招标英语常用词汇
招投标术语(中英)

招投标术语(中英)招投标术语(中英)一、招标人/采购人:招标人/采购人 (Tenderer/Purchaser)是指需要进行项目或者商品/服务采购的组织或者个人,包括政府部门、企业、机构等。
二、投标人/供应商:投标人/供应商 (Bidder/Supplier)是指故意向参预招标或者提供商品/服务的组织或者个人。
三、招标文件/文件:招标文件/文件 (Tender document)是招标人/采购人发布的包含有关招标项目的必要信息、要求和条件的文件,供投标人/供应商进行投标。
四、邀请招标/公开招标:邀请招标/公开招标 (Invitation to tender/Open tender)是指招标人/采购人通过公告、发出邀请函等形式,邀请有资格的投标人/供应商参预投标。
五、预选/资格预审:预选/资格预审 (Prequalification)是指招标人/采购人根据一定的资格要求,对投标人/供应商进行初步审查和筛选,确定参预招标的资格。
六、标段/包:标段/包 (Lot/Package)是将招标项目按照不同的工作内容、物品类别等划分成独立的部份或者组合,供投标人/供应商选择投标参预。
七、投标保证金/保证金:投标保证金/保证金 (Bid bond/Performance bond)是投标人/供应商在投标时按规定缴纳的一定金额作为履约保证,保证其在中标后能按合同要求履行义务。
八、投标文件:投标文件 (Bid document)是投标人/供应商根据招标文件的要求编制的包含投标价格、技术方案、业绩等信息的文件。
九、开标/开标工作:开标/开标工作 (Opening of bids/Bid opening)是指招标人/采购人公开拆开投标人/供应商的投标文件,进行核实、记录和评审。
十、评标/评审工作:评标/评审工作 (Evaluation of bids/Bid evaluation)是对投标文件进行审核、比较和评判,然后确定中标者的过程。
招投标英语单词

招标方式1.公开招标Unlimited Competitive Open Bidding2.邀请招标Limited Competitive Selected Bidding3.两阶段招标Two-stage bidding4.议标Negotiated Bidding合同类型1.总价合同Lump Sum Contract*固定总价合同Firm Lump Sum Contract*调值总价合同Escalation Lump Sum Contract*固定工程量总价合同Lump Sum on Firm Bill of Quantities Contract管理费总价合同Management Fee Lump Sum Contract2.单价合同Unit Price Contract*估计工程量单价合同Bill of Approximate Quantities Contract *纯单价合同Straight Unit Price Contract*单价与包干混合合同Unit Price and Lump Sum Items Contract *包干项目分析表Break of Lump Sum Items3.成本补偿合同Cost Reimbursement Contract/Cost Plus Fee Contract*成本加固定费用合同Cost Plus Fixed Fee Contract*成本加定比费用合同Cost Plus Percentage Fee Contract *成本加奖金合同Cost Plus Incentive Fee Contract*成本加固定最大酬金合同Cost Plus Firm?Maximum Contract*成本加保证最大酬金合同Cost Plus Guaranteed Maximum Contract*成本补偿加费用合同*工时及材料补偿合同Time and Material Reimbursement Contract招标文件的内容1.投标邀请书Invitation for Tender2.投标人须知Instruction to Tender1)总则*工程概述Description of Works*资金来源Source of Funds*资格与合格条件的要求Eligible and Qualification*投标费用Cost of Bidding*现场踏勘Site Visit2)澄清与修改*招标文件的澄清Clarification of Bidding Documents *招标文件的修改Amendment of Bidding Documents3)投标文件的编写*投标的语言Language of Bidding*组成投标的文件Document Comprising the Bid*投标报价Bid Price*投标和支付的货币Currencies of Bid and Payment*投标有效期Bid Validity*投标担保Bid Guarentee*替代方案投标Alternative Tender*标前会议Pre-Bid Meeting*投标文件的格式与签署Format and Signing of Bidding 4)投标文件的递交*投标文件的密封与印记Sealing and Marking of Bids*投标文件递交截止日期Deadline for Submission of Bidding*迟到的投标文件Late Bids*投标文件的修改和撤销Modification and Withdrawal Bids5)开标与评标*开标Bid Opening*评标过程保密Process to be Confidential*投标文件的澄清Clarification of Bidding*确定投标文件的符合性Determination of Responsiveness *错误的修正Correction of Errors*折算成一种货币Conversion to Single Currency*投标文件的评审和比较Evaluation and Comparison of Bids*本国投标人的优惠Preference for Domestic Bidders6)授予合同*授予合同的标准Award Criteria*业主有权接受任何投标和拒绝任何或所有的投标Employer's Rights to Accept any Bid and to Reject Any or All Bids *授予合同的通知Notification of Award*签订协议Signing the Agreement*履约保证Performance Security3.合同条件Conditions of Contract4.规范Specifications (Technical Specifications)5.图纸Drawings6.工程量清单Bill of Quantities*计日工Day Work*名义工程量Nominal Quantity7.投标书和投标保证格式8.补充资料表Schedules of Supplementary Information9.合同协议书Agreement10.各类保证Security*履约保证Performance Security*银行保函Band Guarantee*履约保函Performance Guarantee*无条件Unconditional有条件Conditional *履约担保Performance Bond。
招投标常用英语

标的物Subject matter招标通告call for bid招标通知tender notice招标文件bid documents招标条件general conditions of tender招标截止日期date of the closing of tender招标方tenderer投标submission of tenders投标方,投标商tenderer, bidder投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。
We wish to tender fro…我们同意遵守以上规定的投标条款.We agree to abide by the conditions of Tender specified above。
资格预审prequalification询价inquiry询价请求,询价单Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价escalation不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
An inadequate(e.g. by telephone) or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation标底base price limit on bids报标bid quotation评标evaluation of tender议标tender discussion决标tender decision开标bid opening中标has/have won the bidding in …中标者the winning/successful bidder,the successful tenderer未中标者the unsuccessful tenderer中标函Letter of Acceptance保密性 confidentiality保证金 advance payment, security报价 quotation备选方案投标 alternative bid标准招标文件 Standard Bidding Documents SBDs不可抗力 force majeure采购 procurement采购代理 procurement agent采购公告 procurement notice采购计划 procurement plan采购决定 procurement decision撤标 withdrawal of bid承包商 contractor澄清要求 requests of clarification迟到的标书 late bid初步描述 preliminary description初步设计 preliminary design错误纠正 correction of error单一招标或局限性招标 single or restricted tendering 到岸价 Cost,Insurance,and Freight, CIF非政府组织 Nongovernmental organization,NGO 分包商 subcontractor封标 sealing of bid腐败 corruption付款方式 methods of payment付款条件 terms of payment附件 appendix工厂交货价Ex works, Ex factory, or Off the Shelf,EXW工程范围 scope of works工程量清单 bill of quantities工程量清单报价 priced bill of quantities工期 days for construction公开招标 open tendering公司总部 principal place购买 purchase固定总价 fixed lump sum国际复兴开发银行(世界银行) International Bank for Reconstruction and Development (World Bank),IBRD国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南 GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS国际竞争性招标 international comparative bidding国际开发协会 International Development Agency,IDA国民生产总值 Gross National Product,GNP国内竞争性招标 National Competitive Bidding,NCB合格标准 eligibility criteria合格的投标人 eligible bidder合同价格 contract price合同金额 contract amount核标 examination of bid换标 substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货物清单 list of goods计划完工日期 intended completion date技术规范 specifications监理 supervisor检验代理 inspection agent建设-拥有-经营 Build,own, operate, BOO建设-拥有-经营-转让 Build,own,operate, transfer,BOOT 建设-拥有-转让 Build, operate,transfer, BOT建筑工程 construction works交货时间 delivery time接受函 letter of acceptance截止时间 deadline截至日期 deadline解释要求 requests of explanation局限性招标 limited tendering开标 bid opening, tender opening,opening of tender开标地点 place of bid opening开工日期 date of commence联合国 United Nations, UN联合国发展商业报 United Nations Development Business,UNDB 联营体 joint venture两步法招标 two—stage bidding履约保证金 performance security每投标人一标 one bid per bidder评标 bid evaluation, evaluation of bid,tender evaluation评标标准 evaluation criteria评标委员会 group of adjudicator,bid evaluation committee欺诈 fraud潜在的投标人 potential bidder施工机械 construction equipment, construction plant实质性响应 substantial response, be substantially responsive to事后情况说明 debriefing事后审查 post review事前审查 prior review适用法律 applicable law授权书 letter of authorization授权书(被授权人必须是律师)power of attorney授予合同 award of contract替代方案 alternative solution替代建议 alternative proposal通用条款 general terms and conditions投标保证金 bid security,tender security投标保证金 bid security投标费用 cost of bidding投标函 bid letter投标价格 bid price投标人 bidder, tenderer投标人合格性 eligibility of bidder投标人须知 instruction to bidders,instruction to tenderers 投标人资质 qualifications of the bidder投标书 bid, tender投标书澄清 clarification of bid投标书的提交 submission of bid, submission of tender投标书有效期 validity of bid投标书有效期延长 extension of validity of bid投标书语言 language of bid投标书组成 documents comprising the bid投标邀请 invitation for bids,invitation to tenders投标有效性 bid availability图纸 drawings土建承包商 civil construction contractor完工日期 date of completion,completion date完税后交货 Delivered Duty Paid, DDP违约赔偿 liquidated damages现场参观 site visit现场查勘 site survey现场管理人员 site management personnel现场技术人员 site technical personnel响应性 responsiveness项目评估文件 Project Appraisal Document,PAD项目时间表,项目计划 project schedule修改标书 modification of bid选择性招标 selective tendering询价采购 shopping银行保函 bank guarantee应标 response to the bidding documents有限国际招标 Limited International Bidding,LIB预付款 prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination),CPT运费及保险费付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place of destination),CIP 招标代理 bidding agency招标附录 appendix to tender招标公告 notification of bidding,tender notice招标号 bidding no., tendering no.招标人 tenderer,contracting party, contracting authority,employer招标文件 bidding documents,tender documentations,tender documents 招标文件澄清 clarification of bidding documents招标文件修改 amendment of bidding documents招标资料表 bidding data sheet,tendering data sheet招投标范围 scope of bid争端解决 settlement of dispute政府采购法 government procurement law政府采购协议 government procurement agreement政府采购指令 government procurement directives直接签订合同 direct contracting中标标准 award criteria中标通知 notification of award, award of tender注册地点 place of registration专用条款 special terms and conditions专用账户 Special Account, SA准备投标书 preparation of bid,preparation of tender资格后审 postqualification资格预审 prequalification资格预审招标 prequalified tendering资金来源 source of fund资质信息 qualification information自营工程 force accounting。
工程招投标英语词汇汇总(完整版)【模板范本】

招标人Tenderee投标人Tenderer招标IFB (Invitation for bid); public bidding;履约保函Performance security投标保函Bid security标的物Subject matter招标通告Tender Announcement投标邀请书Invitation to Bid招标通知Tender notice招标文件Bid document招标条件General conditions of Tender招标截止日期Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission;投标submission of the Tender; to submit the Tender投标方,投标商the Tenderer,the Bidder投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender document.做标,编标Develop or prepare the Tender Documents.投标书the Form of Tender投标评估Evaluation of Bids愿意/不愿意参加投标be willing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标We w ish to tender for…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by or subject to the conditions of Tenderset forth hereinabove。
资格预审prequalification询价inquiry询价请求,询价单Request or Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价Price increase or increase in price不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
招投标常用英文

招投标常用英文1. Invitation to bid (ITB) 招标邀请书2. Request for proposal (RFP) 提案请求书3. Request for quotation (RFQ) 报价请求书4. Tender 公开招标5. Bid 投标6. Proposal 提案书7. Quotation 报价单8. Contract 合同9. Terms and conditions 条款和条件10. Technical specifications 技术规格11. Scope of work 工作范围12. Bill of quantity (BOQ) 工程量清单13. Price schedule 价格表14. Award notice 中标通知书15. Bidder 投标人16. Vendor 供应商17. Contractor 承包商18. Evaluation criteria 评分标准19. Evaluation committee 评标委员会20. Bid bond 招标保证金21. Performance bond 履约保证金22. Advance payment 预付款23. Retention money 保留金24. Liquidated damages 索赔金25. Variation order 变更单26. Bill of exchange 汇票27. Letter of credit 信用证28. Bank guarantee 银行担保29. Delivery schedule 交货时间表30. Quality control 质量控制31. Inspection and testing 检验和测试32. Safety requirements 安全要求33. Environmental requirements 环境要求34. Health and safety plan 健康安全计划35. Project management plan 项目管理计划36. Contract management 合同管理37. Milestone 里程碑38. Performance indicators 绩效指标39. Procurement strategy 采购策略40. Risk assessment 风险评估41. Conflict of interest 利益冲突42. Transparency 透明度43. Accountability 责任制44. Fairness 公平性45. Non-discrimination 非歧视性46. Freedom of competition 竞争自由47. Intellectual property rights 知识产权48. Technical assistance 技术支持49. Training 培训50. Sustainability 可持续性51. Corporate social responsibility (CSR) 公司社会责任52. Ethical standards 道德标准53. Anti-corruption measures 反腐措施54. Compliance 遵从55. Confidentiality 保密56. Intellectual property rights infringement 知识产权侵权57. Force majeure 不可抗力58. Default 违约59. Arbitration 仲裁60. Litigation 诉讼61. Termination 终止62. Suspension 中止63. Extension 延期64. Liquidation 清算65. Consultancy 咨询66. Design 设计67. Engineering 工程68. Construction 施工69. Commissioning 调试70. Operation 运营71. Maintenance 维护72. Repair 修理73. Renovation 翻新74. Refurbishment 改造75. Demolition 拆除76. Site investigation 现场调查77. Feasibility study 可行性研究78. Environmental impact assessment 环境影响评价79. Project appraisal 项目评估80. Cost estimation 成本估算81. Financial analysis 财务分析82. Risk management 风险管理83. Project financing 项目融资84. Project monitoring 项目监测85. Project evaluation 项目评价86. Design-build 设计施工一体化87. Build-operate-transfer (BOT) 建设-经营-转让模式88. Public-private partnership (PPP) 公私合作模式89. EPC (Engineering, Procurement, and Construction) 工程,采购和施工模式90. Turnkey 报价包干91. Joint venture 合资企业92. Consortium 联合体93. Partnership 合作伙伴关系94. Collaborative approach 合作方法95. Value engineering 价值工程96. Lean construction 精益建设97. Total quality management (TQM) 全面质量管理98. Six Sigma (6σ) 六西格玛99. Kaizen (Continuous Improvement) 改善活动100. Balanced scorecard 平衡计分卡。
常用招投标术语

常用招投标术语常用招投标术语1. 招标(Tender)招标是指采购单位为满足工程、货物或服务等需求,将需求公开发布,并邀请潜在供应商参与竞争的过程。
2. 投标(Bid)投标是指潜在供应商向采购单位提交书面文件,表达其愿意提供相应产品或服务,并提供相关报价和技术方案的过程。
3. 中标(Winning bid)中标是指在招标过程中,采购单位从众多投标者中选择一家供应商作为最终的合作方。
4. 招标文件(Tender document)招标文件是采购单位为进行招标而准备的文件,包括招标公告、招标通知、招标文件、技术规范、合同范本等。
5. 招标公告(Tender notice)招标公告是采购单位通过常见媒体、网站、报纸等渠道发布的公告,宣布采购需求,并邀请潜在供应商参与竞争。
6. 招标通知(Invitation to tender)招标通知是采购单位向潜在供应商直接发送的正式邀请函,通知其参与招标,并领取招标文件。
7. 招标文件费(Tender document fee)招标文件费是潜在供应商在领取招标文件时需要支付的费用,用于支付招标文件制作和复制等费用。
8. 技术规范(Technical specification)技术规范是招标文件中的重要部分之一,详细描述了采购项目的技术要求和技术参数。
9. 报价(Quotation)报价是供应商向采购单位提供的商品或服务的价格,通常以货币单位表示。
10. 技术方案(Technical proposal)技术方案是供应商在投标文件中提供的详细方案,描述了供应商将如何满足采购单位的技术要求。
11. 开标(Bid opening)开标是指在规定时间和地点,采购单位公开拆开投标文件,以确认投标者的资格和评估其报价和技术方案。
12. 废标(Invalid bid)废标是指投标文件不符合招标文件要求,或投标文件中的价格明显不合理,无法参与评标的情况。
13. 评标(Bid evaluation)评标是采购单位对合格的投标文件进行综合评定,并确定中标供应商的过程。
关于招标英语常用词汇

1. 投标书Tender1.1 投标人应完整地填写招标文件中提供的商务投标书、技术投标书、投标一览表和投标报价表(包括投标报价汇总表和分项报价表)。
价格表(表中项目除价格数字外都要填写)及报价说明三份(一正二副)和投标人银行保函应分别单独密封,随投标文件一同递交。
Among the tender documents, tenderers shall fill out completely the Business Tender, Technical Tender, Tender List and Tender Quotation. The Quotation (all items in the Quotation shall be filled out except for the prices) and three copies (one Original and two Duplicates) of the Instructions to Quotations as well as the letter of guarantee from the bank of tenderers must be sealed separately, and be submitted together with the tender documents.1.2 在投标文件澄清后提交的附件6价格表部分正、副本应用信封单独密封,封面上注明项目名称、招标编号、投标人名址、“正本”“副本”字样及“分项价格”和“保密”字样。
同时提供单独密封的价格表电子版本一份(WORD格式)。
The Attachment 6 to be submitted after the tender documents have been clarified the Original and Duplicate copies of the Quotation must be sealed separately in different envelops, on which the item names, tender codes, tenderer addresses, words of ‘Original’, ‘Duplicate’ and ‘Item Price’ and‘Confidential’ must be written. An e-version of the Quotation (in WORD format) that is separately sealed must be furnished at the same time.标书翻译2. 投标报价Tender Offers2.1 投标人应在投标报价汇总表和投标分项报价表上标明本合同拟提供货物的单价(如适用)和总价。
招投标常用英语

标的物Subject matter招标通告call for bid招标通知tender notice招标文件bid documents招标条件general conditions of tender招标截止日期date of the closing of tender招标方tenderer投标submission of tenders投标方,投标商tenderer, bidder投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。
We wish to tender fro…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by the conditions of Tender specified above.资格预审prequalification询价inquiry询价请求,询价单Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价escalation不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
An inadequate(e.g. by telephone)or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation标底base price limit on bids报标bid quotation评标evaluation of tender议标tender discussion决标tender decision开标bid opening中标has/have won the bidding in …中标者the winning/successful bidder, the successful tenderer未中标者the unsuccessful tenderer中标函Letter of Acceptance保密性 confidentiality保证金 advance payment,security报价 quotation备选方案投标 alternative bid标准招标文件 Standard Bidding Documents SBDs不可抗力 force majeure采购 procurement采购代理 procurement agent采购公告 procurement notice采购计划 procurement plan采购决定 procurement decision撤标 withdrawal of bid承包商 contractor澄清要求 requests of clarification迟到的标书 late bid初步描述 preliminary description初步设计 preliminary design错误纠正 correction of error单一招标或局限性招标 single or restricted tendering 到岸价 Cost, Insurance, and Freight,CIF非政府组织 Nongovernmental organization, NGO分包商 subcontractor封标 sealing of bid腐败 corruption付款方式 methods of payment付款条件 terms of payment附件 appendix工厂交货价Ex works,Ex factory, or Off the Shelf,EXW工程范围 scope of works工程量清单 bill of quantities工程量清单报价 priced bill of quantities工期 days for construction公开招标 open tendering公司总部 principal place购买 purchase固定总价 fixed lump sum国际复兴开发银行(世界银行)International Bank for Reconstruction and Development (World Bank),IBRD国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南 GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS国际竞争性招标 international comparative bidding国际开发协会 International Development Agency,IDA国民生产总值 Gross National Product, GNP国内竞争性招标 National Competitive Bidding,NCB合格标准 eligibility criteria合格的投标人 eligible bidder合同价格 contract price合同金额 contract amount核标 examination of bid换标 substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货物清单 list of goods计划完工日期 intended completion date技术规范 specifications监理 supervisor检验代理 inspection agent建设-拥有-经营 Build, own,operate, BOO建设-拥有-经营-转让 Build,own,operate,transfer,BOOT 建设-拥有-转让 Build,operate, transfer, BOT建筑工程 construction works交货时间 delivery time接受函 letter of acceptance截止时间 deadline截至日期 deadline解释要求 requests of explanation局限性招标 limited tendering开标 bid opening,tender opening, opening of tender开标地点 place of bid opening开工日期 date of commence联合国 United Nations,UN联合国发展商业报 United Nations Development Business,UNDB 联营体 joint venture两步法招标 two—stage bidding履约保证金 performance security每投标人一标 one bid per bidder评标 bid evaluation, evaluation of bid,tender evaluation评标标准 evaluation criteria评标委员会 group of adjudicator,bid evaluation committee欺诈 fraud潜在的投标人 potential bidder施工机械 construction equipment, construction plant实质性响应 substantial response,be substantially responsive to 事后情况说明 debriefing事后审查 post review事前审查 prior review适用法律 applicable law授权书 letter of authorization授权书(被授权人必须是律师)power of attorney授予合同 award of contract替代方案 alternative solution替代建议 alternative proposal通用条款 general terms and conditions投标保证金 bid security,tender security投标保证金 bid security投标费用 cost of bidding投标函 bid letter投标价格 bid price投标人 bidder, tenderer投标人合格性 eligibility of bidder投标人须知 instruction to bidders,instruction to tenderers 投标人资质 qualifications of the bidder投标书 bid, tender投标书澄清 clarification of bid投标书的提交 submission of bid, submission of tender投标书有效期 validity of bid投标书有效期延长 extension of validity of bid投标书语言 language of bid投标书组成 documents comprising the bid投标邀请 invitation for bids, invitation to tenders投标有效性 bid availability图纸 drawings土建承包商 civil construction contractor完工日期 date of completion,completion date完税后交货 Delivered Duty Paid, DDP违约赔偿 liquidated damages现场参观 site visit现场查勘 site survey现场管理人员 site management personnel现场技术人员 site technical personnel响应性 responsiveness项目评估文件 Project Appraisal Document, PAD项目时间表,项目计划 project schedule修改标书 modification of bid选择性招标 selective tendering询价采购 shopping银行保函 bank guarantee应标 response to the bidding documents有限国际招标 Limited International Bidding, LIB预付款 prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT运费及保险费付至(目的地)Carriage and Insurance Paid (place of destination),CIP 招标代理 bidding agency招标附录 appendix to tender招标公告 notification of bidding,tender notice招标号 bidding no。
招标英语词汇

招标英语词汇标的物Subject matter招标通告call for bid招标通知tender notice招标文件bid documents招标条件general conditions of tender招标截止日期date of the closing of tender招标方tenderer投标submission of tenders投标方,投标商tenderer,bidder投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加…的投标。
We wish to tender fro…我们同意遵守以上规定的投标条款。
We agree to abide by the conditions of Tender specified above.资格预审prequalification询价inquiry询价请求,询价单Requisition for Inquiry报价quotation报价表格Form of Quotation提交报价submission of quotation升价,提价escalation不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。
An inadequate(e.g.by telephone)or unresponsive quotation may be reason for rejecting the quotation标底base price limit on bids报标bid quotation评标evaluation of tender议标tender discussion决标tender decision开标bid opening中标has/have won the bidding in…中标者the winning/successful bidder,the successful tenderer未中标者the unsuccessful tenderer中标函Letter of Acceptance招标英语词汇(摘)2010-04-14 17:27标的物Subject matter招标通告call for bid招标通知tender notice招标文件bid documents招标条件general conditions of tender招标截止日期date of the closing of tender 招标方tenderer投标submission of tenders投标方,投标商tenderer,bidder投标邀请书Invitation to Bid投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender documents做标,编标work out tender documents投标书Form of Tender投标评估evaluation of bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid三人行英语我们拟参加…的投标。
招投标术语与采购术语(中英文对照)

招投标术语与采购术语(中英文对照)招投标术语与采购术语招投标术语(中英文对照)1. 招标(Tendering):指采购人通过发布招标公告,邀请潜在供应商参与投标活动的过程。
2. 投标(Bidding):指供应商根据招标文件的要求,提交符合要求的投标文件。
3. 招标公告(Tender Notice):采购人公开发布的文件,包含招标的基本信息和要求,以邀请潜在供应商参与投标。
4. 投标文件(Bid Document):供应商在规定的时间和地点提交的符合招标要求的文件,包括技术文件和商务文件。
5. 标段(Lot):一个招标项目可分为多个标段,每个标段可独立投标。
6. 开标(Bid Opening):招标人按照招标文件规定的时间和地点,公开开启投标文件,确认投标人的资格和投标文件的有效性。
7. 中标(Winning Bid):招标人根据评标结果,选定中标人并签订合同,完成招标过程。
8. 废标(Abandoned Tender):招标人决定取消招标活动,不选择中标人的情况。
9. 招标文件(Tender Document):包含招标要求、技术规格、合同条款等的文件,用于指导供应商编制投标文件。
10. 投标保证金(Bid Bond):供应商在投标期限内向招标人缴纳的一定金额的保证金,用于确保供应商提交真实有效的投标文件。
采购术语(中英文对照)1. 采购(Procurement):组织和实施购买产品或服务的过程。
2. 供应商(Supplier):向采购方提供产品或服务的企业或个人。
3. 采购合同(Procurement Contract):采购方与供应商签订的明确约定交付产品或提供服务的合同。
4. 评标(Bid Evaluation):采购方对投标文件进行评审、比较和选择的过程。
5. 采购订单(Purchase Order):采购方向供应商发出的书面指令,要求供应商按照约定交付产品或提供服务。
6. 供应商管理(Supplier Management):采购方对供应商进行评估、选择、合作和绩效管理等活动的过程。
招投标术语(中英)

招投标术语(中英)1. 招标(Tender)招标是指招募供应商或承包商来投标一个项目或合同。
这是一种公开的过程,通常在需要外部合作伙伴的情况下使用。
2. 投标(Bid)投标是指供应商或承包商采用书面形式向招标方提交报价或提案,表明其愿意承担项目或合同,并满足所要求的条件。
3. 招标文件(Tender Document)招标文件是一份详细说明招标要求、规则和条款的文件,供投标人参考并编制投标书。
4. 标书(Bid Document)标书是投标人根据招标文件编制的书面文件,包括价格报价、技术方案等,用于向招标方提交自己的投标。
5. 开标(Bid Opening)开标是指在规定的时间和地点公开拆开并宣读投标人提交的标书内容,以确保透明公正。
6. 签约(Contract Signing)签约是指在投标方被选中后,双方进行正式签署合同的过程,确立合作关系。
7. 合同(Contract)合同是指双方就项目或合作达成的法律约定,其中包括双方的权利和义务。
8. 履约保证金(Performance Bond)履约保证金是承包商在中标后向招标方支付的一笔金额,以确保其按照合同规定完成项目。
9. 投标保证金(Bid Bond)投标保证金是投标人在投标时向招标方支付的一笔金额,以表示其认真参与投标并遵守相关条款。
10. 变更通知(Change Notice)变更通知是招标方向投标人发出的通知,表明原有合同条款或项目要求发生变更。
11. 中标(Award of Contract)中标是指招标方选定一家或多家投标人作为合作伙伴,授予其项目或合同的权利。
12. 技术规范(Technical Specification)技术规范是招标方对项目或合同的技术要求和规定的详细说明。
13. 投标货比三家(Comparative Bidding)投标货比三家是指招标方以多家投标人的报价为基础进行比较,选定最有利的供应商或承包商。
14. 不招标(No-bid)不招标是指投标人决定不参与某个项目或合同的投标过程。
招投标术语(中英)

招投标术语(中英)招投标术语 (中英)一、招标 (Bidding)招标是指政府、企事业单位或其他组织公开邀请供应商或承包商参与投标,以选择最适合的供应商或承包商来满足特定需求。
二、投标 (Tendering)投标是指供应商或承包商对招标公告所列出的需求提出书面报价和条件。
三、公开招标 (Open Bidding)公开招标是指招标公告对任何符合条件的供应商或承包商开放。
四、邀请招标 (Selective Bidding)邀请招标是指在一定范围内选择特定供应商或承包商邀请其参与投标。
这些特定供应商或承包商通常从已注册或预先筛选的供应商清单中选择。
五、限制招标 (Restricted Bidding)限制招标是指在一定范围内选择供应商或承包商邀请参与投标,但不必邀请所有符合条件的供应商或承包商。
这些供应商或承包商通常是根据特定标准、经验或业绩进行筛选。
六、指定招标 (Single-source Bidding)指定招标是指招标主体只向特定的供应商或承包商发送邀请,而不公开邀请其他潜在竞争对手。
七、资格审查 (Qualification Review)资格审查是指招标主体对投标人的资格进行评估和审核,以确定其是否满足投标要求的条件。
八、招标文件 (Tender Documents)招标文件是招标主体向潜在投标人提供的包含有关项目需求、条件、要求和合同条款的文件。
九、投标保证金 (Bid Bond)投标保证金是投标人在参与投标时所需缴纳的一定金额,作为担保投标人履约的证明。
十、中标 (Winning Bid)中标是指投标人最终被选为供应商或承包商,获得项目合同的权利和责任。
十一、中标通知书 (Letter of Acceptance)中标通知书是招标主体向投标人发送的正式通知,告知其已被选为中标人。
十二、成交通知书 (Letter of Intent)成交通知书是招标主体向被选中的供应商或承包商发送的正式通知,告知其被选为中标人并邀请其进一步商讨合同事项。
常见招投标中英文对照汇总

常见招投标中英文对照汇总在招投标过程中,了解一些相关的英文术语是非常有益的。
这里给大家提供一份常见招投标中英文对照汇总,帮助大家更好地了解招投标术语。
以下是常见招投标中英文对照汇总:招标过程中的英文术语•Invitation to Bid (ITB):招标邀请书•Bid Invitation Letter:招标邀请函•Invitation for Bid (IFB):竞标邀请书•Request for Quotation (RFQ):询价通知书•Request for Proposals (RFP):请求提案书•Request for Expression of Interest (REOI):请求表达兴趣书•Pre-bid Meeting:招标前会议、投标人见面会•Site Visit:参观现场•Notice of Intent to Award:中标通知书•Debriefing:评标结果反馈•Bid Bond:投标保证金•Performance Bond:履约保证金•Bank Guarantee:银行担保函招标文件中的英文术语•Terms of Reference (TOR):任务说明书、工作范围•Scope of Work (SOW):工作范围、施工范围•Technical Specification:技术规范•Bill of Quantities (BOQ):清单报价•Invitation to Tender (ITT):招标文件•Evaluation Criteria:评标标准•Statement of Work (SOW):工作说明书•Letter of Intent:意向书•Purchase Order (PO):采购订单•Tender Documents:标书文件•Contract Documents:合同文件•Special Conditions of Contract (SCC):合同特殊条款•General Conditions of Contract (GCC):合同一般条款•Information Memorandum:信息备忘录•Request for Information (RFI):询问函投标过程中的英文术语•Bidder:投标人•Bidding Organization:投标单位•Contracting Entity:招标机构•Commercial Bid:商业报价•Technical Bid:技术报价•Financial Bid:财务报价•Price Schedule:报价清单•Consortium:联合体、联合投标组织•Joint Venture:合资企业,合作企业•Subcontractor:分包商•Carrying Out Agency:实施机构中标过程中的英文术语•Award Notice:中标通知书•Letter of Acceptance:验收函•Notice to Proceed:启动通知书•Performance Guarantee:履约保证金•Security Deposit:保证金、保证金款•Bank Guarantee:银行担保函其他相关的英文术语•Procurement:采购•Bid Opening:开标•Evaluation Report:评估报告•Evaluation Committee:评估委员会•Technical Evaluation:技术评估•Financial Evaluation:财务评估•Bid Evaluation Report:评标报告•Contract:合同•Notice of Award:中标公告•Bid Evaluation Criteria:评标标准•Contract Management:合同管理•Bid Comparison Table:报价比较表总结以上就是常见招投标中英文对照汇总。
招投标术语(中英)

招投标术语(中英)招投标术语(中英)1. 招标 (Bidding)指通过公开发布采购需求,邀请供应商参与竞争,以选择最优供应商的过程。
2. 投标 (Tendering)指供应商对招标公告所列项目提出价格和技术方案等具体要求的报价。
3. 采购人 (Procuring Entity)指发起招标的组织,通常是政府机构或企事业单位。
4. 供应商 (Supplier)指具备提供产品或服务能力的商家或企业。
5. 投标文件 (Tender Document)投标人提交给采购人的文件,包括投标书、资格预审文件等。
6. 开标 (Bid Opening)指在规定的时间、地点公开拆开投标人的投标文件,并将其内容宣读出来的过程。
7. 中标 (Winning Bid)指投标人在招标过程中被采购人选定为最优供应商的结果。
8. 开标记录 (Bid Opening Record)记录招标文件开标过程中的重要信息,包括参与开标的供应商名单、投标报价等。
9. 招标公告 (Bidding Notice)由采购人发布的招标通知,包括采购需求、报名条件、截标日期等信息。
10. 废标 (Fled Bidding)指招标过程中,未能选出最优供应商,导致项目无法继续进行的情况。
11. 预审 (Prequalification)指在正式投标前,采购人对供应商资质进行评估和筛选的过程。
12. 评标 (Bid Evaluation)指采购人对投标文件进行评估和比较,以确定最终中标结果的过程。
13. 履约保证金 (Performance Bond)由中标供应商向采购人提供的保证金,用于确保供应商履行合同的义务。
14. 投标保证金 (Bid Bond)投标人在投标阶段需提供的保证金,用于确保其如实履行投标义务。
15. 技术规范 (Technical Specification)对产品或服务技术要求的详细说明,通常包括性能标准、质量要求等。
16. 合同价款 (Contract Price)指中标供应商与采购人签订合同的总金额,包括货款、工程款等费用。
常用招投标术语英语(实用!)

常用招投标术语英语(实用!)常用招投标术语采购术语(按中文拼音排序)保密性confidentiality保证金advance payment, security报价quotation备选方案投标alternative bid标准招标文件Standard Bidding Documents 即SBDs 不可抗力force majeure采购procurement采购代理procurement agent采购公告procurement notice采购计划procurement plan采购决定procurement decision撤标withdrawal of bid承包商contractor澄清要求requests of clarification迟到的标书late bid初步描述preliminary description初步设计preliminary design错误纠正correction of error单一招标或局限性招标single or restricted tendering到岸价Cost, Insurance, and Freight(货运), 即CIF非政府组织Non-governmental organization, 即NGO分包商subcontractor封标sealing of bid付款方式methods of payment付款条件terms of payment附件appendix工厂交货价Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, 即EXW工程范围scope of works工程量清单bill of quantities工程量清单报价priced bill of quantities工期days for construction公开招标open tendering公司总部principal place购买purchase固定总价fixed lump sum国际复兴开发银行(世界银行) International Bank for Reconstruction and Development (World Bank), 即IBRD国际开发协会International Development Association, 即IDA国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS国际竞争性招标international comparative bidding国内生产总值Gross Domestic Product, 即GDP国民生产总值Gross National Product, 即GNP国内竞争性招标National Competitive Bidding, 即NCB合格标准eligibility criteria合格的投标人eligible bidder合同价格contract price合同金额contract amount核标examination of bid换标substitution of bid货交承运人(指定地点) Free Carrier (named place),FCA货物清单list of goods计划完工日期intended completion date技术规范specifications监理supervisor检验代理inspection agent建设-拥有-经营Build, own, operate, BOO建设-拥有-经营-转让Build, own, operate, transfer, BOOT 建设-拥有-转让Build, operate, transfer, BOT建筑工程construction works交货时间delivery time接受函letter of acceptance截止时间deadline截至日期deadline解释要求requests of explanation局限性招标limited tendering开标bid opening, tender opening, opening of tender开标地点place of bid opening开工日期date of commence联合国United Nations, UN联合国发展商业报United Nations Development Business, UNDB 联营体joint venture两步法招标two-stage bidding履约保证金performance security每投标人一标one bid per bidder评标bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation评标标准evaluation criteria评标委员会group of adjudicator, bid evaluation committee欺诈fraud潜在的投标人potential bidder施工机械construction equipment, construction plant实质性响应substantial response, be substantially responsive to 事后情况说明debriefing事前审查prior review事后审查post review适用法律applicable law授权书letter of authorization授权书(被授权人必须是律师)power of attorney授予合同award of contract替代方案alternative solution替代建议alternative proposal通用条款general terms and conditions投标保证金bid security, tender security投标费用cost of bidding投标函bid letter投标价格bid price投标人bidder, tenderer投标人合格性eligibility of bidder投标人须知instruction to bidders, instruction to tenderers 投标人资质qualifications of the bidder投标书bid, tender投标书澄清clarification of bid投标书的提交submission of bid, submission of tender投标书有效期validity of bid投标书有效期延长extension of validity of bid投标书语言language of bid投标书组成documents comprising the bid投标邀请invitation for bids, invitation to tenders投标有效性bid availability图纸drawings土建承包商civil construction contractor完工日期date of completion, completion date完税后交货Delivered Duty Paid, DDP违约赔偿liquidated damages现场参观site visit现场查勘site survey现场管理人员site management personnel现场技术人员site technical personnel响应性responsiveness项目评估文件Project Appraisal Document, PAD项目时间表,项目计划project schedule修改标书modification of bid选择性招标selective tendering询价采购shopping银行保函bank guarantee应标response to the bidding documents有限国际招标Limited International Bidding, LIB预付款prepayment运费付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT运费及保险费付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place of destination),CIP招标代理bidding agency招标附录appendix to tender招标公告notification of bidding, tender notice招标号bidding no., tendering no.招标人tenderer, contracting party, contracting authority, employer招标文件bidding documents, tender documentations, tender documents 招标文件澄清clarification of bidding documents招标文件修改amendment of bidding documents招标资料表bidding data sheet, tendering data sheet招投标范围scope of bid争端解决settlement of dispute政府采购法government procurement law政府采购协议government procurement agreement政府采购指令government procurement directives直接签订合同direct contracting中标标准award criteria中标通知notification of award, award of tender注册地点place of registration专用条款special terms and conditions专用账户Special Account, SA准备投标书preparation of bid, preparation of tender资格后审post qualification资格预审prequalification资格预审招标prequalified tendering资金来源source of fund资质信息qualification information自营工程force accounting招标人Tenderee投标人Tenderer招标IFB (Invitation for bid); public bidding履约保函Performance security投标保函Bid security标的物Subject matter招标通告Tender Announcement投标邀请书Invitation to Bid招标通知Tender notice招标文件Bid document招标条件General conditions of Tender招标截止日期Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission投标submission of the Tender; to submit the Tender投标方,投标商the Tenderer, the Bidder投标押金,押标金Bid Bond投标文件tender document.做标,编标Develop or prepare the Tender Documents.投标书the Form of Tender投标评估Evaluation of Bids愿意/不愿意参加投标be wi11ing/unwilling to participate in the bid我们拟参加……的投标。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
招标英语常用词汇Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-199981. 投标书Tender投标人应完整地填写招标文件中提供的商务投标书、技术投标书、投标一览表和投标报价表(包括投标报价汇总表和分项报价表)。
价格表(表中项目除价格数字外都要填写)及报价说明三份(一正二副)和投标人银行保函应分别单独密封,随投标文件一同递交。
Among the tender documents, tenderers shall fill out completely the Business Tender, Technical Tender, Tender List and Tender Quotation. The Quotation (all items in the Quotation shall be filled out except for the prices) and three copies (one Original and two Duplicates) of the Instructions to Quotations as well as the letter of guarantee from the bank of tenderers must be sealed separately, and be submitted together with the tender documents.在投标文件澄清后提交的附件6价格表部分正、副本应用信封单独密封,封面上注明项目名称、招标编号、投标人名址、“正本”“副本”字样及“分项价格”和“保密”字样。
同时提供单独密封的价格表电子版本一份(WORD格式)。
The Attachment 6 to be submitted after the tender documents have been clarified the Original and Duplicate copies of the Quotation must be sealed separately in different envelops, on which the item names, tender codes,ten derer addresses, words of ‘Original’, ‘Duplicate’ and ‘Item Price’ and‘Confidential’ must be written. An e-version of the Quotation (in WORD format) that is separately sealed must be furnished at the same time.标书翻译?2. 投标报价Tender Offers投标人应在投标报价汇总表和投标分项报价表上标明本合同拟提供货物的单价(如适用)和总价。
On the tender offer summary sheet and the item tender offer sheets, tenderers shall indicate clearly the unit price (if applicable) and the total price of the goods planned to be provided according to the Contract.投标分项报价表上的价格应按下列方式分开填写:Prices on the item tender offer sheet shall be filled out in the following manner:从中华人民共和国提供的货物:Goods provided from the People’s Republic of China:1) 货物交到现场价,包括出厂价(含增值税),工厂至现场的运输费、保险费和伴随货物交运的有关费用,其他杂费。
Price of delivering goods to the site, inclusive of the EXW (inclusive of VAT), transportation cost from factory to site, insurance premium, costs generated because of the delivery of goods, as well as other incidental expenses.2) 技术服务及培训的费用Cost for technical services and trainings本项包括:This item includes:A)卖方人员技术服务费用:Cost for technical service provided by the Seller’s personnel:项目现场安装指导、调试、检验等费用Expenses for on-site installation instruction, debugging, and inspectionB)对买方人员的培训费用Expenses for training the personnel of the Buyer3) 投标人应在投标价格表中报出技术规范中所列的随机备品配件、专用工具及仪器的单价。
这些货物的价格应包括在投标总价中,评标时计入该费用。
In thetender price sheet, tenderers shall include the unit prices of the attached parts and components, special tools and instrumentations that are listed in the Technical Specifications. The price of these goods shall be included into the tender sum, and shall be deliberated at the tender evaluation.4) 投标人应将满足设备正常运行的推荐性三年备品配件单独列出并报出单价。
这部分货物由业主选择购买,其费用评标时供招标机构参考。
Tenderers shall list separately parts and components that satisfy the recommended three years’ normal operation, and quote their prices. The owner has the option to purchase these goods, and their expenses will be referred to at the tender evaluation.标书翻译?从中华人民共和国境外提供的货物:Goods provided outside the People’s Republic of China:1) 中国上海港CIF班轮条件(该价格包含设备和文件的包装费用以及在目的港的卸货费用),报价时投标人可以从中华人民共和国或买方同意的其他合格来源国取得保险服务。
Shanghai CIF berth terms (the price is inclusive of the packaging cost of equipments and documents, as well as unloading expenses in the destination). When offering, tenders may obtain insurance services from an eligible country of origin that is to the satisfaction of the People’s Republic of China or the Buyer.2) 技术服务和培训的费用Expenses for technical services and trainings本项包括:This item includes:A)卖方人员技术服务费用:项目现场安装指导、调试、检验等费用Expenses for technical services provided by the Seller: costs for on-site project installation instruction, debugging, and testingB)对买方人员的培训费用Training expenses for the Buyer上述A)、B)二条仅指卖方自身的费用,不包括买方人员的出国所需费用。
The above A) and B) clauses refer to the expenses of the Seller itself and do not include the cost for Buyer’s personnel for traveling abroad.投标人须在投标分项报价表后单列、报出买方人员出国参加设计联络会、工厂检验和买方人员在国外接受卖方培训的人日费用。
以上三项单列的费用,供买方在签订合同时参考,不包括在投标总报价中,目的是为方便买方对最终合同价的组成进行选择和比较,这并不限制买方采用任何一种报价或几种报价组合而签订合同的权力。
Tenderers shall list and offer separately after the item tender offer sheet the cost per person per day for Buyer’s personnel to attend designing communication meetings and factory inspection outside China and to receive trainings from Seller outside China. Expenses of the above three items will serve as references for Buyer when the Contract is signed, but will not be included into the tender sum. It is to make it convenient for Buyer to compare and choose from the combinations of the final contract price. It does not restrict the rights of Buyer to choose one quotation or the combination of several quotations to sign the Contract.3) 投标人应在投标价格表中报出技术规范中所列的必备的备品配件、专用工具及仪器的单价。