足联,怒批其拒绝取消世界杯三四名决赛,范加尔认为这种比赛只是安慰性的,并坚称这项有争议的比赛应当废除。
周三晚,在圣保罗体育场举行的世界杯半决赛中,范加尔的荷兰队经历了一场惊心动魄的点球大战后,负于阿根廷无缘决赛。