第一册新编阿拉伯语第十四课翻译

合集下载

现代西班牙语第一册课文讲解14

现代西班牙语第一册课文讲解14

现西第一册Lección 14Hola,amigos míos.首先感谢大家来学习第14课,这节课我们会学到另外一种需要用到自复动词的情况,自复被动句等语法项目,下面是我们的语法部分!一.语法部分上节课我们讲过了当动词的主语同时是宾语的时候需要使用自复动词,比如vestirse(自己给自己穿衣服),ducharse(自己给自己洗澡)。

另外一种需要使用自复动词的情况是:当宾语是主语身体的一部分的时候,比如手,脸啊等等的时候,同样需要使用自复动词,表达为:lavarse las manos(洗手),cepillarse los dientes(刷牙)等等,课文中有一些例子,我们一起看看。

二.课文部分我们依然还是先看看题目:Acerca del horario(关于时间表)。

我们知道acerca de表示"关于......"的意思,大家还知道其他能表示同样意思的单词吗?对了,还有就是sobre,sobre 也有"关于...."的意思。

下面看课文的正文部分IEn todas partes debe haber un horario.每个地方都应该有个时间表。

有的同学说了en todas partes表示在所有的地方啊,你怎么翻译成每个地方了呢?是这样的,en todas partes 和en cada parte强调的重点不同,前者着重强调全部,后者更注重单一整体,可中西文化不同,我们中国人即使表达en todas partes的时候也习惯用“每个地方”,但大家一定要注意在西方语言中这两个意思的区别。

同时要注意todas partes中不能带冠词。

Según él se efectúan las actividades diarias.根据这个时间表我们进行每日的工作或活动。

según这个前置词很重要,基本相当于英文的according to,但它使用起来更灵活,比如它后面可以跟动词,according to是没有这种用法的。

第一册新编阿拉伯语第二十课翻译

第一册新编阿拉伯语第二十课翻译

第一册新编阿拉伯语第二十课翻译第二十课对话:不要太劳累自己—哎,哈利德,你好。

—哎,艾哈迈德,你好,欢迎你!—我非常高兴今天你来拜访我,你怎么样,好久不见。

—很好,我忙于工作中,你怎么样?—像往常那样,每天都是上课,听讲座,做作业,学无止境。

—你说的对,但你不要太劳累,我们今天出去游玩你觉得怎么样?—游玩?好主意,我们去哪儿呢?—去颐和园。

—很好,我好久没有去公园了。

—我也一样。

—我担心今天公园很拥挤。

—不,明天去它里面游客很多,因为明天是假期。

—我们怎样去?坐车还是骑自行车?—我没有自行车,公共汽车站离我们很近。

我们乘车去吧!—我们快走!—但是我们什么时候回来?午饭前还是午饭后?—我们在公园里吃午饭,你觉得怎么样?—我没有意见。

确定活动时间—大伙们,考试已经结束了,在这周末我们举办一个活动,你们觉得怎么样?—很好。

—那么,我们举办什么活动呢?—我认为我们去香山游玩,我们爬山和欣赏红叶。

—我认为我们去北海花园划船。

—我非常渴望我们去参加长城,因为我直到现在我还没有参观过它。

—ديمح!我和你的意见一样,在我们去的路上,我们可以游览著名的十三陵。

—好主意。

—我同意…我同意…—那么,我们怎么去?乘车还是骑自行车?—当然乘车,因为长城离我们学校还很远—我们什么时候走去?—我们下周六去。

—我同意下个意见,你们还有意见么?—不,我们没意见。

—我们什么时候出发?—我们最好早早出发,早上7点出发怎么样?—好的!—我们在哪里见面?—在学校门口。

—好的,我们说定了。

课文:一次有趣的游玩昨天是天气晴朗,阳光明媚的一天,我们清晨早早的从大学里出来,我们乘公交汽车去颐和园,我们在那里玩了很长时间,颐和园有许多游客,他们中有男女老少,其中一部分游客是城市居民,一部分是来自外国游客,他们中大部分游客是来自全国各地,颐和园以迷人的风景而著名,在它里面有宽阔的湖泊,有许多树木围绕着它,在它里面有漂亮的大山,坐落于独特的中国公馆其间,同样,在它里面有精彩的图画装饰着长廊,我们高高兴兴地游玩,我们中有的人爬山,有的人在湖泊中划船,在中午我们坐在长廊里,我们吃、喝、休息,在下午 4点半,从颐和园出来,我们回到了大学,为美好的一天和愉快的郊游而感到高兴。

新编阿拉伯语第一册第4课-23课课文翻译

新编阿拉伯语第一册第4课-23课课文翻译

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 新编阿拉伯语第一册第4课-23课课文翻译新编阿拉伯语第一册课文翻译第四课艾敏是一个学生—你好!—你好!—我是 X,你叫什么名字?—我是 X。

—你是学生吗?—是的,我是学生。

—她是谁?—她是 X。

—她也是学生吗?—不,她是医生。

—他叫什么名字?—他叫 X。

—他是学生吗?—是的,他是学生,他是我的同学。

—谢谢!—不用谢,应该的。

—再见!—再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第五课第五课我很高兴见到你—你好!—你好!—你叫什么名字?—我叫X。

你叫什么名字?—我叫 X。

—很高兴见到你。

—我也是。

—你是中国人吗?—是的,我是中国人。

你的国籍是什么?—我是埃及人,我是埃及学生。

你也是学生吗?—不,我是医生。

—他是谁?—他是 X,他是我的同学。

—幸会!—幸会!—她是谁?—她是谁?—她是 X。

—她是叙利亚医生。

1/ 8—你好!—很高兴见到你。

—一路平安,再见!—一路平安,再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第六课这是我的书—你好!—你好!—你叫什么名字?—我是 X。

—你是学生吗?—是的,我是学生。

—她是谁?—她是我的同学 X。

—这是什么?—这是书。

—这是你的书吗?—是的,这是我的书。

—你的书有益吗?—是的,我的书是有益的。

—那些也是书吗?—不,那些是练习本。

—那些是你的练习本吗?—那些练习本是我同学的。

—你们的练习本很多吗?—是的,我们的练习本很多。

—这张图片很漂亮。

这是你的图片吗?—是的,她是我的图片,给你。

—谢谢!—不客气!—好吧,再见!—再见!新编阿拉伯语第一册课文翻译第七课欢迎你—早上好!老师。

—早上好!X。

—您怎么样?—感赞安拉,我很好。

你呢?—感赞安拉,我也很好。

《新编阿拉伯语》第十三课 十四课单词默写

《新编阿拉伯语》第十三课 十四课单词默写

来出席坐下去从到医院累的课患感冒的拿、取药为什么因为我拿取针打针更好的顺便提及专家叙利亚教、教授会话、会谈那么回到国家词汇句型句子动词的以前,从前损失太大了、亏大了!第十四问好致意互相认识允许某人做某事向某人介绍向某人提供幸福的幸福的人认识知道阁下穆斯林想要,欲会见、遇见系主任、学院院长接待迎接秘书哪个服务事情重要的存在的、存在的人说话什么时候可能的出席的人遵命转告受尊敬的敬爱的人亲爱的尊贵的文学埃及访问者游客历史朗读、精读优异的名列前茅加入在···之前月知识学科另一个其他的努力勤奋的尊敬喜欢爱部分帮助第十五请进入万事如意喝、饮茶香烟抽烟拜访、访问、看望连接虚词表示顺承关系或因果关系亲人、家人母亲父亲使···荣幸安拉真主使···增光小学生学校糖果感谢款待看见移动邀请请有福的吉祥的恭喜祝福安拉祝福你丈夫对双礼物微薄的简陋的强调虚词一千咖啡绿色的黑色的糖轻的大厅工作食物可口的美味的吃在···之后辞别送别第十六时间看见是存在旅行看瞧拿取照相祖母退休的做从事其次的高中家庭主妇主任局长经理公司航空会计结婚的结婚还没有做未婚夫使···高兴叔伯姑婶来吧介词、表示远离从关于代替之意请允许,对不起年龄牙齿、邮局旅游局城市翻译者至于···则···记者大的大人长辈小的小孩小辈四十八友谊四十六热情的掌握英国人、英国的法国人、法国的饭店学习多的生活。

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册
《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。

第一课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪儿第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课一次愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语和方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习附录1 部分动词变位表附录2 听力练习参考资料
慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。

一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。

阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。

我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。

随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不
乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN 阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。

新编阿拉伯语第二册第一到八课翻译范文合集

新编阿拉伯语第二册第一到八课翻译范文合集

新编阿拉伯语第二册第一到八课翻译范文合集第一篇:新编阿拉伯语第二册第一到八课翻译第一课旅游对话:我想去旅游(艾玛和沙希尔两位同学在寒假之前的谈话。

)艾玛:沙希尔,你假期打算怎么过?沙希尔:我还没有想好呢。

你是怎么打算的?艾玛:我想去旅游。

我们一起去,你看怎么样?沙希尔:好主意。

我们去哪里呢?艾玛:我们去亚历山大,你看怎么样?那是一座海滨城市,值得一游。

沙希尔:太好了。

艾玛:你和我一起去吗?沙希尔:我很荣幸。

我们可以参观其名胜古迹和旅游景点。

但是,我们怎么去呢?艾玛:坐汽车去。

沙希尔:我们从哪一路去呢?艾玛:经农业大道去。

乘汽车从开罗到亚历山大,大约历时两个半小时。

而且这条路平坦舒服,我们不会感到旅途的疲惫。

沙希尔:我要带上相机。

艾玛: 好主意。

最好你要带足胶卷。

沙希尔: 没问题。

艾玛: 太好了。

但愿我们旅途愉快。

沙希尔: 毋庸置疑。

愉快的旅行(假期结束了,沙希尔回到了学校,在宿舍走廊里碰到了他的同学祖海乐。

)祖海乐: 你好,亲爱的兄弟。

沙希尔: 你好。

祖海乐: 假期以来一直没见过你,你去哪了?沙希尔: 我曾和艾玛一起去亚历山大旅游了。

祖海乐: 亚历山大怎么样?值得一游吗?沙希尔: 当然了,它是一座非常美丽的海滨城市,值得一游。

祖海尔: 你俩是经哪一路去的?选择的是沙漠大道呢,还是农业大道?沙希尔: 经农业大道,因为这条路非常平坦。

祖海乐: 旅行怎么样?沙希尔: 很愉快。

我们逛了亚历山大的街,参观了名胜古迹、旅游景点,欣赏其美丽的景色。

祖海乐: 好极了。

你们参观亚历山大灯塔了吗?沙希尔: 非常遗憾,灯塔早已倒塌了。

但是,我们参观了亚历山大古现代图书馆。

祖海乐: 太好了!你们俩还干什么了?沙希尔: 应艾玛的一位老朋友之邀,我们参加了一场婚礼。

祖海乐: 你们亲眼目睹了许多我们在学校所看不到的。

哎,非常遗憾,我错过了这次机会。

沙希尔:但愿还有机会。

祖海乐:但愿吧。

课文:旅游旅游各国是一件美好的事情。

你常常会听到亚洲、非洲、欧洲、南美洲、北美洲、澳洲、南极洲的远国。

新编阿拉伯语第三册第十四课 阿拉伯的石油和政治

新编阿拉伯语第三册第十四课 阿拉伯的石油和政治

第十四课阿拉伯的石油和政治对话一:你去听报告吗?(中国学生绍基和他的同学穆娜在他去国际会议厅听阿拉伯石油讲座的路上相见,作报告的是石油输出国组织的一个顾问,绍基主动上前向穆娜问好。

)绍基:你好穆娜,你现在要去哪里?你去听讲座吗?穆娜:讲座?什么讲座?我现在要去图书馆。

绍:你不知道吗?现在在国际会议厅有一场关于阿拉伯石油及其在实现中东和平中的战略作用的讲座。

穆:真的吗,但是很可惜,现在我没有时间。

绍:我的朋友这可是一个良机,如果你不去那可是一笔损失。

穆:哪怕很难得。

我和巴斯马已经和图书馆的员工们约好今天去他们那里帮他们进行图书分类。

绍:不能往后推到别的日子吗?穆:不好办。

绍:图书分类并不是一件急事,你们可以在任何别的日子干这件事,但如果你错过了这次讲座,你会后悔的,因为报告人是欧佩克组织的一名顾问,明天就走了。

穆:我很感谢你,但是我确实去不了。

绍:真的不能和图书馆员工们改约吗?穆:我们之前已经推迟两次了,第三次再食言就不好了。

绍:你说得对,但是你不去真的太可惜了。

穆:我也是,希望我有另一个机会吧。

绍:但愿吧。

再见。

对话二:石油是我们当今时代的经济命脉(吉哈德是一家石油公司新聘的工程师。

晚饭后他和他父亲和姐姐坐在客厅交谈,夫亲开始和吉哈德的谈话。

)父亲:儿子你觉得工作怎么样?吉哈德:赞美真主,我和我的同事共事很愉快,他们都很友好团结合作。

父:这很好,但我发现近几日你回家很晚,公司里有很多工作吗?吉:是的,除此之外我是公司的新人,缺乏工作经验及了解,为了做好我的工作我必须认真对待付出加倍的努力。

父:儿子你对工作的热情令我欣慰,热情和努力常常是人成功的保障。

吉:谢谢您对我的赞扬,我将继续努力好不辜负您对我的希望,直至未来在我的工作领域出人头地。

父:但愿如此。

祝你成功。

阿里娅:我预计你和你的公司有个辉煌灿烂的未来,我对此非常确信。

吉:怎么做到的?有任何征兆预示这一点吗?阿:众所周知石油是我们这个时代的经济命脉,在工业发展和商贸活动繁荣中发挥着不可替代的作用。

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册
《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。

第一课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪儿第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课一次愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语和方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习附录1 部分动词变位表附录2 听力练习参考资料
慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。

一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。

阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。

我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。

随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不
乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN 阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。

课文翻译Unit14

课文翻译Unit14

我的小树林几年前,我写了一本叫《印度之路》的书,主要探讨了英国人在印度生活的沉重心理负担。

美国人自我感觉在印度没有什么心理包袱,读起书来也轻松自在。

他们越往下读,越对英国人的包袱心理而幸灾乐祸。

书出版后,我得到了一张支票。

我用这张支票买下一片树林。

树林不大——没有什么树,他妈的,还被一条公共小路拦腰截开。

而且,这是我的第一笔财产,所以人们自然会分担我一些因为这瑕疵的树林而产生的遗憾与悔恨之情。

他们对于我的愤怒,用不同的方言,忐忑不安地问我一个十分重要的问题:拥有财产会对人的性格产生什么影响?让我们不要涉及经济学的讨论;私有制的影响对于整个社会又是另一回事——也许是个更加重要的问题,但是我们来看另一个方面。

让我们仅限于心理学范围来讨论这个问题。

如果你拥有了某样东西,它会对你产生什么影响?我的树林会对我产生什么影响?首先,它使我感到心理负担的沉重。

拥有财产的确会产生这种效果。

财产使一个人变得肥胖笨重,很难走进天堂。

圣经里那个不幸的百万富翁,他并不邪恶,只是过于臃肿。

他胸前已经突出了一大块肥肉,更别提后面突出多少了。

在通往天堂的路途中,他用力挤进天堂的水晶门,却在鼓鼓的肚皮上擦出淤青。

他看到身下一只瘦骨如柴的骆驼穿过针孔般的上帝之门,被上帝所接纳。

福音书里总是写满了体态臃肿与蹒跚缓慢的联系。

它们的教义非常明显又不为人们所注意:如果你有一些自己搬不动的东西,有一些家具需要除尘,都需要佣人,佣人需要给他们买印花保险,这一堆事情搅在一起,当上帝请你共进晚餐或沐浴时,你还要再三考虑是否要放弃这些家当。

有时,福音派教义继续写到,说财富是原罪,这正与托尔斯泰的说法不谋而合,他们主张进行苦行修炼,这一点我却不怎么同意。

但是,就财产对人的直接影响而言,似乎是个简单易懂的道理。

财富使人臃肿。

臃肿的人们,根据定义,无法像耶稣降生时闪电般的迅猛。

一个196磅的主教吃力地踏上布道台与耶稣闪电般的降生恰好形成一组讽刺的对比。

我的树林让我内心沉重,体态臃肿。

新编日语1 第14课

新编日语1  第14课


…とともに
含义:[と]是并列助词,[ともに]是副词. […とともに]接在体言或用言终止形后面,表示[和 …一起] [ …的同时… ] 例句: ★父とともに帰りました。 ★卒業して学校を出るのはうれしいとともに寂しいです。 ★日本語を勉強するとともに、日本の文化や知識もよく 勉強しなければいけません。
新编日语第一册

…という+体言
含义: 「という」由格助词「と」和「いう」构成,表示 称谓。 「いう」由原来的实际动词变为形式动词。 ★これはなんという花ですか。 ★牧野という人から電話がありました。 ★日本で一番高い山はなんという山ですか。
新编日语第一册

例文
これはすきやきという日本料理です。 李さんは「こころ」という本を読んでいます。 私は先週蘇州で「獅子林」というきれいな庭園を見ま
した。 これは「アコーディオン」という楽器です。 昨日「田中一郎」という男の人があなたを訪ねました。 私は上海の近くの「ホンチャオ」という町に住んでい ます。
新编日语第一册

…は…と言います
含义: 表示“…可说成…” 或“可读做… 可写成… 叫…”。 ★この町の名前は「ホンチャオ」と言います。 ★あなたの名前はなんと言いますか。 ★私の名前は漢字で「王友民」と書きます。 ★「早上好」は日本語で「おはようございます」と 言います。 ★「午睡」は日本語で「昼寝」と書きます。
新编日语第一册

比较
★書き直すとき、前の答えを消しゴムできれいに消
さなくてはいけません。 ★もう時間があまり多くありませんから、しっかり 勉強しなければいけません。 用法比较。 …なければなりません 多用于说话人的自我约束。 なければいけません なくてはいけません。 用于向对方提出要求。

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册课程简介:《新编阿拉伯语》第一册共24课,约80个句型,854个单词,1-12课为语音阶段,13课为语音总复习,14-23课为课文阶段,24课为总复习。

适用人群:适用零基础学员教材简介:《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。

慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。

一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。

阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。

我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。

随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN 阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。

无不说明这门语言在我国运用之广。

那么掌握这门语言就显得颇具优势与及其重要,我们定于2020年06月12号开新班。

本学期的新班根据上学期的总结,进行丰富更多内容,让更多学子学的更好。

上个学期,拼读班学员十分好学,大多数在短短四个月内学会了字母拼读,发音近似阿拉伯人的,另外学会了《新编阿拉伯语》一册的1-8课,这学期继续上二班。

这学期新招的“拼读班”学习1-08课:该班专为学习阿拉伯语字母、字母发音、读法规则与字母拼读+常用阿拉伯语的学人而开设。

第一册新编阿拉伯语第十六课翻译

第一册新编阿拉伯语第十六课翻译

第一册新编阿拉伯语第十六课翻译第十六课卡迈勒的家庭对话:你的家人怎么样你的家人怎么样?—好长时间没见你了,情况怎么样?—我很好,谢谢—这些天你在哪里?—我回家乡了—你的家人怎么样?—他们都很好,谢谢,你看,这张照片是我与家人合照的—这张照片真漂亮,你家有几口人?—我家有6口人。

—他们全部都在这张照片里吗?—是的,你看这是我祖父,她是退休职工,这是我的祖母,曾经在高中工作,他现在是家庭主妇,则是我的父亲,他是航空公司的经理,这是我母亲,她是医生,这是我姐姐,她是会计师。

—你的家庭是一个幸福的大家庭,劳驾,你的姐姐结婚了吗?—是,她已结婚两年了,她的丈夫是计算机工程师。

—他在哪里工作?—他在航空公司工作。

—劳驾,你结婚了吗?—不,我还没有结婚,但我有未婚妻,她现在是在大学上学。

我很高兴拜访你—你好,苏阿黛,请进—我很高兴拜访你和你的家人—你好,您使我们深感荣幸—安拉使你们蓬荜生辉—我很高兴向你介绍我的家人,这是我的祖母,这是我的祖父,这是我的叔叔,你的到来使我家增光。

—安拉使你们增光。

—我父亲,母亲和我哥哥现在不在家,来吧,与我一起到我的屋子里来。

—请允许!—请!—你家人的工作是什么?—我祖父曾经在大学里工作,线就是你了,在家里他的确是位高级教授—你祖母工作吗?—不,现在不工作,的确她年事已高,曾经在高中,教授汉语,我父亲在公司工作,他是工程师。

—我母亲在邮局工作,她是职员。

至于我哥哥则是位记者,的确我的家庭是幸福的家庭,我们互相帮助,尊老爱幼。

卡迈勒的家庭卡迈勒家生活在工程师城,在他的家庭有五口人,他的祖母,他的父亲,她的母亲,他的姐姐和他。

他的祖母年事已高,她是一位退休的员工,她曾在市邮局工作,他父亲是名医生,他今年四十八岁,在友谊医院工作他母亲是名教授,她今年四十六岁,在市高中任教他的确在工作中热情的,勤奋的,活跃的,学生们喜欢她和尊敬她他的姐姐是翻译者,她精通英语和法语,在市旅游局工作,她的丈夫在友谊饭店工作,她结婚了至于他在大学计算机系学习,的确她是活跃的,优异的学生。

现西第一册第十四课笔记

现西第一册第十四课笔记

Lección 14las actividades diarias日常活动un poco diferente有点儿不同entre las primeras dos y las últimas dos el recreo在前两节课和后两节课的课间algún tiempo一段时间estudiar hasta la medianoche学习直到午夜hasta la hora de la cena直到吃晚饭的时间A quéhora...?几点...?Tenéis en España un horario igual que aquí?你们在西班牙的作息和这一样吗?acerca de关于de=sobre关于horario m.作息时间,时刻表acerca del horario关于作息时间el horario de trabajo/trenes工作表/火车时刻表parte f.部分,地方en todas partes del mundo在世界上的所有地方deber tr.应该,想必(指在道德,义务,责任上的)debemos respertar a los mayores我们应该尊重上了年纪的人debes limpiar la sala de clase你应该打扫教室deber+inf.应该做...deber de+inf.想必...El tren debe de llegar a las diez.火车想必在十点到达.según prep.根据可以直接跟主格人称代词:según yo/tú根据我/你según ella no hay nada en imposible据她所言没什么是不可能的según el horario,el tren va a llegar a la estación dentro de diez minutos根据时刻表,火车在十分钟内到达车站según se dice据说efectuar tr.开展,实行陈述式现在时:efetúo efectúas efectúa efectuamos efectuáis efectúan efectuar las actividades(f.)/un viaje开展活动/一次旅行por ejemplo比如gente f.人,人们(集合名词)una persona一个人hay mucha gente en las calles街上有很多人antes adv.以前,之前ayer昨天anteayer前天anteanoche前晚anoche昨晚antes de+名词/inf.在...之前antes que比...先Tienes que levantarte antes de las siete de la mañana.你应该明早六点起床.Tienes que pensarlo bien antes de decir esto.你应该在说事前想好.un poco más/menos较...多一点/少一点un mucho más/menos较...多很多/少很多Esta chaqueta es un poco más bonita que aquélla.这件外套比那件好看一点.recordar tr.记忆,记住陈述式现在时:recuerdo recuerdas recuerda recordamos recordáis recuerdan recordar las nuevas palabras del texto记住课文里的新单词es mejor no recordar los malos los momentos最好忘记那些难过的时刻debes recordar la hora del examen你应该记住考试时间esta chica me recuerda su madre这个女孩让我想起她妈妈Recuérdale que me traigo el libro.提醒我把书带来.Si mal no recuerdo.如果我没有记错的话.trabajo m.工作Voy a trabajo en autobús.我乘公交车去工作.clase f.课,课时ir a clase y salir de clase上课下课dar/tomar clase授/受课el profesor nos da clases de español老师给我们上西班牙语课comenzar tr.开始陈述式现在时:comienzo comienzas comienzacomenzamos comenzáis comienzancomenzar el trabajo/la clase开始工作/上课comenzar a+inf.开始做...comenzar a hacer deportes开始做运动la clase comienza a las ocho en punto八点整开始上课Hace mucho frío/calor hoy.今天很冷/热.un poco de frío一点点冷comienza a hacer mucho frío hoy今天开始变冷了diferente adj.不同,有别的diferencia f.不同,区别(名词)Somos diferentes.我们是不同的.ser diferente de...和...不一样a la misma hora/al mismo tiempo同时a diferentes horas不同时Cuál es la diferencia?区别是什么?país m.国度,国家patria f.祖国cambiar intr.变化,改换cambio m.变化(名)los chinos cambiamos el horario según estaciones中国人根据季节改变作息cambiar el programa(m.)改变计划cambiar de idea改变想法cambiar de asiento con el vecino和邻座换座cambiarse de ropa换衣服cambiarse esa blusa blanca por ésta roja把那件白衬衫换成红色的la fábrica cambia mucho en los último años近几年中工厂变化很多lavarse prnl.洗脸lavarse el pelo/las manos洗头/洗手Antes de comer,tienes que lavarte las manos.吃饭之前,你必须洗手.Después de levantarte,tienes que cepillarte los dientes y lavarte.起床之后,你必须刷牙洗脸.(A mí)me gusta lavarme el pelo todos los días.我喜欢每天洗头.cepillar tr.刷diente m.牙齿cepillarse los dientes刷牙cepillar los zapatos刷鞋子peinarse prnl.梳头peine m.梳子(名)tomar tr拿起,吃tomar el bocadillo吃三明治tomar el tren乘火车tomar una foto拍照tomar el sol晒太阳tomar un libro拿起书por la mañana上午primero adj.第一Juana es la primera en entrar en el aula.胡安娜是第一个进入教室的.último adj.最后的el último día del mes一个月的最后一天la última decisión最终决定al mediodía中午Al mediodía,todos los estudiantes van al comendor casi al mismo tiempo,por eso,hay mucha gente allí.中午,所有学生几乎同时去食堂,所以有很多人在那里.bastante adj.相当的bastantes amigos相当多的学生el texto es bastante díficil para mí课文对于我而言相当难tiempo m.时间,天气te espero los tiempos我等了你很久hacen buen/mal tiempo天气好/不好preferir tr.喜欢,偏爱陈述式现在时:prefiero prefieres prefiere preferimos preferís prefierenQuéprefieres,el pescado o la carne?你更喜欢什么,鱼还是肉?le prefiero a ella我更喜欢她preferir...a...比起...更喜欢...prefiero el verano al invierno比起冬天我更喜欢夏天preferir+名词/inf.喜欢做...prefiero leer los libros en casa a ir al cine比起看电影我更喜欢在家看书echar siesta睡午觉echar把...赶走echar a alguien de...把某人从...赶走breve adj.短暂的un breve recreo/descanso/viaje短暂休憩/休息/旅行volver a+inf.重新(做某事)Pedemos volver a hablar en esto por la tarde?我们可以下午再谈这件事吗?a partir de从...起igual que跟...一样o...跟...一样tengo una pluma igual que la tuya=tengo una pluma tan buena como la tuya我有一支和你一样好的钢笔incluso adv.甚至Cuando trabaja,se olvida incluso de comer.当他工作时,他甚至忘记吃饭.olvidarse de+inf.忘记做某事mucho(poco) adj.多(少) pron.许多adv.多(少)poco a poco慢慢的,渐渐的Los artículos en esta tienda son un poco más baratos que los en aquélla.这家商店的商品比那家便宜一点.pocos de/muchos de...中的很少/很多algo=un poco有点(修饰adv./adj) un poco de(修饰名词)Vamos a levantar esta mesa entre túy yo.你我合力去把那桌子抬起来.Entre el frío y la lluvia,yo no puedo dormir bien.风雨交加,我不能睡的很好.alguno adj.一(个,些),某(个,些) pron.一(个,些),某(个,些)ninguno一个都没有algunos de...中的一些No hay ningún libro de español en la biblioteca.图书馆没有一本西语书.volver intr.返回,回(来,去)volver a casa回家volver de从...回来volver a回到...Este libro es interesante,vuelvo a leerlo?这本书很有趣,我能再看一遍吗?Si tienes hambre,puedes ir al comedor.如果你饿了,你可以去食堂.Como mis abuelos son muy mayores,no trabajan.因为我爷爷奶奶年纪大,所以不工作.enseñar a alguien a hacer教某人做某事enseñar a alguien algo教某人某事El señor nos enseñamos español.这位先生教我们西班牙语.extranjero,ra 外国人,外国的volver del trabajo下班回来guardar cama卧床休息no me pasa nada我没发生什么。

第一册新编阿拉伯语第十七课翻译讲解学习

第一册新编阿拉伯语第十七课翻译讲解学习

第一册新编阿拉伯语第十七课翻译讲解学习第一册新编阿拉伯语第十七课翻译第一册新编阿拉伯语第十七课翻译对话:老师的家—!你刚才在那儿?—我刚才在老师家。

—老师家在哪?—他的家在市里。

—你觉得她家怎么样?—她家是干净的,舒适的,优雅的。

—她家有几间房子?—她家有五间房子,一间客厅,一间书房,三间卧室,两间大卧室和一间小卧室。

—卫生间和厨房怎么样?—在她家里有一间厨房和二间卫生间。

厨房在大厅的附近。

一个卫生间在厨房附近,另一间在卧室旁边。

—的确,他家是宽敞的舒适的。

我家在市郊区—哎,艾麦迈顿,你家在哪儿?—我家在市郊区—是农村吗?他离市近吗?(它在市的附近吗?)—是的,很近,我家位于市北郊区的新民楼里—在宅里有多少层—宅有22 层—每层有多少套房子—在每层大概有14套房—你住在哪一层—我住在第六层—你套房有多少房子?—它有一间大厅,三间卧室,你什么时候能赏光来我家做客—我可以和我的妻子一起来拜访你吗?—欢迎你,我对你俩的到来深感荣幸—那么,我们子啊下周星期六下午一起看你,你觉得怎么样?—很好,如果安拉愿意,我将等候你们课文:工程师的家是民用航空公司的一名电力工程师。

他的确是一位和蔼的,活跃的工程师,他今年39岁。

他家在市郊区,在她家里有张餐桌,餐桌周围有几把椅子,冰箱在窗子的附近。

至于客厅,则是大的,在里面有些舒适的沙发,在沙发的前面有漂亮的的地毯,同样在客厅里有电视和DVD播放器,在墙上有几张漂亮的图片。

在大厅的附近有几间小的卧室。

它是工程师的书房。

在他里面有些书架、一个写字台和一个柜子,书架上有些书,报纸和杂志。

在写字台上面有台式电脑和传真机。

工程师在公司下班之后在书房里度过大部分时间。

至于另外的两间房子则是卧室,其中的一个是小的,是他女儿的。

另一个是大的,是他和他妻子的。

在家里有个厨房和卫生间。

厨房在大客厅的旁边。

卫生间在大厅的附近,在(卫生间)里面有洗衣机和热水器,阳台在大卧室前面的南方位。

工程师家是舒适的,优雅的。

妙语短篇a1第十四课

妙语短篇a1第十四课

14.No ElephantsJill Jones got a new job in a different part ofthe city. She had to go to work every day bytrain.There was only one other person in thetrain with her. This was a well-dressed manreading a newspaper.Suddenly, about halfway through the journey, the man began tearing his newspaper into hundreds of small pieces. Then he picked them up, openedthe window and threw them all out.This done, he sat down, closed his eyes, and slept for the rest of the journey.The next day, Jill Jones got into the same train. The same well-dressed man was there, reading a newspaper.As before, about halfway through the journey, the man began tearing his newspaper into hundreds of small pieces. Then he picked the pieces up, opened the window and threw them all out.This done, he sat down, closed his eyes, and slept for the rest of the journey.This happened every day for a week.At last, on Friday, Jill Jones spoke to the man."Excuse me, sir," she said, "I don't want to be rude, but I must ask you a question. When we are halfway through our journey, you tear your newspaper into hundreds of pieces and then throw them all out of the window. Please tell me, sir. Why do you do this?"The well-dressed man smiled. "There's a simple reason," he said. "I like to sleep for part of the journey, but I cannot sleep if the train is full of elephants. So I throw the pieces of paper out to the elephants. It stops them from coming into the train.""But there aren't any elephants in the train," Jill Jones said. "I know," the man said. "It works well, doesn't it?"New Words and Expressionsdifferent不同的train 火车well-dressed穿着入时的halfway半路的tear撕碎rude无理的simple简单的reason 理由EXERCISE I1. Choose the best answer a, b, c or d, to these questions about the story..在a,b,c,d中选出一个最适合本故事的答案。

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册课程简介:《新编阿拉伯语》第一册共24课,约80个句型,854个单词,1-12课为语音阶段,13课为语音总复习,14-23课为课文阶段,24课为总复习。

适用人群:适用零基础学员教材简介:《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。

慢慢秋夏莅临,是播种收获的季节,知识的播种必然收获精神食粮,请让阿拉伯语与您相伴吧!通过网络学习群,足不出户就可以让您达成学习阿拉伯语以及这门语言所蕴含的文化梦想。

一个学期很快,四个月时间眨眼即逝。

阿拉伯语是联合国通用的六种工作语言之一,二十二个阿拉伯国家的官方语言。

我国目前很多大学开设了阿拉伯语专业,都有阿拉伯语系。

随着中国的“一带一路”崛起,沿线国家不乏阿拉伯国家,更加阿拉伯人与中国人的贸易往来频繁,到国外做生意的中国人不断增多,随处都能用到阿拉伯语,甚至我国已开设了阿拉伯语电台和多个阿拉伯语公众号,有“人民网阿拉伯文版”,"CGTN阿拉伯语频道和翻译国家政治术语的“读文献学阿文”...等等平台。

无不说明这门语言在我国运用之广。

那么掌握这门语言就显得颇具优势与及其重要,我们定于2020年06月12号开新班。

本学期的新班根据上学期的总结,进行丰富更多内容,让更多学子学的更好。

上个学期,拼读班学员十分好学,大多数在短短四个月内学会了字母拼读,发音近似阿拉伯人的,另外学会了《新编阿拉伯语》一册的1-8课,这学期继续上二班。

这学期新招的“拼读班”学习1-08课:该班专为学习阿拉伯语字母、字母发音、读法规则与字母拼读+常用阿拉伯语的学人而开设。

该学期三个班介绍:一班(字母拼读班)教学教材《新编阿拉伯语》第一册(学生用书),切勿购买(教师用书)。

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册

新编阿拉伯语第一册1内容介绍编辑《新编阿拉伯语》充分吸收了《基础阿拉伯语》、《阿拉伯语》、《阿拉伯语基础教程》等教材的长处,广泛借鉴国内外优秀阿语教材和英语教材,开阔了视野,开拓了思路,注意增加了培养思想道德素质、文化素质和心理素质的内容,加大了相关社会文化知识和基本科学常识的篇幅,尽力做到结构合理,内容丰富,实用性强,具有时代气息和文化内涵。

2作品目录编辑第一课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪儿第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课一次愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语和方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习附录1 部分动词变位表附录2 听力练习参考资料目录语音阶段教学法指导第YI课发音符号第二课你好第三课你叫什么名字第四课艾敏是一个学生第五课我很高兴见到你第六课这是我的书第七课欢迎你第八课阿米尔在哪里第九课我们的图书馆第十课我有一个兄弟第十一课这两位是职员第十二课你们班里有多少学生第十三课我今天没有上课课文阶段教学法指导语音验收样卷第十四课问候与相识第十五课拜访第十六课卡迈勒的家庭第十七课工程师的家第十八课网上来信第十九课选择一天第二十课愉快的郊游第二十一课在餐厅里第二十二课标准语与方言第二十三课中国外交部长访问埃及第二十四课总练习综合练习卷综合练习卷参考。

14课语音

14课语音

一.40课录音部分有问题的用蓝色字体加下划线标注和改正了,请再确认下。

二.书中14课语音部分对照有问题的如下:1. УРОК 1第7页Упражнение 1中最后一组ум-мо应为ум-ом;2. УРОК 4第10页Упражнение 5中第二句Мамадома?书中标注语调3在дома上,录音中语调3读在Мама上;3. УРОК 5第11页Упражнение 4, б)中всё-всем-съем应为все-всем-съем;4. УРОК 5第11页Упражнение 8中录音跟书中顺序不一致,正确的顺序已经在书中标注;5. УРОК 6第12页Упражнение 3中最后一组вы-вид后面应为завод-зовёт-вьёт,书中少了завод;6. УРОК 7第14页Упражнение 3中右侧部分录音少了книгистоят...和моятётя...两句;7. УРОК 8第15页Упражнение 5中第2行录音少了добрая;8. УРОК 10第17页Упражнение 1中лго的读音需再确认下,录音中读[лга];9. УРОК 10第18页Упражнение 9第1段对话书中少写最后两句:-Когда?-В понедельник.10. УРОК 11第19页Упражнение 3,б)中按录音пожалуйста在жарко之后,正确的顺序为жаль...жарко...пожалуйста...хожу...скажу...сижу...вижу...……;11. УРОК 11第19页Упражнение 5中,Разрешите!和Подождите!顺序颠倒;12. УРОК 11第20页Упражнение 9第3段对话中最后一句Пожалуйста后面少写一句:С вас60(шестьдесят) копеек.13. УРОК 12第20页Упражнение 1中第2行чисто中的и写错了;14. УРОК 12第21页Упражнение 5, а)中最后ши-щё-ща-що-щу应为щи;15. УРОК 12第21页Упражнение 9第1段对话书中少写两句:-Национальность?-Украинец.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一册新编阿拉伯语第十四课翻译
第十四课问候与相识
对话:
我很高兴见到你
——哈立德,晚上好!
——艾哈迈德,晚上好!
——请允许我向你介绍我的朋友莎迪亚。

——你好!
——你好!
——这是哈立德,我的同班同学。

——我很高兴见到你!
——我也很高兴见到你!
——你来自于那个国家?
——我来自于叙利亚,我是叙利亚人。

——莎迪亚是叙利亚老师,她现在在北京大学教书。

——请问阁下是穆斯林吗?
——是的,我是穆斯林。

——欢迎你!幸会!
——幸会!
他不在
(哈立德想去看大学阿拉伯语系系主任艾米勒,他走到他的办公室,迎接哈立德的是办公室秘书。


——你好!
——你好!
——请问阁下您是?
——我是哈立德,艾米勒老师的朋友。

——你好!我是系秘书,有什么需要服务的吗?
——你好,我有重要的事情想见艾米勒,他在吗?
——很遗憾,他现在不在。

——劳驾,请你帮我转达他:他的朋友哈立德想见他。

——好的,什么时候?在哪?
——明天早上在他的办公室。

可以吗?
——好的,我转达他。

——谢谢!再见!
——不用谢,应该的。

再见!
课文:
学生致词
尊敬的老师们:
亲爱的同学们:
大家好!
请允许我向你们介绍我的老师和我的同学。

哈立德老师来自于埃及,他是埃及人。

他是阿拉伯语专家。

他教我们对话和阿拉伯文学。

莎迪亚老师来自于叙利亚,她是叙利亚人。

她是客座教授。

她教阿拉伯历史。

苏阿黛老师是中国老师。

她教诵读。

这些老师勤奋的,优秀的!
这是塞米勒,来自于大连。

这是萨米拉,来自于上海。

他俩是活跃的新生。

他俩在两个月之前进入大学。

这两位优秀的女学生,她俩也在两个月之前进入大学的。

这些都是我的同学。

他们都很好。

我们在一个班学习。

在我们班有十九个男学生和女学生。

他们中有十个男生和九个女生。

我们是新生,我们学习阿拉伯语和其他知识。

我们在学习上很勤奋,并且我们尊重我们的老师。

互相爱护,互相帮助。

我们的班就像一个大家庭。

谢谢大家!。

相关文档
最新文档