Aroseforemily

合集下载

翻译与解析

翻译与解析

A Rose for Emily 解读与译赏A Rose for EmilyWilliam Faulkner【原文解读】过去几年一直在讲《英美短篇小说解读与译赏》(自编讲义),每讲一次,对福克纳的这篇小说都有一种新的认识,都有一种翻译的冲动,一旦动笔翻译,便在标题上卡壳了。

但正式决定要试着翻译这篇小说而收集相关评论时,才发现此篇小说早已有人译为《献给爱米丽的玫瑰》。

许多评论家都对此篇小说的主题给出了不同的看法,并找出了各种理由一定要“献给”爱米丽玫瑰。

其最终原因,他们的解读因为根据汉语译文标题《献给爱米丽的玫瑰》。

为什么一定要“献给”爱米丽的玫瑰”呢?爱米丽因为什么而值得“献给”玫瑰呢?这是专家们喜闻乐道、争论不断的话题。

尽管如此,仍然禁不住原文小说的诱惑,也禁不住想亲自动手翻译的冲动。

专家们对小说内容的分析给自己的翻译提供不少的理解上的帮助;他们的论争也同时加深了自己对原文的理解。

此篇小说翻译理解时,参阅过肖明翰博士对此篇小说的研究论文(肖明翰,再谈《献给爱米丽的玫瑰》———答刘新民先生,四川师范大学学报社会科学版2000年1月)。

他认为,此篇小说试图说明杰弗逊镇上的人及其以清教思想为核心的旧传统是造成爱米丽的悲剧的真正原因。

【翻译津要】尽管原文标题有寓意,但寓意如何,因人而已。

不同的人往往会有不同的理解。

这就是为什么不同的学者对这篇小说有不同的解读。

毕竟理解是一种阐释过程,但凡阐释必有主观性,翻译也是一种阐释,也必有译者的主观性。

从翻译的角度和读者的角度,个人感觉标题译为“悲情玫瑰”更好,因为全文中唯一出现rose(玫瑰)的地方是小说的第五部分中(171)A thin, acrid pall as of the tomb seemed to lie everywhere upon this room decked and furnished as for a bridal: upon the valance curtains of faded rose color, upon the rose-shaded lights, upon the dressing table, upon the delicate array of crystal and the man’s toilet things backed with tarnished silver, silver so tarnished that the monogram was obscured.其中rose一共出现过两次:rose color和rose-shaded lights。

A-Rose-for-Emily-原文

A-Rose-for-Emily-原文

A Rose for Emilyby William FaulknerIWHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old man-servant--a combined gardener and cook--had seen in at least ten years.It was a big, squarish frame house that had once been white, decorated with cupolas and spires and scrolled balconies in the heavily lightsome style of the seventies, set on what had once been our most select street. But garages and cotton gins had encroached and obliterated even the august names of that neighborhood; only Miss Emily's house was left, lifting its stubborn and coquettish decay above the cotton wagons and the gasoline pumps-an eyesore among eyesores. And now Miss Emily had gone to join the representatives of those august names where they lay in the cedar-bemused cemetery among the ranked and anonymous graves of Union and Confederate soldiers who fell at the battle of Jefferson.Alive, Miss Emily had been a tradition, a duty, and a care; a sort of hereditary obligation upon the town, dating from that day in 1894 when Colonel Sartoris, the mayor--he who fathered the edict that no Negro woman should appear on the streets without an apron-remitted her taxes, the dispensation dating from the death of her father on into perpetuity. Not that Miss Emily would have accepted charity. Colonel Sartoris invented an involved tale to the effect that Miss Emily's father had loaned money to the town, which the town, as a matter of business, preferred this way of repaying. Only a man of Colonel Sartoris' generation and thought could have invented it, and only a woman could have believed it.When the next generation, with its more modern ideas, became mayors and aldermen, this arrangement created some little dissatisfaction. On the first of the year they mailed her a tax notice. February came, and there was no reply. They wrote her a formal letter, asking her to call at the sheriff's office at her convenience. A week later the mayor wrote her himself, offering to call or to send his car for her, and received in reply a note on paper of an archaic shape, in a thin, flowing calligraphy in faded ink, to the effect that she no longer went out at all. The tax notice was also enclosed, without comment.They called a special meeting of the Board of Aldermen. A deputation waited upon her, knocked at the door through which no visitor had passed since she ceased giving china-painting lessons eight or ten years earlier. They were admitted by the old Negro into a dim hall from which a stairway mounted into still more shadow. It smelled of dust and disuse--a close, dank smell. The Negro led them into the parlor. It was furnished in heavy, leather-covered furniture. When the Negro opened the blinds of one window, they could see that the leather was cracked; and when they sat down, a faint dust rose sluggishly about their thighs, spinning with slow motes in the single sun-ray. On a tarnished gilt easel before the fireplace stood a crayon portrait of Miss Emily's father.They rose when she entered--a small, fat woman in black, with a thin gold chain descending to her waist and vanishing into her belt, leaning on an ebony cane with a tarnished gold head. Her skeleton was small and spare; perhaps that was why what would have been merely plumpness in another was obesity in her. She looked bloated, like a body long submerged in motionless water, and of that pallid hue. Her eyes, lost in the fatty ridges of her face, looked like two small pieces of coal pressed into a lump of dough as they moved from one face to another while the visitors stated their errand.She did not ask them to sit. She just stood in the door and listened quietly until the spokesman came to a stumbling halt. Then they could hear the invisible watch ticking at the end of the gold chain.Her voice was dry and cold. "I have no taxes in Jefferson. Colonel Sartoris explained it to me. Perhaps one of you can gain access to the city records and satisfy yourselves.""But we have. We are the city authorities, Miss Emily. Didn't you get a notice from the sheriff, signed byhim?""I received a paper, yes," Miss Emily said. "Perhaps he considers himself the sheriff . . . I have no taxes in Jefferson.""But there is nothing on the books to show that, you see We must go by the--""See Colonel Sartoris. I have no taxes in Jefferson.""But, Miss Emily--""See Colonel Sartoris." (Colonel Sartoris had been dead almost ten years.) "I have no taxes in Jefferson. Tobe!" The Negro appeared. "Show these gentlemen out."IISo SHE vanquished them, horse and foot, just as she had vanquished their fathers thirty years before about the smell.That was two years after her father's death and a short time after her sweetheart--the one we believed would marry her --had deserted her. After her father's death she went out very little; after her sweetheart went away, people hardly saw her at all. A few of the ladies had the temerity to call, but were not received, and the only sign of life about the place was the Negro man--a young man then--going in and out with a market basket."Just as if a man--any man--could keep a kitchen properly, "the ladies said; so they were not surprised when the smell developed. It was another link between the gross, teeming world and the high and mighty Griersons.A neighbor, a woman, complained to the mayor, Judge Stevens, eighty years old."But what will you have me do about it, madam?" he said."Why, send her word to stop it," the woman said. "Isn't there a law? ""I'm sure that won't be necessary," Judge Stevens said. "It's probably just a snake or a rat that nigger of hers killed in the yard. I'll speak to him about it."The next day he received two more complaints, one from a man who came in diffident deprecation. "We really must do something about it, Judge. I'd be the last one in the world to bother Miss Emily, but we've got to do something." That night the Board of Aldermen met--three graybeards and one younger man, a member of the rising generation."It's simple enough," he said. "Send her word to have her place cleaned up. Give her a certain time to do it in, and if she don't. ..""Dammit, sir," Judge Stevens said, "will you accuse a lady to her face of smelling bad?"So the next night, after midnight, four men crossed Miss Emily's lawn and slunk about the house like burglars, sniffing along the base of the brickwork and at the cellar openings while one of them performed a regular sowing motion with his hand out of a sack slung from his shoulder. They broke open the cellar door and sprinkled lime there, and in all the outbuildings. As they recrossed the lawn, a window that had been dark was lighted and Miss Emily sat in it, the light behind her, and her upright torso motionless as that of an idol. They crept quietly across the lawn and into the shadow of the locusts that lined the street. After a week or two the smell went away.That was when people had begun to feel really sorry for her. People in our town, remembering how old lady Wyatt, her great-aunt, had gone completely crazy at last, believed that the Griersons held themselves a little too high for what they really were. None of the young men were quite good enough for Miss Emily and such. We had long thought of them as a tableau, Miss Emily a slender figure in white in the background, her father a spraddled silhouette in the foreground, his back to her and clutching a horsewhip, the two of them framed by the back-flung front door. So when she got to be thirty and was still single, we were not pleased exactly, but vindicated; even with insanity in the family she wouldn't have turned down all of her chances if they had really materialized.When her father died, it got about that the house was all that was left to her; and in a way, people were glad.At last they could pity Miss Emily. Being left alone, and a pauper, she had become humanized. Now she too would know the old thrill and the old despair of a penny more or less.The day after his death all the ladies prepared to call at the house and offer condolence and aid, as is our custom Miss Emily met them at the door, dressed as usual and with no trace of grief on her face. She told them that her father was not dead. She did that for three days, with the ministers calling on her, and the doctors, trying to persuade her to let them dispose of the body. Just as they were about to resort to law and force, she broke down, and they buried her father quickly.We did not say she was crazy then. We believed she had to do that. We remembered all the young men her father had driven away, and we knew that with nothing left, she would have to cling to that which had robbed her, as people will.IIISHE WAS SICK for a long time. When we saw her again, her hair was cut short, making her look like a girl, with a vague resemblance to those angels in colored church windows--sort of tragic and serene.The town had just let the contracts for paving the sidewalks, and in the summer after her father's death they began the work. The construction company came with riggers and mules and machinery, and a foreman named Homer Barron, a Yankee--a big, dark, ready man, with a big voice and eyes lighter than his face. The little boys would follow in groups to hear him cuss the riggers, and the riggers singing in time to the rise and fall of picks. Pretty soon he knew everybody in town. Whenever you heard a lot of laughing anywhere about the square, Homer Barron would be in the center of the group. Presently we began to see him and Miss Emily on Sunday afternoons driving in the yellow-wheeled buggy and the matched team of bays from the livery stable.At first we were glad that Miss Emily would have an interest, because the ladies all said, "Of course a Grierson would not think seriously of a Northerner, a day laborer." But there were still others, older people, who said that even grief could not cause a real lady to forget noblesse oblige- -without calling it noblesse oblige. They just said, "Poor Emily. Her kinsfolk should come to her." She had some kin in Alabama; but years ago her father had fallen out with them over the estate of old lady Wyatt, the crazy woman, and there was no communication between the two families. They had not even been represented at the funeral.And as soon as the old people said, "Poor Emily," the whispering began. "Do you suppose it's really so?" they said to one another. "Of course it is. What else could . . ." This behind their hands; rustling of craned silk and satin behind jalousies closed upon the sun of Sunday afternoon as the thin, swift clop-clop-clop of the matched team passed: "Poor Emily."She carried her head high enough--even when we believed that she was fallen. It was as if she demanded more than ever the recognition of her dignity as the last Grierson; as if it had wanted that touch of earthiness to reaffirm her imperviousness. Like when she bought the rat poison, the arsenic. That was over a year after they had begun to say "Poor Emily," and while the two female cousins were visiting her."I want some poison," she said to the druggist. She was over thirty then, still a slight woman, though thinner than usual, with cold, haughty black eyes in a face the flesh of which was strained across the temples and about the eyesockets as you imagine a lighthouse-keeper's face ought to look. "I want some poison," she said."Yes, Miss Emily. What kind? For rats and such? I'd recom--""I want the best you have. I don't care what kind."The druggist named several. "They'll kill anything up to an elephant. But what you want is--""Arsenic," Miss Emily said. "Is that a good one?""Is . . . arsenic? Yes, ma'am. But what you want--""I want arsenic."The druggist looked down at her. She looked back at him, erect, her face like a strained flag. "Why, of course," the druggist said. "If that's what you want. But the law requires you to tell what you are going to use it for."Miss Emily just stared at him, her head tilted back in order to look him eye for eye, until he looked away and went and got the arsenic and wrapped it up. The Negro delivery boy brought her the package; the druggist didn't come back. When she opened the package at home there was written on the box, under the skull and bones: "For rats."IVSo THE NEXT day we all said, "She will kill herself"; and we said it would be the best thing. When she had first begun to be seen with Homer Barron, we had said, "She will marry him." Then we said, "She will persuade him yet," because Homer himself had remarked--he liked men, and it was known that he drank with the younger men in the Elks' Club--that he was not a marrying man. Later we said, "Poor Emily" behind the jalousies as they passed on Sunday afternoon in the glittering buggy, Miss Emily with her head high and Homer Barron with his hat cocked and a cigar in his teeth, reins and whip in a yellow glove.Then some of the ladies began to say that it was a disgrace to the town and a bad example to the young people. The men did not want to interfere, but at last the ladies forced the Baptist minister--Miss Emily's people were Episcopal-- to call upon her. He would never divulge what happened during that interview, but he refused to go back again. The next Sunday they again drove about the streets, and the following day the minister's wife wrote to Miss Emily's relations in Alabama.So she had blood-kin under her roof again and we sat back to watch developments. At first nothing happened. Then we were sure that they were to be married. We learned that Miss Emily had been to the jeweler's and ordered a man's toilet set in silver, with the letters H. B. on each piece. Two days later we learned that she had bought a complete outfit of men's clothing, including a nightshirt, and we said, "They are married." We were really glad. We were glad because the two female cousins were even more Grierson than Miss Emily had ever been.So we were not surprised when Homer Barron--the streets had been finished some time since--was gone. We were a little disappointed that there was not a public blowing-off, but we believed that he had gone on to prepare for Miss Emily's coming, or to give her a chance to get rid of the cousins. (By that time it was a cabal, and we were all Miss Emily's allies to help circumvent the cousins.) Sure enough, after another week they departed. And, as we had expected all along, within three days Homer Barron was back in town. A neighbor saw the Negro man admit him at the kitchen door at dusk one evening.And that was the last we saw of Homer Barron. And of Miss Emily for some time. The Negro man went in and out with the market basket, but the front door remained closed. Now and then we would see her at a window for a moment, as the men did that night when they sprinkled the lime, but for almost six months she did not appear on the streets. Then we knew that this was to be expected too; as if that quality of her father which had thwarted her woman's life so many times had been too virulent and too furious to die.When we next saw Miss Emily, she had grown fat and her hair was turning gray. During the next few years it grew grayer and grayer until it attained an even pepper-and-salt iron-gray, when it ceased turning. Up to the day of her death at seventy-four it was still that vigorous iron-gray, like the hair of an active man.From that time on her front door remained closed, save for a period of six or seven years, when she was about forty, during which she gave lessons in china-painting. She fitted up a studio in one of the downstairs rooms, where the daughters and granddaughters of Colonel Sartoris' contemporaries were sent to her with the same regularity and in the same spirit that they were sent to church on Sundays with a twenty-five-cent piece for the collection plate. Meanwhile her taxes had been remitted.Then the newer generation became the backbone and the spirit of the town, and the painting pupils grew up and fell away and did not send their children to her with boxes of color and tedious brushes and pictures cut from the ladies' magazines. The front door closed upon the last one and remained closed for good. When the town got free postal delivery, Miss Emily alone refused to let them fasten the metal numbers above her door and attach a mailbox to it. She would not listen to them.Daily, monthly, yearly we watched the Negro grow grayer and more stooped, going in and out with the market basket. Each December we sent her a tax notice, which would be returned by the post office a week later, unclaimed. Now and then we would see her in one of the downstairs windows--she had evidently shut up the top floor of the house--like the carven torso of an idol in a niche, looking or not looking at us, we could never tell which. Thus she passed from generation to generation--dear, inescapable, impervious, tranquil, and perverse.And so she died. Fell ill in the house filled with dust and shadows, with only a doddering Negro man to wait on her. We did not even know she was sick; we had long since given up trying to get any information from the NegroHe talked to no one, probably not even to her, for his voice had grown harsh and rusty, as if from disuse.She died in one of the downstairs rooms, in a heavy walnut bed with a curtain, her gray head propped on a pillow yellow and moldy with age and lack of sunlight.VTHE NEGRO met the first of the ladies at the front door and let them in, with their hushed, sibilant voices and their quick, curious glances, and then he disappeared. He walked right through the house and out the back and was not seen again.The two female cousins came at once. They held the funeral on the second day, with the town coming to look at Miss Emily beneath a mass of bought flowers, with the crayon face of her father musing profoundly above the bier and the ladies sibilant and macabre; and the very old men --some in their brushed Confederate uniforms--on the porch and the lawn, talking of Miss Emily as if she had been a contemporary of theirs, believing that they had danced with her and courted her perhaps, confusing time with its mathematical progression, as the old do, to whom all the past is not a diminishing road but, instead, a huge meadow which no winter ever quite touches, divided from them now by the narrow bottle-neck of the most recent decade of years.Already we knew that there was one room in that region above stairs which no one had seen in forty years, and which would have to be forced. They waited until Miss Emily was decently in the ground before they opened it.The violence of breaking down the door seemed to fill this room with pervading dust. A thin, acrid pall as of the tomb seemed to lie everywhere upon this room decked and furnished as for a bridal: upon the valance curtains of faded rose color, upon the rose-shaded lights, upon the dressing table, upon the delicate array of crystal and the man's toilet things backed with tarnished silver, silver so tarnished that the monogram was obscured. Among them lay a collar and tie, as if they had just been removed, which, lifted, left upon the surface a pale crescent in the dust. Upon a chair hung the suit, carefully folded; beneath it the two mute shoes and the discarded socks.The man himself lay in the bed.For a long while we just stood there, looking down at the profound and fleshless grin. The body had apparently once lain in the attitude of an embrace, but now the long sleep that outlasts love, that conquers even the grimace of love, had cuckolded him. What was left of him, rotted beneath what was left of the nightshirt, had become inextricable from the bed in which he lay; and upon him and upon the pillow beside him lay that even coating of the patient and biding dust.Then we noticed that in the second pillow was the indentation of a head. One of us lifted something from it, andleaning forward, that faint and invisible dust dry and acrid in the nostrils, we saw a long strand of iron-gray hair.。

英语原著 献给艾米莉的玫瑰(A Rose for Emily)

英语原著 献给艾米莉的玫瑰(A Rose for Emily)

A Rose for EmilyBy William FaulknerIWHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old man-servant--a combined gardener and cook--had seen in at least ten years.It was a big, squarish frame house that had once been white, decorated with cupolas and spires and scrolled balconies in the heavily lightsome style of the seventies, set on what had once been our most select street. But garages and cotton gins had encroached and obliterated even the august names of that neighborhood; only Miss Emily's house was left, lifting its stubborn and coquettish decay above the cotton wagons and the gasoline pumps-an eyesore among eyesores. And now Miss Emily had gone to join the representatives of those august names where they lay in the cedar-bemused cemetery among the ranked and anonymous graves of Union and Confederate soldiers who fell at the battle of Jefferson.Alive, Miss Emily had been a tradition, a duty, and a care; a sort of hereditary obligation upon the town, dating from that day in 1894 when Colonel Sartoris, the mayor--he who fathered the edict that no Negro woman should appear on the streets without an apron-remitted her taxes, the dispensation dating from the death of her father on into perpetuity. Not that Miss Emily would have accepted charity. Colonel Sartoris invented an involved tale to the effect that Miss Emily's father had loaned money to the town, which the town, as a matter of business, preferred this way of repaying. Only a man of Colonel Sartoris' generation and thought could have invented it, and only a woman could have believed it.When the next generation, with its more modern ideas, became mayors and aldermen, this arrangement created some little dissatisfaction. On the first of the year they mailed her a tax notice. February came, and there was no reply. They wrote her a formal letter, asking her to call at the sheriff's office at her convenience. A week later the mayor wrote her himself, offering to call or to send his car for her, and received in reply a note on paper of an archaic shape, in a thin, flowing calligraphy in faded ink, to the effect that she no longer went out at all. The tax notice was also enclosed, without comment.They called a special meeting of the Board of Aldermen. A deputation waited upon her, knocked at the door through which no visitor had passed since she ceased giving china-painting lessons eight or ten years earlier. They were admitted by the oldNegro into a dim hall from which a stairway mounted into still more shadow. It smelled of dust and disuse--a close, dank smell. The Negro led them into the parlor. It was furnished in heavy, leather-covered furniture. When the Negro opened the blinds of one window, they could see that the leather was cracked; and when they sat down, a faint dust rose sluggishly about their thighs, spinning with slow motes in the single sun-ray. On a tarnished gilt easel before the fireplace stood a crayon portrait of Miss Emily's father.They rose when she entered--a small, fat woman in black, with a thin gold chain descending to her waist and vanishing into her belt, leaning on an ebony cane with a tarnished gold head. Her skeleton was small and spare; perhaps that was why what would have been merely plumpness in another was obesity in her. She looked bloated, like a body long submerged in motionless water, and of that pallid hue. Her eyes, lost in the fatty ridges of her face, looked like two small pieces of coal pressed into a lump of dough as they moved from one face to another while the visitors stated their errand.She did not ask them to sit. She just stood in the door and listened quietly until the spokesman came to a stumbling halt. Then they could hear the invisible watch ticking at the end of the gold chain.Her voice was dry and cold. "I have no taxes in Jefferson. Colonel Sartoris explained it to me. Perhaps one of you can gain access to the city records an d satisfy yourselves.""But we have. We are the city authorities, Miss Emily. Didn't you get a notice from the sheriff, signed by him?""I received a paper, yes," Miss Emily said. "Perhaps he considers himself the sheriff . . . I have no taxes in Jefferson.""But there is nothing on the books to show that, you see We must go by the--""See Colonel Sartoris. I have no taxes in Jefferson.""But, Miss Emily--""See Colonel Sartoris." (Colonel Sartoris had been dead almost ten years.) "I have no taxes in Jefferson. Tobe!" The Negro appeared. "Show these gentlemen out."IISo SHE vanquished them, horse and foot, just as she had vanquished their fathers thirty years before about the smell.That was two years after her father's death and a short time after her sweetheart--the one we believed would marry her --had deserted her. After her father's death she went out very little; after her sweetheart went away, people hardly saw her at all. A few of the ladies had the temerity to call, but were not received, and the only sign of life about the place was the Negro man--a young man then--going in and out with a market basket."Just as if a man--any man--could keep a kitchen properly, "the ladies said; so they were not surprised when the smell developed. It was another link between the gross, teeming world and the high and mighty Griersons.A neighbor, a woman, complained to the mayor, Judge Stevens, eighty years old."But what will you have me do about it, madam?" he said."Why, send her word to stop it," the woman said. "Isn't there a law? ""I'm sure that won't be necessary," Judge Stevens said. "It's probably just a snake or a rat that nigger of hers killed in the yard. I'll speak to him about it."The next day he received two more complaints, one from a man who came in diffident deprecation. "We really must do something about it, Judge. I'd be the last one in the world to bother Miss Emily, but we've got to do something." That night the Board of Aldermen met--three graybeards and one younger man, a member of the rising generation."It's simple enough," he said. "Send her word to have her place cleaned up. Give her a certain time to do it in, and if she don't. ..""Dammit, sir," Judge Stevens said, "will you accuse a lady to her face of smelling bad?"So the next night, after midnight, four men crossed Miss Emily's lawn and slunk about the house like burglars, sniffing along the base of the brickwork and at the cellar openings while one of them performed a regular sowing motion with his hand out of a sack slung from his shoulder. They broke open the cellar door and sprinkled lime there, and in all the outbuildings. As they recrossed the lawn, a window that had been dark was lighted and Miss Emily sat in it, the light behind her, and her upright torso motionless as that of an idol. They crept quietly across the lawn and into the shadow of the locusts that lined the street. After a week or two the smell went away.That was when people had begun to feel really sorry for her. People in our town, remembering how old lady Wyatt, her great-aunt, had gone completely crazy at last, believed that the Griersons held themselves a little too high for what they really were. None of the young men were quite good enough for Miss Emily and such. We had long thought of them as a tableau, Miss Emily a slender figure in white in the background, her father a spraddled silhouette in the foreground, his back to her and clutching a horsewhip, the two of them framed by the back-flung front door. So when she got to be thirty and was still single, we were not pleased exactly, but vindicated; even with insanity in the family she wouldn't have turned down all of her chances if they had really materialized.When her father died, it got about that the house was all that was left to her; and in a way, people were glad. At last they could pity Miss Emily. Being left alone, and a pauper, she had become humanized. Now she too would know the old thrill and the old despair of a penny more or less.The day after his death all the ladies prepared to call at the house and offercondolence and aid, as is our custom Miss Emily met them at the door, dressed as usual and with no trace of grief on her face. She told them that her father was not dead. She did that for three days, with the ministers calling on her, and the doctors, trying to persuade her to let them dispose of the body. Just as they were about to resort to law and force, she broke down, and they buried her father quickly.We did not say she was crazy then. We believed she had to do that. We remembered all the young men her father had driven away, and we knew that with nothing left, she would have to cling to that which had robbed her, as people will.IIISHE WAS SICK for a long time. When we saw her again, her hair was cut short, making her look like a girl, with a vague resemblance to those angels in colored church windows--sort of tragic and serene.The town had just let the contracts for paving the sidewalks, and in the summer after her father's death they began the work. The construction company came with riggers and mules and machinery, and a foreman named Homer Barron, a Yankee--a big, dark, ready man, with a big voice and eyes lighter than his face. The little boys would follow in groups to hear him cuss the riggers, and the riggers singing in time to the rise and fall of picks. Pretty soon he knew everybody in town. Whenever you heard a lot of laughing anywhere about the square, Homer Barron would be in the center of the group. Presently we began to see him and Miss Emily on Sunday afternoons driving in the yellow-wheeled buggy and the matched team of bays from the livery stable.At first we were glad that Miss Emily would have an interest, because the ladies all said, "Of course a Grierson would not think seriously of a Northerner, a day laborer." But there were still others, older people, who said that even grief could not cause a real lady to forget noblesse oblige- -without calling it noblesse oblige. They just said, "Poor Emily. Her kinsfolk should come to her." She had some kin in Alabama; but years ago her father had fallen out with them over the estate of old lady Wyatt, the crazy woman, and there was no communication between the two families. They had not even been represented at the funeral.And as soon as the old people said, "Poor Emily," the whispering began. "Do you suppose it's really so?" they said to one another. "Of course it is. What else could . . ." This behind their hands; rustling of craned silk and satin behind jalousies closed upon the sun of Sunday afternoon as the thin, swift clop-clop-clop of the matched team passed: "Poor Emily."She carried her head high enough--even when we believed that she was fallen. It was as if she demanded more than ever the recognition of her dignity as the lastGrierson; as if it had wanted that touch of earthiness to reaffirm her imperviousness. Like when she bought the rat poison, the arsenic. That was over a year after they had begun to say "Poor Emily," and while the two female cousins were visiting her."I want some poison," she said to the druggist. She was over thirty then, still a slight woman, though thinner than usual, with cold, haughty black eyes in a face the flesh of which was strained across the temples and about the eyesockets as you imagine a lighthouse-keeper's face ought to look. "I want some poison," she said."Yes, Miss Emily. What kind? For rats and such? I'd recom--""I want the best you have. I don't care what kind."The druggist named several. "They'll kill anything up to an elephant. But what you want is--""Arsenic," Miss Emily said. "Is that a good one?""Is . . . arsenic? Yes, ma'am. But what you want--""I want arsenic."The druggist looked down at her. She looked back at him, erect, her face like a strained flag. "Why, of course," the druggist said. "If that's what you want. But the law requires you to tell what you are going to use it for."Miss Emily just stared at him, her head tilted back in order to look him eye for eye, until he looked away and went and got the arsenic and wrapped it up. The Negro delivery boy brought her the package; the druggist didn't come back. When she opened the package at home there was written on the box, under the skull and bones: "For rats."IVSo THE NEXT day we all said, "She will kill herself"; and we said it would be the best thing. When she had first begun to be seen with Homer Barron, we had said, "She will marry him." Then we said, "She will persuade him yet," because Homer himself had remarked--he liked men, and it was known that he drank with the younger men in the Elks' Club--that he was not a marrying man. Later we said, "Poor Emily" behind the jalousies as they passed on Sunday afternoon in the glittering buggy, Miss Emily with her head high and Homer Barron with his hat cocked and a cigar in his teeth, reins and whip in a yellow glove.Then some of the ladies began to say that it was a disgrace to the town and a bad example to the young people. The men did not want to interfere, but at last the ladies forced the Baptist minister--Miss Emily's people were Episcopal-- to call upon her. He would never divulge what happened during that interview, but he refused to go back again. The next Sunday they again drove about the streets, and the following day the minister's wife wrote to Miss Emily's relations in Alabama.So she had blood-kin under her roof again and we sat back to watch developments.At first nothing happened. Then we were sure that they were to be married. We learned that Miss Emily had been to the jeweler's and ordered a man's toilet set in silver, with the letters H. B. on each piece. Two days later we learned that she had bought a complete outfit of men's clothing, including a nightshirt, and we said, "They are married." We were really glad. We were glad because the two female cousins were even more Grierson than Miss Emily had ever been.So we were not surprised when Homer Barron--the streets had been finished some time since--was gone. We were a little disappointed that there was not a public blowing-off, but we believed that he had gone on to prepare for Miss Emily's coming, or to give her a chance to get rid of the cousins. (By that time it was a cabal, and we were all Miss Emily's allies to help circumvent the cousins.) Sure enough, after another week they departed. And, as we had expected all along, within three days Homer Barron was back in town. A neighbor saw the Negro man admit him at the kitchen door at dusk one evening.And that was the last we saw of Homer Barron. And of Miss Emily for some time. The Negro man went in and out with the market basket, but the front door remained closed. Now and then we would see her at a window for a moment, as the men did that night when they sprinkled the lime, but for almost six months she did not appear on the streets. Then we knew that this was to be expected too; as if that quality of her father which had thwarted her woman's life so many times had been too virulent and too furious to die.When we next saw Miss Emily, she had grown fat and her hair was turning gray. During the next few years it grew grayer and grayer until it attained an even pepper-and-salt iron-gray, when it ceased turning. Up to the day of her death at seventy-four it was still that vigorous iron-gray, like the hair of an active man.From that time on her front door remained closed, save for a period of six or seven years, when she was about forty, during which she gave lessons in china-painting. She fitted up a studio in one of the downstairs rooms, where the daughters and granddaughters of Colonel Sartoris' contemporaries were sent to her with the same regularity and in the same spirit that they were sent to church on Sundays with a twenty-five-cent piece for the collection plate. Meanwhile her taxes had been remitted.Then the newer generation became the backbone and the spirit of the town, and the painting pupils grew up and fell away and did not send their children to her with boxes of color and tedious brushes and pictures cut from the ladies' magazines. The front door closed upon the last one and remained closed for good. When the town got free postal delivery, Miss Emily alone refused to let them fasten the metal numbers above her door and attach a mailbox to it. She would not listen to them.Daily, monthly, yearly we watched the Negro grow grayer and more stooped, going in and out with the market basket. Each December we sent her a tax notice, which would be returned by the post office a week later, unclaimed. Now and then wewould see her in one of the downstairs windows--she had evidently shut up the top floor of the house--like the carven torso of an idol in a niche, looking or not looking at us, we could never tell which. Thus she passed from generation to generation--dear, inescapable, impervious, tranquil, and perverse.And so she died. Fell ill in the house filled with dust and shadows, with only a doddering Negro man to wait on her. We did not even know she was sick; we had long since given up trying to get any information from the NegroHe talked to no one, probably not even to her, for his voice had grown harsh and rusty, as if from disuse.She died in one of the downstairs rooms, in a heavy walnut bed with a curtain, her gray head propped on a pillow yellow and moldy with age and lack of sunlight.VTHE NEGRO met the first of the ladies at the front door and let them in, with their hushed, sibilant voices and their quick, curious glances, and then he disappeared. He walked right through the house and out the back and was not seen again.The two female cousins came at once. They held the funeral on the second day, with the town coming to look at Miss Emily beneath a mass of bought flowers, with the crayon face of her father musing profoundly above the bier and the ladies sibilant and macabre; and the very old men --some in their brushed Confederate uniforms--on the porch and the lawn, talking of Miss Emily as if she had been a contemporary of theirs, believing that they had danced with her and courted her perhaps, confusing time with its mathematical progression, as the old do, to whom all the past is not a diminishing road but, instead, a huge meadow which no winter ever quite touches, divided from them now by the narrow bottle-neck of the most recent decade of years.Already we knew that there was one room in that region above stairs which no one had seen in forty years, and which would have to be forced. They waited until Miss Emily was decently in the ground before they opened it.The violence of breaking down the door seemed to fill this room with pervading dust. A thin, acrid pall as of the tomb seemed to lie everywhere upon this room decked and furnished as for a bridal: upon the valance curtains of faded rose color, upon the rose-shaded lights, upon the dressing table, upon the delicate array of crystal and the man's toilet things backed with tarnished silver, silver so tarnished that the monogra m was obscured. Among them lay a collar and tie, as if they had just been removed, which, lifted, left upon the surface a pale crescent in the dust. Upon a chair hung the suit, carefully folded; beneath it the two mute shoes and the discarded socks.The man himself lay in the bed.For a long while we just stood there, looking down at the profound and fleshless grin. The body had apparently once lain in the attitude of an embrace, but now the longsleep that outlasts love, that conquers even the grimace of love, had cuckolded him. What was left of him, rotted beneath what was left of the nightshirt, had become inextricable from the bed in which he lay; and upon him and upon the pillow beside him lay that even coating of the patient and biding dust.Then we noticed that in the second pillow was the indentation of a head. One of us lifted something from it, and leaning forward, that faint and invisible dust dry and acrid in the nostrils, we saw a long strand of iron-gray hair.。

A Rose For Emily(中英对照版)

A Rose For Emily(中英对照版)

A Rose For Emily福克纳的短篇小说<纪念爱米丽的一朵玫瑰花>讲述的是一个孤癣、傲慢的南方贵族后裔的人生悲剧.从社会心理学角度分析其悲剧成因有二:一,南方贵族的末落和留给后裔的负担;二,未婚夫荷默·伯隆的背叛--贵族虚荣的彻底叛碎,进而试图论证爱米丽的去世是"倒下的南方贵族纪念碑"这一深远主题意义.作品同时隐含着对人类自身悲剧的深入思考和揭露,以及对人类未来的震憾和启发.When Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: the men through a sort of respectful affection for a fallen monument, the women mostly out of curiosity to see the inside of her house, which no one save an old manservant---a combined gardener and cook-had seen in at least ten years.It was a big, squarish frame house that had once been white, decorated with cupolas and spires and scrolled balconies in the heavily lightsome style of the seventies, set on what had once been our most select street. But arages and cotton gins had encroached and obliterated even the august names of that neighborhood; only Miss Emily's house was left, lifting its stubborn and coquettish decay above the cotton wagons and the gasoline pumps-an eyesore among eyesores. And now Miss Emily had gone to join the representatives of those august names where they lay in the cedarbemused cemetery among the ranked and anonymous graves of Union and Confederate soldiers who fell at the battle of Jefferson.爱米丽•格里尔生小姐过世了,全镇的人都去送丧:男子们是出于敬慕之情,因为一个纪念碑倒下了:妇女们呢,则大多数出于好奇心,想看看她屋子的内部。

a-rose-for-emily。献给爱丽丝的玫瑰。最完整的英语ppt。

a-rose-for-emily。献给爱丽丝的玫瑰。最完整的英语ppt。

However, Faulkner spent much of his time observing ordinary townspeople as well, and this is why he was able to capture the voice of the common people of Jefferson in the character of the narrator.He won two Pulitzer Prizes, a National Book Award, and the Nobel Prize for Literature.
His first short story collection, These 13 (1931), includes "A Rose for Emily", "Red Leaves", "That Evening Sun", and "Dry September".
Major Works
Three novels, The Hamlet, The Town and The Mansion, known collectively as the Snopes Trilogy
Faulkner belonged to a once-wealthy family of former plantation owners. Both parents came from wealthy families reduced to genteel (上流社会的) poverty by the Civil War.
The Author The Background
The Plots The Themes Techniques

A-Rose-For-Emily

A-Rose-For-Emily
• Another aspect of the Southern Gothic style is appropriation and transformation. Faulkner has appropriated the image of the damsel in distress and transformed it into Emily, a psychologically damaged spinster. Her mental instability and necrophilia恋 尸癖 have made her Southern Gothic heroine.
• It reflects the decline of the southern society. In this background, due to the restriction of the traditional ideas, some people are imprisoned in the past and ignore the passage of time.
• 门砰地一下踹开了,顿时屋里好像弥漫着灰尘。房间好像 曾是一间装饰一新旳新房,如今如坟墓一般发出淡淡旳、 呛人旳气味,到处渗透出阴森森气氛:褪色了旳玫瑰色窗 帘,阴暗旳玫瑰色灯光,梳妆台,一排精细旳水晶饰品, 还有白银底色旳盥洗用具,但是白银制品已经失去旳光泽, 连刻在上面旳笔迹也都看不清了。其中有一条硬领和领带, 好像是从身上取下来旳,然后提起来,在台面上留下淡淡 旳月牙形尘埃痕迹。椅子上挂着一套精心折叠旳衣服;椅 子下是两只寂寞旳鞋子,还有一双丢弃旳袜子。
【原文解读】
• 此段对爱米丽旳卧室环境进行了细节描写。文学 作品中一切环境描写都具有一定旳意图,此段描 写也烘托出一种悲情气氛,并点出小说旳主题: 玫瑰(—爱情—婚姻—死亡)(171)。此处是整篇 小说中玫瑰唯一出现旳地方。

A_rose_for_Emily赏析.doc

A_rose_for_Emily赏析.doc

A_rose_for_Emily赏析.doc《献给艾米丽的玫瑰》是美国著名作家威廉·福克纳的代表性短篇小说之一,讲述了一个有关孤独和死亡的故事。

小说叙事手法巧妙,通过回溯式叙事、时间叙事和意识流等手法,将人物的内心感受和思想渐次展现,在淡雅的笔触下,揭示出人性的各种暗面,让人深思和共鸣。

小说主要讲述了南方小镇杰斐逊市的一位老处女艾米丽·格里森的一生。

在小说的开头,艾米丽被描述为一个古怪的老太太,她家里充满了过时的东西,而她自己也常常被乡亲们阻挠。

接着,小说通过回溯式叙事,讲述了艾米丽的一生,其中最重要的部分是她与一个年轻的北方建筑师荷马的关系。

荷马是一位充满生机和活力的年轻人,他的到来为杰斐逊市带来了新的生命和希望。

然而,荷马的出现并没有给艾米丽带来幸福,反而让她更加孤独和悲伤。

艾米丽沉迷于对荷马的爱情中,不断地对他进行控制和束缚,最终导致了荷马的死亡。

为了保持她的爱情不死,艾米丽甚至在荷马死后将他的尸体保存了下来,直到她自己去世。

小说最后一段描述了艾米丽死亡之后,人们在她家里发现了荷马的尸体,这是一个极其恐怖和荒谬的场景。

艾米丽为了守护自己的爱情,不惜走向疯狂和破坏。

整个小说通过叙事技巧和情节安排,将艾米丽的生活和性格深入地展现出来,既描述了她生活的历程和经历的痛苦,也揭示了她内心的苦闷和恐惧。

《献给艾米丽的玫瑰》在结构上非常紧凑,通过叙事的逐层深入,将人物的形象和内心深处逐渐丰富起来。

福克纳的笔法又非常细腻,运用隐喻、象征、反讽等众多手法来刻画人物和表达主题。

这些手法让读者在阅读过程中不仅能够深刻理解人物的内心,还能够共鸣和思考他们所代表的意义。

总之,《献给艾米丽的玫瑰》是一篇富有深度和思想性的小说,它通过对艾米丽一生的描写,呈现了生命和死亡、孤独和爱情等多重主题,令人深感震撼和感悟。

它不仅是福克纳作品中的经典之作,也是世界文学史上不可忽略的一篇文学佳作。

a rose for emily读后感英文

a rose for emily读后感英文

《a rose for emily》读后感英文《A Rose for Emily》是美国作家 William Faulkner 的一篇短篇小说,讲述了一个南方小镇上 Emily Grierson 家族的故事。

本文将从主题、情节、人物和语言等方面分析该小说,并分享读后感。

The theme of the story is the struggle between the past and the present, and the consequences of resisting change. Emily Grierson, the protagonist, refuses to let go of the past and clings to the old ways, even as the world around her is changing. This resistance leads to her isolation and eventual downfall. The theme is represented through the decaying house, the Confederate statue in the front yard, and the fact that Emily refuses to pay taxes, among other things.The plot of the story is complex and involves multiple flashbacks and foreshadowing. The story begins with the funeral of Emily"s father, and then jumps back in time to tell the story of her courtship with Homer Barron, a northerner who comes to town to build roads. The story then jumps forward in time to tell the story of Emily"s later life and the events leading up to her death. The plot is full of twists and turns, and the reader is left guessing until the end about the truth of what happened.The characters in the story are well-developed and complex. Emily is a mix of strength and vulnerability, and she is portrayed as both a hero and a villain. She is a strong, independent woman who refuses to be controlled by the townspeople, but 她也 is capable of great cruelty and manipulation. Homer Barron is portrayed as a northerner who is both progressive and naive, and he serves as a foil to Emily"s traditionalism. The townspeople are also well-drawn, and they are portrayed as both kind and cruel, with their actions driven by a mix of curiosity, fear, and respect for Emily.The language of the story is beautiful and evocative. Faulkner uses long, complex sentences and a lot of imagery to create a rich, atmospheric world. His language is rich in metaphor and symbolism, and he uses these devices to explore the themes of the story. For example, the decaying house and the Confederate statue represent the past and its hold on the town, while the smell of death and the flies represent the corruption and decay of the town.In conclusion, "A Rose for Emily" is a complex and haunting story that explores the themes of the past and the present, and the consequences of resisting change. The plot is complex and full of twists and turns, and the characters are well-developedand complex. The language of the story is beautiful and evocative, and it uses metaphor and symbolism to explore the themes of the story. This is a story that will stay with the reader long after they have finished reading it.。

完整word版,A-Rose-for-Emily-完整版译文

完整word版,A-Rose-for-Emily-完整版译文

一、爱米丽·格利尔逊小姐走了,全镇的人都去送葬:男人们是出于敬慕之情,因为一座丰碑倒塌了;女人们大多出于好奇之心,都想到爱米丽屋里看个究竟。

除了一个园丁兼厨师的上了年纪的男仆外,至少已经十年都没有人进去看过了。

那是一幢曾经漆成白色的方形大木屋,圆圆的顶阁,尖尖的塔顶,涡形花纹的阳台,尽显出浓浓的七十年代轻松愉快的风格。

房屋所在的街道曾经是全镇最为繁华之地。

但这里早已被附近的汽修厂和扎棉机侵占了,就连那些庄严的名字也被吞噬得一干二净;岿然不动的,只有爱米丽小姐的房子,虽有破败之势,却依然显得执拗不训,风韵犹存,与周围的四轮棉花车和汽油泵一样,太过碍眼了。

如今爱米丽小姐也进入了那些具有代表性的庄严的名字行列之中,他们长眠在雪松环拥的墓地里,那是南北战争时期杰斐逊战役中阵亡的军人之墓,有的是南方军人,有的是北方士兵;有的是高职位,有的是无名氏。

生前,爱米丽小姐代表着一个传统、一种职责;她既是人们关注的目标,也是全镇传承下来对她应尽的义务,这种义务是从一八九四年开始的,当时的镇长萨特里斯上校——还颁布了一道命令:严禁黑人妇女不系围裙上街——豁免了她各种税款;这种特惠政策从她父亲去世之日开始,一直到她不在人世之时为止。

这并不是说爱米丽爱占人们的便宜,而是萨特里斯上校编造了一套不清不楚的瞎话,说什么爱米丽的父亲曾贷款给镇政府,而镇政府,作为交易,以这种方式偿还。

这种瞎话,只有萨特里斯上校那一代人以及像他那样的脑袋的人才瞎编的出来,也只有女人们才会相信这种瞎话。

到了第二代人,他们当上了镇长和议员,思想更加前卫,便对这种免税约定产生了一丝不满。

那年元旦,他们寄给她一张纳税通知单,可是到了二月,依然没有回信。

他们给她发了一封公函,要她方便时到镇治安办公室去一趟。

一周后,镇长亲自书函一封给她,表示愿意登门拜访,或派车接她;镇长得到的回信却是一张便条,字是写在一张古香古色的信笺上,书法流利,字迹纤细,墨迹已干,大意是说,她根本不再外出。

A Rose for Emily&Winter Dreams-英文原文

A Rose for Emily&Winter Dreams-英文原文

“A Rose for Emily”by William Faulkner (1930)IWHEN Miss Emily Grierson died, our whole town went to her funeral: themen through a sort of respectful affection for a fallen monument, thewomen mostly out of curiosity to see the inside of her house, which noone save an old man-servant--a combined gardener and cook--had seenin at least ten years.It was a big, squarish frame house that had once been white, decoratedwith cupolas and spires and scrolled balconies in the heavily lightsome style of the seventies, set on what had once been our most select street.But garages and cotton gins had encroached and obliterated even theaugust names of that neighborhood; only Miss Emily's house was left,lifting its stubborn and coquettish decay above the cotton wagons andthe gasoline pumps-an eyesore among eyesores. And now Miss Emily hadgone to join the representatives of those august names where they lay inthe cedar-bemused cemetery among the ranked and anonymous gravesof Union and Confederate soldiers who fell at the battle of Jefferson.Alive, Miss Emily had been a tradition, a duty, and a care; a sort of hereditary obligation upon the town, dating from that day in 1894 when Colonel Sartoris, the mayor--he who fathered the edict that no Negro woman should appear on the streets without an apron-remitted her taxes, the dispensation dating from the death of her father on into perpetuity. Not that Miss Emily would have accepted charity. Colonel Sartoris invented an involved tale to the effect that Miss Emily's father had loaned money to the town, which the town, as a matter of business, preferred this way of repaying. Only a man of Colonel Sartoris' generation and thought could have invented it, and only a woman could have believed it.When the next generation, with its more modern ideas, became mayors and aldermen, this arrangement created some little dissatisfaction. On the first of the year they mailed her a tax notice. February came, and there was no reply. They wrote her a formal letter, asking her to call at the sheriff's office at her convenience. A week later the mayor wrote her himself, offering to call or to send his car for her, and received in reply a note on paper of an archaic shape, in a thin, flowing calligraphy in faded ink, to the effect that she no longer went out at all. The tax notice was also enclosed, without comment.They called a special meeting of the Board of Aldermen. A deputationwaited upon her, knocked at the door through which no visitor hadpassed since she ceased giving china-painting lessons eight or ten yearsearlier. They were admitted by the old Negro into a dim hall from which a stairway mounted into still more shadow. It smelled of dust and disuse--a close, dank smell. The Negro led them into the parlor. It was furnishedin heavy, leather-covered furniture. When the Negro opened the blinds ofone window, they could see that the leather was cracked; and when theysat down, a faint dust rose sluggishly about their thighs, spinning withslow motes in the single sun-ray. On a tarnished gilt easel before thefireplace stood a crayon portrait of Miss Emily's father.They rose when she entered--a small, fat woman in black, with a thingold chain descending to her waist and vanishing into her belt, leaning on an ebony cane with a tarnished gold head. Her skeleton was small and spare; perhaps that was why what would have been merely plumpness in another was obesity in her. She looked bloated, like a body long submerged in motionless water, and of that pallid hue. Her eyes, lost in the fatty ridges of her face, looked like two small pieces of coal pressed into a lump of dough as they moved from one face to another while the visitors stated their errand.She did not ask them to sit. She just stood in the door and listened quietly until the spokesman came to a stumbling halt. Then they could hear the invisible watch ticking at the end of the gold chain.Her voice was dry and cold. "I have no taxes in Jefferson. Colonel Sartoris explained it to me. Perhaps one of you can gain access to the city records and satisfy yourselves.""But we have. We are the city authorities, Miss Emily. Didn't you get a notice from the sheriff, signed by him?""I received a paper, yes," Miss Emily said. "Perhaps he considers himself the sheriff . . . I have no taxes in Jefferson.""But there is nothing on the books to show that, you see We must go by the--""See Colonel Sartoris. I have no taxes in Jefferson.""But, Miss Emily--""See Colonel Sartoris." (Colonel Sartoris had been dead almost ten years.)"I have no taxes in Jefferson. Tobe!" The Negro appeared. "Show thesegentlemen out."IISo SHE vanquished them, horse and foot, just as she had vanquishedtheir fathers thirty years before about the smell.That was two years after her father's death and a short time after hersweetheart--the one we believed would marry her --had deserted her.After her father's death she went out very little; after her sweetheart went away, people hardly saw her at all. A few of the ladies had the temerity tocall, but were not received, and the only sign of life about the place wasthe Negro man--a young man then--going in and out with a marketbasket."Just as if a man--any man--could keep a kitchen properly, "the ladiessaid; so they were not surprised when the smell developed. It was anotherlink between the gross, teeming world and the high and mightyGriersons.A neighbor, a woman, complained to the mayor, Judge Stevens, eightyyears old."But what will you have me do about it, madam?" he said."Why, send her word to stop it," the woman said. "Isn't there a law? ""I'm sure that won't be necessary," Judge Stevens said. "It's probably just asnake or a rat that nigger of hers killed in the yard. I'll speak to him aboutit."The next day he received two more complaints, one from a man whocame in diffident deprecation. "We really must do something about it,Judge. I'd be the last one in the world to bother Miss Emily, but we've gotto do something." That night the Board of Aldermen met--threegraybeards and one younger man, a member of the rising generation."It's simple enough," he said. "Send her word to have her place cleanedup. Give her a certain time to do it in, and if she don't. ..""Dammit, sir," Judge Stevens said, "will you accuse a lady to her face ofsmelling bad?"So the next night, after midnight, four men crossed Miss Emily's lawn andslunk about the house like burglars, sniffing along the base of thebrickwork and at the cellar openings while one of them performed aregular sowing motion with his hand out of a sack slung from hisshoulder. They broke open the cellar door and sprinkled lime there, and in all the outbuildings. As they recrossed the lawn, a window that hadbeen dark was lighted and Miss Emily sat in it, the light behind her, andher upright torso motionless as that of an idol. They crept quietly acrossthe lawn and into the shadow of the locusts that lined the street. After aweek or two the smell went away.That was when people had begun to feel really sorry for her. People inour town, remembering how old lady Wyatt, her great-aunt, had gonecompletely crazy at last, believed that the Griersons held themselves alittle too high for what they really were. None of the young men were quite good enough for Miss Emily and such. We had long thought of them as a tableau, Miss Emily a slender figure in white in the background, her father a spraddled silhouette in the foreground, his back to her and clutching a horsewhip, the two of them framed by the back-flung front door. So when she got to be thirty and was still single, we were not pleased exactly, but vindicated; even with insanity in the family she wouldn't have turned down all of her chances if they had really materialized.When her father died, it got about that the house was all that was left to her; and in a way, people were glad. At last they could pity Miss Emily. Being left alone, and a pauper, she had become humanized. Now she too would know the old thrill and the old despair of a penny more or less.The day after his death all the ladies prepared to call at the house and offer condolence and aid, as is our custom Miss Emily met them at the door, dressed as usual and with no trace of grief on her face. She told them that her father was not dead. She did that for three days, with the ministers calling on her, and the doctors, trying to persuade her to let them dispose of the body. Just as they were about to resort to law and force, she broke down, and they buried her father quickly.We did not say she was crazy then. We believed she had to do that. We remembered all the young men her father had driven away, and we knew that with nothing left, she would have to cling to that which had robbed her, as people will.IIISHE WAS SICK for a long time. When we saw her again, her hair was cutshort, making her look like a girl, with a vague resemblance to thoseangels in colored church windows--sort of tragic and serene.The town had just let the contracts for paving the sidewalks, and in thesummer after her father's death they began the work. The constructioncompany came with riggers and mules and machinery, and a foremannamed Homer Barron, a Yankee--a big, dark, ready man, with a big voiceand eyes lighter than his face. The little boys would follow in groups to hear him cuss the riggers, and the riggers singing in time to the rise andfall of picks. Pretty soon he knew everybody in town. Whenever you hearda lot of laughing anywhere about the square, Homer Barron would be inthe center of the group. Presently we began to see him and Miss Emily onSunday afternoons driving in the yellow-wheeled buggy and the matchedteam of bays from the livery stable.At first we were glad that Miss Emily would have an interest, because theladies all said, "Of course a Grierson would not think seriously of aNortherner, a day laborer." But there were still others, older people, who said that even grief could not cause a real lady to forget noblesse oblige- -without calling it noblesse oblige. They just said, "Poor Emily. Herkinsfolk should come to her." She had some kin in Alabama; but yearsago her father had fallen out with them over the estate of old lady Wyatt,the crazy woman, and there was no communication between the twofamilies. They had not even been represented at the funeral.And as soon as the old people said, "Poor Emily," the whispering began."Do you suppose it's really so?" they said to one another. "Of course it is. What else could . . ." This behind their hands; rustling of craned silk and satin behind jalousies closed upon the sun of Sunday afternoon as the thin, swift clop-clop-clop of the matched team passed: "Poor Emily."She carried her head high enough--even when we believed that she was fallen. It was as if she demanded more than ever the recognition of her dignity as the last Grierson; as if it had wanted that touch of earthiness to reaffirm her imperviousness. Like when she bought the rat poison, the arsenic. That was over a year after they had begun to say "Poor Emily," and while the two female cousins were visiting her."I want some poison," she said to the druggist. She was over thirty then, still a slight woman, though thinner than usual, with cold, haughty blackeyes in a face the flesh of which was strained across the temples and about the eyesockets as you imagine a lighthouse-keeper's face ought to look. "I want some poison," she said."Yes, Miss Emily. What kind? For rats and such? I'd recom--""I want the best you have. I don't care what kind."The druggist named several. "They'll kill anything up to an elephant. But what you want is--""Arsenic," Miss Emily said. "Is that a good one?""Is . . . arsenic? Yes, ma'am. But what you want--""I want arsenic."The druggist looked down at her. She looked back at him, erect, her face like a strained flag. "Why, of course," the druggist said. "If that's what you want. But the law requires you to tell what you are going to use it for."Miss Emily just stared at him, her head tilted back in order to look him eye for eye, until he looked away and went and got the arsenic and wrapped it up. The Negro delivery boy brought her the package; the druggist didn't come back. When she opened the package at home there was written on the box, under the skull and bones: "For rats."IVSo THE NEXT day we all said, "She will kill herself"; and we said it would be the best thing. When she had first begun to be seen with Homer Barron, we had said, "She will marry him." Then we said, "She will persuade him yet," because Homer himself had remarked--he liked men, and it was known that he drank with the younger men in the Elks' Club--that he was not a marrying man. Later we said, "Poor Emily" behind the jalousies as they passed on Sunday afternoon in the glittering buggy, Miss Emily with her head high and Homer Barron with his hat cocked and a cigar in his teeth, reins and whip in a yellow glove.Then some of the ladies began to say that it was a disgrace to the town and a bad example to the young people. The men did not want to interfere, but at last the ladies forced the Baptist minister--Miss Emily's people were Episcopal-- to call upon her. He would never divulge what happened during that interview, but he refused to go back again. Thenext Sunday they again drove about the streets, and the following day theminister's wife wrote to Miss Emily's relations in Alabama.So she had blood-kin under her roof again and we sat back to watchdevelopments. At first nothing happened. Then we were sure that they were to be married. We learned that Miss Emily had been to the jeweler'sand ordered a man's toilet set in silver, with the letters H. B. on eachpiece. Two days later we learned that she had bought a complete outfit ofmen's clothing, including a nightshirt, and we said, "They are married."We were really glad. We were glad because the two female cousins wereeven more Grierson than Miss Emily had ever been.So we were not surprised when Homer Barron--the streets had beenfinished some time since--was gone. We were a little disappointed thatthere was not a public blowing-off, but we believed that he had gone on to prepare for Miss Emily's coming, or to give her a chance to get rid of the cousins. (By that time it was a cabal, and we were all Miss Emily's allies to help circumvent the cousins.) Sure enough, after another week they departed. And, as we had expected all along, within three days Homer Barron was back in town. A neighbor saw the Negro man admit him at the kitchen door at dusk one evening.And that was the last we saw of Homer Barron. And of Miss Emily for some time. The Negro man went in and out with the market basket, but the front door remained closed. Now and then we would see her at a window for a moment, as the men did that night when they sprinkled the lime, but for almost six months she did not appear on the streets. Then we knew that this was to be expected too; as if that quality of her father which had thwarted her woman's life so many times had been too virulent and too furious to die.When we next saw Miss Emily, she had grown fat and her hair was turning gray. During the next few years it grew grayer and grayer until it attained an even pepper-and-salt iron-gray, when it ceased turning. Up to the day of her death at seventy-four it was still that vigorous iron-gray, like the hair of an active man.From that time on her front door remained closed, save for a period of six or seven years, when she was about forty, during which she gave lessons in china-painting. She fitted up a studio in one of the downstairs rooms, where the daughters and granddaughters of Colonel Sartoris' contemporaries were sent to her with the same regularity and in the same spirit that they were sent to church on Sundays with a twenty-five-cent piece for the collection plate. Meanwhile her taxes had been remitted.Then the newer generation became the backbone and the spirit of the town, and the painting pupils grew up and fell away and did not send their children to her with boxes of color and tedious brushes and pictures cut from the ladies' magazines. The front door closed upon the last one and remained closed for good. When the town got free postal delivery, Miss Emily alone refused to let them fasten the metal numbers above her door and attach a mailbox to it. She would not listen to them.Daily, monthly, yearly we watched the Negro grow grayer and more stooped, going in and out with the market basket. Each December we sent her a tax notice, which would be returned by the post office a week later, unclaimed. Now and then we would see her in one of the downstairs windows--she had evidently shut up the top floor of the house--like the carven torso of an idol in a niche, looking or not looking at us, we could never tell which. Thus she passed from generation to generation--dear, inescapable, impervious, tranquil, and perverse.And so she died. Fell ill in the house filled with dust and shadows, with only a doddering Negro man to wait on her. We did not even know she was sick; we had long since given up trying to get any information from the NegroHe talked to no one, probably not even to her, for his voice had grown harsh and rusty, as if from disuse.She died in one of the downstairs rooms, in a heavy walnut bed with a curtain, her gray head propped on a pillow yellow and moldy with age and lack of sunlight.VTHE NEGRO met the first of the ladies at the front door and let them in, with their hushed, sibilant voices and their quick, curious glances, and then he disappeared. He walked right through the house and out the back and was not seen again.The two female cousins came at once. They held the funeral on the second day, with the town coming to look at Miss Emily beneath a mass of bought flowers, with the crayon face of her father musing profoundly above the bier and the ladies sibilant and macabre; and the very old men --some in their brushed Confederate uniforms--on the porch and the lawn, talking of Miss Emily as if she had been a contemporary of theirs, believing that they had danced with her and courted her perhaps, confusing time with its mathematical progression, as the old do, to whom all the past is not a diminishing road but, instead, a huge meadow whichno winter ever quite touches, divided from them now by the narrowbottle-neck of the most recent decade of years.Already we knew that there was one room in that region above stairswhich no one had seen in forty years, and which would have to be forced. They waited until Miss Emily was decently in the ground before theyopened it.The violence of breaking down the door seemed to fill this room withpervading dust. A thin, acrid pall as of the tomb seemed to lie everywhereupon this room decked and furnished as for a bridal: upon the valancecurtains of faded rose color, upon the rose-shaded lights, upon thedressing table, upon the delicate array of crystal and the man's toiletthings backed with tarnished silver, silver so tarnished that themonogram was obscured. Among them lay a collar and tie, as if they had just been removed, which, lifted, left upon the surface a pale crescent in the dust. Upon a chair hung the suit, carefully folded; beneath it the two mute shoes and the discarded socks.The man himself lay in the bed.For a long while we just stood there, looking down at the profound and fleshless grin. The body had apparently once lain in the attitude of an embrace, but now the long sleep that outlasts love, that conquers even the grimace of love, had cuckolded him. What was left of him, rotted beneath what was left of the nightshirt, had become inextricable from the bed in which he lay; and upon him and upon the pillow beside him lay that even coating of the patient and biding dust.Then we noticed that in the second pillow was the indentation of a head. One of us lifted something from it, and leaning forward, that faint and invisible dust dry and acrid in the nostrils, we saw a long strand of iron-gray hair.“Hills Like White Elephants”By Ernest Hemingway (1927)The hills across the valley of the Ebro were long and white. On this siodethere was no shade and no trees and the station was between two lines ofrails in the sun. Close against the side of the station there was the warmshadow of the building and a curtain, made of strings of bamboo beads,hung across the open door into the bar, to keep out flies. The American and the girl with him sat at a table in the shade, outside the building. Itwas very hot and the express from Barcelona would come in fortyminutes. It stopped at this junction for two minutes and went to Madrid.'What should we drink?' the girl asked. She had taken off her hat and putit on the table.'It's pretty hot,' the man said.'Let's drink beer.''Dos cervezas,' the man said into the curtain.'Big ones?' a woman asked from the doorway.'Yes. Two big ones.'The woman brought two glasses of beer and two felt pads. She put thefelt pads and the beer glass on the table and looked at the man and thegirl. The girl was looking off at the line of hills. They were white in thesun and the country was brown and dry.'They look like white elephants,' she said.'I've never seen one,' the man drank his beer.'No, you wouldn't have.''I might have,' the man said. 'Just because you say I wouldn't have doesn'tprove anything.'The girl looked at the bead curtain. 'They've painted something on it,' shesaid. 'What does it say?''Anis del Toro. It's a drink.''Could we try it?'The man called 'Listen' through the curtain. The woman came out from the bar.'Four reales.' 'We want two Anis del Toro.''With water?''Do you want it with water?''I don't know,' the girl said. 'Is it good with water?''It's all right.''You want them with water?' asked the woman.'Yes, with water.''It tastes like liquorice,' the girl said and put the glass down.'That's the way with everything.''Yes,' said the girl. 'Everything tastes of liquorice. Especially all the things you've waited so long for, like absinthe.''Oh, cut it out.''You started it,' the girl said. 'I was being amused. I was having a fine time.''Well, let's try and have a fine time.''Alright. I was trying. I said the mountains looked like white elephants. Wasn't that bright?''That was bright.''I wanted to try this new drink. That's all we do, isn't it - look at things and try new drinks?''I guess so.'The girl looked across at the hills.'They're lovely hills,' she said. 'They don't really look like white elephants.I just meant the colouring of their skin through the trees.''Should we have another drink?''All right.'The warm wind blew the bead curtain against the table.'The beer's nice and cool,' the man said.'It's lovely,' the girl said.'It's really an awfully simple operation, Jig,' the man said. 'It's not really an operation at all.'The girl looked at the ground the table legs rested on.'I know you wouldn't mind it, Jig. It's really not anything. It's just to let the air in.'The girl did not say anything.'I'll go with you and I'll stay with you all the time. They just let the air in and then it's all perfectly natural.''Then what will we do afterwards?''We'll be fine afterwards. Just like we were before.''What makes you think so?''That's the only thing that bothers us. It's the only thing that's made us unhappy.'The girl looked at the bead curtain, put her hand out and took hold of two of the strings of beads.'And you think then we'll be all right and be happy.''I know we will. Yon don't have to be afraid. I've known lots of people that have done it.''So have I,' said the girl. 'And afterwards they were all so happy.''Well,' the man said, 'if you don't want to you don't have to. I wouldn't have you do it if you didn't want to. But I know it's perfectly simple.''And you really want to?''I think it's the best thing to do. But I don't want you to do it if you don't really want to.''And if I do it you'll be happy and things will be like they were and you'll love me?''I love you now. You know I love you.''I know. But if I do it, then it will be nice again if I say things are like white elephants, and you'll like it?''I'll love it. I love it now but I just can't think about it. You know how I get when I worry.''If I do it you won't ever worry?''I won't worry about that because it's perfectly simple.''Then I'll do it. Because I don't care about me.''What do you mean?''I don't care about me.''Well, I care about you.''Oh, yes. But I don't care about me. And I'll do it and then everything will be fine.''I don't want you to do it if you feel that way.'The girl stood up and walked to the end of the station. Across, on the other side, were fields of grain and trees along the banks of the Ebro. Far away, beyond the river, were mountains. The shadow of a cloud moved across the field of grain and she saw the river through the trees.'And we could have all this,' she said. 'And we could have everything and every day we make it more impossible.''What did you say?''I said we could have everything.''No, we can't.''We can have the whole world.''No, we can't.''We can go everywhere.''No, we can't. It isn't ours any more.''It's ours.''No, it isn't. And once they take it away, you never get it back.''But they haven't taken it away.''We'll wait and see.''Come on back in the shade,' he said. 'You mustn't feel that way.''I don't feel any way,' the girl said. 'I just know things.''I don't want you to do anything that you don't want to do -''Nor that isn't good for me,' she said. 'I know. Could we have another beer?''All right. But you've got to realize - ''I realize,' the girl said. 'Can't we maybe stop talking?'They sat down at the table and the girl looked across at the hills on the dry side of the valley and the man looked at her and at the table.'You've got to realize,' he said, ' that I don't want you to do it if you don't want to. I'm perfectly willing to go through with it if it means anything to you.''Doesn't it mean anything to you? We could get along.''Of course it does. But I don't want anybody but you. I don't want anyone else. And I know it's perfectly simple.''Yes, you know it's perfectly simple.'。

A_Rose_for_Emily_完整版译文

A_Rose_for_Emily_完整版译文

A Rose for EmilyWilliam Faulkner【故事梗概】爱米莉•格瑞尔生死了,镇里的人都参加了她的葬礼。

男人们出于敬慕,而大多数女人则出于好奇,她们想进死者生前的屋子里去看看,因为那屋子除了一个黑人男仆外,至少已经有10年没有任何人进去看过了。

30年前,爱米莉小姐的父亲去世,当时,爱米莉小姐已三十出头。

当年夏天,镇里要铺人行道,负责该项目的工头是个北方佬,名叫荷默•巴隆。

荷默来后不久,每个星期天,人们都可以看到他和爱米莉小姐一起,驾着轻便马车出游。

镇上的妇女们认为,爱米莉小姐的行为是全镇的耻辱,给青年人树立了不良榜样。

后来,有人说爱米莉小姐去过首饰店,买过全套男装和卫生洁具。

于是,镇里的人传说他们要结婚了。

再后来,有人看见爱米莉小姐去过药店,卖过砒霜。

人行道铺设竣工后,荷默离开了小镇,后来又回来过一次了。

那是一天黄昏时分,有人看见是黑人男仆为荷默开的门。

不过,那是人们最后一次见到荷默。

从那以后,有好长一段时间,人们再也没有看到过爱米莉小姐。

等镇里的人再见到她时,她已经发福,头发也灰白了。

此后,爱米莉小姐很少外出,家里只有一名男仆帮她收拾房子。

不久,她家向外散发着一股难闻的气味,左邻右舍都在抱怨。

最后,参议员和镇里的几位长者召开会议,决定派几个人到她家消除气味。

黑夜里,这些人像夜盗一样,在她家住宅周围四处撒石灰。

从此以后,难闻的味道是没有了,但人们却很难见到爱米莉小姐。

年复一年,那黑人仆人的头发也白了,腰也弯了。

他依然提着购物蓝进进出出。

镇里每年12月份向爱米莉家寄税单,但总是被退回来。

人们只是偶而在楼下的一个窗口看见过爱米莉小姐的身影。

74岁那年,爱米莉小姐在楼下的一个房间里去世了。

黑人男仆在前门迎接前来送葬的第一批女子,随后他穿过屋子,从后门走了出去,从此不见了踪影。

人们知道楼上有个房间,但40年来从没有人进去过。

爱米莉小姐下葬后,人们撬开了楼上房间的门,发现里面到处是灰尘。

a rose for emily中玫瑰的象征意义

a rose for emily中玫瑰的象征意义

a rose for emily中玫瑰的象征意义
在《为爱米丽献上一朵玫瑰》中,玫瑰有多个象征意义。

首先,玫瑰象征着爱情和浪漫。

在故事中,爱米丽的父亲是一个严厉的人,限制了她的社交生活,并拒绝了她的恋爱请求。

然而,爱米丽自己的浪漫情感并没有被禁锢,她暗地里爱上了霍默·巴龙,并将他视为自己的爱人。

当他们的恋情曝光后,爱米丽杀死了霍默,并将他的遗体保存在她的房间里。

这里的玫瑰象征着她对爱情的执着和对爱人的深情。

其次,玫瑰还象征着美和青春的逝去。

爱米丽的家族曾经是镇上显赫的家族,她本人也是一个美丽而高贵的女人。

然而,随着时间的流逝,她逐渐变老并丧失了青春的容颜。

故事中描述了她在玫瑰花店中购买玫瑰的情景,这可以被解读为她对美和青春的追求,希望通过玫瑰来保持自己的年轻和美丽。

最后,玫瑰还可以象征着死亡和悲剧。

在故事的结尾,当爱米丽去世时,人们发现了她的房间里有一朵几十年前给霍默买的玫瑰。

这朵嫁接的玫瑰已经枯萎了,但它还在存留着,象征着爱米丽的坚持和长久的孤独。

它也代表着故事中悲剧的结局,以及爱米丽孤独而苦涩的一生。

综上所述,玫瑰在《为爱米丽献上一朵玫瑰》中象征着爱情、浪漫、美和青春的逝去,以及死亡和悲剧。

(完整版)A_Rose_for_Emily_完整版译文

(完整版)A_Rose_for_Emily_完整版译文

A Rose for EmilyWilliam Faulkner【故事梗概】爱米莉•格瑞尔生死了,镇里的人都参加了她的葬礼。

男人们出于敬慕,而大多数女人则出于好奇,她们想进死者生前的屋子里去看看,因为那屋子除了一个黑人男仆外,至少已经有10年没有任何人进去看过了。

30年前,爱米莉小姐的父亲去世,当时,爱米莉小姐已三十出头。

当年夏天,镇里要铺人行道,负责该项目的工头是个北方佬,名叫荷默•巴隆。

荷默来后不久,每个星期天,人们都可以看到他和爱米莉小姐一起,驾着轻便马车出游。

镇上的妇女们认为,爱米莉小姐的行为是全镇的耻辱,给青年人树立了不良榜样。

后来,有人说爱米莉小姐去过首饰店,买过全套男装和卫生洁具。

于是,镇里的人传说他们要结婚了。

再后来,有人看见爱米莉小姐去过药店,卖过砒霜。

人行道铺设竣工后,荷默离开了小镇,后来又回来过一次了。

那是一天黄昏时分,有人看见是黑人男仆为荷默开的门。

不过,那是人们最后一次见到荷默。

从那以后,有好长一段时间,人们再也没有看到过爱米莉小姐。

等镇里的人再见到她时,她已经发福,头发也灰白了。

此后,爱米莉小姐很少外出,家里只有一名男仆帮她收拾房子。

不久,她家向外散发着一股难闻的气味,左邻右舍都在抱怨。

最后,参议员和镇里的几位长者召开会议,决定派几个人到她家消除气味。

黑夜里,这些人像夜盗一样,在她家住宅周围四处撒石灰。

从此以后,难闻的味道是没有了,但人们却很难见到爱米莉小姐。

年复一年,那黑人仆人的头发也白了,腰也弯了。

他依然提着购物蓝进进出出。

镇里每年12月份向爱米莉家寄税单,但总是被退回来。

人们只是偶而在楼下的一个窗口看见过爱米莉小姐的身影。

74岁那年,爱米莉小姐在楼下的一个房间里去世了。

黑人男仆在前门迎接前来送葬的第一批女子,随后他穿过屋子,从后门走了出去,从此不见了踪影。

人们知道楼上有个房间,但40年来从没有人进去过。

爱米莉小姐下葬后,人们撬开了楼上房间的门,发现里面到处是灰尘。

a rose for emily经典名句

a rose for emily经典名句

题目:《献给艾米莉的玫瑰》经典名句分析一、背景介绍《献给艾米莉的玫瑰》是美国作家威廉·法克纳于1930年创作的一部短篇小说,被誉为20世纪美国文学最伟大的作品之一。

小说以南方小镇杰斐逊为背景,讲述了一个富裕家族的女主人艾米莉的一生。

小说以其深刻的思想内涵和独特的叙事手法著称,被誉为现代主义文学的代表作之一。

其中,作者的许多经典名句也成为了文学界的经典之作。

二、经典名句分析1. “生活只是坚持下去而已。

”这句话体现了主人公艾米莉的性格特点,她生活在一个逐渐没落的家族中,但她从不放弃,始终坚韧地生活着。

这句话表达了作者对坚持和生活的理解,反映了人生中常常艰难困苦,但只要坚持下去,就会找到生活的意义。

2. “时光过得很快。

”这句话被插入在小说叙述中的某个情节中,令人感叹光阴易逝。

作者通过这句话表达了对时间流逝的感慨和对人生短暂的思考。

在小说中,艾米莉的一生就如同时间流逝一般,转瞬即逝,给人一种深刻的感触。

3. “爱情本来就是个不幸的游戏,哪怕已离开这个世界,仍无法逃脱。

”这句话深刻地探讨了爱情的主题,作者认为爱情是一个不幸的游戏,哪怕人已离开世界,爱情依然会产生影响。

这句话通过对爱情的理解,让人思考爱情的真谛,深刻而真实。

4. “人生如此冗长,当中的种种美好事物都成为过去。

”这句话表达了作者对时光流逝的感叹,对美好事物的珍惜。

人生虽然冗长,但美好事物终究会成为过去,我们应该珍惜当下,享受美好。

5. “社会变了很多,但是人性没有。

”作者通过这句话表达了对社会和人性的思考。

社会改变了很多,但是人性却没有改变。

这句话让人深思,人性本质是不变的,正义、善良、复杂等特点仍然存在。

三、结语《献给艾米莉的玫瑰》中的经典名句深刻地反映了作者对生活、时间、爱情、人性等问题的思考和探讨。

这些名句不仅是文学作品中的亮点,也是文学创作中的精华所在。

通过对这些经典名句的分析,我们可以更深刻地理解和感悟这部伟大作品的内涵,同时也可以从中借鉴和领悟生活的哲理。

A ROSE FOR EMILY作者介绍

A ROSE FOR EMILY作者介绍

四、怪诞现象
“怪诞”恐怕是南方文学中最具传统特点的一种文化 现象。南方小说中的人物大都是一些精神变态者或是 一些宗教狂人和病态的暴徒。这样一群“怪人”组成 一个“怪异”的群体在南方社会中演绎出一幕又一幕 怪诞的悲剧, 正如莎士比亚所言“: 人生如痴人说梦, 充满着喧哗与骚动。”这就是《喧哗与骚动》的由来。
?1924年秋天福克纳到新奥尔良去拜访他昔日的雇主伊莉莎白泼拉尔并结识了她的丈夫伍德安德森安德森劝他写小说并且以他最熟悉的南方社会的历史和现实生活题材去进行写作倘若没有这件事也许福克纳至多只能成为一个1924年秋天福克纳到新奥尔良去拜访他昔日的雇主伊莉莎白泼拉尔并结识了她的丈夫伍德安德森安德森劝他写小说并且以他最熟悉的南方社会的历史和现实生活题材去进行写作倘若没有这件事也许福克纳至多只能成为一个的的人人
另一个是他的黑人保姆卡洛琳·巴尔妈
妈,从躺在摇篮里听她唱儿歌开始,到 坐在板凳上听她讲故事,这位黑人妇女 向福克纳灌输了大量的文学养料。早年 福克纳创作生涯是为好莱坞电影公司编 写电影剧本。

1924年秋天,福克纳到新奥尔良去 拜访他昔日的雇主伊莉莎白·泼拉 尔,并结识了她的丈夫伍德·安德 森,安德森劝他写小说,并且以他 最熟悉的南方社会的历史和现实生 活题材去进行写作,倘若没有这件 事,也许福克纳至多只能成为一个 平庸的诗人。在安德森的指导和鼓 励下,完成了第一部长篇小说《士 兵的报酬》。随后他自己的思想意 识的艺术形式开始蔓延,主要作品 有《萨托利斯》、《喧哗与骚动》、 《我弥留之际》、《圣堂》、《八 月之光》、《押沙龙!押沙龙!》 等,其中《我弥留之际》获得了诺 贝尔文学奖。
威廉·福克纳把自己看作是曾祖父的孩
子,从儿童时代就模仿老上校生活。他 拒绝用父亲的名字卡斯伯特,而把家族 巨人的名字威廉看成是自己真正的名字。 9岁的时候他就开始说,“我要像曾祖 爷爷那样当个作家”——这句话他一再 重复,变成一句口头禅。

a rose for emily象征手法

a rose for emily象征手法

题目:《“爱米丽的玫瑰”中的象征手法解析》一、引言在美国作家威廉·福克纳的著名短篇小说《爱米丽的玫瑰》中,作者运用了丰富多彩的象征手法,深刻展现了主人公爱米丽独特的性格和生活经历。

本文将从深度和广度的角度进行全面评估,探讨《爱米丽的玫瑰》中的象征手法,并对文章进行全面总结和回顾,最终共享个人对这一主题的观点和理解。

二、“爱米丽的玫瑰”中的象征手法1. 玫瑰的象征意义在故事中,“玫瑰”象征着爱与美好,它是爱米丽生活中唯一闪烁的一抹亮色。

这种象征意义通过爱米丽对玫瑰的痴迷和执着得到了充分展现。

2. 废弃的玫瑰园玫瑰园的废弃象征着爱米丽的孤独和与外界的隔绝,在故事中,玫瑰园的景象随着时间的推移,从一片美丽的花园变成了一片荒凉和废弃的土地,正如爱米丽生活的沉沦和孤独。

3. 代表性的玫瑰在整个故事中,玫瑰不仅是一种象征意义,还常常被用来代表主人公爱米丽自身。

通过对玫瑰的刻画和描绘,读者可以更深入地了解爱米丽的内心世界和情感世界。

三、总结与回顾通过深度和广度的探讨,《爱米丽的玫瑰》中的象征手法展现出了丰富的内涵和深刻的意义。

玫瑰作为一种象征,不仅丰富了故事的内涵,还深刻展现了主人公爱米丽的性格和心灵。

对于人性的探索和对生命的思考也在象征手法中得到了充分的表达。

四、个人观点和理解在我看来,《爱米丽的玫瑰》中的象征手法不仅丰富了故事的内涵,更引发了我对生命、爱情和孤独的深刻思考。

通过作者对玫瑰的细腻描绘和对主人公爱米丽内心世界的剖析,我对这一主题有了更加深刻和灵活的理解。

五、结语通过本文的探讨,希望读者能够更全面、深刻地理解《爱米丽的玫瑰》中的象征手法,并从中得到自己的思考和启发。

也希望本文对我指定的主题有着充分的涵盖和探讨。

六、《爱米丽的玫瑰》中的象征手法的现实意义《爱米丽的玫瑰》中的象征手法不仅体现了文学艺术的精妙,更在现实生活中具有重要的意义。

玫瑰象征着爱与美好,废弃的玫瑰园象征着孤独与沉沦,而代表性的玫瑰则是主人公爱米丽的心灵投影。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2. Literature is the criticism of real life. 3. Writing Style: Stream of Consciousness and Gothic Literature
3
The Writing style of this story
1. Stream of Consciousness What is Stream of Consciousness ? In literary criticism, it is a narrative mode that seeks to portray an individual’s point of view by giving the written equivalent of the character’s thought processes, either in a loose interior monologue, or in connection to his or her actions.
A Rose for Emily
William Faulkner
1
Background of the author
1. He was born and bred in ______ and lived there almost all his life.
2. 2. After WWI, he led a life in a listless way. 3. 3. Who was his guide to enter the artistic center and
• PlotClimax ·Conflict ·Dialogue ·Dramatic structure ·Exposition ·Falling action ·Plot device ·Subplot
• SettingFictional country ·Fictional location ·Fictional universe ·Utopia • ThemeMoral ·Motif • StyleDiction ·Figure of speech ·Imagery ·Literary technique ·Narrative mode ·Stylistic
device ·Suspension of disbelief ·Symbolism ·Tone • FormFable ·Fairy tale ·Flash
story ·Hypertext ·Novel ·Novella ·Play ·Poem ·Screenplay ·Short story ·List of narrative forms • GenreAdventure ·Comic ·Crime ·Docufiction ·Epistolary ·Erotic ·Faction ·Fantasy ·Historical
As I Lay Dying (1930) Absalom, Absalom! (1936) James Joyce: Eveline (1914) A Portrait of the Artist as a Young Man (1916) Ulysses (1922) Finnegans Wake (1939) J. D. Salinger: Seymour: An Introduction (1963) The Catcher in the Rye Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (1925) To the Lighthouse (1927) The Waves (1931)
he began to write novels. 4. 4. His works: 19novles and a hundred shoபைடு நூலகம்t stories. 5. Most of them are setting on ______ 6. He is regarded as a _____ writer, but deals with
5
Stream of consciousness (psychology)
• CharacterAntagonist ·False protagonist ·Foil character ·Protagonist ·Supporting character ·Tritagonist ·Viewpoint character
some of ______themes in literature. 7. His famous works: ______ 8. 5. In ______,he received the Nobel Price for Literature.
2
About 20th Century’s American Literature
4
Examples of some of novels using this
writing style:
Arthur Miller: The Death of a Salesman (1949) Flannery O’conner: A Good Man is Hard to Find (1952) Sherwood Anderson: The Untold Lie, Unlighted Lamps William Faulkner: The Sound and the Fury (1929)
1. The characteristics of the fictions in 18th and 19th were of the upper class, all-knowing narrator and the characteristics of the fictions in 20th were of middle class, experimenting with different narrative voices.
相关文档
最新文档