笔译服务合同书

合集下载

翻译服务合同标准笔译

翻译服务合同标准笔译

翻译服务合同标准笔译1. 合同签署本合同(以下简称“合同”)由委托方(以下简称“甲方”)和受托方(以下简称“乙方”)共同签署,双方均认可并遵守以下内容。

2. 任务内容2.1 甲方向乙方提供的翻译任务包括但不限于:文档翻译、口译翻译等。

2.2 甲方应提供原始文档及其他必须的说明。

乙方应以甲方提供的材料为准,高质量地完成任务。

3. 价款及计算方式3.1 价款以人民币计算,乙方完成任务后,甲方应按约定支付乙方报酬。

报酬应包括译稿费和相关费用,译稿费用于乙方向甲方提供的翻译服务,相关费用包括但不限于:邮寄费、印刷费、复印费、停车费、过路费等,均须由甲方承担。

3.2 报酬计算方式为根据实际完成任务的工作量及双方约定的价格进行计算。

任务完成后,乙方应向甲方提供详细的报酬清单。

4. 交付及验收4.1 乙方完成任务后,应按时交付译稿给甲方,译稿应完全符合甲方要求并达到双方商定的质量标准。

4.2 甲方应在收到译稿之后,按照约定时间进行验收。

如果译稿未能达到质量标准或未按时交付,则甲方有权拒绝验收并要求乙方重新翻译或扣除相应款项。

4.3 译稿验收后,双方应签署验收确认单,确认乙方已完成任务并满足甲方的要求。

5. 保密5.1 双方应保守商业机密和个人隐私,不得泄露双方之间的联系、资料、技术和商业信息。

5.2 未经甲方事先书面同意,乙方不得向任何第三方披露完成的翻译任务及相关资料。

6. 违约责任6.1 任何一方违反合同条款并导致另一方损失的,应承担违约责任,并赔偿因此造成的损失。

6.2 因不可抗力导致违约情况的,双方应及时通知对方,并尽力减少损失。

不可抗力包括但不限于:自然灾害、战争、政策法规变化等客观情况。

7. 合同期限及解除7.1 合同期限自签署之日起生效,至甲方验收确认译稿时为止。

7.2 双方协商一致可以解除合同。

如需解除合同,应提前通知对方,并经过双方书面确认。

8. 争议解决8.1 本合同在履行过程中发生争议的,双方应友好协商解决。

英语笔译项目合同范本

英语笔译项目合同范本

英语笔译项目合同范本甲方(客户):公司名称:_____________地址:_____________联系电话:_____________传真:_____________电子邮箱:_____________乙方(翻译服务提供商):公司名称:_____________地址:_____________联系电话:_____________传真:_____________电子邮箱:_____________合同编号:_____________签订日期:____年__月__日根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行英语笔译翻译服务事宜,达成如下协议:1. 项目内容:- 甲方委托乙方进行英语笔译服务,将甲方提供的英文文档翻译为中文。

- 翻译内容包括但不限于合同、报告、技术文档等。

2. 翻译要求:- 乙方应严格按照甲方提供的翻译要求进行翻译,确保翻译准确、通顺、完整。

- 乙方应在翻译过程中遵循专业术语的翻译规范,确保翻译的专业性。

3. 交付时间:- 乙方应在收到甲方提供的原始资料后__日内完成翻译工作。

- 乙方将翻译完成的文档通过电子邮件或邮寄方式交付甲方。

4. 费用与支付:- 翻译费用根据本次翻译服务的实际工作量,双方商定总翻译费用为人民币____元。

- 甲方在签订本合同后__日内支付预付款____元,余款在验收合格后__日内付清。

5. 保密条款:- 乙方应对履行本合同过程中涉及的甲方商业秘密和客户信息予以保密,未经甲方许可,不得向第三方泄露。

6. 违约责任:- 如因乙方翻译失误导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

- 如甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权暂停或终止翻译服务,并追究甲方的违约责任。

7. 争议解决:- 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

兼职笔译合同模板

兼职笔译合同模板

兼职笔译合同模板甲方,(委托方)。

地址:联系人:电话:乙方,(译员)。

地址:联系人:电话:鉴于甲方委托乙方进行笔译工作,双方本着平等、自愿、互利、诚信的原则,经友好协商,达成如下合同,共同遵守并执行:第一条任务内容。

甲方委托乙方进行(详细描述需要翻译的文件、内容、语种等)。

第二条交付时间。

乙方应按照甲方要求的时间节点完成翻译工作,并在约定时间内交付甲方。

第三条译稿质量。

乙方应保证所翻译的内容准确、流畅、符合语言表达习惯,并保证译文的准确性和完整性。

第四条保密责任。

乙方应对甲方提供的文件内容进行保密,不得将相关信息泄露给任何第三方。

第五条报酬。

甲方应按照翻译内容的难易程度和翻译质量支付相应的报酬给乙方。

具体报酬标准为(具体金额)。

第六条付款方式。

甲方应在乙方完成翻译工作并交付后的(具体天数)内支付报酬给乙方。

第七条违约责任。

若乙方未能按照约定时间完成翻译工作,甲方有权要求乙方按照实际损失支付违约金。

第八条合同解除。

若因不可抗力等原因导致无法履行合同,双方可协商解除合同,但应提前通知对方,并尽量减少损失。

第九条争议解决。

因履行本合同所发生的争议,双方应友好协商解决。

协商不成的,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

第十条其他。

本合同未尽事宜,由双方协商解决。

第十一条合同生效。

本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至翻译工作完成并支付报酬之日止。

甲方(盖章):乙方(盖章):签字,______年___月___日签字,______年___月___日。

以上为兼职笔译合同模板,甲乙双方应在签订合同时认真阅读并遵守合同内容,确保合同的有效执行。

祝双方合作愉快,共同取得成功!。

笔译服务合同书5篇

笔译服务合同书5篇

笔译服务合同书5篇篇1笔译服务合同书甲方(雇主):__________ (以下简称“甲方”)地址:__________法定代表人:__________联系电话:__________乙方(翻译人员):__________(以下简称“乙方”)地址:__________联系电话:__________鉴于甲方拟委托乙方从事笔译工作,为明确双方权利义务,将甲乙双方之间有关合作等事宜约定如下:第一条译者公忠诚尽责,认真负责地完成翻译任务。

第二条翻译人员必须按时保质、保密完成任务,确保译稿准确、精美、文字连贯,不得泄露委托内容,防止泄露商业机密。

第三条翻译服务的报酬:甲方应根据乙方提供的翻译数量或工时,按约定的报酬标准及时支付合同规定的费用。

第四条甲方拥有对翻译成果的最终解释权。

如有义务改进,乙方应配合完成。

第五条翻译稿件的知识产权归甲方所有,乙方不得擅自复制、传播、出版、转载。

第六条在翻译过程中,如遇原文不清、不明、错误等问题,翻译人员应及时向甲方反映,共同解决。

第七条合同期限自签订之日起生效,合同期满后双方协商续签或终止合作。

第八条如因矛盾引起的争议,甲乙双方应友好协商解决。

如协商无果,可向有关部门申请调解。

第九条本合同自甲、乙双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):__________ 日期:__________乙方(盖章):__________ 日期:__________以上为《笔译服务合同书》,请双方仔细阅读并共同遵守合同内容,确保合作顺利进行。

篇2笔译服务合同书甲方(委托方):_________(以下简称甲方)乙方(译者):_________(以下简称乙方)鉴于:1. 甲方拟要求乙方对特定的文件、资料或信息进行笔译工作,双方就该工作的具体内容、费用支付等事宜达成协议;2. 乙方具有良好的语言能力,并且有能力按时保质保量地完成翻译工作;3. 甲乙双方就笔译服务的相关事宜进行了充分沟通和协商,达成一致意见。

笔译服务合同6篇

笔译服务合同6篇

笔译服务合同6篇篇1笔译服务合同合同编号:XX-2022-001甲方:(委托方名称)乙方:(译者名称)甲方委托乙方进行翻译工作,双方遵循以下条款:一、翻译范围1. 甲方委托乙方对特定文档(以下简称“原文档”)进行翻译工作,包括但不限于文字翻译、口译、笔译等。

2. 乙方应按照甲方的要求和规定保证翻译质量,保证翻译的准确性和完整性。

3. 乙方应在规定的时间内完成翻译工作,并按照双方商定的方式提供翻译稿件。

二、翻译费用1. 甲方应按照翻译工作的难度和工作量向乙方支付翻译费用。

双方应在合同签订前就翻译费用达成一致意见。

2. 翻译费用应在翻译工作完成后的15个自然日内支付给乙方,逾期支付应负担逾期利息。

三、翻译稿件的权益1. 翻译稿件的版权属于乙方,但原文档的版权仍归甲方所有。

2. 甲方在不得擅自使用翻译稿件造成任何侵权行为,如需其他用途应征得乙方的许可。

3. 乙方有权利对翻译稿件进行修改和完善,以保证翻译的质量。

四、保密条款1. 双方应对翻译文件的保密性负责,不得将文件泄露给任何第三方。

2. 双方应根据翻译工作的特性,采取合理和必要的措施,以确保原文档和翻译稿件的安全。

3. 乙方应对因违反保密条款而导致的任何损失承担法律责任。

五、索赔与争议解决1. 甲方如发现翻译稿件存在较大问题,有权向乙方提出索赔。

2. 双方应友好解决翻译过程中产生的争议,如无法解决,应通过仲裁的方式解决。

六、其他条款1. 本合同自甲乙双方签字盖章之日起生效,有效期至翻译工作完成之日止。

2. 甲方同意乙方有权在宣传资料中使用翻译稿件的部分内容。

(以下无正文)甲方(签字):日期:乙方(签字):日期:本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自该合同签订之日起生效。

篇2笔译服务合同合同编号:XXX甲方(委托方):___________ 公司乙方(翻译方):___________ 公司鉴于甲方需求对其文件进行翻译的请求,乙方公司愿意提供相关翻译服务,双方经友好协商达成以下协议:第一条服务内容1.1 乙方公司将根据甲方提供的文件,进行翻译工作。

笔译服务合同模板高清

笔译服务合同模板高清

笔译服务合同模板高清
甲方:(委托方)
乙方:(译者)
根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲、乙双方本着平等互利、自愿
协商的原则,就有关翻译工作达成如下协议:
一、合同目的
甲方委托乙方进行笔译服务,内容包括但不限于文字翻译、口译服务等。

二、合同内容
(一)翻译要求:甲方向乙方提供翻译文件,并说明翻译要求,包括语种、数量、工作期
限等。

(二)报酬及支付:乙方完成翻译任务后,甲方应按照约定支付报酬。

报酬标准由双方协
商一致,支付方式为(银行转账/现金支付等)。

(三)保密条款:乙方承诺在合作过程中保守甲方的商业秘密,不得将翻译文件透露给任
何第三方。

(四)质量要求:乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,保证翻译文件的准确性和通顺性。

(五)违约责任:若乙方未能按照约定时间完成翻译任务或翻译质量不符合要求,应承担
相应的违约责任。

(六)其他约定:双方还可以协商其他相关事项,建立合作关系。

三、合同生效及终止
本合同自双方签署之日起生效,直至翻译任务完成。

若双方协商一致终止合同,应提前书
面通知对方。

四、争议解决
因本合同引起的任何争议,双方应友好协商解决,若协商不成,可向有管辖权的人民法院
提起诉讼。

五、其他事项
本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):
乙方(盖章):
签订日期:年月日
以上为双方签署的《笔译服务合同》内容,双方应遵守合同约定,共同维护合同的有效性和稳定性。

翻译服务合同范本5篇英语翻译合同范本

翻译服务合同范本5篇英语翻译合同范本

翻译服务合同范本5篇英语翻译合同范本翻译服务合同范本1甲方:_________________________乙方:_________________________根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。

第一条术语和定义1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。

1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。

1、3源语言:指原件所采用的语言。

1、4目标语言:指译件所采用的语言。

1、5字数统计:根据GB/T、1—2022《翻译服务规范第1部分:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。

1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。

1、7图纸:指用绘图软件等绘制的'图形文件,其内容无法使用word统计字数。

1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。

工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。

1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。

1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。

第二条服务内容及要求2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。

2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。

第三条协议期限本协议有效期为年。

自年月日始,至年月日止。

本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。

第四条翻译费用及支付4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。

4、2翻译单价:人民币元/千字。

4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。

4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。

翻译服务合同(笔译)

翻译服务合同(笔译)

合同编号:合同封面签订地点:签订日期:年月日翻译服务合同(笔译)甲方:乙方:甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:1.标的2.期限乙方须在年月日前交付完成第1条规定的译稿。

3.译稿的交付形式译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。

打印费为贰元/张,打印费为元。

如需送稿,送稿费为元。

4.翻译费和排版设计费以中文为基础确定翻译费。

对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币元,总字数为,翻译费为,翻译费=单价x总字数/1000。

字数为word文件中,菜单"工具"的"字数统计"的"字符数(不计空格)"所显示的数字。

当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为元/页,原稿页数为,翻译费为元。

翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。

排版设计费为元。

5.总价总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为元。

6.定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金元。

翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

7.付款当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

8.质量保证乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。

交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

9.保密条款乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。

否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

10.文本份数本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.其它甲方。

翻译服务合同模板(集锦3篇)

翻译服务合同模板(集锦3篇)

翻译服务合同模板(集锦3篇)1.翻译服务合同模板第1篇委托方(甲方):住所地:项目联系人:联系:传真:受托方(乙方):住所地:法定代表人:通讯地址:电话:传真:甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。

双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

第一条甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。

翻译费用标准为:第二条翻译服务要求:乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准gb/t 19682-20_》(翻译服务译文质量要求)相关规定;为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。

如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:(1) 语法与单词拼写错误;(2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;(3) 由于专业或背景知识不足发生的错误。

第三条为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项:甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。

翻译服务合同书样书(笔译)6篇

翻译服务合同书样书(笔译)6篇

翻译服务合同书样书(笔译)6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就乙方为甲方提供翻译服务事宜,经友好协商,达成以下合同:一、合同背景及目的本合同旨在明确双方权利义务,规范双方行为,确保乙方为甲方提供高质量的笔译翻译服务。

二、翻译内容及服务要求1. 翻译内容:甲方委托乙方进行____________(具体资料名称)的翻译工作。

乙方应根据甲方的要求,对提供的资料进行详细翻译,并保证翻译质量符合行业标准和甲方要求。

2. 服务要求:乙方应在约定的时间内完成翻译任务,确保翻译内容准确、通顺、完整。

同时,乙方应对翻译内容进行保密,未经甲方许可,不得泄露给第三方。

三、合同金额及支付方式1. 合同金额:本合同总金额为人民币______元(大写:______元整)。

具体金额根据翻译内容、难度及工作量等因素确定。

2. 支付方式:甲方应按照以下方式支付乙方服务费用:(1)合同签订后,甲方应支付乙方总金额的______%作为预付款;(2)乙方完成翻译任务并经甲方确认无误后,甲方支付剩余款项。

四、翻译进度及验收标准1. 翻译进度:乙方应在收到甲方资料后的______个工作日内完成翻译任务,并交付甲方验收。

2. 验收标准:甲方应按照行业标准及合同约定对乙方的翻译成果进行验收。

如出现质量问题,甲方有权要求乙方进行修改或重新翻译。

1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得泄露给第三方。

2. 乙方在完成翻译任务后,应删除或销毁甲方提供的资料,确保甲方资料安全。

六、违约责任1. 如乙方未按约定时间完成翻译任务,应按照合同金额的______%向甲方支付违约金。

2. 如乙方翻译的译文存在质量问题,甲方有权要求乙方进行修改或重新翻译,并承担相应费用。

兼职翻译合同(精选6篇)

兼职翻译合同(精选6篇)

兼职翻译合同(精选6篇)兼职翻译合同篇1服务方:(以下简称乙方)甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。

具体条款如下:第一条定义项目内容:甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。

翻译:乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。

文档的制作:乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和email(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。

第二条协议期限2.1本协议有效期为年,自双方签订之日起至年月日止;2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。

第三条服务费用标准及支付3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的6%,其它4%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。

3.2笔译工作酬金支付:在客户取稿后一星期支付工作酬金的5%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的5%。

口译工作酬金支付:在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。

3.3本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。

兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。

3.4本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇

翻译服务合同书样书(笔译)5篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜,达成如下协议:一、合同背景及目的鉴于甲方需要对特定文件、资料或内容进行笔译翻译服务,乙方具备专业知识和经验,有能力提供高质量的翻译服务。

因此,甲方委托乙方进行翻译工作,旨在确保翻译结果的准确性、专业性和时效性。

二、翻译内容1. 翻译语种:从______语翻译至______语。

2. 翻译资料:详见附件(包括但不限于合同附件中的文件清单)。

3. 翻译领域:______(如法律、医学、技术、金融等)。

三、双方责任与义务1. 甲方责任:(1)提供清晰、完整的待翻译文件;(2)确保所提供文件内容合法,不侵犯他人知识产权;(3)按照合同约定时间和地点交付翻译费用。

2. 乙方责任:(1)按照甲方要求进行高质量的翻译服务;(2)确保翻译结果准确、专业、流畅;(3)保护甲方提供的资料和信息的安全与机密性;(4)按照合同约定时间和方式交付翻译成果。

四、翻译服务要求与标准1. 翻译进度:乙方应在接到甲方资料后的______个工作日内完成翻译工作。

2. 翻译质量:乙方应确保翻译结果的专业性和准确性,符合行业标准和甲方要求。

3. 审核与修订:乙方完成初稿后,应提交甲方审核,并根据甲方意见进行必要的修订。

4. 保密义务:乙方应对甲方提供的资料和信息承担保密义务,未经甲方许可,不得向第三方泄露。

五、费用与支付方式1. 翻译费用:本合同总金额为人民币______元。

2. 支付方式:甲方应在乙方提交翻译成果后______日内支付翻译费用至乙方指定账户。

3. 发票与凭证:乙方在收到翻译费用后,应向甲方提供正规的发票和凭证。

六、违约责任与解决方式1. 违约责任:如甲乙双方任一方违反本合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

笔译服务合同书5篇

笔译服务合同书5篇

笔译服务合同书5篇篇1甲方(委托方):__________________注册地:__________________地址:__________________法定代表人:______________职务:______________联系方式:______________电子邮箱:______________乙方(服务方):__________________翻译有限公司注册地:__________________地址:__________________法定代表人:______________职务:______________翻译服务联系方式:______________电子邮箱:______________鉴于甲方需要乙方提供笔译服务,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方向乙方提供笔译服务事宜达成如下协议:一、服务内容乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于合同、商务文件、技术文档、法律文件等领域的笔译服务。

具体服务内容、语言对、翻译领域及工作量等详见附件。

二、服务期限本合同自双方签署之日起生效,有效期为______年/月。

在本合同有效期内,乙方应根据甲方的需求提供笔译服务。

三、服务标准与质量保证1. 乙方应确保翻译准确、流畅,遵循“信、达、雅”的翻译原则。

2. 乙方应对翻译稿件进行质量把关,确保无重大错译、漏译现象。

3. 乙方应对翻译稿件进行反复校对,确保译文质量符合甲方要求。

4. 甲方对翻译稿件有修改意见时,乙方应及时进行修改,确保最终翻译成果满足甲方需求。

四、费用及支付方式1. 甲方应按照约定的收费标准支付乙方笔译服务费。

具体收费标准详见附件。

2. 甲方应在收到翻译稿件并确认无误后______个工作日内支付乙方相应费用。

3. 支付方式:__________________(如:银行转账、支付宝等)。

五、保密条款1. 甲乙双方应对本合同内容及相关商业信息承担保密义务,未经对方许可,不得向第三方泄露。

翻译服务合同(笔译)

翻译服务合同(笔译)

翻译服务合同(笔译)合同编号:XXXXX翻译服务合同本合同由以下双方共同订立:甲方(委托方):公司名称:地址:联系人:电话:传真:电子邮件:乙方(翻译方):公司名称:地址:联系人:电话:传真:电子邮件:根据甲方的委托,乙方同意提供翻译服务,双方遵守以下条款和条件:1. 翻译范围:1.1 甲方将提供需要翻译的文件、资料、文本等内容(以下简称为“原文”)给乙方。

1.2 乙方将根据甲方的要求翻译原文,并将翻译后的文本(以下简称为“译文”)交付给甲方。

2. 交付期限:2.1 双方将商定一个合理的交付期限,以完成翻译任务。

2.2 如因乙方的原因导致无法按时完成翻译任务,乙方应提前通知甲方,并商定新的交付期限。

3. 付款:3.1 甲方应按照乙方提供的价格标准支付翻译费用。

3.2 付款方式由双方协商一致,并在合同中明确。

4. 保密:4.1 乙方将对原文及其翻译内容保密,不得将其提供给任何第三方,除非得到甲方的书面同意。

4.2 甲方亦应保管好乙方提供的译文,不得将其提供给任何第三方,除非得到乙方的书面同意。

5. 知识产权:5.1 甲方在支付乙方翻译费用后,将获得译文的知识产权。

5.2 乙方在完成翻译任务后,不享有译文的任何知识产权。

6. 不可抗力:6.1 若因不可抗力因素(如自然灾害、战争、政府行为等)导致乙方无法按时完成翻译任务,双方不承担任何责任。

6.2 双方应尽力协商解决因不可抗力因素造成的问题,并根据实际情况作出合理调整。

7. 终止:7.1 若任何一方违反了本合同的条款,可以解除合同。

7.2 若双方协商一致,也可随时解除合同。

8. 争议解决:8.1 双方在履行本合同过程中,如发生争议应通过友好协商解决。

8.2 如协商无法解决争议,双方同意交由有管辖权的法院解决。

本合同在双方签字后生效,并取代之前任何关于本合同的口头或书面协议。

甲方(委托方)签字:___________ 日期:___________乙方(翻译方)签字:___________ 日期:___________。

翻译服务合同模板一(笔译)4篇

翻译服务合同模板一(笔译)4篇

翻译服务合同模板一(笔译)4篇篇1翻译服务合同模板一(笔译)甲方:(甲方名称)地址:(甲方地址)电话:(甲方联系电话)法定代表人:(甲方法定代表人姓名)身份证号码:(甲方法定代表人身份证号码)乙方:(乙方名称)地址:(乙方地址)电话:(乙方联系电话)法定代表人:(乙方法定代表人姓名)身份证号码:(乙方法定代表人身份证号码)鉴于甲方需要对其文件进行翻译,乙方有能力提供翻译服务,双方经友好协商,达成如下协议:第一条服务内容1.1 甲方委托乙方对特定文件进行笔译服务,包括但不限于中文翻译成英文或英文翻译成中文。

第二条服务标准2.1 乙方需按照甲方要求的翻译要求和期限完成翻译服务。

2.2 乙方需确保翻译质量,保证翻译内容准确无误。

2.3 乙方需保护甲方的文件内容,不得泄露给第三方。

第三条服务费用3.1 甲方向乙方支付的翻译费用为(具体金额),乙方应按照实际完成的翻译工作量进行结算。

3.2 甲方需在翻译服务完成后的(具体日期)内支付全部费用。

第四条违约责任4.1 若乙方未按照约定的翻译要求和期限完成翻译服务,应承担违约责任并赔偿甲方损失。

4.2 若乙方泄露甲方文件内容给第三方,应承担法律责任。

第五条其他5.1 本合同自双方签字或盖章之日起生效,有效期为(具体时间)。

5.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):乙方(盖章):日期:日期:以上为翻译服务合同模板一(笔译)内容,双方在签署合同时应仔细阅读并遵守合同条款。

祝双方合作愉快!篇2翻译服务合同模板一(笔译)甲方(委托方):____________________(以下简称“甲方”)乙方(译者):____________________(以下简称“乙方”)双方本着互利互惠、平等自愿的原则,经友好协商,就翻译服务事宜达成如下协议,共同遵守:一、翻译项目及要求:1. 甲方委托乙方完成的翻译项目内容:____________________2. 翻译语种:____________________3. 翻译字数:____________________4. 翻译要求:____________________二、翻译费用及支付方式:1. 本次翻译服务的费用为:____________________(人民币/美元),按字数/页数(选择其中一种计价方式)计费。

翻译服务协议范本标准版本5篇

翻译服务协议范本标准版本5篇

翻译服务协议范本标准版本5篇篇1本协议由以下双方签订:甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________________鉴于甲方需要翻译服务,乙方具备提供翻译服务的能力和资质,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务范围1. 乙方同意为甲方提供翻译服务,包括但不限于文件、合同、口译等领域的翻译。

2. 乙方承诺提供的翻译服务应准确、完整、规范,并符合甲方的要求。

二、服务期限本协议自双方签署之日起生效,有效期为______年/月。

协议期满,如双方继续合作,可续签本协议。

三、服务费用及支付方式1. 甲方应按照乙方的收费标准支付翻译费用。

具体费用根据翻译内容、难度、工作量等因素确定,由双方另行商定。

2. 甲方应在乙方完成翻译工作并提交成果后,按照约定的支付方式和期限支付翻译费用。

3. 支付方式:____________________(如:银行转账、支付宝、微信支付等)。

四、保密条款1. 双方应对涉及本协议的所有商业信息和技术秘密进行严格保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。

2. 乙方在提供翻译服务过程中接触到的甲方资料,未经甲方同意,不得擅自复制、留存或用于其他用途。

五、知识产权1. 乙方在翻译过程中可能产生的知识产权归属问题,应根据实际情况由双方协商解决。

2. 甲方应保证其提供的翻译资料不侵犯任何第三方的知识产权,否则应承担由此产生的所有法律责任。

六、质量保证与验收1. 乙方应确保提供的翻译服务符合甲方的要求,翻译成果应准确、完整、规范。

2. 甲方应在收到翻译成果后的合理期限内进行验收,并书面通知乙方是否合格。

如有异议,双方应协商解决。

七、违约责任1. 如乙方未按照本协议约定的期限提供翻译服务,应按照未履行部分服务费用的百分之______向甲方支付违约金。

2. 如因乙方提供的翻译服务存在重大错误或质量问题,导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 甲方如未按约定支付翻译费用,应按照逾期未支付款项的百分之______向乙方支付违约金。

自由译员 笔译合同

自由译员 笔译合同

自由译员笔译合同甲方(委托方):姓名:__________联系地址:__________联系电话:__________乙方(译员方):姓名:__________联系地址:__________联系电话:__________一、服务内容。

甲方委托乙方进行笔译工作,笔译内容为甲方所提供的各类文件资料,包括但不限于商务文件、技术文档、文学作品等。

乙方应根据文件的性质和要求,运用自身的翻译技能和知识,准确地将源语言翻译成目标语言。

二、翻译要求。

1. 准确性。

乙方要确保翻译内容准确无误,忠实反映源文件的语义、风格和意图。

不得随意增删内容,避免出现翻译错误或者歧义的情况。

这就好比在两座文化岛屿之间搭建一座精准的桥梁,要是桥搭歪了或者有漏洞,那可不行哦。

2. 专业性。

如果涉及到专业领域的文件,像那些满是专业术语的技术文档,乙方得像个专业领域的小行家一样,使用正确的专业术语进行翻译。

不能把医学术语翻得像厨师做菜的术语,那样可就乱套啦。

3. 语言风格。

根据源文件的风格来调整翻译后的语言风格。

如果源文件是比较正式的商务信函,那翻译后的内容也要有那种商务范儿;要是源文件是充满文艺气息的诗歌或者故事,那也要翻译得富有诗意或者生动有趣,可不能把浪漫的故事翻译成干巴巴的流水账。

三、工作时间和进度。

1. 乙方应在收到甲方提供的待译文件后的______个工作日内告知甲方预计完成时间。

这个时间可不能乱报哦,就像我们答应朋友一件事,得靠谱点。

2. 除非遇到不可抗力或者双方协商同意的特殊情况,乙方应按照预计完成时间交付翻译成果。

如果中途遇到什么小麻烦,比如突然生病或者电脑死机这种倒霉事,一定要尽快跟甲方说一声,大家都是讲道理的人嘛。

四、报酬及支付方式。

1. 甲方应向乙方支付的报酬为每千字______元(以中文计算字数,外文按相应比例换算)。

这个报酬可是乙方辛苦劳动的回报呢,要合理公平。

2. 支付方式:甲方在收到乙方交付的翻译成果并确认无误后的______个工作日内,通过银行转账的方式将报酬支付至乙方指定的银行账户。

笔译服务合同8篇

笔译服务合同8篇

笔译服务合同8篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(服务方):____________________根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公正、诚实信用的原则基础上,就乙方为甲方提供笔译服务事宜达成如下协议:一、合同标的及内容乙方应按照本合同约定的方式、标准等要求为甲方提供笔译服务。

主要语种为________,笔译领域包括但不限于但不限于商务文件、合同文本、技术文档等。

具体内容详见附件一《笔译服务清单》。

二、服务期限及地点本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年。

服务地点为乙方所在地或其他双方约定的地点。

甲方应提前合理时间通知乙方启动或结束服务项目和时间节点。

三、服务费用及支付方式1. 服务费用计算方式:按照实际翻译字数计算费用,每千字______元。

特殊文件或项目可根据实际情况另行商定价格。

2. 支付方式:甲方应在乙方完成笔译服务并经甲方确认无误后,按照约定支付款项。

款项支付至乙方指定账户,并附相应的发票。

具体支付时间表详见附件二《支付安排》。

四、保密条款1. 双方应对涉及本合同的任何信息和资料严格保密,未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露。

2. 乙方应妥善保管甲方的文件资料,未经甲方同意,不得擅自复制、泄露或用于其他用途。

五、质量保障与验收标准1. 乙方应确保翻译准确、通顺,符合行业规范及甲方要求。

如有翻译质量问题,乙方应承担相应的修改和赔偿责任。

2. 甲方应在收到翻译稿件后合理时间内进行验收,如有异议应及时通知乙方进行修改。

乙方应根据甲方的反馈及时修改并再次提交验收。

六、违约责任及赔偿1. 若因乙方原因未能按时完成翻译任务,乙方应承担违约责任,按照未完成部分的______%支付违约金。

2. 若因甲方原因导致乙方无法按时完成翻译任务,甲方应承担相应责任,并按照约定支付相应款项。

3. 若因保密条款违反导致对方损失,违约方应承担相应的赔偿责任。

翻译服务合同(笔译)

翻译服务合同(笔译)

翻译服务合同(笔译)甲方(客户):________________乙方(翻译服务提供商):_____________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务(笔译)达成以下协议:一、翻译内容1. 甲方委托乙方进行翻译的内容为:________________(具体文件或领域)。

2. 翻译语言为:________________(如中文到英文,英文到法文等)。

二、翻译要求1. 乙方应按照甲方要求的格式和时间进行翻译,确保翻译内容准确、完整、流畅。

2. 乙方应保证翻译内容符合行业规范,不违反相关法律法规。

3. 甲方对翻译内容有保密要求时,乙方应严格遵守保密义务。

三、服务期限本合同自签订之日起生效,服务期限为_____天,乙方应在约定时间内完成翻译任务。

四、费用及支付方式1. 甲方应支付乙方翻译费用为人民币_____元整(¥_____)。

2. 支付方式:________________(如银行转账、支付宝等)。

3. 乙方完成翻译任务并经甲方确认无误后,甲方应在___个工作日内支付费用。

五、质量保证与验收标准1. 乙方应保证翻译内容的准确性、流畅性和专业性。

2. 甲方有权对乙方的翻译成果进行验收,并提出修改意见。

乙方应根据甲方意见进行修改,直至符合甲方要求。

3. 若因乙方翻译质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应责任。

六、违约责任与解决方式1. 若乙方未按约定时间完成翻译任务,应支付违约金。

违约金金额为合同总金额的___%。

2. 若甲方未按照约定时间支付费用,应支付违约金。

违约金金额为应支付金额的___%。

若双方均有过错,应各自承担相应的违约责任。

3. 如发生争议,双方应首先协商解决;协商不成的,可提交仲裁机构仲裁或向人民法院起诉。

七、其他条款。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载
笔译服务合同书
甲方:___________________
乙方:___________________
日期:___________________
甲方_________乙方_________根椐《民法典》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。

一、甲方接收乙方资料后,应对乙方的资料采取保密措施。

乙方资料如有特别保密要求的,应在交稿前向甲方提出。

甲方应在翻译工作完成后的3天后删除翻译的原文和译文。

二、甲方应严格按照翻译标准操作程序和保证译文翻译质量进行翻译。

乙方如有特殊翻译要求的,应在交稿前向甲方提出。

三、甲方应该按照双方商定的时间交稿。

甲方如遇到非人为因素而导致不能履行合同,应及时告知乙方,并协商解决。

四、在履行合同过程中,如乙方提出需要改稿,而延误了时间,则交货时间,按理顺延。

五、本协议生效后,如乙方中途提出对原稿进行删减或增加内容,需另外计费。

六、双方签订合同后,乙方需向甲方预付总额_________作为定金,余款将在译稿交付时即付清。

七、其他1本合约双方签字盖章后生效;2此合约一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商后作补充规定,补充规定与本合同具同等效力;3本合约自签约之日起生效。

甲方盖章_________
乙方盖章_________代表签字_________
代表签字_________联系电话_____________
联系电话_____________传真电话_____________
传真电话_____________地址_________________
地址_________________-_______________
-________________________年____月____日
_________年____月____日签订地点_____________签订地点_____________。

相关文档
最新文档