世说新语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 对生命的珍爱 ; • 对个性价值的肯定; • 对生命美的 发现与欣赏; • 追求人生的艺术化; • 以高洁、玄远的心境赏爱自然 ;
• 裈(kun):裤子。
• 桓公少与殷侯齐名,常有竞心.桓问 殷:“卿何如我?”殷曰:”我与我周旋久,宁 作我。”(《品藻》)
• 阮籍嫂尝回家,籍见与别.或讥之,籍 曰:“礼岂为我辈设也?”(《任诞》)
• 桓曰:“第一流是谁?”刘曰: “正是我辈耳!” (《品藻》)
• 谈 玄之风(清谈风) • 品藻之风 • 任诞之风
魏晋风度
魏晋南北朝文学
• 魏和西晋: • (1)建安文学(三曹、七子) • (2)正始文学(嵇康、阮籍) • (3)太康文学(三张、二陆、两潘、一左) • 东晋_ 陶渊明 • 南北朝——谢灵运、谢朓、鲍照、庾信 • 小说:《世说新语》、 《搜神记》
• 建安七子:孔融、陈琳、王粲、徐幹、阮 瑀 、应瑒 、刘桢。
译文
• 王子猷(徽之)住在山阴,一天夜 里下起大雪,(子猷)一觉醒来, 打开房门,叫人斟酒,环视四周, 皎然洁白。于是起身徘徊,吟咏左 思的《招隐诗》。忽然思念起戴安 道(逵)。当时戴在剡县,当即就 乘上小船连夜去拜访他。船行一夜 才到达,到了门前却不进去相见, 又返回山阴。有人问他这是什么缘 故,王说:“我本是乘兴而行,兴 尽则返回,为什么一定要见到戴安 道呢!”
• 时人目王右军“飘如游云,矫如惊龙”。 (《容止》)
• 译:当时人品评王羲之:“像浮云一样 飘逸,像惊龙一样矫键。”
• 有人叹王恭形貌者,云:濯濯如春月柳. • 明净清新如春天新生的柳树
雪夜访戴
• 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室 命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左 思《招隐诗》,忽忆戴安道。时戴在 剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至, 造门不前而返。人问其故,王曰: “吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见 戴!”
•从《世说新语》看 魏晋名 士
• 诸名士共至洛水戏,还,乐令问王夷甫曰: “今日戏乐乎?”王曰:“裴仆射善谈名理, 混混有雅致;张茂先论《史》、《汉》,靡靡 可听;我与王安丰说延陵、子房,亦超超玄 著。” (《言语》)
• 名理:玄学义理。是魏晋清谈的主要内容。 • 混混(gungun):水奔流的样子。形容人说话滔滔不绝。 • 靡靡:通“娓娓”。 • 超超玄著:形容议论高妙玄远,深刻透彻。
• 译文:
• 许多名士一起到洛水游乐,回来后乐令(广) 问王夷甫(衍)说:“今日游玩得高兴吗?” 王回答:“裴仆射善于谈论玄学义理,谈起来 滔滔不绝,有高雅的意趣。张茂先(华)谈论 《史记》、《汉书》,勤勉不倦,娓娓动听。 我和王安丰(戎)评说延陵季子(季札)、子 房(张良),也高妙玄远而透彻。”
• 斛:十斗为一斛。(阳平) • 酲(cheng):酒病。(阳平) • 隈(wei)然:醉倒的样子。(上声)
• 《晋书·刘伶传》:“常乘鹿车,携一壶 酒,使人荷锸而随之,谓曰:‘死便埋 我。’其遗形骸如此。”
• 锸:锹。 • 沉醉与微醺
• 王佛大(忱)叹言:“三日不饮酒,觉 形神不复相亲。” (《世说新语·任诞》)
• 王孝伯说:“名士不必须奇才,但使常 得无事,痛饮酒,熟读《离骚》,便可 称名士。” (《世说新语·任诞》)
• 张季鹰纵任不拘,时人号为“江东步 兵”。或谓之曰:“卿乃可纵适一时, 独不为身后名邪?”答曰:“使我有身 后名,不如即时一杯酒! ”(《任诞》)
• 张季鹰辟齐王东曹掾,在洛,见秋风起, 因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍,曰:“人生
• 分类系事,篇幅短小,截取精彩片段,记载轶 闻隽语,意蕴深厚。
• 真人真事的文学
• “《世说新语》津津有味地论述那么多的 神情笑貌,传闻逸事,……重点展示的 是内在的智慧,高超的精神,脱俗的言 行,漂亮的风貌”(李泽厚《美的历 程》)
• “读其语言,晋人面目气韵,恍然生 动,……”(明·胡应麟《少室山房笔 丛》)
• 嵇康身长七尺八寸,风姿特秀…… 山公曰:“嵇叔夜之为人也,岩岩若孤 松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将 崩。” (《容止 》)
• 译:嵇康身长七尺八寸,风度神采秀美出 众。……山涛说:“嵇叔夜的样子,高峻如孤 松昂然独立;他醉酒时,倾颓的样子,就像一 座玉山将要崩塌。”
• 傀(gui)俄:倾倒的样子。(阴平)
《世说新语》
• 魏晋志人小说的杰出代表。 • 本名《世说新书》,简称《世说》。 • 南朝宋临川王刘义庆编撰,梁刘孝标注。
• 原为八卷,刘注本分为十卷,今本作三 卷。
• 全书依内容分德行、言语、政事、文学、方正、 雅量、识鉴、品藻、豪爽、容止、任诞、简傲 等三十六门。记载汉末到东晋士族的遗闻轶事, 特别详于王、谢、顾、郗等世族人物的玄虚清 谈和疏放举动。
贵适意尔,何能羁宦数千里以邀名爵?”
遂命驾便归。俄而齐王败,时人皆谓为 见机。(《识鉴》)
• 阮公邻家妇有美色,当垆酤酒。阮与王 安丰常从妇饮酒。阮醉,便眠其妇侧。 夫始殊疑之,伺察,终无他意。 (《任 诞 》)
• 酤(gu):卖。
• 刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中。 人见讥之,伶曰:“我以天地为栋宇, 屋室为裈衣,诸君何为入我裈中!” (《任诞》)
• 短文通过描写人物不带任何功利目的、 但凭兴之所至的惊俗行为,传达出人物
任诞放达、不拘形迹、通脱超逸的精神 气韵。
• “王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或 问:‘暂住何烦尔?’王啸咏良久,直 指竹曰:‘何可一日无此君!’” (《世说新语·任诞》)
• “王子猷尝行过吴中,见一士大夫家极有 好竹,主已知子猷当往,乃洒扫施设, 在厅事坐相待。王肩舆径造竹下,讽啸 良久,主已失望,犹冀还当通。遂直欲 出门,主人大不堪,便令左右闭门,不 听出。王更以此赏主人,乃留坐,尽欢 而去。”(《世说新语·简傲》)
Hale Waihona Puke Baidu
• “刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐酒毁器, 涕泣谏曰:‘君饮太过,非摄生之道,必宜断 之!’伶曰:‘甚善。我不能自禁,唯当祝鬼 神自誓断之耳。便可具酒肉。’妇曰:‘敬闻 命。’供酒肉于神前,请伶祝誓。伶跪而祝曰: ‘天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲。 妇人之言,慎不可听!’便饮酒进肉,隈(wei) 然已醉矣。”(《世说新语·任诞》)
相关文档
最新文档