英汉海洋科学名词
0087英汉翻译教程·词组翻译
Word and phrase Translation Lesson11. late October 十月底2. fellow countrymen 同胞手足3. full member 正式会员(成员)4. gleaming eyes眼睛闪耀着光辉5. VIP 贵宾(贵人)1.中国共产党Chinese Communist Party2.候选人candidates3.中等身材average height4.二十五六岁in one’s middle twenties5.首相Prime Minister6.候机室departure lounge/waiting hall Lesson21. a deep languor 身心疲惫2. grope one’s 摸索着前进3. the immeasurable contrast 迥然不同4. wordless cry 无言的呼喊5. birth defect 先天性生理缺陷1.来来往往to and fro2.浓雾dense fogLesson31.man of letters 文学家2.ugly monster 丑八怪3.Let a hundred schools of thought contend百家争鸣1.浓妆艳抹heavy make-up2.花言七语flowery language3.文学界literary circles4.福利厂welfare factory5.文学流派school(s) of literature或literature school(s)6.最高境界the highest ideal/state7.手语sign languageLesson41.arterise of communication 交通动脉2.grammar school 英国的中等学校3.conform to 遵从;信奉4.Royal Society 皇家学会5.the Church of England 英国国教6.cottage industry 家庭手工业1.正在酝酿之中in the air2.从早到晚from dawn to dark3.工业革命Industrial Revolution4.新兴城市the rising townLesson51.stock-raising 畜牧业2.Homestead Act 宅地法3.the gold rush 淘金热4.the Great Lakes 五大湖1.山区mountainous regions2.高原high plains3.教育机构educational institutions4.科学研究中心centers for scientificresearchLesson61.the May 4th Movement 五四运动2.left wing 左翼munist ideology 共产主义思想4.the Paris Peace Conference 巴黎和会5.to go on strike 罢工6.to hold a demonstration 示威游行7.defend our sovereignty, punish the traitors外争国权,内惩国贼8.exclusive right 专有权1.第一次世界大战World War l2.民族危机national crisis3.废除二十一条Abolish the Twenty-OneDemands4.统一战线a united front5.革命知识分子revolutionary intellectuals6.北洋军阀政府the Northern Warlordgovernment7.辛亥革命the Revolution of 19118.《新民主主义论》On New Democracy9.北伐the Northern Expedition10.残奥会(the)Paralympics/ParalympicGames11.七届人大第三次会议the Third Session of seventh National People’s Congress12.安理会常任理事国Permanentmembers of the Security Council Lesson71.Nile Valley 尼罗河河谷2.Aswan High Dam 阿斯旺大坝3.at the mouth of the river 河流的入海口4.drop anchor 抛锚5.half in,half out of the sea 一半泡在海里,一半在陆地上6.Ethiopia 埃塞俄比亚7.the Nile Delta 尼罗河三角洲8.epicenter 震中/震央1.地中海Mediterranean2.荒漠(barren) desert3.被遗弃而无人烟的村镇ghost town4.赤道the Equator5.旱涝灾害floods and droughts6.珠江三角洲The Pearl River Delta7.中低纬度medium and low latitudes8.余震aftershockLesson81.municipal government 市政府2.business district and residential section商业区和居民区3.automobile components 汽车零部件4.mineral deposits 矿藏1.艺术节Festival of Arts2.自然历史博物馆Natural HistoryMuseum3.市长职位lord mayoralty4.原材料raw material5.世界文化遗产world cultural heritage6.旅游旺季tourist season/tourist boom Lesson91.the Hall of Preserving Harmony 保和殿2.the palace Museum 故宫博物院3.the sun Yat-Sen Park 中山公园4.historical sites 历史遗址5.the cobbled roadway 鹅卵石路6.green belt 防护林/绿化带1.金水桥the Golden Water Bridge2.护城河moat3.九龙壁the Nine-Dragon Screen4.琼岛Qiong lsland5.文物the cultural relics6.琉璃瓦glazed tiles7.京杭大运河Beijing-Hangzhou GrandCanal8.御花园the imperial gardenLesson101.sovereign nations 主权国家2.joint ventures 合资企业3.fortunes are tied together 命运相连4.Economic Performance 经济实力5.offshore oil exploration 近海石油勘探6.sum total 总额7.debt chain 三角债8.economic sanctions 经济制裁9.bear market 熊市10.G8 Summit 八国集团峰会1.人均国民生产总值per capita GNP2.双向贸易two way trade3.共同繁荣mutual Prosperity4.总产量aggregate output5.外汇foreign exchange6.世界贸易international trade7.知识密集型产业knowledge-intensiveindustry8.防火墙fire wallLesson111.aviation and marine insurance 航空和海事保险2.the international community 国际社会3.domestic competition 国内竞争4.an average growth rate 平均增长率5.entrepreneurial spirit 创业精神6.appreciation of RMB 人民币升值7.vast size and resources 地大物博8.outward investor 海外投资者9.multilateral principles 多边规(原)则1.外汇交易foreign exchange dealing2.对外开放政策the policy of opening tothe outside world3.净收入net income4.经济大国major economy5.金融服务业financial services sector6.发育健全的市场established markets7.专属经济区the Exclusive EconomicZones8.社会保障social security9.欧洲联盟European Union(EU)10.世贸组织the world Trade Organization Lesson121.arable land 可耕地2.basic principle 首要原则3.at the present stage 现阶段4.the total grain output target 粮食总产量目标5.water-control projects 水利工程6.self-sufficiency through self-reliance 通过自力更生实现自给自足7.inland waters 内陆水域8.CPI 消费者价格指数1.复种指数the multiple crop index2.单位面积产量the yield per unit area3.青藏铁路the Qinghai-Tibet Railway4.水产品aquatic products5.集约化intensification6.供需supply and demand7.和谐社会 a harmonious society8.节能减排energy-saving and emissionreduction9.中共十七大the 17th National Congressof the CPCLesson131.agonizing flashbacks 痛苦的回忆2.reel down 蹒跚地走3.river bed 河床4.teem with 充满5.downpour 倾盆大雨6.Saint Valentine’s Day 情人节7.footbridge 过街桥/人行桥8.arid gully 干涸的峡谷1.瞬间,片刻in an instant2.坍塌,四分五裂fall apart3.春夏两季in spring and summer4.瞬时即去come and go Lesson141.keen interest 浓厚/强烈的兴趣2.great-grand mother 曾祖母3.popular science 科普读物4.absorption in the past 沉溺于过去5.the flower of one’s youth 风华正茂6.maternal grandfather 外祖父1.反思,细想think to oneself2.幼年期的长度length of infancy3.酸甜苦辣joys and sorrows4.高等教育higher educationLesson151.St. Peter’s 圣彼得(教堂)2.the Westminster Abbey 威斯敏斯特教堂3.flower bed 花坛4.historic sites 历史古迹5. a frog at the bottom of a well 井底之蛙6.Vatican 梵蒂冈1.中国少儿出版社the China ChildrenPress2.作序write a preface3.大英博物馆the British Museum4.游记travel notes5.散文集 a collection of essays6.郁金香tulip7.丝绸之路the Silk RoadLesson161.lineal representative 嫡系子孙2.be well-dressed 衣冠楚楚,衣着讲究3.from head to toe 从头到脚4.over-the-counter medicine 非处方药1.仔细挑选to pick and choose2.哼曲子,哼小调hum a tune3.客串演出guest performanceLesson171.by nature 本性,本质2.drugstore 杂货店3.to hover about 犹豫,徘徊4.maternity hospital 妇产医院5.Achilles’heel 唯一致命的弱点/阿基里斯的脚踵1.向他一瞥cast at him a glance2.领班the captain of the boys3.生性有点暴躁by nature a little irritable Lesson181.the go-between 中间人,媒人2.not to spare oneself 不惜力气3.the New Year’s Sacrifice 祝福(中国习俗)ckluster eyes 没有神采的眼睛5.bull’s-eye 靶心1.初冬early winter2.祥林嫂Xiang Lin’s Wife3.小叔子brother-in-law4.试工期内during one’s trial period Lesson191. a long narrow swale 狭长的洼地2.wind and twist 蜿蜒曲折3. a part-time river 季节性河流4.life imprisonment 无期徒刑/终身监禁1.暮春the late spring2.灌木林带brush line3.阳光璀璨full of sunLesson201.in well-mannered silence 规规矩矩,一声不响2.take in 打量3. a far cry from 与……迥然不同4.the New Testament 《新约全书》1.十来岁的女孩 a girl in her early teens2.点名call sb. By name3.非常惊奇in utter amazement4.畅销书best-sellerLesson211.opera troupe 剧社2.cigarette stubs 烟头3.to run a fever 发烧4.it rains cats and dogs 瓢泼大雨5.be saddled with big families 拉家带口1.灶王爷the kitchen God2.露天,户外in the open air3.零工odd jobs4.中国评剧院the China Pingju Theatre5.志愿者V olunteerLesson221.sedimentary rocks 沉积岩2.geologist 地质学家3.pitch lake 沥青湖4.crude oil 原油5.oil drillers 钻探石油的人6.mineral oil 矿物油,石油7.diesel locomotive 柴油机车8.room temperature 常温/室温9.blue chips 蓝筹股1.北冰洋the Arctic seas2.润滑油lubrication/lubricating oil3.低沸点 a low boiling point4.庞然大物enormous creature5.古代antiquity6.维生素vitamin7.海洋微生物minute sea creature8.内燃机internal combustion engine9.食品安全food safetyLesson231.poisonous chemicals 化学毒物/有毒化学物质2.ecologist 生态学家3.geneticist 遗传学家4.natural enemies of insects 昆虫的天敌5.marine biologist 海洋生物学家6.living organisms 生物体7.gamma rays 伽马射线8. a full-scale test 大规模实验9.infertile eggs 未受精卵10.livestock raiser 牲畜/家畜饲养者11.applied entomology 应用昆虫学12.consecutive interpretation 交替传译(交传)13.global positioning system 全球卫星定位系统1.高速公路superhighway2.尖端工作pioneering work3.在……推动下under the impetus of4.岔路口fork of the road5.上海合作组织Shanghai CooperationOrganizationLesson241.amount of freshwater resources 淡水资源总量2.natural resources per capita 自然资源人均占有量3.UN Convention 联合国公约4.sedimentation basins 沉积盆地5.bio-support system 生命支持系统6.the regenerable energy resources 可再生能源7.sustainable development 可持续发展1.自然资源natural resources2.海洋旅游业marine(sea, ocean) tourism3.渔场the fishing grounds4.前言forword5.调节器regulators6.观光景点scenic spots7.专属经济区exclusive economic zones8.纬度latitude9.大陆架continental shelf10.双赢win-win(game)Lesson251.court of appeals 上诉法院2.enforcement power 执法的权力3.the Clean Air Amendment空气洁净法修正案(清洁空气法修正案)4.enacting legislation 立法5.strip mining 露天采矿6.waste disposal 废料处理/排污7.anti-doping agency 反兴奋剂机构1.诉讼court action2.生态环境ecological environment3.噪音污染noise pollution4.公众关注public concerns5.联邦法federal law6.执法权enforcement power7.联邦电力委员会Federal PowerCommission8.中国红十字会(the)Red Cross Societyof China9.反腐败anti-corruption Lesson261.instrument of ratification 批准文件2.Contracting States 缔约国/成员国e into force 生效4.Geneva 日内瓦5.director-general 总干事6. a letter of patent 专利证书1.世界公约Universal Convention2.人类精神产品works of the humanmind3.国际制度international system4.如下as follows5.版权保护copyrightprotection/protection of the copyright6.《世界版权公约》Universal CopyrightConvention7.合同中止/终止the suspension ortermination of the contract8.一项长期的战略任务 a long-termstrategic taskLesson27wful rights and interests 合法权益2.gross profit 毛利润3.the budget for revenues and expenditures收(入)支(出)预算4.articles of association 公司章程5.force majeure 不可抗力6.the termination of business 停止营业7.arbitration agency 促裁机构8.duty-free goods 免税商品1.个人所得税individual income tax2.国际经济合作international economiccooperation3.储备基金reserve fund4.资金与福利bonus and welfare5.注册资本the registered capital6.依法according to the law7.有限责任公司limited liabilitycompany8.履行义务(to)fulfill obligations9.外汇账户foreign exchange account10.福利基金welfare fund11.调解或仲裁conciliation or arbitration12.法律咨询legal consultancy/legaladvice/counselLesson281.in the spirit of frankness 本着坦率的精神2.at the outset 首先,开始3.on behalf of 代表,以……名义4.the magnificent dinner 盛宴5.telecommunications 电讯/电信6.the form of government 政体形式7.appreciation dinner 答谢宴会8.the six-party talks 六方会谈9.A1-Qaeda 基地组织1.此时此刻at this very moment2.欢迎宴会(the) welcoming banquet3.分歧differences4.多边外交multilateral diplomacy5.妥协compromise6.注定要be destined to do sth.7.祝酒词toast8.火炬接力torch relayLesson291.Former U.S.President 美国前总统2.the Long March 长征3.scientific exchange 科学交流4.full diplomatic relations 正式外交关系5.Sino-American relationship 中美关系6.member state 会员国/成员国7.presidential campaign 总统竞(大)选1.国际事务international affairs2.中国公民Chinese citizen3.全体随行人员the entire party4.希望与憧憬the hope and vision5.联合国教科文组织UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization)6.国际竞争力internationalcompetitiveness7.海峡两岸关系cross-strait relations Lesson301.golden fall 金秋时节2.academic exchange 学术交流3.way of life 生活方式4.national spirit 民族精神5.the Five Principles of PeacefulCoexistence 和平共处五项原则6.neighboring environment 周边环境7.regional autonomy 区域自治1.诺贝尔奖获得者Nobel Prize winner2.历史文化传统historical and culturaltraditions3.民族团结national unity4.政治基础political foundation5.人类文明发祥地the cradle of humancivilization6.先秦the pre-Qin days7.半殖民地半封建semi-colonial andsemi-feudal8.振兴中华rejuvenation of China9.独立自主independence10.现代化建设modernization drive11.平等互利原则the principle of equalityand mutual benefit12.非政府组织non-govermentalorganization(s)13.北洋军阀政府the Northern Warlordgovernment14.同声传译simultaneous interpretation。
词霸2006企业版详细介绍
产品简介1、词霸2006企业版《金山词霸2006企业版》是金山公司在《词霸2006专业版》的基础上为企业级用户全新定制的产品,产品在技术上采用了领先的C/S应用模版,由企业服务器、词霸客户端组成,充分满足了企业对多用户管理的需求,通过服务器集中设置,可以对授权、企业专有词典、词库升级进行统一管理,从而更好的解决了企业用户的使用和管理需求问题。
词霸服务器是管理客户端的平台,为词霸客户端提供注册、升级、扩容、企业词典等多方面支持,它由系统日志、监控信息、认证服务、字典管理四大功能模块组成,通过服务器端的操作,可以让管理员更加轻松地监控和调整客户端,使得企业用户能够更加高效的使用词霸。
词霸客户端采用了国内领先的Smart查词引擎,完善了智能取词识别和模糊听音查词功能;全新增补、修订达数千处,涵括150余本词典辞书,70余个专业词库;全文检索功能更强大,支持《美国传统词典》。
可由用户自行添加金山词霸词库中没有收录的中英文单词;并保留了两款特色小工具——迷你背单词和生词本,帮助您在工作之余轻松学习单词。
此外,配合已采用全新AI翻译引擎的《金山快译2006专业版》,词霸与快译资源功能互用,可实现快速准确,高品质即指即译。
2、词霸2006专业版全新收录日文词典支持多语言界面《新日汉大辞典》:12万词条,由46位专家历经多年编辑出版,包括日常词汇3万条,社科、自然和工程技术等方面常用词汇约9万条。
《实用汉日辞典》:2.6万词条,收录常用现代汉语词语、习惯用语和常见专业词汇。
全新增加中文简体、中文繁体、英文、日文四种界面,突破语言障碍,满足更多用户需求。
迷你背单词、生词本同时支持。
日中翻译界面语言选择自动更新系统实时扩充修补词库《金山词霸2006》新增的在线自动更新功能,无需用户做任何操作,当有最新的功能出现或词典数据更新时,金山词霸可将此更新自动下载安装,让您时刻拥有最新“出版”的金山词霸。
在线升级Smart查词引擎∙模糊听音查词根据相似发音,甚至汉语拼音就可以搜索到要找的单词。
人教版初中英语单词速记(带音标)
人教版初中英语单词速记〔带音标〕中学生在学习英语的过程中,最感头疼的是记忆单词。
尽管他们花了大量的时间和精力记单词,可总是记不住!原因何在呢?那就是他们没有掌握科学的记忆方法。
以下是一些记忆方法的介绍,供同学们学习时选用。
一、读音规则记忆法就是按照元音字母、元音字母组合、辅音字母及辅音字母组合在开音节和闭音节的读音规律记忆。
例如:ea,ee,er,ir,ur,or分别能发[:][ɛ:][ə:]等。
还有些固定的字母组合,例如:tion发[ʃn]或[tʃən],ture发[t ʃə],ing发[i],ly发[li],ty发[ti]和各种前缀、后缀,例如:a-,re-,un-,dis-,im-;-ed,-ing,-ly,-er,-or,-ful,-y等都有其比较固定的发音。
掌握读音规则,记单词时就不必一个字母一个字母地记忆了。
二、字母变化记忆法:是以某个单词为基础,加、减、换、调一个字母就成了另一个新单词。
具体方法如下:1.前面加字母。
例如:is[i z]是/his[hiz]他的,ear[iə]耳朵/near[niə]在……附近/hear[hiə]听见,read[ri:d]阅读/bread[bred]面包2.后面加字母。
例如:hear[hiə]听见/heart[hɑ:t]心脏,you[ju:]你或你们/your[juə]你的或你们的3.中间加字母。
例如:though[ðəu]虽然/through[θru:]穿过,tree[tri:]树/three[θri:]三,for[fɔ:]为或给/four[fɔ:]四4.减字母。
例如:she[ʃi:]她/he[hi:]他,close[kləuz]关闭/lose[lu:z]丧失或迷失,start[stɑ:t]开始/star[stɑ:]星星5.换字母。
例如:book[buk]预订/look[luk]看/cook[kuk]厨师,cake[keik]蛋糕/lake[leik]湖/wake[weik]睡醒/make[meik]制造/t ake[teik]拿或花费时间6.调字母。
200个单词
200个英语名词单词英汉翻译1. Cat -猫2. Dog -狗3. Chair -椅子4. Table -桌子5. Book -书6. Pen -钢笔7. Pencil -铅笔8. Computer -计算机9. Phone -手机10. Car -汽车11. Tree -树12. Flower -花13. House -房子14. Road -道路15. Bird -鸟16. Sun -太阳17. Moon -月亮18. Star -星星19. Sky -天空20. Ocean -海洋21. River -河流22. Mountain -山23. Lake -湖24. Fish -鱼25. Butterfly -蝴蝶26. Lion -狮子27. Tiger -老虎28. Elephant -大象29. Giraffe -长颈鹿30. Monkey -猴子31. Horse -马32. Cow -牛33. Sheep -羊34. Chicken -鸡35. Duck -鸭子36. Rabbit -兔子37. Pig -猪38. Apple -苹果39. Orange -橙子40. Banana -香蕉41. Mango -芒果42. Lemon -柠檬43. Strawberry -草莓44. Tomato -番茄45. Potato -土豆46. Onion -洋葱47. Garlic -大蒜48. Bread -面包49. Milk -牛奶50. Cheese -奶酪51. Butter -黄油52. Sugar -糖53. Salt -盐54. Pepper -胡椒55. Coffee -咖啡56. Tea -茶57. Juice -果汁58. Water -水59. Wine -酒60. Beer -啤酒61. Pizza -比萨饼62. Burger -汉堡包63. Salad -沙拉64. Soup -汤65. Pasta -面食66. Rice -米饭67. Chicken -鸡肉68. Beef -牛肉69. Fish -鱼肉70. Shrimp -虾71. Egg -鸡蛋72. Bacon -培根73. Cake -蛋糕74. Cookie -饼干75. Chocolate -巧克力76. Ice cream -冰淇淋77. Candy -糖果78. Candle -蜡烛79. Gift -礼物80. Party -派对81. Holiday -假期82. Vacation -度假83. School -学校84. Teacher -老师85. Student -学生86. Homework -家庭作业87. Exam -考试88. Class -班级89. Library -图书馆90. Gym -健身房91. Park -公园92. Playground -游乐场93. Mall -商场94. Store -商店95. Restaurant -餐厅96. Hospital -医院97. Doctor -医生98. Nurse -护士99. Patient -病人100. Medicine -药物101. Dentist -牙医102. Pharmacy -药店103. Police -警察104. Firefighter -消防员105. Soldier -士兵106. Pilot -飞行员107. Engineer -工程师108. Scientist -科学家109. Lawyer -律师110. Judge -法官111. Artist -艺术家112. Musician -音乐家113. Actor -演员114. Actress -女演员115. Writer -作家116. Poet -诗人117. Singer -歌手118. Dancer -舞者119. Athlete -运动员120. Coach -教练121. Team -球队122. Game -游戏123. Sport -运动124. Football -足球125. Basketball -篮球126. Tennis -网球127. Soccer -足球(英式)128. Baseball -棒球129. Volleyball -排球130. Swimming -游泳131. Running -跑步132. Cycling -骑自行车133. Yoga -瑜伽134. Painting -绘画135. Drawing -素描136. Photography -摄影137. Film -电影138. Theater -剧院139. Concert -音乐会140. Museum -博物馆141. Art -艺术142. History -历史143. Science -科学144. Math -数学145. Language -语言146. Music -音乐147. Literature -文学148. Geography -地理149. Biology -生物学150. Chemistry -化学151. Physics -物理152. Astronomy -天文学153. Psychology -心理学154. Philosophy -哲学155. Religion -宗教156. Culture -文化157. Tradition -传统158. Technology -技术159. Invention -发明160. Innovation -创新161. Communication -通信162. Transport -交通163. Traffic -交通流量164. Environment -环境165. Nature -自然166. Climate -气候167. Pollution -污染168. Energy -能源169. Sustainability -可持续性170. Recycling -回收利用171. Adventure -冒险172. Discovery -发现173. Friendship -友谊174. Love -爱175. Happiness -幸福176. Sadness -悲伤177. Anger -愤怒178. Fear -害怕179. Hope -希望180. Dream -梦想181. Success -成功182. Failure -失败183. Challenge -挑战184. Opportunity -机会185. Decision -决定186. Responsibility -责任187. Respect -尊重188. Honesty -诚实189. Kindness -善良190. Gratitude -感激191. Patience -耐心192. Courage -勇气193. Wisdom -智慧194. Freedom -自由195. Justice -正义196. Peace -和平197. Beauty -美丽198. Truth -真理199. Faith -信念200. Life -生活。
英语翻译基础--英汉互译名词解释
英语翻译基础--英汉互译名词解释1、国际组织类已经考过的:apec,国际货币基金组织,G20,世界银行,世贸组织,EU,WTO,关税总协定,安理会常任理事国,CDED,IAEA,ASEM,UNICEF,ASEAN,OECD,APEC,前苏联可能要考的:联合国、联合国大会/联大、联合国安全理事会、欧盟、东盟、阿盟、非盟、20国集团、亚太经合组织、北约、上合组织、金砖四国、八国集团首脑会议、经合组织、关税及贸易组织、石油输出国组织/欧佩克、国际奥委会、国际足球联合会、国际原子能机构、核供应国集团、禁止化学武器组织、国际能源机构、博鳌亚洲论坛、英联邦、独联体、欧洲委员会、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界旅游组织、联合国粮食及农业组织、联合国教科文组织、联合国儿童基金会、国际劳工组织、国际标准化组织、国际红十字会、亚太空间合作组织、欧洲货币联盟、国际复兴开发银行/世界银行、亚洲开发银行、非洲开发银行、欧洲中央银行、欧洲复兴发展银行、美洲开发银行/泛美开发银行、伊斯兰开发银行、不结盟运动、巴黎俱乐部、南方中心、阿拉伯各国议会联盟、拉丁美洲议会、海湾合作委员会、联合国工业发展组织、联合国开发计划署、联合国环境署、世界动物卫生组织、世界穆斯林大会、世界气象组织、世界和平理事会、国际金融公司、国际海事组织、国际民用航空组织、国际开发协会、国际商会、国际贸易中心、国际捕鲸委员会、阿拉伯石油输出国组织、太平洋岛国论坛、SCO、UNSC、OECD、OIE、OPEC、FAO、UNESCO、UNCF、UNIDO、UNDP、UNEP、UNCDF、UNCTAD、WHO、WMO、GATT、WIPO、WPC、ILO、IMF、IOC、IPC、ISO、ICC、IAEA、NATO、OPEC、EEC、NAM、UNCITRAL、UNDP、UNEP、UNIDO、WB、WCO、WEC、WFC、WFP、WTO、EMU(European Monetary Union)、PLO(PalestineLiberationOrganization)巴勒斯坦解放组织、EFTA/欧洲自由贸易联盟2、中国政府机关名词已经考过的:全国人民代表大会,政协,npc、可能要考的:主席团、常务委员会、办公厅、秘书处、中央军事委员会、最高人民法院、最高人民检察院、国务院、外交部、国防部、国家发展计划委员会、教育部、科学技术部、国家科学技术工业委员会、国家安全部、监察部、民政部、司法部、财政部、人事部、劳动和社会保障部、国土资源部、建设部、铁路部、交通部、信息产业部、水利部、农业部、对外贸易经济合作部、文化部、卫生部、国家计划生育委员会、中国人民银行、国家审计署、国务院办公厅、国务院研究室、新闻办公室、海关总署、国家税务总局、国家环境保护总局、中国民用航空总局、caac、国家广播电影电视总局、国家体育总局、国家统计局、国家工商行政管理局、新闻出版署、国家版权局、国家林业局、国家质量技术监督局、国家药品监督管理局、国家知识产权局、国家旅游局、新华通讯社、中国科学院、中国社会科学院、中国工程院、中国地震局、中国气象局、中国证券监督管理委员会、国家轻工业局、国家纺织工业局、国家海洋局、国家测绘局、国家外汇管理局、国家出入境检验检疫局、中国共产党中央委员会、中央政治局、CPPCC、中央政治局常务委员会、中央书记处、中央军事委员会、中央办公厅、中央组织部、中央宣传部、中央统一战线部、中央对外联络部、中央政策研究室、中央党校、中央翻译局、中央档案馆、中国人民政治协商会议、中国人民政治协商会议全国委员会、中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会、中国共产党、中国国民党革命委员会(民革)、中国民主同盟(民盟)、中国民主建国会(民建)、中国民主促进会(民进)、九三学社3、美国《时代》周刊评出年度热词已经考过的:defacto,Neet,unfriend,somebody'scupoftea,givethefloorto,thein-thing,infortainment,可能要考的:Vuvuzela/呜呜祖拉、TopKill/JunkShot/StaticKill/TopHat顶部封杀/垃圾弹/静态封杀/盖帽法、深水地平线/DeepwaterHorizon、Bedbugs/臭虫、Eyjafjallajokull/冰岛火山、Austerity/节衣缩食/欧洲紧缩政策、AnchorBabies/定锚婴儿、MamaGrizzlies/棕熊妈妈军团、ReleasetheKraken/释放海妖、Double-dip/二次探底、Bungabunga/强行侵犯俘虏/意大利总理贝卢斯科尼举办的性派对、海地地震、维基解密、援救智利矿工、巴基斯坦特大洪灾、朝鲜半岛局势、也门/反恐战争新前线、基地组织、主权债务/sovereigndebt、实体经4、科技发明类已经考过的:HDTV,CPU,显示器,小排量汽车可能要考的:Semiconductor/半导体、5、近年重大疾病类已经考过的:CBS,TheGuardian,FIT,新华社、CCTV可能要考的:CBC、BBC、ABC、CNN、AP/Associated Press、美联社、路透社、全国广播公司(NBC )、哥伦比亚广播公司(CBS)、美国广播公司(ABC)、美国有线电视新闻网(CNN)、福克斯新闻频道(FOX NEWS)、日本广播协会(NHK)、半岛电视台(Al Jazeera)、加拿大广播公司(CBC)、澳大利亚广播公司(ABC)、东京广播公司(TBS)、韩国kbs电视台(KBS)、家庭影院频道(HBO)、[V]音乐台(channelv)、探索频道(discovery)、美国音乐电视频道(MTV)、NPR(National Public Radio)美国全国公共电台、7、美国之音常用新闻词汇已经考过的:commuter/乘车上班族、lipsynching/假唱、入境签证,Commuter,爵士摇滚,可能要考的:intangibleculturalheritage/非物质文化遗产、holdoff/保持距离、barrage/接连发问sound-detectiongear:声音探测器spam:垃圾邮件hideout:藏身点snap:仓促的coupplotter:政变策划者stemcell:干细胞playup:大肆渲染graffiti:涂鸦feverpitch:高度兴奋,狂热overstaff:人员过多peacesaboteur:和平破坏者comatose:昏迷的crackdown:取缔,制裁down-to-earth:实际的切实的BallisticMissileTest:弹道导弹试验Ordeal:严峻的考验Kidnapper:拐子、绑匪AtomicNucleus:原子核ConfidenceVote:信任票Denuclearization:非核化Blast:爆炸,冲击波GreenBeltMovement:绿带运动Argumentative:爱争论的Cram:塞满、拥挤SnapPoll:即席调查Premature:过早的,仓促的Paralyzed:瘫痪的LiftAnEmbargo:解除禁运Barbecuestoppage:中止;中断abstention:弃权clinicaltrial:临床试验ChrysanthemumThrone:天皇王位VaccinateBlockbusterMascotSleasyCULLOutofwhackhotwords:fieldworkriotRedtape:繁文缛节ColdfrontAbduct:诱拐,绑架Preemptive:先发制人的Footage:电影胶片Incumbent:现任者,在职者MilitaryChief:军事最高统帅StateVisit:国事访问PermanentMember:常任理事国Relevance:意义,实用性UraniumEnrichment:铀浓缩PowerPlant:发电站Evacuate:撤退、疏散Bayard:骑士,勇武异常者launchpad:发射台Constituency:选区,选民atadiscountTabloidAchilles'heelPostmodernComeout(ofthecloset)Reggae Rap music Platonic Punk Blackball Coat tail Lame duck Independent counsel Preset Orbit:预定轨道Milestone:里程碑,转折点BallisticMissile:弹道导弹HeartBbypassSurgery:心脏搭桥手术Wail:大哭Denunciation:谴责、指责Holeup:藏匿StepDown:辞职,下台Benchmark:基准点,衡量标准BeakedWhale:突吻鲸,喙鲸Procurement:采购Handset:手机Stake:股份Portal:门户网站Showcase:展示Sedan:小轿车StrategicPetroleumReserve:战略石油储备BackTax:退缴税CrudeOutput:原油生产LogOn:进入系统LagBehind:落在后面TeamUp:合作,协作AudienceRating:收视率PlayDown:对……不太重视FloorTrader:场内交易人APackageOfProposals:一揽子建议OperatingMargin:营运利润率Hedge-Fund:对冲基金Shortfall:不足、差额、赤字Anti-Trust:反托拉斯FullSwing:达到活动的ClawBack:夺回,费力收回BalanceSheet:资产负债表Inventory:货存、库存量MutualFund:共同基金LoanGuarante:借款保函ClassAction:集体诉讼Antidumping:反倾销Confetti:五彩纸屑FederalReserve:美国联邦储备系统Ink:签署(合同、文件等)HSBC:汇丰银行HotMoney:国际套利资本Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车InARow:一个接一个NetWorth:资本净值ABM=anti-ballisticmissile反弹道导弹abortivecoupattempt未遂政变absenttrial(absentvoting缺席审判(缺席投票absolutemajority绝对多数abstainfromvoting弃权abuseofpowerforpersonalgain以权谋私academia学术界academiccareer学历,学业academician院士AcademyAward奥斯卡金像奖academysciences科学院accreditedjournalist特派记者acquit (beacquitted宣告无罪(无罪释放actingpresident代总统activecapital流动资本activesubstance放射性物adversetradebalance逆差advisorybody顾问团after-saleservice售后服务aircrash飞机失事album专辑alliedpowers同盟国all-outban全面禁止all-roundtitle全能冠军alumnus(复数:alumni)校友amendment修正案,附加条款amicablerelations友好关系amnesty特赦anarchy无政府状态animalyear本命年anti-corruption反腐败anti-robberybell防盗铃apartheid种族隔离appropriateauthorities有关当局arch-foe 主要的劲敌armedintervention武装干涉arm-twisting施加压力arson放火,纵火assemblyhall会议厅assemblyline生产流水线assemblyman议员,装配工assistantsecretary(美)助理部长assistantsecretaryofstate (美)助理国务卿attaché专员,(外交使团的)随员audiencerating收视率audiophile音乐发烧友authoritativeinformation官方消息authoritativesource权威人士autonomousregion(prefecture自治区(州axispower轴心国bachelormother未婚母亲backgroundbriefing吹风会,背景情况介绍会bacteria细菌bail 保释,保释金ballot选票,投票bankbook银行存折bankfailure银行倒闭barcode条形码bargainprice廉价beresponsibleforone'sownprofitandloss自负盈亏behonestinperformingone'sofficialduties廉洁奉公beeperBP 机behind-the-scenemaneuvering幕后操纵benefitconcert义演音乐会bestsupportingactressaward最佳女配角bidupprice哄抬物价biggun有势力的人,名人biglie大骗局bistro夜总会blackbox测谎器blackmarketprice 黑市价blanketballot全面选举blast爆炸blindalley死胡同blockade封锁bloodlesscoup不流血政变BlueBerets 蓝盔部队bluffdiplomacy恫吓外交bombard轰炸,炮击boom(经济)繁荣,兴旺borrower债方botanicalgarden 植物园bottleup抑制bottomout走出低谷boxofficereturns票房收入boxofficesmash卖座率高的演出boycott 联合抵制braindrain人才流失braingain人才引进braintrust智囊团brawndrain劳工外流read-and-butterletter 感谢信bribery行贿bubbleeconomy泡沫经济bureaucracy官僚主义bureaucrat官倒cabinetlineup内阁阵容cabinetre-shuffle内阁改组cablecar缆车cable-staybridge斜拉桥cadre干部cafeteria自助餐厅calamity灾难campaignagainstporns扫黄运动candidateforexam考生cargohandlingcapacity货物吞吐量carnival狂欢节casualty遇难者,伤亡人员catchphrase口头禅,口号ceasefire停火ceilingprice最高限价celebrity知名人士cellularphone移动电话,大哥大censurevote不信任投票census人口普查ceremonialusherette迎宾小姐chamberconcert室内音乐会charity慈善组织charteredplane包机chinahand中国通China'sactualconditions 中国国情ChinesedescendantinAmerica美籍华裔cholesterol胆固醇civilservant公务员civilian平民classroomboycott罢课climbout经济复苏closingaddress闭幕辞cloverleafintersection立交桥comfortably-offlevel小康水平complainsbox意见箱computernik电脑迷condo(minium)商品房condolence 慰问,吊唁conductedtour团体旅游confiscate没收,充公conscienceforum道德法庭conscript征兵,入伍conservativeparty保守党constructionofacleangovernment廉政建设conveniencefood方便食品corruptionreportingcenter举报中心countdown倒计时countymagistrate县长crammingsystem填鸭式教学法crashprogram应急计划criminallaw刑法crudeoil原油culturalundertakings文化事业curfew宵禁curriculumvitae履历表curtaincall谢幕dailynecessities日用品dailyturnover日成交量dan(围棋的)段deadlock 僵局deathtoll死亡人数,死亡率defendant被告deli(catessen)熟食dictatorship独裁disaster-hitarea灾区discjockeyDJdissolve解散divisionchief处长,科长doctorialtutor博士生导师doormoney入场费dove主和派,鸽派duet二重唱Duma(俄)杜马,俄罗斯议会dux学习标兵,学习尖子economicsanction经济制裁economictake-off经济腾飞ElNino厄尔尼诺现象electricpower电力eliminate淘汰embargo禁运enrouteto 在……途中enlistedman现役军人epidemic流行病exclusiveinterview独家采访expo(sition)博览会face-to-facetalk会晤fairplaytrophy风格奖familyplanning计划生育fleamarket跳蚤市场flyingsquad飞虎队frame-up诬陷,假案frontpage头条frontrowseat首席记者fullhouse满座gear…totheinternationalconventions 把…与国际接轨grasswidow(widower留守女士(留守男士guestofhonor贵宾guestteam(hometeam客队(主队hawk主战派heroin海洛因highlightsandsidelights要闻与花絮his-and-herswatches情侣表hitparade 流行歌曲排行榜hitproduct拳头产品hit-and-runner肇事后逃走者HongKongcompatriot香港同胞honorguard 仪仗队hostage人质housingreform住房改革hypermedia多媒体ideology意识形态idlemoney闲散资金inanotherrelateddevelopment另据报道incumbentmayor现任市长info-highway信息高速公路in-servicetraining在职训练inspector-general总监interimgovernment过渡政府invitationmeet邀请赛judo柔leadingactor男主角lease租约,租期manofmark名人,要人manuscript原稿,脚本marriagelines结婚证书masterkey万能钥匙medium媒体,媒介mercykilling安乐死moped助力车Moslem穆斯林multimedia多媒体musiccafe音乐茶座nationalanthem国歌negativevote反对票nestegg私房钱newsagency通讯社newsbriefing新闻发布会newsconference记者招待会newsflash短讯,快讯nominee候选人notions小商品nullandvoid无效的off-hourhobby业余爱好off-the-jobtraining脱产培训onstandby待命on-the-jobtraining在职培训on-the-spotbroadcasting现场直播opinionpoll民意测验overpass(人行)天桥overseasstudent留学生overture序曲overwhelmingmajority压倒性多数palmphone大哥大parliament国会passerby过路人pay-to-the-driverbus无人售票车peacefulco-existence和平共处peace-keepingforce维和部队peakviewingtime 黄金时间pedestrian行人pensioninsurance养老保险Pentagon五角大楼perk外快PM=primeminister首相,总理politburo政治局poorbox济贫箱pope教皇poseforagroupphoto集体合影留念poverty-strickenarea贫困地区powerfailure断电,停电premiere首映,初次公演pressbriefing新闻发布会presscorps记者团pressspokesman新闻发言人prize-awardingceremony颁奖仪式professionalescort"三陪"服务profiteer投机倒把者protocol草案,协议puberty青春期publicservant公务员questionnaire调查表quick-frozenfood速冻食品quizgame智力竞赛racialdiscrimination种族歧视rapport默契reciprocalvisits互访recital独唱会,独奏会red-carpetwelcome隆重欢迎red-hotnews最新消息red-letterday大喜之日redundant下岗人员re-employment再就业rep=representative代表ripoff宰客senate参议院tenureofoffice任职期theotherman (woman第三者topnews头条新闻tornado龙卷风tourdeforce代表作townshipenterprises乡镇企业townshiphead乡长traffictie-up交通瘫痪truce停火,休战trustee董事two-daydayoffs双休日tycoon巨富umpire裁判V.D.=venerealdisease性病vaccine疫苗vehicle-freepromenade步行街votedown否决well-offlevel 小康水平well-to-dolevel小康水平Who'sWho名人录workingcouple双职工8、国际贸易类已经考过的:installment plan,chenck and balance,boned good,优惠合同,购货合同,报关,贸易顺差,售后服务,安检,POD,L(C,bonded warehouse,转基因食品,可能要考的:9、金融危机相关词汇已经考过的:IPR,Sub-prime Mortgage Crisis,Free Trade Agreement,稳健的货币政策,可能要考的:10、大陆对台政策类已经考过的:CEPA,可能要考的:一国两制、11、中国航天事业类已经考过的:载人航天计划,载人飞船可能要考的:12、美国机构类已经考过的:NASA,USNE,美国联邦储备银行,奥巴马、奥斯卡奖、花旗银行,Arbor Day,可能要考的:ANSI(美国国家标准学会、美利坚合众国、USDA、ACM、USNA、NSC、USMA、AMA、ABA (American Bar Association美国律师协会、ECMA(European Computer Manufacturers Association欧洲计算机制造商协会、IDC(International Data Corporation国际数据公司、NAS(National Academy of Sciences国家科学院、AAA(American Automobile Association美国汽车协会、ABA(American Bankers Association美国银行家协会、ARC(American Red Cross美国红十字会、IATA(International Air Transport Association国际航空运输协会DA(Department of the Army (美国)陆军部、OSS(Office of Strategic Services战略情报局、NMD/国家导弹防御系统、13、全球著名快递公司已经考过的:EMS、14、全球航空公司已经考过的:BA(British Airways英国航空公司可能要考的:CAB(Civil Aeronautics Board民航局、AAL(American Airlines美国航空公司、AA(American Airlines 美国美洲航空、15、全球著名企业已经考过的:可能要考的:HP(Hewlett-Packard惠普公司、GM(General Motors美国通用汽车公司、16、各国缩写已经考过的:可能要考的:CAN加拿大SP西班牙IR伊朗PE(Peru秘鲁IRE(Ireland爱尔兰AR(Argentina阿根廷JP(Japan 日本、SFO(San Francisco三藩市、16、各国央行及全球著名银行已经考过的:中国工商银行,可能要考的:ECB(European Central Bank欧洲中央银行、17、全球证交所已经考过的:NSDAQ、创业板,可能要考的:ASE美国证券交易所、SEX((Singapore Stock Exchange)新加坡证券交易所、SSE(上海证券交易所)、ASX澳大利亚证券交易所Australian Stock Exchange、纳斯达克,道.琼斯,香港恒生,东京证券交易所,18、全球运动协会缩写已经考过的:NBA可能要考的:AHL(American Hockey League)美国曲棍球联盟、MLB(Major League Baseball)美国全国棒球协会和盟国棒球协会、NBA(美国)国家篮球协会、NHL(National Hockey League)全国曲棍球联盟、WWF(World Wrestling Federation)世界摔角联盟、CBA、19、中国特色的词汇已经考过的:中国特色的社会主义市场经济,外向型经济,政企分开,恶性循环,自负盈亏,扫黄打非,西部大开发,高度自治,中小企业,打造知名品牌,晚婚晚育,可能要考的:20、百科全书已经考过的:Encyclopedia Britannica, binary opposition,可能要考的:21、古代巨著已经考过的:《论语》《红楼梦》《红楼梦》《毛泽东语录》《论语》《钦定圣经》、可能要考的:水浒、三国、西游记、一千零一夜、天方夜谈、道德经、TAO,孔子、孟子、22、军事外交类已经考过的:外交庇护,战略伙伴关系,Special Safeguard Mechanism,可能要考的:23、节能减排、气候大会已经考过的:节能,温室气体排放可能要考的:24、中国网络热词已经考过的:选秀,囧,绿坝,SOHO、可能要考的:25、中国成语可能要考的:26、中国自然灾害已经考过的:地震,可能要考的:27、中国名盛古迹已经考过的:颐和园,天坛、兵马俑,可能要考的:28、翻译专业述语已经考过的:音译、对等翻译、direct Translation,MTI,Simultaneous Interpretion,会议传译,应用语言学,可能要考的:29、节日已经考过的:老人节,Arbor Day,可能要考的:30、中国特色的评选已经考过的:中国十佳宜居城市可能要考的:31、科技类已经考过的:the king of kings, Dubbling,文本对等,可能要考的:。
超全面英汉翻译笔记_2
4、heavy sea 波涛汹涌的海面
5、heavy sleep:熟睡
6、heavy smoker:烟瘾大的人
7、heavy current:强电流
8、heavy eater:食量大的人
9、heavy task:繁重的任务
10、heavy food:油腻而难消化的食物
11、heavy traffic:拥挤的交通
top charging system炉顶装料装置
设备:loading system转载设备
制:basic hole(shaft) system基孔(轴)制
【数学】组:system of equations
【力学】系:system of forces
【化学】法:acid system酸法
1、intensity:指强烈的程度,多用于磁、电、热、光、声、火、劳动等抽象或非(易于触摸到的)实体。
例:colour intensity intensity of light
2、strength:指坚强的程度,用于可触摸到的具体实物抗拒能力的大小。
strength of cement(水泥标号) engine strength
age structure年龄构成
atomic structure原子结构
steel stucture钢结构
shell stucture薄层结构
brick stucture砖建筑物
geological stucture地质构造
market stucture市场结构
microscopic stucture显微组织
3、rubbish:范围广,真正的废物。也可表惊叹“Rubbish(胡说!)”
科技英语翻译
I did not buy good seat for movie last day.This workshop processes raw material on client ’s demand and processes according to investor ’s sample as well.She works at Chinese service center for Scholarly Exchange.Cured tobacco, apples, wool and sweet potatoes are the four main agricultural products in Yan’an, their output values at 312 million yuan RMB, according for 5.2% of its total agricultural output values.It can be prophesied that titanium materials will be used increasing in aerospace and inother industries.某种与其他疾病伴发的高血压,称为继发性高血压本节内容如有更改,均见本书末附录。
That a microganismis capable of destroyingone of anther species was first discoveredbyPasteur, who pointed out that can be used to the therapeutic use.It’s truly amazing that they can produce cells that look like embryoric stem cells.It’s no accident of history that the first Earth Day in April 1970 came so soon after thecolor photograghs of the whole earth from space were made by homesick astronauts on theApollo 8 mission to the moon December 1968.There has been no doubt in my mind of the progress which you have achieved.I was all the more delighted when as a result of the initiative of your government,it proved possible to reinstate the visit so quickly.One cannot properly investigate the incredibly complex problems thrown up by the modern world and by recent development in our knowledge along the narrow front of a single discipline.The tiny tropical fish has long interested scientists because of its unique ability to repair damaged and diseased cells in their own eyes.One can never succeed without making great efforts.He felt greatly excited at the thought of going abroad for further study.I would appreciated if samples or brochure could be soon forward to us.I would appreciated it if you can reply as soon as possible.He had flown yesterday from Beijing where he spent his vocation after finishing the meeting he had taken part in Tianjing.为保证最大的分辨率必须选用薄层,为使误差最小必须选用厚层,实际上要权衡一下来选择厚度。
航海英语单词
航海英语单词【避碰】determine [简明英汉词典]v.打算, 确定, 测定, 使下定决心, [律]使终止determine [英汉航海大词典]n.确定restricted visibility [[名词委审定]英汉航海科技名词] 能见度不良exhibit [简明英汉词典]vt.展出, 陈设n.展览品, 陈设品, 展品v.呈现exhibit [英汉航海大词典]n.正表be considered to [英汉航海大词典]vt.被认为estimate [简明英汉词典]v.估量, 估价, 评估n.估量, 估价, 评估normally [简明英汉词典]adv.正常地, 通常地normally [英汉航海大词典] n.标准形态impractical [简明英汉词典] adj.不切实际的, 昧于实际的so far as [简明英汉词典]只需so far as [英汉航海大词典] prep.就...来说,在...范围内possible [简明英汉词典] justify [简明英汉词典]v.证明...是正值的justify [英汉航海大词典] n.验证adj.可能的, 可能存在或发生的possible [英汉航海大词典] n.可能的,合理的detect [简明英汉词典]vt.察觉, 发觉, 侦查, 探测v.发觉directed [简明英汉词典]有指点的有管理的定向的被把握的special construction [简明英汉词典]特用型式,特殊结构special construction [英汉512专利大词典]特殊结构特殊结构government [简明英汉词典]n.政府, 内阁, 政治, 政体government [英汉航海大词典]n.政府,行政管理crossing situation [[名词委审定]英汉航海科技名词] 交叉相遇局面crossing situation [英汉航海大词典]n.交叉相遇局面as possible [英汉航海大词典]adv.尽可能determined [简明英汉词典]adj.坚决的, 打算了的necessary for [英汉航海大词典]if possible [简明英汉词典]假如可能的话if possible [英汉航海大词典]conj.可能的话,假如可能的话stand-on vessel [[名词委审定]英汉航海科技名词] 直航船】adj.为...所需的prescribe [简明英汉词典]v.指示, 规定, 处(方), 开(药)as long as [简明英汉词典]只需, 在...的时候as long as [英汉航海大词典]prep.只需,...之久finally [简明英汉词典]regarding [简明英汉词典]practicable [简明英汉词典]adj.能实行的, 行得通的, 可以实行的practicable [英汉航海大词典]traffic lane [简明英汉词典]通车车道traffic lane [[名词委审定]英汉航海科技名词]通航分道traffic lane [英汉航海大词典]adj.单独的, 独一无二的, 孤单的, 独自的adv.独自地diamond [简明英汉词典]n.钻石, 菱形diamond [[七国言语]英汉机械大词典]金刚石Diamond [英汉512专利大词典]珠宝n.车道n.能实行的prep.关于adv.最终, 最终, 不行更改地, 打算性地yardarm [简明英汉词典]n.[航海] 桁端, 横杆端yardarm [英汉航海大词典]n.桁端模杆端,帆桁端restrict in [英汉航海大词典]vt.在...方面遭到限制,约束term [简明英汉词典]n.学期, 期限, 期间, 条款, 条件, 术语n.期限,条件TERM [航空英语缩写词典]Terminal 起点站,终端,航站Terminate 终止Termination 终止,终端machinery [简明英汉词典]n.[总称] 机器, 机械machinery [[名词委审定]英汉机械工程名词(一, 定义版)] 机械机器与机构的总称。
英汉海洋科学名词
autecology 个体生态学
authigenic sediment 自生沉积
autoinhibitory substance 自体抑制物质
autotroph 自养生物
ahermatypic coral 非造礁珊瑚
air gun 气枪
air lifting 气举
air-born substances 气源物质
airborne infrared radiometer 机载红外辐射计
air-sea boundary process 海-气边界过程
"Arctic Water, North Polar Water " 北极水
arc-trench-basin system 沟弧盆系
armor block 护面块体
armored diving 铠装潜水
artificial island 人工岛
beach cusp 滩角
beach cycle 海滩旋回
beach face 滩面
beach nourishment 人工育滩
beach profile 海滩剖面
beach ridge 滩脊
beach rock 海滩岩
beam trawl 桁拖网
abiotic zone 无生命带
abrasion platform 海蚀台地
absolute salinity 绝对盐度
abundance 丰度
abyssal circulation 深渊环流
abyssal clay 深海粘土
abyssal fauna 深渊动物
海峡两岸海洋科学名词学术研讨会在台北召开
和任 务 , 邬江主任 向与会专家介绍 了科技名词审定的原则 和方 法 。能源 名词委周凤 起 主任简要介 绍 了 自2 0 08年 4月 能源 名词 审定筹备会 召开以后 , 各分支学科组审定工作的进展情况 , 并初 步提 出了修改后 的审定 学科框架 和各分 支学科组 的分
() 4 争取 于 2 1 年底前完成《 0 1 能源名词 》 的出版工作。
与会专家表示 , 将克服困难 , 加强协作 , 齐心努力 , 高质量地完成好 国家赋予的名词审定工作任务。
( 素婷 ) 高
海峡 两岸海洋科学名词学术研讨会在 台北 召开
本刊讯 2 1 4月 2 0 0年 6日, 海峡两 岸海 洋科学名 词学术研讨会在 台北 召开。会议 由台湾海洋大学 主办 , 海峡 两岸海洋
科学界 1 0余位专家与会参与研讨 。 会议重点对两岸海洋科 学名词中未形成对 照的 5 0多条 名词进行 了研讨 。会议 商定 5月 中旬 由台湾组 织专家合 并稿 0 件并 送交大陆 , 经大陆专家审定后形成初稿 。对初稿 中还需两岸专家协商的部分 , 计划于 7月 中旬再次召开会议加以研讨 。 ( 李玉英)
工和编写进度安排 。
随后 , 与会专家就学科框架 、 各分支学科组分工 、 范围 、 选词 释义及在 审定工作 中遇 到的问题 等展开 了热烈讨论 。会 议
就下 阶段工作做 出了具体安排 :1 2 1 ( )0 0年 5 —7月 , 争取完成词条 的选收及逐条 加注释义 , 形成初稿 ;2 8 0月 , 成一 ( ) —1 完 审工作 , 形成第二稿 , 并广 泛征 求 同行意 见 ; 3 2 1 ( ) 0 1年初 , 据 反馈 意见 , 改 形成第 三 稿 , 根 修 上报 全 国科 技名 词 委复 审 ;
大学系别英汉名称对照
大学系别英汉名称对照英语系 Dept. of English昆虫系 Dept(of Entomology电子物理系 Dept(of Electrophysics电子工程系 Dept(of Electronic Engineering电机工程系 Dept(of Electrical Engineering眼耳鼻喉系 Dept. of Eye, Ear, Nose and Throat 渔业学系 Dept(of Fishery水产学系 Dept(of Fishery Technology食品科学系 Dept(of Food Science外语系 Dept. of Foreign Languages森林系 Dept(of Forestry遗传系 Dept(of Genetics地理系 Dept(of Geography地质系 Dept. of Geology地球物理系 Dept(of Geophysics历史系 Dept(of History园艺系 Dept(of Horticulture国际关系学系 Dept(of International Relations 国际贸易系 Dept. of International Trade工业设计系 Dept. of Industrial Design工业管理系 Dept(of Industrial Management新闻学系 Dept. of Journalism法律系 Dept(of Law图书管理系 Dept(of Library Management文学系 Dept(of Literature机械工程系 Dept(of Mechanical Engineering 治金系 Dept(of Metallurgy管理科学系 Dept(of Management Science大众传播系 Dept(of Mass Communication医学系 Dept(of Medical Science海洋运输学系 Dept(of Marine Transportation 航海技术系 Dept(of Maritime Technology数学系 Dept(of Mathematics气象系 Dept(of Meteorology矿业系 Dept(of Mining核子工程系 Dept(of Nuclear Enginerring护理系 Dept(of Nursing航海学系 Dept(of Navigation海洋科学系 Dept(of Nautical Science造船学系 Dept(of Naval Architecture东方语言系 Dept(of Oriental languages海洋学系 Dept(of Oceanography海洋气象学系 Dept. of Ocean Meteorology石油系 Dept(of Oil药学系 Dept(of Pharmacology病理学系 Dept(of Pathology政治系 Dept(of Political Science物理系 Dept(of Physics体育系 Dept(of Physical Culture生理学系 Dept(of Physiology植物病虫学系 Dept(of Plant Pathology植物生理系 Dept(of Plant Physiology哲学系 Dept. of Philosophy电力物理系 Dept(of Power Physics印刷系 Dept(of Printing公共卫生学系 Dept(of Public Health卫生工程学系 Dept(of Sanitary Engineering土壤系 Dept. of Soil纺织系 Dept(of Spinning社会学系 Dept(of Sociology测量系 Dept(of Survey纺织工程系 Dept(of Textile Engineering戏剧系 Dept(of Theatricals [I0\3CT0E:SL]运输管理系 Dept(of Transportation Management兽医学系 Dept. of Veterinary Medicine水利系 Dept. of Water Conservancy水土保持系 Dept. of Water Soil Maintenance Engineering 西方语言系 Dept. of Western Languages动物学系 Dept(of Zoology。
bio dic 生物学在线词典
/pfaf/D_latin.html
植物拉丁名-英文普通名词典
/botanical/mgmh/comindx.html
植物药材索引,该词典由Mrs. M. Grieve于1931年出版,包含了药学、烹调学、化妆以及民间药材等方面的术语
恐龙词典,还画出每种恐龙与人比有多大
/dml/diction.htm
/dml/anatomy.htm
另两个恐龙相关的词典,后者是解剖学的。
/subjects/dinosaurs/glossary/
一个相当好的网站,不仅仅是解释,还有相关链接、图片、分子结构式等。
/dictionary.asp
约有800个词汇
/glossary/glossary.html
UCMP 的生物学字典,包括Biochemistry, Botany, Cell Biology, Ecology, Geology, Life History, Phylogenetics, Zoology
生物学在线词典
1. 通用词典
/
极好的网站,是一个词汇搜索引擎,找出一个词在各个词典中的解释,给出链接。
/dictionary.html
有140000个条目,优点在于搜索一个词的时候它会同时找出相关的词,如搜索plasmid,同时会给出transfection、lysogenic、recombinant DNA technology、 episome、vector、conjugation
生化与分子生物学词汇,2003年7月更新
/glossary.cfm
遗传学词汇,有文本和语音解释
/bto/glossary/
遗传学词汇
英语翻译-各单元必会英汉互译词组
英语翻译-各单元必会英汉互译词组Lesson 11. fellow countrymen 同胞2. average height 中等身材3. gleaming eyes 闪光的眼睛4. in his middle twenties 二十多岁5. to be seated 招呼坐下6. stand squarely 端端正正地站着7. more than ten years his junior 比他年轻十几岁8. revolutionary road 革命道路9. Chinese communist Party 中国共产党10. full member 正式成员11. membership 党籍12. keep a secret 保密Lesson 21. immeasurable contrast 迥然不同2. to and fro 走来走去3. upturn face 仰着脸4. sweet spring 芬芳的春天5. anger and bitterness 又气愤又苦恼6. dense fog 大雾7. tense and anxious 紧张而焦急8. 五一的下午on the afternoon of May 1st9. 无言的呼唤wordless cry10. 探测绳sounding-lineLesson 31. 各种流派的different schools2. 前两天a few days ago3. 受限制be restricted/be subjected to4. 传统观念traditional thinking5. 不合理的制度irrational system6. 最高境界the highest state7. 浓妆艳抹heavy make up8. 主人公chief character/principal character9. 花言巧语flowery language10. 社会进步和人性发展social progress and human developmentLesson 41. 工业革命Industrial Revolution2. 多功能的机器multi-purpose machine3. 出于自愿和兴趣on one’s own account, out of interest4. 新兴城市the rising town5. 大胆的举止in a bolder manner6. 实干家practical man7. 交通动脉arteries of communication8. in the air 传说中,酝酿中9. source of power 能源10. outstanding feature 突出特点Lesson 51. 极西地带far west2. 山区mountainous regions3. 永久定居permanent settlement4. 为…打下基础lay foundations for5. 专门从事devote exclusively to6. 合法手续legal title7. establish communities 建立村镇8. stock-raising 养殖畜牧业9. open public domain 开放的公共地带10. regular event 常事11. high plains 高原12. criss-crossed 纵横交错Lesson 61. 新民主主义new democracy2. 五四运动the May 4th Movement3. 辛亥革命the Revolution of 19114. 革命知识分子revolutionary intellectuals5. 帝国主义imperialist6. 无产阶级proletariat7. 在…的号召下at the call of8. 小资产阶级知识分子petty-bourgeois intellectuals9. 统一战线的革命运动the revolutionary movement of a united front10. 平民文学literature for the common people11. 北伐战争the Northern Expedition12. 右翼the rightwingLesson 71. life-giving 赋予生命2. everlastingly 无穷无尽的3. the Nile Delta 尼罗河三角洲4. freshly harvested 刚割的5. Mediterranean 地中海6. the Pyramids 金字塔7. negative effects 不良的后果8. a ghost town 鬼城;被遗弃的荒芜的城镇9. brightly painted 颜色鲜艳的10. member of a team 队员11. 河流入海口the mouth of the river12. 水坝发电power generated by the dam Lesson 81. Mt. Lofty Ranges 洛夫蒂岭山2. average annual rainfall 平均年降雨量3. surveyor general 测量总监4. business district 商业区5. residential section 住宅区6. municipal government 自治政府7. lord mayoralty 市长的职位8. mineral deposit 矿藏9. marketing centre 贸易中心10. automobile components 汽车部件11. 地中海型气候Mediterranean climate12. 文艺节Festival of ArtsLesson 91. Palace Museum 故宫博物院2. walled courtyard 带围墙的院子3. watchtower 更楼4. complete group o f ancient buildings 完整的古代建筑群5. ravages of time 时间的摧残6. ancient Chinese architecture古代中国建筑7. historical sites 历史遗址8. cobbled roadway 鹅卵石路9. Golden Water Bridge 金水桥10. typical masterpiece 具有代表意义的杰作Lesson 101. global economy 全球性的经济2. sovereign nation 主权国家3. mutual prosperity 共同繁荣4. sum total 总数,总额5. foreign investment 外国投资6. per capita GNP 人均国民生产总值7. 沿海地区coastal areas8. 平均率average rate9. 电力生产electrical production10. 双边贸易two way trade11. 外汇foreign exchange12. 生活水平standard of livingLesson 111. marine insurance 海事保险2. flows of capital资本流动3. foreign exchange dealing 外汇交易4. outward investor 对外投资者5. Pacific region 太平洋地区6. the right climate for 良好的环境7. vast size and resources 地大物博8. to take a real interest in sth. 密切关注某事9. coastal city 沿海城市10. international community 国际社会11. entrepreneurial spirit 进取精神12. 对外开放政策the policy of opening to the outside world13. 世界投资体系world investment system14. 经济改革economic reformsLesson 121. 基本方针basic principle2. 自给自足self-sufficiency3. 客观有利因素favorable objective factors4. 生产条件production condition5. 耕地cultivated land6. 中、低产田medium-and-low-yield land7. 灌溉面积irrigated areas8. 宜农荒地arable land9. 复种指数multiple crop index10. 水利工程water-control projects11. 单位面积产量the yield per unit area12. 粮食总产量目标total grain output target Lesson 131. agonizing flashback 痛苦的回忆2. come and go 霎时即去3. property damage 财产损失4. monotonous 单调的,枯燥的5. flash-flooding 暴雨成灾6. to imprint on one’s mind 印在某人的脑海里7. scare tactic 吓唬人的办法8. power of nature 大自然的力量9. river bed 河床10. to give sth. much thought 仔细想某事11. 无情的relentless12. 雨季rainy seasonLesson 141. maternal grandfather 外祖父2. the flower of one’s youth 风华正茂3. popular science 科普读物4. undue absorption in the past 过分地怀念过去5. sucking vigor 汲取力量6. live one’s own life 独立生活7. the founder of Girton College 戈登学院的创办人8. clinging to youth 与年轻人呆在一起9. 过去的好时光the good old days10. 高等教育higher educationLesson 151. 旧梦重温going through old dreams2. 儿童出版社Children press3. 散文集collection of essays4. 丝绸之路the Silk Road5. 历史古迹the historic sites6. 大英博物馆the British Museum7. 简单的早餐simple breakfast8. 花坛flower bed9. 斗兽场arena10. 教皇PopeLesson 161. market-day 赶集的日子2.Sir John约翰爵士3.the renowned knight 著名的武士4.county history郡志5. lineal representative of the ancient family 古老世家的嫡派子孙Lesson 171. drug store 杂货店2. meticulously dressed 精心打扮,穿着讲究,一点不马虎3. tentative and uncertain manner 试探和踌躇的举止4.sb.’s face suddenly brighten 某人的脸上突然露出喜色Lesson 181. 初冬early winter2. 做中间人的;做中人的the go-between3. 月白色的pale green4. 祥林嫂Xianglin’s wife5. 试工期trial period6. 严厉的婆婆strict mother-in-law7. 打柴cut wood8. 熬夜to sit up9. 福礼sacrificial meat10.不惜力气not sparing oneself Lesson 191. a narrow swale 狭长的洼地2. the birth and death of the day 每一天的诞生和死亡3. the range of mountain 山脉4. mind and twist 蜿蜒5. a kind of invitation 殷勤邀请6. a beloved mother 亲爱的母亲7. dread of畏惧8. canyon峡谷9. sand bank 沙案10. part-time river 季节性河流Lesson 201. a far cry from 完全不同2. self-assurance 自信3. sober-faced 沉静的;镇静的4. odd-shaped 怪样子的5. well-mannered silence 规规矩矩,一声不响6. sailor suit 水手服7. the ice was broken 打破了僵局8. in unison 齐声;一致9. stare at sb. 凝视某人10. all of a sudden 突然11. resonant voice 洪亮的声音Lesson 211. 拉家带口be saddled with big family2. 拉排字车pull a hand cart3. 腊月二十三the twenty-third of the twelfth lunar month4. 前台front stage5. 小买卖人a peddler6. 养家to support the family7. 喊嗓子to practice singing8. 零工odd jobs9. 排队queue up10. 落汤鸡a drowned rat11. it rains cats and dogs 瓢泼大雨12. no show, no pay 不响锣,不给钱Lesson 221. mineral oil 矿物油2. onboard ship 在船上3. on shore 在岸上4. at chemist’s 在药店5. internal combustion engine 内燃机6. carriage drawn by the horse 马车7. be superior to 优于;好于8. in this respect 在这方面9. a thin file of oil 薄薄的一层油10. oil-burning lamp 油灯Lesson 231. superhighway 高速公路2. applied entomology 应用昆虫学3. living organisms 生物体4. an insect-free world 无昆虫的世界5. now and again 有时6. right to know 知情权7. science of biotic controls 生物控制学8. turn one’s back on 拒绝;冷眼相看9. entomologist 昆虫学家10. geneticist 遗传学家Lesson 241. 自然资源natural resources2. 人均per capita3. 淡水资源freshwater resources4. 长期的long-term5. 国民经济national economy6. 战略任务strategic task7. 大陆架continental shelves8. 专属经济区遣exclusive economic zones9. 海洋生物sea creature10. 低纬度low latitude11. 沉积盆地sedimentation basin12. 海洋旅游业marine tourismLesson 251. environmental law 环保法2. noise pollution 噪声污染3. public concerns 公众关注4. industrial pollutions 工业污染5. federal law 联邦法6. vaguely worded 措辞含糊7. court of appeals 上诉法院8. to grant a license 颁发许可证9. natural beauty 自然美10. Federal power Commission 联邦电力委员会Lesson 261. The Contracting States 成员国;缔约国2. copyright 版权3. universal convention 世界公约4. international understanding 国际间的了解5. domestic legislation 国内立法6. as follows如下7. unpublished works 未出版的作品8. works of the human mind 人类精神产品Lesson 271. 中外合资经营企业Chinese -Foreign Equity Joint Venture2. 经济合作economic cooperation3. 技术交流technological exchange4. 平等互利的原则principle of equality and mutual benefit5. 公共利益public interest6. 有限责任公司a limited liability company7. 注册资本. Registered capital8. 工业产权industrial property rights9. 先进技术advanced technology10. 董事会board of directors11. 总会计师treasurer12. 审计师auditor13. 储备基金reserve fund14. 外汇账户foreign exchange account Lesson 281. toast 祝酒词2. common ground 共同点3. differences 分歧4. magnificent dinner 盛大晚宴5.Compromise 妥协;让步6.Welcoming banquet 欢迎宴会7.Telecommunicate 电讯8.Prime minister 总理Lesson 291. full diplomatic relations 正式外交关系2. the Long March 长征3. the policies of reform and opening to the outside world 改革和对外开放政策4. Sino-American relationship 中美关系5. historically significant experiment 具有历史意义的尝试6. developing country 发展中国家7.Developed country 发达国家8.International affairs 国际事务9.Scientific exchange 科学交流10.National security policy 国家安全政策Lesson 301. 金秋时节golden fall2. 学术交流academic exchange3. 加强合作to promote cooperation4. 历史文化传统historical and cultural traditions5. 深刻的影响a profound impact6. 生化方式way of life7. 民族团结ethnic harmony; ethnic solidarity8. 区域自治regional autonomy 9. 民族精神national spirit10. 周边环境neighboring environment11. 和平共处peaceful coexistence12.互相尊重mutual respect13.平等互利equality and mutual benefit14.互不干涉内政non-interference15.振兴中华rejuvenation of China。
英汉海洋科学与技术词汇
AABW( - Antarctic Bottom Water) 南极底层水AAIW( - Antarctic Intermediate Water)南极中层水Aanderaa current meter 安德拉海流计Aanderaa water level recorder 安德拉水位计AAO( - Antarctic Oscillation) 南极涛动AAPG( - American Association of Petro-leum Geologists) 美国石油地质学家协会AASW(:Antarctic Surface Water) 南极表层水AAWW(:Antarctic Winter Water) 南极冬季水abalone鲍(鱼)abalone aquafarm 鲍鱼养殖场abalone breeding 鲍鱼养殖abalone-breeding farm 鲍鱼养殖场abalone culture( industry) 鲍鱼养殖(业)abalone farming 鲍鱼养殖abalone fishery 鲍鱼业abalone polysaccharide 鲍鱼多糖abalone viscera 鲍鱼脏器abamectin 阿维菌素A-band A带abandoned delta lobe废弃三角洲叶瓣abandoned drilling fluid 废钻井液abandoned drilling mud 废钻井泥浆abandoned oil reservoir 废弃油藏abandoned oil well 废弃油井abandoned range 报废井段abandoned shoreline 旧岸线abandoned well 报废井abandonment①放[抛,废]弃②委付abandonment cap 弃井封盖abandonment clause弃船[委付]条款abandonment in marine insurance 海上保险委付abandonment of offshore oil and gas field海上油气田废弃abandonment of offshore platform 放弃近海平台abandonment of ship ①弃船②船舶委付abandonment pressure 废弃压力abasic site脱[无]碱基位点abatement of water pollution 水污染消除Abbe refractometer阿贝折射仪abdomen腹(部)abdominal appendage 腹肢abdominal fin 腹鳍abdominal foot腹足abdominal ganglion 腹神经节abdominal leg腹肢abdominal respiration 腹式呼吸Abel closed cup flash point apparatus阿贝尔闭杯闪点测定仪Abel flash point 阿贝尔闪点Abel flash point apparatus 阿贝尔闪点测定仪abequose p脱氧岩藻糖,阿比可糖aberrant splicing异常剪接aberration①失[反]常②畸变,变形③象[色]差abiochemistry无生[机]化学abiocoen无机生境,生境非生物成分abiogenesis①非生物成因,自然发生②无生源说abiogenetic(natural) gas 非生物[无机]成因(天然)气abiogenic gas非生物[无机]成因气abiogenic gas reservoir 非生物[无机]成因气藏abiogenic methane非生物[无机]成因甲烷abiogenic natural gas 非生物[无机]成因天然气abiogenic origin( theory) 非生物[无机]成因(学说)abiogenic petroleum origin 石油非生物[无机]成因abiogenic reaction 非生物反应abiogeny(- abiogenesis) ①非生物成因,自然发生②无生源说abiologic(al) factor非生物因素abiologic(al) reaction非生物反应abiologic(al) removal 非生物移除,非生物转移abiologic(al) synthesis 非生物合成abiophysiology无机生理学abioseston非生物浮聚[悬浮]物质abiotic component 非生物成分abiotic environment 非生物[无生命]环境abiotic factor非生物因子,理化因子abiotic origin非生物成因abiotic stress非生物(性)胁迫[应激]abiotic substance非生物[无生命]物质abiotic surround 非生物环境ablastin抑殖素ablation ①消融(作用),冰面融化②消[烧]蚀,风化,剥落ablation area 消融区ablation cave(冰川)消融穴ablation cone 消融锥ablation drift 消融冰碛ablation factor消融因素ablation gradient 消融梯度ablation heat融化热ablation moraine 消融冰碛ablation period消融期ablation rate 消融速率ablation till消融冰碛abnormal anticlinorium 逆复背斜abnormal blooming异常[大量]繁殖abnormal bubble异常[紊乱]气泡abnormal climate异[反]常气候abnormal current异[反]常(海)流abnormal distribution 非正态分布abnormal division 异常分裂abnormal fault 异常断层abnormal fermentation 异常发酵abnormal fertilization 异常受精abnormal fluid pressure 异常流体压力abnormal formation pressure 异常地层压力abnormal grain growth 异常晶粒生长abnormal growth 异常生长abnormalism①异常(性)②变态(性)abnormality①异常,反常②畸形,畸变,变态abnormally high fluid pressure 异常高流体压力abnormally high pore fluid pressure 异常高孔隙流体压力abnormally high pore pressure 异常高孔隙压力abnormally high pressure 异常高压abnormally high pressure gas reservoir异常高压气藏abnormally high pressure reservoir 异常高压油藏abnormally high sea level 异常高海平面abnormally high tide 异常高潮abnormally low sea level 异常低海平面abnormally low tide 异常低潮abnormal metabolism 异常代谢abnormal mitosis异常有丝分裂abnormal oceanic crust 异常(大)洋壳abnormal pore fluid pressure 异常孔隙流体压力abnormal pore pressure 异常孔隙压力abnormal pressure 异常压力abnormal pressure belt 异常压力带abnormal pressure gradient 异常压力梯度abnormal pressure zone 异常压力层abnormal sea level 异常潮位abnormal sea state 异常海况abnormal sea surface temperature 海表温度异常abnormal splicing 异常剪接abnormal synclinorium 逆复向斜abnormal tidal current 异常潮流abnormal tide异常潮abnormal well 异常井aboospore单性(生殖的)卵孢子aboral disc反口盘aboral nervous system 反口神经系统aboral organ 反口器aboral osphradium 后嗅检器aboral pole反口极aboral pore反口孔aboral surface 反口面aboral tentacle 反口触手abortion①败育②故障,失灵abortive transduction流产转导abortive zoospore 发育不全[败育]动孢子above sea level海拔,拔海(高度)abraded bedrock surface浪蚀基岩面abraded platform 浪成[海蚀]台地abrader研磨机abrading machine 研磨机abranchiate①无鳃类动物②无鳃的abrasion①冲[剥,侵]蚀,海[浪,水]蚀②磨损(之处),磨蚀abrasion drilling 冲蚀钻井abrasion hardness 研磨硬度abrasion platform 海[浪]蚀平台[台地]abrasion resistance 耐[抗]磨性abrasion-resisting pump 耐磨泵abrasion shore 浪蚀海岸abrasion shoreline 浪蚀海岸线abrasion surface海[浪]蚀面abrasion tableland 海[浪]蚀台地aorasion terrace 海[浪]蚀阶地abrasive①磨料,研磨[磨蚀]剂②磨料的③磨蚀的,研磨的abrasive action 磨蚀作用abrasive blast(ing) 喷磨[砂]处理abrasive grain 磨粒abrasive hardness磨料(耐磨]硬度abrasive jet drilling磨蚀喷射钻井abrasive particle磨蚀微粒,磨粒abrasive resistance 磨蚀阻力,磨蚀强度,抗磨性abrasive surface研磨[磨蚀]面abridgetl spectrophotometer 滤色分光光度计abrupt change突变abrupt change of climate 气候突变abrupt climate change气候突变abrupt temperature change 温度突变abrupt wave 陡浪ABS( =American Bureau of Shipping)美国船级社,美国船舶局absolute absorption 绝对吸收absolute abundance 绝对丰度absolute activity绝对活度absolute aerobic bacteria绝对需[好]氧[气](细)菌absolute age绝对年龄,绝对年代absolute altitude①绝对高度②海拔absolute atmosphere绝对大气压absolute bioavailability绝对生物利用度absolute black body绝对黑体absolute boiling point 绝对沸点absolute brood amount绝对怀卵量absolute chronology绝对年代学absolute configuration 绝对构型absolute dating绝对年代测定absolute density绝对密度absolute detection limit绝对探测极限absolute determination 绝对测定absolute dielectric(al) constant 绝对介电常数absolute ethanol 无水乙醇,无水酒精absolute(ethyl) alcohol无水乙醇,无水酒精absolute fecundity 绝对生殖力,绝对怀卵量absolute filter绝对[高效]过滤器absolute filtration绝对过滤absolute food quotient绝对饲料系数absolute geochronology 绝对地质年代学absolute geopotential 绝对重力势absolute growth绝对生长(度)absolute growth rate绝对生长速率absolute hard boundary 绝对硬边界absolute humidity 绝对湿度absolute isotopic abundance 绝对同位素丰度absolute isotopic abundance ratio 绝对同位素丰度比absolute lethal dose( LDioo) 绝对[完全]致死剂量absolute lethal gene 绝对[完全]致死基因absolute manometer 绝对压力计absolute measurement 绝对测量absolute open flow potential 绝对敞喷[无阻]流量absolute pressure 绝对压力absolute pressure ga(u)ge 绝对压力表absolute pressure vacuum ga(u) ge 绝对真空压力表absolute reaction rate( theory) 绝对反应速率(理论)absolute salinity绝对盐度absolute soft boundary 绝对软边界absolute specificity绝对专一[特异]性absolute temperature 热力学温度absolute temperature scale 热力学温标absolute toxicity绝对毒性absolute vacuum 绝对真空absolute visco(si) meter 绝对黏度计absolute visco( si) metry 绝对黏度测定法absolute viscosity绝对黏度absorbability①(可,被)吸收性,吸收能力②吸收量absorbance①吸收度,吸收率②吸光度,吸光率absorbance ratio( method) 吸光度比值(法)absorbance unit吸收[光]度单位absorbancy(=absorbance) ①吸收度,吸收率②吸光度,吸光率absorbancy index吸光度系[指]数absorbed dose吸收剂量absorbed energy 吸收能absorbed flux吸收通量absorbed gas吸收气absorbed radiation energy 吸收辐射能absorbed water吸收水absorbency 吸收能力absorbent①吸收剂[体,质]②能吸收的,吸收性的absorbent agent 吸收剂absorbent bed 吸收床,吸收层absorbent carbon 活性炭[碳],碳吸收剂absorbent charcoal 活性炭,吸收性炭absorbent formation 渗漏地层absorbent paper 吸水纸absorber①吸收剂,吸收体②吸收器,吸收装置③消振[缓冲,阻尼]器,减震体absorbing agent 吸收剂absorbing band 吸收(光,谱)带absorbing capacity 吸收能力,吸收量absorbing column 吸收柱,吸收塔absorbing curtain 吸收挡板absorbing gas 吸收气体absorbing layer 吸收层absorbing load 吸收负荷absorbing material 吸收材料,吸收剂absorbing medium 吸收介质absorbing solution 吸收液absorbing tower吸收塔absorbing trap 吸收阱absorbing well 吸[泄]水井absorptance吸收率[比,系数]absorptiometer①吸收(比色,光度)计②(液体)溶[吸]气计absorptiometric analysis 吸光分析absorptiometry 吸收测量学absorption①吸收[取,液](作用)②吸水(性)③吞并absorption amount 吸收量absorption band 吸收(光,谱)带absorption border融蚀(边)缘absorption bottle 吸收瓶absorption capacity 吸收能力absorption capture 吸收俘获absorption cell 吸收池,吸收皿absorption chamber吸收室absorption characteristic 吸收特性absorption chromatography 吸收色谱(法)absorption coefficient 吸收系数absorption colo(u)r 吸收色absorption column 吸收柱,吸收塔absorption cross-section 吸收截面absorption curve 吸收曲线absorption discontinuity 间歇吸收absorption dynamics 吸收动力学absorption edge 吸收限,吸收端absorption effect 吸收效应absorption equilibrium 吸收平衡absorption-emission pyrometer 吸收热辐射式高温计absorption extraction 吸收萃取absorption factor ①吸收因子[系数,率]②吸收因素absorption gasoline 吸收汽油absorption heat 吸收热absorption index吸收指[系]数absorption layer 吸收层absorption limit吸收(极)限absorption line 吸收(谱)线absorption liquid 吸收液absorption loss 吸收损失absorption method 吸收法absorption of nourishment 养分吸收absorption peak 吸收峰absorption photometry 吸光光度法absorption plant吸收装置,吸收设备absorption power 吸收能力absorption rate 吸收速率absorption rate constant 吸收速率常数absorption reaction 吸收反应absorption reagent 吸收试剂absorption spectrometry 吸收光谱测定(法,术)absorption spectroscopy 吸收光谱术absorption spectrum 吸收(光)谱absorption surface 吸收面absorption tower 吸收塔absorption well 漏失井absorptive capacity 吸收(能)力absorptive cell 吸收细胞absorptive tissue 吸收组织absorptivity①吸收性,吸收能力②吸收率[量,度,系数]③吸湿性abstraction①抽【取]出,(将热和水)引出②分离,提取,提炼,萃取abstriction(孢子)缢断(作用)abundance①丰富,充裕②丰度abundance class多度级abundance of benthic meiofauna 小型底栖生物丰度abundance of element 元素丰度abundance ratio 丰度比abundance sensitivity ①丰度灵敏度②同位素灵敏度abundance zone 富集带abysmal area深海沙[渊]区abysmal deposit 深海沉积物abysmal facies 深海相abysmal region深海[渊](地)区ahysmal sea深海abyss海洋深处,深渊,深海abyssal area深海区abyssal assimilation 深成同化作用abyssal association 深海组合abyssal basin深海盆地abyssal benthic boundary layer 深海底边界层abyssal benthic community 深海底栖(生物)群落abyssal benthic fauna 深海底栖动物区系[群]abyssal benthic zone深海底栖带abyssal benthos深海底栖生物abyssal bio-gene resources 深海生物基因资源abyssal circulation 深渊环流abyssal clay深海[远洋]黏土abyssal cone深海锥abyssal current 深海流abyssal deposit深海沉积物abyssal dune深海沙[砂]丘abyssal environment 深海环境abyssal facies 深海相abyssal fan 深海扇abyssal fault深大断裂abyssal fauna深渊动物区系[群]abyssal fishes深海鱼类abyssal floor深海床,深海底abyssal flow 深海流abyssal gap深海裂隙abyssal hill深海丘陵abyssal hill province 深海丘陵区abyssal irllection深成贯入abyssal oceanic basin 深海大洋盆地abyssal oceanography深海海洋学abyssal ooze深海软泥abyssalpelagic zone远洋深海带abyssal peridotite 深海橄榄岩abyssal plain深海平原abyssal plain turbidite深海平原浊积岩abyssal plankton 深海浮游生物abyssal population 深海种群abyssal province 深海区abyssal red clay深海红黏土abyssal region 深海[渊]区abyssal rock深成岩abyssal sea深海,海渊abyssal sediment深海沉积物abyssal tholeiite深海拉斑玄武岩abyssal zone 深海[渊]带abyssobenthic zone 深海底栖带abyssobenthos深海底栖生物abyssoconite深海钙质软泥abyssopelagic fauna 大洋深渊层动物区系(群]abyssopelagic organism 大洋深渊层生物abyssopelagic plankton 大洋深渊层浮游生物abyssopelagic zone 大洋深渊层abyssopelite深海泥质岩abzyme抗体酶acanthifolicin 9,10-环硫一冈田(软海绵)酸(一类抑制磷酸酶的海绵毒素)Acanthuridae 刺尾鱼科accelerant ①催速[催化,加速,促凝,促进]剂②加速器accelerated ag(e) ing( test) 加速老[陈]化(试验)accelerated corrosion test( method) 加速腐蚀试验(法)accelerated depreciation 加速折旧accelerated deterioration( test) 加速老化(试验)accelerated fermentation 加[快]速发酵accelerated filtration 加速过滤accelerated freeze-drying急速冷冻干燥(法)accelerated oxidation 加速氧化accelerated ripening 促熟accelerated test加速试验accelerated weathering加速风[老]化accelerated weathering test 加速老化试验,耐候试验accelerating agent 促进剂acceleration-cancelling hydrophone 消一加速度海洋检波器acceleration of ovuIation 促进排卵accelerator①加速器[泵,装置]②加速[促进,促凝]剂accelerometer加速度计acceptable concentration 容许浓度acceptable daily intake 日容许摄入量acceptable dose 容许剂量acceptable limit 容许(极)限acceptor①接受器,接受体,受体[子,主]②受诱物acceptor site受体位点,受位acceptor splice site受体剪接位点acceptor splice site mutation 受体剪接位点突变accessory cell(辅)佐细胞accessory character 副。
科技术语的翻译
科技术语的翻译扬州工业职业技术学院刘亚栋(扬州市华扬路199号 225127)摘要:科技术语的翻译在英语翻译中非常重要,除了符合英语翻译“信、达、雅”的基本原则外,应力争做到译文的简明、易记和统一。
在推敲译名时,应充分考虑翻译的意义传达,利用汉语构词灵活的特点,尽量使译名具有准确、易记、简洁的特点。
关键词:科技术语翻译翻译原则翻译方法信、达、雅术语是表示某一专门概念的词语,科技术语就是在科技方面表示某一专门概念的词语。
因此翻译时要十分注意,不能疏忽。
英语科技术语的特点是词义繁多,专业性强,翻译时必须根据专业内容谨慎处理,稍不注意就会造成很大的错误。
科技术语既有名词,又有动词。
这里涉及的翻译问题仅仅介绍名词性科技术语。
一、科技术语翻译的原则1、准确准确选择词义是正确翻译科技术语的必备条件。
如果词义不准确,那就违背了科技文章科学严谨的特点,别人参考了你的译文就可能造成很大的失误。
在选择词义时要充分考虑翻译的章节、段落所叙述的技术内容的专业范围,还要注意该词的语境(context)。
如下列各个英语词汇在不同的应用条件下,具有不同的词义,具体选择哪一个,则要根据具体情况来决定。
resistance 阻力,电阻,耐久性;resistance to traction 牵引阻力(力学);resistance to sparking 击穿电阻(电学);resistance to heat 耐热性(材料科学);resistance to wear 耐磨性(材料科学)。
bug 这个词目前使用的频率非常高,原义指日常生活中的臭虫,还可以表示窃听器、故障、缺陷、防盗报警器、双列直插式集成电路、电键、干扰等含义。
现在网络上一般指在软件运行中因为程序本身有错误而造成的功能不正常、死机、数据丢失、非正常中断等现象。
Navigator是美国网景(Netscape)公司出品的Internet浏览器软件之一。
Navigator的英文意思是“航海者、海上探险者”,寓意人们可以使用该软件在Internet网络的海洋中航行、探险。
航海英语单词
n.桁端模杆端,帆桁端
restrict in [英汉航海大词典]
vt.在...方面受到限制,约束
term [简明英汉词典]
n.学期, 期限, 期间, 条款, 条件, 术语
term [英汉航海大词典]
n.期限,条件
TERM [航空英语缩写词典]
nature [简明英汉词典]
n.自然, 自然界, 大自然, 自然状态, 本性, 天性, 种类
nature [英汉航海大词典]
n.性质,自然
limit [简明英汉词典]
n.界限, 限度, 限制
vt.限制, 限定
limit [[名词委审定]英汉船舶工程名词(定义版)]
极限值
limit [[七国语言]英汉机械大词典]
v.指示, 规定, 处(方), 开(药)
as long as [简明英汉词典]
只要, 在...的时候
as long as [英汉航海大词典]
prep.只要,...之久
finally [简明英汉词典]
regarding [简明英汉词典]
practicable [简明英汉词典]
adj.能实行的, 行得通的, 可以实行的
aux.有责任去
out of the way [简明英汉词典]
adv.不挡道, 不恰当, 异常, 偏僻
不碍事的,偏远的,不显眼的
out of the way [英汉航海大词典]
prep.不成为障碍,向旁边
lie to [简明英汉词典]
逆风时不动或几乎不动
lie to [英汉航海大词典]
v.前进
环境科学常用词汇英文缩写英汉对照
环境科学常用词汇英文缩写英汉对照AAC(aconstical absorption coefficient) 吸声系数AAS(atomic absorption spectrometry) 原子吸收光谱法Abs(absolute temerature) 绝对温度abs(abstracts) 摘要,提要act.std(actual standard) 现行标准AD(automatic detection) 自动检测AE(absolute error) 绝对误差aera(aeration) 曝气,充气AES(atomic emission spectrometry) 原子发射光谱法A.M(arithmetic mean) 算术平均值Am.Std(American Standard) 美国标准APCS(air pollution control system) 空气污染防治系统AQCR(air quality control region)大气质量控制区AR(analytical reagent grade) 分析试剂纯;分析纯AR(annual report) 年度报告,年报at.(atmospheric) 大气的at.(atomic) 原子的atm (atmosphere) 大气压aut.meas(automatic measurement) 自动测量avg(average) 平均,平均数AW(acid waste) 酸性废物AWT(advanced waste treatment) 废水深度处理BaP(benzo[a]pyrene) 苯并(a)芘BHC(benzene hexachloride) 六氯化苯;六BIP(biotic index of pollution) 污染生物指数BOD(biochemial oxygen demand) 生化需氧量BOD5(five day BOD) 五天生化需氧量BP(bleached pulp) 漂白纸浆Bur(bureau) 局,科;编辑部Cat (catalog(ue)) 录目;条目;CER(cation exchange resin) 阳离子交换树脂Chem(chemistry) 化学的CI(contamination index) 污染指数COD(chemical oxygen demand) 化学需氧量Co.Ltd(company limited) 有限公司Com(committee) 委员会Corp(corporation) 公司:社团法人CP(chemical pure) 化学纯DAS(Ocean Data Acquisition System) 海洋数据收集系统DC(diffusion constant) 扩散常数D.C(dust collector) 除尘器DCS(data collection system) 数据收集系统D.I(diffustion index) 扩散指数DO(dissoved oxygen) 溶解度EC(effective concentration) 有效浓度ECD(electron capture detector) 电子捕获检测ecol(ecology) 生态学E Coli(Escherichia Coli) 大肠杆菌ECS(environmental control system) 环境控制系统E.D(effective dose) 有效剂量ED(electrodialysis) 电渗析EGT(exhaust gas temperature) 排气温度EIA(environmental impact assessment) 环境影响评价EQA(environmental quality assessment)环境质量评价EROS(earth resources observation satellite)地球资源观察卫星ERTS(earth resources technology)地球资源技术EIS(environmental Impact Statement)环境影响报告(书)FCA(fluid char absorption process)流化床炭吸附法FD(fatal dose)致死剂量FPD(flame photometric detector)火焰光度检测计GC(gas chromatography)气相色谱仪GCMS(gas chromatography-mass spectrometry)气相色谱(法)GLC(gas-liguid chromatography)气液色谱(法)GNP(gross national production)国民经济总产值HC(hyprocarbon)烃,碳氢化合物iER(ion-exchange resin)离子交焕树脂Iwt(industrial waste treatment)工业废物处理IR(infra-red)红外线(的)IX(ion exchange)离子交换JIM(job instruction manual)工作说明手册L-a(lagcon)氧化塘lab(laboratory)实验室、研究室LC(liquid chromatography)液相色谱法MAC(maximum acceptable concen-tration)最大容许浓度MPC(maximum permissible concen-tration)最大容许浓度MF(membrane filter)膜滤器NAA(neutron activation analysis)中子活化分析NC(noise equivalent intensity)噪声标准值NEI(noise equivalent intensity)噪声等效强度NF(noise facfor)噪声因数NLR(noise load ratio)噪声负荷比NR(noise ratio)噪声比O-R(Oxidation-reduction)氧化-还原ORAQI(Oak Ridge Air Quality Index)橡树岭空气质量指数PCI(pollution control index)污染控制指数PDR(proliminary data report)原始数据报告PE(permissible error)容许误差PEIW(population equivalent of industrial waste water)工业废水人口当量ppm(part(s)per million)百万分之一PPP(polluter pays principle)“污染者承担”原则Proj(project)科研项目,规划、计划、方案QTR(Qualiffication Test Report)检验合格报告RBC(rotating biological contactor)生物转盘RO(reverse osmosis)反渗透RP(reserch paper)研究报告,研究论文SS(standard specification)标准规格,标准规范TD(technical data)技术数据TDS(total dissoved solid)总溶解固体T.M.(technical regulations) 技术手册TR(technical regulations) 技术规程TSS(total suspended solids) 总悬浮固体量WPI(Water quality index) 水(质)污染指数WQI(Water pollution index) 水质指数WQM(Water quality monitoring) 水质监测WRDC(Water Resources Devel-opment Center) 水资源开发中心WWT(Waste water treatment) 废水处理YB(year book) 年鉴;年刊。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
bionics 仿生学
biosphere 生物圈
biota 生物区系
biotope 生活小区
bioturbation 生物扰动
biozone 生物带
bipinnaria larva 羽腕幼体
bipolarity 两极同源
bird-foot delta 鸟足[形]三角洲
bioerosion 生物侵蚀
biofacy 生物相
biofouling 生物污着
biogenic sediment 生物沉积
biogenous hydrocarbon 生源烃
biogenous silica 生源硅石
biological detritus 生物碎屑
biological input 生物输入
abyssal circulation 深渊环流
abyssal clay 深海粘土
abyssal fauna 深渊动物
abyssal hill 深海丘陵
abyssal plain 深海平原
abyssal zone 深渊带
abyssopelagic organism 大洋深渊水层生物
anaerobiosis 厌氧生活
analytical chemistry of sea water 海水分析化学
"anchor ice, ground ice " 锚冰
anchorage area 锚泊地
anchored structure 锚泊结构
anomalous sea level 异常水位
bathypelagic zone 深层
beach 海滩
beach berm 滩肩
beach cusp 滩角
beach cycle 海滩旋回
beach face 滩面
beach nourishment 人工育滩
beach profile 海滩剖面
beach ridge 滩脊
bottom scattering 海底散射
bottom water 底层水
bottom wave 底波
bottom-supported platform 坐底式平台
boundary flux 界面通量
box corer 箱式取样器
box model 箱式模型
brackish water species 半咸水种
benthos 底栖生物
berth 泊位
bioadhesion 生物粘着
bioassay 生物测试
"biochemical oxygen demand, BOD " 生化需氧量
biodegradation 生物降解
biodeterioration 生物污染
biological noise 生物噪声
biological oceanography 生物海洋学
biological purification 生物净化
biological removal 生物转移
biological scavenging 生物清除
bioluminescence 生物发光
aggregated distribution 集聚分布
ahermatypic coral 非造礁珊瑚
air gun 气枪
air lifting 气举
air-born substances 气源物质
airborne infrared radiometer 机载红外辐射计
air-sea boundary process 海-气边界过程
anoxic basin 缺氧海盆
anoxic event 缺氧事件
anoxic water 缺氧水
"Antarctic Bottom Water, AABW " 南极底层水
Antarctic Circumpolar Current 南极绕极流
Antarctic Circumpolar Water Mass 南极绕极水团
brash ice 碎冰
"breaker, surf " 碎波
breakwater 防波堤
brine 卤水
"brown clay, red clay " 褐粘土
axially symmetric marine gravimeter 轴对称式海洋重力仪
azimuth correction 方位改正
back-arc 弧后
back-arc basin 弧后盆地
back-arc spreading 弧后扩张
backshore 后滨
bacterial film 细菌膜
abyssopelagic plankton 深渊浮游生物
abyssopelagic zone 深渊层
accessory mark 副轮
accretionary prism 增生楔
accumulation 堆积作用
acoustic remote sensing 声遥感
acoustical oceanography 声学海洋学
barrier reef 堡礁
baseline study 基线研究
batch culture 一次性培养
bathyal fauna 深海动物
bathyal zone 深海带
bathymetry 水深测量
bathypelagic organism 大洋深层生物
bathypelagic plankton 深层浮游生物
amphidromic point 无潮点
"amphidromic system, amphidrome " 旋转潮波系统
amphi-Pacific distribution 太平洋两岸分布
anadromic fish 溯河鱼
anaerobic zone 厌氧带
Atlantic-type continental margin 大西洋型大陆边缘
atmospheric input 大气输入
atmospheric sea salt 大气海盐
atmospheric transport 大气输送
atoll 环礁
auricularia larva 耳状幼体
alkalinity 碱度
allochthonous population 外来种群
allopatry 异域分布
"alternating current, rectilinear current " 往复流
ambient sea noise 海洋环境噪声
amphi-boreal distribution 北方两洋分布
bacterial slime 细菌粘膜
bacterioneuston 漂游细菌
barbor boat 港作船
baroclinic ocean 斜压海洋
barophilic bacteria 喜压细菌
barotropic ocean 正压海洋
barrier 沙坝
barrier island 沙坝岛
ing organism " 钻孔生物
bottom current 底层流
bottom friction layer 底摩擦层
bottom grab 表层取样器
bottom reflection 海底声反射
bottom reverberation 海底混响
abiological removal 非生物转移
abiotic zone 无生命带
abrasion platform 海蚀台地
absolute salinity 绝对盐度
abundance 丰度
active continental margin 主动大陆边缘
aerial remote sensing observation 航空遥感观测
African Plate 非洲板块
afternoon effect 午后效应
Agassiz trawl 阿氏拖网
age composition 年龄组成
air-sea interaction 海-气相互作用
air-sea interface 海-气界面
air-tight 气密
albedo of sea 海洋反照率
"algal chemistry, phycochemistry " 藻类化学
algal reef 藻礁
Bohai Coastal Current 渤海沿岸流
Bohai Sea 渤海
boomerang sediment corer 自返式沉积物取芯器
borate alkalinity 硼酸[盐]碱度
"borer, bor
Antarctic Plate 南极洲板块
anthropogenic hydrocarbon 人源烃
anthropogenic input 人源输入
antifouling 防污着
aphotic zone 无光带
"apparent oxygen utilization, AOU " 表观耗氧量
average height of the heighest one-tenth wave 1/10 [大波平均]波高