文天祥《正气歌》全诗赏析

合集下载

正气歌(文天祥作品)原文、翻译及赏析

正气歌(文天祥作品)原文、翻译及赏析

正气歌宋代:文天祥余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴自辟易。

嗟哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

标签爱国、咏史怀古译文我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。

土屋有八尺宽,大约四寻深。

有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。

碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。

完整《正气歌》原文及解释,天地浩然正气,勉励自我收藏!

完整《正气歌》原文及解释,天地浩然正气,勉励自我收藏!

完整《正气歌》原文及解释,天地浩然正气,勉励自我收藏!完整《正气歌》原文及解释,天地之间浩然正气,好文章勉励自我收藏!正气歌(文天祥诗作)《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。

诗的开头即点出浩然正气存乎天地之间,至时穷之际,必然会显示出来。

随后连用十二个典故,都是历史上有名的人物,他们的所作所为凛然显示出浩然正气的力量。

接下来八句说明浩然正气贯日月,立天地,为三纲之命,道义之根。

最后联系到自己的命运,自己虽然兵败被俘,处在极其恶劣的牢狱之中,但是由于自己一身正气,各种邪气和疾病都不能侵犯自己,因此自己能够坦然面对自己的命运。

全诗感情深沉、气壮山河、直抒胸臆、毫无雕饰,充分体现了作者崇高的民族气节和强烈的爱国主义精神。

正气歌宋代:文天祥余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

正气歌文天祥原文及鉴赏

正气歌文天祥原文及鉴赏

正气歌文天祥原文及鉴赏正气歌文天祥原文及鉴赏《正气歌》为南宋名臣、民族英雄文天祥所作。

下面是小编收集整理的正气歌文天祥原文及鉴赏,希望对您有所帮助!【正气歌原文】:天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青:在齐太史简,在晋董狐笔.在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿,为颜常山舌;或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯,或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛然万古存。

当其贯日月,生死安足论!地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

磋余遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如馅,求之不可得。

阴房冥鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴自辟易。

哀哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

正气歌翻译:天地之间正气存,赋予形体杂纷纷。

地上江河与山岳,天上日月和繁星。

人有正气叫浩然,充塞环宇满盈盈。

国运应清明太平,除尽胡寇国难当头见气节,永垂青史留美名。

齐国太史不惧死,崔杼弑君载史籍;晋国董狐真良史,手握“书法不隐”笔;韩国张良雪国耻,椎杀秦皇遭通缉;苏武留胡十九年,终日手持汉朝节;巴郡太守老严颜,甘愿断头不妥协;晋代侍中名嵇绍,为救国君洒热血;张巡当年谪睢阳,咬牙切齿讨逆贼;常山太守颜杲卿,骂敌骂断三寸舌;辽东管宁“着高帽”,清操自励若冰雪;诸葛《出师》复汉室,鞠躬尽瘁何壮烈!祖逖渡江誓击楫,奋威慷慨吞胡羯;秀实夺笏击狂贼,贼头破裂直流血。

浩然之气多磅礴,志士英名万古存。

每当正气贯日月,谁把生死放在心。

地靠正气得以立,天靠正气成至尊。

三纲靠此得维持,道义以此为本根。

可叹我生逢乱世,竞无才力救危亡。

被俘仍戴南国帽,囚车押我到北方。

文天祥《正气歌》原文及赏析

文天祥《正气歌》原文及赏析

文天祥《正气歌》原文及赏析《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。

诗的开头即点出浩然正气存乎天地之间,至时穷之际,必然会显示出来。

随后连用十二个典故,都是历史上有名的人物,他们的所作所为凛然显示出浩然正气的力量。

接下来八句说明浩然正气贯日月,立天地,为三纲之命,道义之根。

最后联系到自己的命运,自己虽然兵败被俘,处在极其恶劣的牢狱之中,但是由于自己一身正气,各种邪气和疾病都不能侵犯自己,因此自己能够坦然面对自己的命运。

全诗感情深沉、气壮山河、直抒胸臆、毫无雕饰,充分体现了作者崇高的民族气节和强烈的爱国主义精神。

正气歌余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

於人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院閟天黑。

(閟天黑同:闭)牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

文天祥正气歌原文及鉴赏

文天祥正气歌原文及鉴赏

文天祥正气歌原文及鉴赏 导语:《正气歌》是南宋诗人文天祥 在狱中写的一首五言古诗 。

下面是小编为你准备的文天祥正气歌原文及鉴赏,希望对你有帮助! 正气歌 【年代】:宋 【作者】:文天祥 【作品】:正气歌 【序】:余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄, 污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥 半朝,蒸沤历澜,时 则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨, 助长炎虐,时则为火气; 仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊 汗垢,时则为人气;或圊溷、或 毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是 数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱, 俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是 殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰: 「吾善养吾浩然之气。

」彼气有 七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃 天地之正气也,作正气歌 一首。

【正气歌原文】: 天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞 苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青:在齐太史简,在晋董 狐笔. 在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿,为颜常 山舌; 或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞 胡羯, 或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛然万古存。

当其贯日月,生死安 足论! 地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

磋余遘阳九,隶也实 不力。

1/8楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如馅,求之不可得。

阴房冥鬼火,春院閟 天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴自 辟易。

哀哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿耿在,仰视浮 云白。

悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照 颜色。

正气歌翻译: 天地之间正气存,赋予形体杂纷纷。

地上江河与山岳,天上日月和繁星。

文天祥《正气歌》全文赏析及意思翻译

文天祥《正气歌》全文赏析及意思翻译

文天祥《正气歌》全文赏析及意思翻译文天祥《正气歌》全文赏析及意思翻译上学期间,相信大家一定都记得文言文吧,文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。

还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编为大家整理的文天祥《正气歌》全文赏析及意思翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

时穷节乃见出自文天祥的《正气歌》【解释】在危难的关头,一个人的节操才能显现出来。

原文作者:文天祥余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阒鬼火,春院闭天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百疠自辟易。

哀哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。

正气歌文天祥翻译赏析

正气歌文天祥翻译赏析

正气歌文天祥翻译赏析 《正气歌》是南宋诗人文天祥 在狱中写的一首五言古诗 。

以下是小编精心准备的正气歌文天祥翻译赏析, 大家可以参考以下内容哦! 正气歌 宋代:文天祥 余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而 幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸 沤历澜, 时则为土气; 乍晴暴热, 风道四塞, 时则为日气; 檐阴薪爨, 助长炎虐, 时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为 人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜 不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然 亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一 敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴自辟易。

嗟哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

《正气歌》参考译文天地之间, 有一种气, 叫作正气。

这种气呈现出各种不同的形态: 在大地上, 这种气凝结为高山大河;在天宇中,这种气凝结为日月星辰;在人的身上,这种 气就叫做浩然正气,雄浑而磅礴,充满了整个宇宙空间! 在太平盛世的时候, 这种浩然正气饱含祥瑞遍布普天之下; 而在时势维艰的 关键时期, 这种浩然正气就表现为一种至高无上的节操, 展示并留存在历史的长 河之中。

爱国诗词:文天祥《正气歌》原文译文赏析

爱国诗词:文天祥《正气歌》原文译文赏析

爱国诗词:文天祥《正气歌》原文译文赏析《正气歌》宋代:文天祥余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴自辟易。

嗟哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

【译文】我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。

土屋有八尺宽,大约四寻深。

有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。

碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。

文天祥的正气歌原文及赏析

文天祥的正气歌原文及赏析

文天祥的正气歌原文及赏析原文天地英雄气,千秋尚凛然。

势分三足鼎,业复五铢钱。

钟鸣漏尽夜,书道隐无间。

宫中带弓箭,行看猎虎颜。

赏析文天祥(1236年-1283年),字正卿,号玉山,是中国南宋末期著名的爱国诗人、政治家和民族英雄。

他一生孜孜不倦地追求政治理想,积极投身于国家的政治事务,同时也是一位文学巨擘,其代表作有名的《过零丁洋》、《靖康耻》、《正气歌》等。

其中,《正气歌》最为脍炙人口,曾被选入中华人民共和国国家图书馆珍贵古籍目录。

这首诗词道出了作者对于正义、勇气、忠诚、自强、拼搏与奋斗的赞美之情,在历史长河中发出了永恒的声音。

诗歌的前两句:“天地英雄气,千秋尚凛然。

”,恰如其分地描绘了中国传统文化中所谓的“英雄气概”,表达了爱国人士对于国家、民族的坚定信仰与不屈不挠的精神追求。

其中“势分三足鼎,业复五铢钱。

”,反映了文天祥对于根本的国家和民族利益的重视。

三足鼎在中国历史上一直是国家权利和君权力量的象征,五铢钱则是对于人民生活水平和财产状况的体现。

只有国家和人民的利益得到真正的保障,才能有安定的社会和繁荣的国度。

“钟鸣漏尽夜,书道隐无间。

”,则表达了文天祥对于自我修养和为天下人提供公正法律的要求。

在他看来,天子的钟鸣、漏尽,书道的明确,都能给人们带来锐利而强大的正义和力量,而这种力量也正是民族强盛的基石。

最后一句“宫中带弓箭,行看猎虎颜。

”则体现出了文天祥作为挚爱国家的英雄形象。

即使在宫中,他仍可以带着弓箭,走遍天下,为夫妻儿女、为老百姓奔波劳苦,为国家、民族的兴旺而努力。

总而言之,“正气歌”以其优美的词句和深厚的思想内涵,表达了作者对于中国传统文化、国家、民族、人民、法律的热爱和敬重,展现了中国人崇尚英雄、敬重正义、追求自由、坚定不移、勤劳从事、奋斗不息的崇高品格和顽强意志。

这种品格和意志正是我们今天所应该学习和发扬的。

正气歌文天祥诗鉴赏

正气歌文天祥诗鉴赏

正气歌文天祥诗鉴赏 每当看到诗中的“天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

” 便会想到、感受到当时它的作者——文天祥 一身的浩然正气和不屈气慨。

下面是正气歌文天祥诗鉴赏,欢迎参考阅读! 正气歌 宋·文天祥 余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而 幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸 沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐, 时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人 气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不 为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦 安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌 七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴自辟易。

嗟哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

注释1、予:我,一作余。

北庭:指元朝首都大都(今北京)。

2、寻:古时八尺为一寻。

3、单扉:单扇门。

正气歌文天祥原文及鉴赏

正气歌文天祥原文及鉴赏

正气歌文天祥原文及鉴赏【正气歌原文】:天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青:在齐太史简,在晋董狐笔.在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿,为颜常山舌;或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯,或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛然万古存。

当其贯日月,生死安足论!地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

磋余遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如馅,求之不可得。

阴房冥鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴自辟易。

哀哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

正气歌翻译:天地之间正气存,赋予形体杂纷纷。

地上江河与山岳,天上日月和繁星。

人有正气叫浩然,充塞环宇满盈盈。

国运应清明太平,除尽胡寇报朝廷。

国难当头见气节,永垂青史留美名。

齐国太史不惧死,崔杼弑君载史籍;晋国董狐真良史,手握“书法不隐”笔;韩国张良雪国耻,椎杀秦皇遭通缉;苏武留胡十九年,终日手持汉朝节;巴郡太守老严颜,甘愿断头不妥协;晋代侍中名嵇绍,为救国君洒热血;张巡当年谪睢阳,咬牙切齿讨逆贼;常山太守颜杲卿,骂敌骂断三寸舌;辽东管宁“着高帽”,清操自励若冰雪;诸葛《出师》复汉室,鞠躬尽瘁何壮烈!祖逖渡江誓击楫,奋威慷慨吞胡羯;秀实夺笏击狂贼,贼头破裂直流血。

浩然之气多磅礴,志士英名万古存。

每当正气贯日月,谁把生死放在心。

地靠正气得以立,天靠正气成至尊。

三纲靠此得维持,道义以此为本根。

可叹我生逢乱世,竞无才力救危亡。

被俘仍戴南国帽,囚车押我到北方。

折磨摧残何所惧,酷刑只当饮糖浆。

牢房死寂见鬼火,春来紧闭黑茫茫。

老牛骏马共槽食,鸡窝里面栖凤凰。

一旦染病便死亡,枯骨弃野多凄凉。

[中华经典18]:文天祥《正气歌》译文、注释及赏析

[中华经典18]:文天祥《正气歌》译文、注释及赏析

[中华经典18]《正气歌》(宋•文天祥)【原文】余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阒鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百疠自辟易。

嗟哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。

故此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

【译文】天地之间正气存,赋予形体杂纷纷。

地上江河与山岳,天上日月和繁星。

人有正气叫浩然,充塞环宇满盈盈。

生逢圣世清明年,平平和和效朝廷。

国难当头见气节,永垂青史留类名。

齐国太史不惧死,崔杼弑君载史籍;晋国董狐真良史,手握“书法不隐”笔;韩国张良雪国耻,椎杀秦皇遭通缉;苏武留胡十九年,终日手持汉朝节;巴郡太守老严颜,甘愿断头不妥协;晋代侍中名嵇绍,为救国君洒热血;张巡当年谪守雎阳,咬牙切齿讨逆贼;常山太守颜杲卿,骂敌骂断三寸舌;辽东管宁“着皂帽”,清操自励若冰雪;诸葛《出师》复汉室,鞠躬尽瘁何壮烈!祖逖渡江誓击楫,奋威慷慨吞胡羯;秀实夺笏击狂贼,贼头破裂直流血。

正气歌文天祥翻译赏析

正气歌文天祥翻译赏析

正气歌文天祥翻译赏析正气歌文天祥翻译赏析《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗。

以下是小编精心准备的正气歌文天祥翻译赏析,大家可以参考以下内容哦!正气歌文天祥翻译赏析1正气歌宋代:文天祥余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴自辟易。

嗟哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

《正气歌》参考译文天地之间,有一种气,叫作正气。

这种气呈现出各种不同的形态:在大地上,这种气凝结为高山大河;在天宇中,这种气凝结为日月星辰;在人的身上,这种气就叫做浩然正气,雄浑而磅礴,充满了整个宇宙空间!在太平盛世的时候,这种浩然正气饱含祥瑞遍布普天之下;而在时势维艰的关键时期,这种浩然正气就表现为一种至高无上的节操,展示并留存在历史的长河之中。

文天祥《正气歌》赏析与译文

文天祥《正气歌》赏析与译文

文天祥《正气歌》赏析与译文文天祥《正气歌》赏析与译文在我们的学习时代,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。

是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编精心整理的文天祥《正气歌》赏析与译文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

正气歌文天祥余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

於人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院闭天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百疠自辟易。

哀哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿存,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

译文天地之间正气存,赋予形体杂纷纷。

地上江河与山岳,天上日月和繁星。

文天祥《正气歌》原文、注释及解析

文天祥《正气歌》原文、注释及解析

文天祥《正气歌》原文、注释及解析〔原文〕正气歌[宋] 文天祥余囚北庭,坐一土室。

空广八尺,深可四寻②,单扉低小,白间短窄③,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然④:雨潦四集⑤,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝⑥,蒸沤历澜⑦,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨⑧,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿⑨,陈陈逼人⑩,时则为米气;骈肩杂遝(11),腥臊污垢,时则为人气;或圊溷(12),或毁尸(13),或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

迭是数气,为侵沴(14),鲜不为厉(15),而予以孱弱俯仰其间(16),于兹二年矣,无恙。

是殆有养致然(17),然尔亦安知所养何哉? 孟子曰:“我善养吾浩然之气(18)。

”彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉! 况浩然者,乃天地之正气也。

作《正气歌》一首。

天地有正气,杂然赋流形(19)。

下则为河岳,上则为日星;于人曰浩然,沛乎塞苍冥(20)。

皇路当清夷(21),含和吐明庭(22);时穷节乃见(23),一一垂丹青。

在齐太史简(24),在晋董狐笔(25),在秦张良椎(26),在汉苏武节(27)。

为严将军头(28),为嵇侍中血(29),为张睢阳齿(30),为颜常山舌(31)。

或为辽东帽(32),清操厉冰雪。

或为《出师表》(33),鬼神泣壮烈。

或为渡江楫(34),慷慨吞胡羯。

或为击贼笏(35),逆竖头破裂。

是气所旁薄(36),凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论!地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命(37),道义为之根。

嗟余遘阳九(38),隶也实不力(39)。

楚囚缨其冠(40),传车送穷北(41)。

鼎镬甘如饴(42),求之不可得。

阴房阒鬼火(43),春院閟天黑(44)。

牛骥同一皂(45),鸡栖凤凰食(46)。

一朝濛雾露,分作沟中瘠(47)。

如此再寒暑,百沴自辟易(48)。

哀哉沮洳场(49),为我安乐国。

岂有他缪巧(50),阴阳不能贼(51)。

顾此耿耿存(52),仰视浮云白(53)。

文天祥《正气歌》赏析

文天祥《正气歌》赏析

文天祥《正气歌》赏析正气歌宋·文天祥余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,汗下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床儿,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐荫薪叠,助长炎虐,时则为火气:仓腐奇顿,陈陈逼入,时则为米气;骈肩杂迎,腥操污垢,时则为人气;或圈溷,或毁尸,或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,于兹二年矣,无恙,是殆有养致然。

然尔亦安知所养何哉?孟子曰:“我善养吾浩然之气。

”彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也。

作《正气歌》一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星;于人日浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔,在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿,为颜常山舌;或为辽东帽,清操厉冰雪;或为《出师表》,鬼神泣壮烈;或为渡江楫,慷慨吞胡羯;或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论!地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟余遵阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎護如饴,求之不可得。

阴房闻鬼火,春院闷天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百诊自辟易。

嗟哉沮浏场,为我安乐国。

岂有他谬巧,阴阳不能贼?顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天昂有极!哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

《在齐太史简》春秋时,齐国崔杼杀了齐庄公,齐国史官不避死亡,秉笔直书。

《在晋董狐笔》作秋时,晋灵公被赵穿所杀,史官董狐认为应由执政大臣赵盾负责,在史册上记道:“赵盾弑其君”。

《在秦张良椎》秦始皇时,张良曾募力士以铁椎狙击始皇。

《在汉苏武节》汉武帝时,遣苏武出使匈奴被扣留,受尽种种磨难,持节牧羊,坚贞不屈。

《为严将军头》东汉巴郡太守严颜为张飞所虏,拒绝投降。

文天祥正气歌原文及注释

文天祥正气歌原文及注释

文天祥正气歌原文及注释文天祥正气歌原文及注释一代诗人文天祥所写的《正气歌》应该怎么理解呢?以下是小编整理的文天祥正气歌原文及注释,欢迎参考阅读!正气歌宋代:文天祥余囚北庭,坐一土室。

室广八尺,深可四寻。

单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。

当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂遝,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。

叠是数气,当之者鲜不为厉。

而予以孱弱,俯仰其间,於兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。

然亦安知所养何哉?孟子曰:「吾善养吾浩然之气。

」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血。

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪。

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

地维赖以立,天柱赖以尊。

三纲实系命,道义为之根。

嗟予遘阳九,隶也实不力。

楚囚缨其冠,传车送穷北。

鼎镬甘如饴,求之不可得。

阴房阗鬼火,春院閟天黑。

牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。

一朝蒙雾露,分作沟中瘠。

如此再寒暑,百沴自辟易。

嗟哉沮洳场,为我安乐国。

岂有他缪巧,阴阳不能贼。

顾此耿耿在,仰视浮云白。

悠悠我心悲,苍天曷有极。

哲人日已远,典刑在夙昔。

风檐展书读,古道照颜色。

译文诗人被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。

土屋有八尺宽,大约四寻深。

有一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。

碰到这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气;突然天晴暴热,四处的风道又被堵塞,这时屋子里都是日气;有人在屋檐下烧柴火做饭,助长了炎热的肆虐,这时屋子里都是火气;仓库里储藏了很多腐烂的粮食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱,到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠,各种各样的恶臭一起散发,这时屋子里都是秽气。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
屋檐下我沐着清风展开书来读,古人的光辉将照耀我坚定地走下去。
赏析
《正气歌》为南宋名臣、民族英雄南宋诗人文天祥所作。宋末帝赵昺祥兴元年(1278年),南宋诗人文天祥在广东海丰兵败被俘。次年被押解至元大都(今北京)。南宋诗人文天祥在狱中三年,受尽各种威逼利诱,但始终坚贞不屈。1281年夏,在湿热、腐臭的牢房中,南宋诗人文天祥写下了与《过零丁洋》一样名垂千古的《正气歌》。他在自序中说道:
文天祥《正气歌》全诗赏析
南宋民族英雄南宋诗人文天祥
,兵败被俘,坐了三年土牢,多次严辞拒绝了敌人的劝降。一天,元世祖忽必烈亲自来劝降,许以丞相之职,他毫不动摇,反而斩钉截铁地说:“唯有以死报国,我一无所求。”南宋诗人文天祥面向南方慷概就义了,给世人留下一首撼人心弦的《正气歌》。接下来小编为你带来南宋诗人文天祥《正气歌》赏析,希望对你有帮助。
天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。皇路当清夷,含和吐明庭。
时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。
在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇侍中血。
为张睢阳齿,为颜常山舌。或为辽东帽,清操厉冰雪。
或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。
余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气;仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊汗垢,时则为人气;或圊溷、或毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是数气,当之者鲜不为厉。而予以孱弱,俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰:「我善养吾浩然之气。」彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首。
哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。
译文
天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。
在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。
在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。
国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。
时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。
有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。
有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。
这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。
当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论!
大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。
三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。
在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。
在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。
它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。
表现为张雎阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。
有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。
有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣。
唯有一腔忠烈气,碧空常共暮云愁。1283年初,元朝侦知有人联络数千人,要起兵反元,营救南宋诗人文天祥。1月8日,元世祖忽必烈亲自提审,作最后的劝降,并许诺授予丞相官职。南宋诗人文天祥告诉忽必烈:“一死之外,无可为者。”
1283年1月9日,南宋诗人文天祥在大都柴市(今北京交道口南大街)慷慨就义,终年48岁。南宋诗人文天祥在刑场写下了绝笔诗:
天地有正气,杂然赋流形。1279年阴历十月初一日,南宋诗人文天祥被押送抵达大都,安置在馆驿。元世祖忽必烈很赞赏南宋诗人文天祥的才干,他派已降的南宋恭帝及多批降臣前来劝诱,南宋诗人文天祥不为所动,严词拒绝,后于十月初五日被关进兵马司牢房(在今府学胡同)。
南宋诗人文天祥在关押三年期间,书写了几百篇诗词
文章,以抒发爱国之情。1281年夏季,在暑气、腐气、秽气等七气的熏蒸中,南宋诗人文天祥慷慨挥毫,在牢中写就了千古流传、掷地有声的铿锵之作《正气歌》:“天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。于人曰浩然,沛乎塞苍冥……”
如果能这样再经历两个寒暑,各种各样的疾病就自当退避。
可叹的是如此阴暗低湿的处所,竞成了我安身立命的乐土住地。
这其中难道有什么奥秘,一切寒暑冷暖都不能伤害我的身体。
因为我胸中一颗丹心永远存在,功名富贵对于我如同天边的浮云。
我心中的忧痛深广无边,请问苍天何时才会有终极。
先贤们一个个已离我远去,他们的榜样已经铭记在我的心里。
该诗慷慨激昂,充分表现了南宋诗人文天祥的坚贞不屈的爱国情操。1283年1月9日,在拒绝了元世祖最后一次利诱之后,南宋诗人文天祥在刑场向南拜祭,从容就义。其绝命辞写道:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。”
抗元英雄南宋诗人文天祥的《正气歌》系写作于北京(元大都),鲜为人知的南宋诗人文天祥祠在北京市东城区府学胡同,是抗元英雄南宋诗人文天祥曾被元朝关押三年的地方。南宋诗人文天祥祠现有前后两进院落,前院东墙上嵌有诗碑,镌刻着南宋诗人文天祥当年在这里写作的著名诗篇《正气歌》;后殿庭中,有一株向南方倾斜近45度角的古老枣树,就是相传代表南宋诗人文天祥“不指南方不肯休”不屈精神的“指南树”。
昔年单舸走维扬,万死逃生辅宋皇。
天地不容兴社稷,邦家无主失忠良。
神归嵩岳风雷变,气哇烟云草树荒。
南望九原何处是,尘沙黯澹路茫茫。
衣冠七载混毡裘,憔悴形容似楚囚。
龙驭两宫崖岭月,貔貅万灶海门秋。
天荒地老英雄丧,国破家亡事业休。
惟有一腔忠烈气,碧空常共暮云愁。
当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。
三纲实系命,道义为之根。嗟予遘阳九,隶也实不力。
楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如饴,求之不可得。
阴房阗鬼火,春院閟天黑。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,巧,阴阳不能贼。
顾此耿耿在,仰视浮云白。悠悠我心悲,苍天曷有极。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。经过两个多月的奔波,南宋诗人文天祥终于回到浙江温州。此后,不肯降元的官员们拥立已经降元的南宋恭帝的幼弟为帝,建立了苟延残喘的小朝廷。南宋故土一度只靠南宋诗人文天祥率军独撑残局,终于寡不敌众,于1279年阴历十二月二十日在广东海丰的五坡岭兵败,再次被俘。
元军押着南宋诗人文天祥,走海路经珠江口外的零丁洋,去进攻南宋小朝廷最后的基地崖山(今广东省新会县海域)。南宋诗人文天祥在敌船中写下了《过零丁洋》,千古名句“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”即出自此诗。
1276年阴历二月初九日,誓死不降的南宋诗人文天祥被元军押解出发前往大都(今北京)。中途在镇江停留时,南宋诗人文天祥与同伴共12人于二月二十九日夜设计逃脱,历尽艰险经仪征、扬州、通州(今南通)乘船回归南宋故土。在长江口绕道先北后南迂回航行时,南宋诗人文天祥在船上写下了赤诚感人的诗篇《扬子江》:“几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。”
可叹的是我遭遇了国难的时刻,实在是无力去安国杀贼。
穿着朝服却成了阶下囚,被人用驿车送到了穷北。
如受鼎镬之刑对我来说就像喝糖水,为国捐躯那是求之不得。
牢房内闪着点点鬼火一片静谧,春院里的门直到天黑都始终紧闭。
老牛和骏马被关在一起共用一槽,凤凰住在鸡窝里像鸡一样饮食起居。
一旦受了风寒染上了疾病,那沟壑定会是我的葬身之地,
南宋诗人文天祥,南宋吉州庐陵(今江西省吉安县)人,1236年生于诗书之家,1256年21岁时赴南宋国都临安府(今浙江省杭州市)应试,得中状元。1259年,南宋诗人文天祥为父守孝三年期满,正式步入仕途时,南宋已面临蒙古大军南下入侵的危急局面。忧心如焚的南宋诗人文天祥上书朝廷,揭露奸臣误国劣迹,并提议“建立方镇、各守一方”,即军事防御按地段承包责任制,但是“书奏、不报”,不被理睬。耿直忧国的南宋诗人文天祥宦海沉浮20年,始终遭压制、排斥。
臣心一片磁针石,不指南方不肯休。1271年,忽必烈建立大元帝国。1274年,忽必烈派丞相伯颜率军20万再次侵宋。南宋虽然有兵70余万,但主幼臣奸,一触即溃。南宋诗人文天祥捐出家产,筹饷募集民兵5万进京勤王,反被奸臣阻挠,解除兵权。
1276年阴历正月十八日,伯颜元军进抵距临安只有30里的皋亭山,右丞相陈宜中畏敌逃遁。正月十九日,时任临安知府的南宋诗人文天祥临危受命,被朝廷授为右丞相,前往皋亭山议降。掌权的太皇太后谢氏授意如能谈成,可以让小皇帝向忽必烈称侄子,实在不行,称孙子也答应。正月二十日,南宋诗人文天祥面见伯颜,说自己只议和,不议降,并要求元军先撤兵,后谈判。伯颜大怒,扣押了南宋诗人文天祥。正月二十一日,谢氏率南宋君臣举国投降。
相关文档
最新文档