古诗鉴赏《大林寺桃花》中国风PPT教学课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大林寺
白居易
桃 山人
花 寺间 桃四 花月 始芳 盛菲 开尽
创作背景
此诗作于唐宪宗元和十二年(817年)四月。白居易时 任江州(今江西九江)司马,年四十六。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先 生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐 代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。
贰
正是这种感慨,诗人 不用“山外”四月芳菲 尽,而用“人间”。这种 遣词颇令人品茗其中
的深邃意味。
古诗赏析
感谢
支白居易
持
山人 寺间 桃四 花月
始芳
盛菲
开尽
它们字面上是纪事写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳 跃 —— 由一种愁绪满怀的叹逝之情,突变到惊异、欣喜,以至 心花怒放。而且在首句开头,诗人着意用了“人间” 二字,这 意味着这一奇遇、这一胜景,给诗人带来一种特殊的感受,即 仿佛从人间的现实世界,突然步入到一个什么仙境,置身于非 人间的另一世界。
贰
我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却 不知它已经转到这里来。
古诗注释
大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙 诜所建,为中国佛教胜地之一。 人间:指庐山下的平地村落。 芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的 阳春景色。 尽:指花凋谢了。 山寺:指大林寺。 始:才;刚刚。 长恨:常常惋惜。
春归:春天回去了。 觅:寻找。 不知:岂料,想不到。 转:反。 此中:这深山的寺庙里。
白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡 并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易 通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。
官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世, 葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、 《卖炭翁》、《琵琶行》等。
古诗译文
壹
四月正是平地上百花凋零殆尽的时候, 高山古寺中的桃花才刚刚盛放。
古诗赏析
大写 地诗 春人 归登 ,山 芳时 菲已 落届 尽孟 的夏 时, 候正 了属 。
山“ 寺人 桃间 花四 始月 盛芳 开菲 ”尽
,
而光写 失的诗 望匆人 。匆在
不登 驻临 而之 怨前 恨,Leabharlann Baidu,就 而曾 恼为 怒春 ,
不“ 知长 转恨 入春 此归 中无 来觅 ”处
,
古诗赏析
诗中第一句的“芳菲尽”,与第二句的 “始盛开” ,是在对比中遥相呼应的。
壹
诗既用桃花代替抽象的春光,把春光写得 具体可感,形象美丽。
而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以转 来躲去。在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动 具体,天真可爱,活灵活现,如果没有对春的无限留恋、热爱, 没有诗人的一片童心,是写不出来的。这首小诗的佳处,正在 立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱, 可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。
白居易
桃 山人
花 寺间 桃四 花月 始芳 盛菲 开尽
创作背景
此诗作于唐宪宗元和十二年(817年)四月。白居易时 任江州(今江西九江)司马,年四十六。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先 生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐 代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。
贰
正是这种感慨,诗人 不用“山外”四月芳菲 尽,而用“人间”。这种 遣词颇令人品茗其中
的深邃意味。
古诗赏析
感谢
支白居易
持
山人 寺间 桃四 花月
始芳
盛菲
开尽
它们字面上是纪事写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳 跃 —— 由一种愁绪满怀的叹逝之情,突变到惊异、欣喜,以至 心花怒放。而且在首句开头,诗人着意用了“人间” 二字,这 意味着这一奇遇、这一胜景,给诗人带来一种特殊的感受,即 仿佛从人间的现实世界,突然步入到一个什么仙境,置身于非 人间的另一世界。
贰
我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却 不知它已经转到这里来。
古诗注释
大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙 诜所建,为中国佛教胜地之一。 人间:指庐山下的平地村落。 芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的 阳春景色。 尽:指花凋谢了。 山寺:指大林寺。 始:才;刚刚。 长恨:常常惋惜。
春归:春天回去了。 觅:寻找。 不知:岂料,想不到。 转:反。 此中:这深山的寺庙里。
白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡 并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易 通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。
官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世, 葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、 《卖炭翁》、《琵琶行》等。
古诗译文
壹
四月正是平地上百花凋零殆尽的时候, 高山古寺中的桃花才刚刚盛放。
古诗赏析
大写 地诗 春人 归登 ,山 芳时 菲已 落届 尽孟 的夏 时, 候正 了属 。
山“ 寺人 桃间 花四 始月 盛芳 开菲 ”尽
,
而光写 失的诗 望匆人 。匆在
不登 驻临 而之 怨前 恨,Leabharlann Baidu,就 而曾 恼为 怒春 ,
不“ 知长 转恨 入春 此归 中无 来觅 ”处
,
古诗赏析
诗中第一句的“芳菲尽”,与第二句的 “始盛开” ,是在对比中遥相呼应的。
壹
诗既用桃花代替抽象的春光,把春光写得 具体可感,形象美丽。
而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以转 来躲去。在这首短诗中,自然界的春光被描写得是如此的生动 具体,天真可爱,活灵活现,如果没有对春的无限留恋、热爱, 没有诗人的一片童心,是写不出来的。这首小诗的佳处,正在 立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱, 可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。