游晋祠记原文翻译
《课外文言文》在线阅读,文言文翻译1
《课外文言文》在线阅读,文言文翻译1《课外文言文》阅读分类:中国古典文学作者:网友收集收集最全最有用的课外文言文,帮助你学习文言文,了解中国古代文化的精髓•四国为一(原文、译文与赏析)•文信侯欲攻赵(原文+译文)•宋及楚平(原文+译文)•濮阳人吕不韦(翻译与赏析)•或为六国说秦王(原文+译文)•猩猩嗜酒(原文、译文、赏析)•晋灵公不君(原文、译文、评点)•景公矜冠裳游(原文+译文)•游龙门记【原文、译文与点评】•秦攻宜阳(原文、译文、欣赏)•小偷献技【原文+译文】•夜渡两关记【原文、译文】•《吕氏春秋》寓言四则•《虎与刺猬》的译文与赏析•苏代自齐献书于燕王(原文+译文)•驹支不屈于晋(原文、译文、鉴赏)•《晏子仆御》原文+译文•赵文子冠(原文、译文、鉴赏)•裴佶姑父外廉内贪(原文+译文)•李林甫口蜜腹剑(原文+译文)•秦桧专横跋扈(原文+译文)•治国必先富民(原文+译文)•治国犹栽树(原文+译文)•陆贽论审察群情(原文+译文)•齐威王行赏罚(原文+译文)•治国不私故人(原文+译文)•孟子对滕文公(原文+译文)•晏子论“社鼠”(原文+译文)•唐太宗"五事"治天下(原文+译文)•用心不倦(原文+译文)•魏徵论隋炀帝(原文+译文)•创业与守成(原文+译文)•子奇治县(原文+译文)•石柔《绝句》注释翻译赏析•能言之鸭译文【陆龟蒙故事】•豁然堂记(原文、译文、点评)•于令仪赠盗译文•孟尝君聘于楚译文•郑鄙人学盖译文•《醉翁谈录》节选翻译•未尝一遇翻译•商汤见伊尹翻译•水则载舟,水则覆舟翻译•《三戒》原文和翻译•《画龙点睛》翻译•《陈谏议教子》翻译•《颜回好学》翻译•《吕蒙正不为物累》翻译•《吴宫遗事》翻译•《萧颖士傲物自侮》翻译•《顾荣施炙》的全文翻译•渡者之言古文+翻译+赏析•《大志非才不就,大才非学不成》翻译•《范式守信》翻译•《景清借书》译文•《游白水书付过》原文和译文•宋文帝幸旧宫(注释及译文)•山魅漆镜(注释及译文)•王僧虔重子侄(注释及译文)•王僧虔诫子(注释及译文)•陈暄嗜酒如命(注释及译文)•陶渊明酒趣(注释及译文)•《苏亮传》原文、译文与评点•《伍子胥出亡》原文+译文•楚绝齐齐举兵伐楚(原文+译文)•谋略与雄辩宝典:战国策精华全解析•《论语》100则精读•吴太伯世家第一(原文·题解·注释·译文)•江南逢李龟年(题解·注释·今译·赏析)•春夜喜雨(题解·注释·今译·赏析)•绝句(题解·注释·今译·赏析)•江畔独步寻花(题解·注释·今译·赏析)•逢雪宿芙蓉山主人(题解·注释·今译·赏析)•江雪(题解·注释·今译·赏析)•寻隐者不遇(题解·注释·今译·赏析)•枫桥夜泊(题解·注释·今译·赏析)•渔歌子(题解·注释·今译·赏析)•寒食(题解·注释·今译·赏析)•滁州西涧(题解·注释·今译·赏析)•塞下曲(题解·注释·今译·赏析)•游子吟(题解·注释·今译·赏析)•竹枝词(题解·注释·今译·赏析)•望洞庭(题解·注释·今译·赏析)•浪淘沙(题解·注释·今译·赏析)•赋得古原草送别(题解·注释·今译·赏析)•忆江南(题解·注释·今译·赏析)•悯农(题解·注释·今译·赏析)•悯农(题解·注释·今译·赏析)•清明(题解·注释·今译·赏析)•江南春(题解·注释·今译·赏析)•山行(题解·注释·今译·赏析)•清明(题解·注释·今译·赏析)•秋夕(题解·注释·今译·赏析)•乐游原(题解·注释·今译·赏析)•商山早行(题解·注释·今译·赏析)•元日(题解·注释·今译·赏析)•泊船瓜洲(题解·注释·今译·赏析)•梅花(题解·注释·今译·赏析)•六月二十七日望湖楼醉书(题解·注释·今译·赏析)•饮湖上初晴后雨(题解·注释·今译·赏析)•惠崇《春江晓景》(题解·注释·今译·赏析)•题西林壁(题解·注释·今译·赏析)•夏日绝句(题解·注释·今译·赏析)•示儿(题解·注释·今译·赏析)•秋夜将晓出篱门迎凉有感(题解·注释·今译·赏析)•小池(题解·注释·今译·赏析)•晓出净慈寺送林子方(题解·注释·今译·赏析)•四时田园杂兴(题解·注释·今译·赏析)•春日(题解·注释·今译·赏析)•菩萨蛮·书江西造口壁(题解·注释·今译·赏析)•题临安邸(题解·注释·今译·赏析)•墨梅(题解·注释·今译·赏析)•石灰吟(题解·注释·今译·赏析)•朝天子·咏喇叭(题解·注释·今译·赏析)•竹石(题解·注释·今译·赏析)•己亥杂诗(题解·注释·今译·赏析)•羊耽妻辛氏(原文·注释·译文)•傅永(原文·注释·译文)•郅都(原文·注释·译文)•李姬(原文·注释·译文)•司空图(原文·注释·译文)•张淳(原文·注释·译文)•苏绰(原文·注释·译文)•陈轸(原文·注释·译文)•范滂(原文·注释·译文)•刘凝之(原文·注释·译文)•虞延(原文·注释·译文)•刘赞(原文·注释·译文)•薛奎(原文·注释·译文)•况钟(原文·注释·译文)•雷州盗记(原文·注释·译文)•苏琼(原文·注释·译文)•鲍勋(原文·注释·译文)•窦固(原文·注释·译文)•杜诗(原文·注释·译文)•疏广(原文·注释·译文)•唐震(原文·注释·译文)•曹彰传(原文·注释·译文)•赵普(原文·注释·译文)•《与孙以宁书》译文•《仲兄字文甫说》译文•崔涂《除夜有怀》原文、译文及赏析•欧阳修《原弊》原文与翻译•张乔《书边事》原文、译文及鉴赏•朱熹《百丈山记》原文和译文•柳宗元《石涧记》原文和译文•苏轼《游兰溪》原文、注释、翻译•《记游松风亭》原文+译文•《郄至》译文•《游玉华山记》译文•《小洋》译文•《恒山记》译文•《子瞻和陶渊明诗引》译文•马戴《楚江怀古》诗词鉴赏•《张复斋传》译文•《马伶传》译文•《金圣叹先生传》译文•《郝逢传》译文•《郑孝子传》译文•《陆羽传》译文•《王猛论》译文•《谢翱传》译文•《潘半岩小传》译文•陶渊明《杂诗十二首(其二)》原文、译文、鉴赏•《世无良猫》原文、注释、翻译、寓意•《论民本》原文+译文•《记与欧公言》原文、译文及赏析•马戴《灞上秋居》原文、译文及诗词鉴赏•苏轼《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》翻译、鉴赏•《山坡羊·骊山怀古》原文+翻译•曹操《蒿里行》原文、注释、翻译及赏析•李商隐《北青萝》原文、译文及赏析•《苟有用我者》原文+翻译•李商隐《凉思》原文、译文及鉴赏•《公鼐传》译文•徐霞客《游雁荡山日记》全文阅读及翻译•《钱塘江夜潮》文言文翻译•李商隐《落花》原文、翻译及赏析•狱中与诸甥侄书•《逍遥游》课本未选部分原文+译文•滕王阁序》及其翻译、欣赏和典故•王维《渭城曲》原文、译文、鉴赏•袁中道《游高梁桥记》原文+翻译•袁宏道《游高梁桥记》原文+译文•李商隐《蝉》原文、译文、鉴赏•《田子为相》导读与翻译•温庭筠《梦江南》原文+翻译•《王顾左右而言他》原文+译文•张藉《没蕃故人》原文、译文、赏析•李白《静夜思》原文、译文、注释、鉴赏•刘禹锡《蜀先主庙》原文、译文、赏析•司空曙《喜外弟卢纶见宿》原文、译文、鉴赏•《云阳馆与韩绅宿别》原文、译文、注释及赏析•李益《喜见外弟又言别》原文、译文、赏析•顾彦夫《村落嫁娶图记》原文和译文•《义田记》原文、注释、译文及赏析•《唐子畏墓志铭》原文、注释、译文•韦应物《赋得暮雨送李曹》原文、译文及赏析•韦应物《淮上喜会梁川故人》原文、译文及赏析•《河中石兽》原文注释及翻译•《扬州郭猫儿》原文和翻译•《河中石兽》原文和译文及点评•钱起《谷口书斋寄杨补阙》原文、译文及赏析•钱起《送僧归日本》原文、韵译、赏析•钱起《送僧归日本》原文、注释、译文•刘长卿《新年作》原文和译文•刘长卿《寻南溪常山道人隐居》原文和译文•陈毅《梅岭三章》原文+翻译•刘长卿《饯别王十一南游》原文和译文1•刘长卿《饯别王十一南游》原文和译文•菜根谭全文翻译•刘长卿《送李中丞归汉阳别业》诗词鉴赏•《郢人》原文和译文•刘长卿《秋日登吴公台上寺远眺》诗词鉴赏•刘长卿《秋日登吴公台上寺远眺》原文、译文及鉴赏•宋祁《玉楼春》原文+翻译•《清平乐·六盘山》原文译文及赏析•白居易《舟中读元九诗》原文译文及诗歌鉴赏•李白《越中览古》原文、译文、赏析•《对竹思鹤》原文译文及赏析•孟浩然《早寒有怀》原文、译文、赏析•李渔《芙蕖》原文+翻译•韩愈《答李翊书》原文和译文•《赵南星传》译文•《皇甫真传》译文•《治学》译文•《与韩荆州书》译文•《阎庆传》译文•《胡质传》译文•张大复《别水仙花说》原文+翻译•元史《张思明》翻译(含原文)•《赵俨传》原文+翻译•《杭大宗逸事传》译文•柳中庸《听筝》原文+翻译•《〈黄子厚诗〉序》译文•《郑元璹传》译文•《颜氏家训·治家篇》译文•《草桥》译文•《答客难》译文•李益《夜上受降城闻笛》原文和译文•吴敏树《说钓》原文和译文•欧阳修《大理寺丞狄君墓志铭》原文+译文•王安石《桂州新城记》原文和译文•《逢遇》译文•陈献章《道学传序》原文和译文•方孝孺《深虑论》原文和译文•苏辙《南康直节堂记》原文和译文•《游黄山日记》译文•《尚志斋说》译文•《送张叔夏西游序》译文•《辋川图记》译文•《与余存吾太史书》译文•枯树赋•《枯树赋》原文、译文、赏析•王维《辋川闲居赠裴秀才迪》诗词鉴赏•王维《辋川闲居赠裴秀才迪》原文和译文•王维《归嵩山作》诗词鉴赏•王维《归嵩山作》原文和译文•《勉学》译文•《怒蛙说》译文•《范式传》译文•《二歌者传》译文•《甫里先生传》译文•《晏子辞千金》原文和译文•韩愈《答吕医山人书》原文和译文•《秦既并灭六国》原文和译文•李弥逊《春日即事》原文译文及赏析•《答苏武书》译文•《盈虚》译文•《争臣论》译文•《游天平山记》译文•《狱中上梁王书》译文•胡令能《咏绣障》原文译文及鉴赏•李白《结袜子》原文译文及赏析•李商隐《嫦娥》原文译文赏析•李涉《牧童词》原文和译文•李涉《牧童词》原文、译文、鉴赏•叶绍翁《夜书所见》原文译文及赏析•颜真卿《劝学》原文译文及赏析•王安石《赠外孙》原文和译文赏析•苏轼《东栏梨花》原文译文及赏析•《姚南仲传》译文•《杨绘传》译文•《王原传》译文•《荆道乾传》译文•《游金精山记》译文•《四臣论》译文•《与卫中行书》译文•苏轼《东栏梨花》原文和译文•王安石《梅花》原文译文及赏析•范成大《横塘》原文和译文•《张鲁传》译文•《孙恩传》译文•《戊子中秋记游》译文•白居易《夜雪》赏析•《吴起传》译文•《卫庄公娶于齐》译文•《左光斗传》译文•《刘裕传》译文•《游晋祠记》译文•《蔺相如论》译文•《范文正公碑铭并序》译文•《傅弘之传》译文•《石天麟传》译文•《杨收传》译文•《高构传》译文•《薛憕传》译文•杜甫《奉济驿重送严公四韵》原文、译文与赏析•杜甫《别房太尉墓》原文、译文与赏析•和《淮上遇便风》原文译文及赏析•文言阅读训练:徐达传•《祢衡鼓曲》原文、注释、翻译•《程门立雪》原文、注释、翻译•李白《与韩荆州书》原文、注释、翻译•李觏《乡思》赏析•徐锡麟《出塞·军歌应唱大刀环》原文、译文、赏析•杨万里《宿新市徐公店》原文、译文、赏析•苏轼《浣溪沙》原文原文及赏析(其一至其五)•张九龄《答陆澧》原文、译文、赏析•张籍《野老歌》原文、译文、赏析•王勃《送杜少府之任蜀州》原文、翻译、赏析•骆宾王《在狱咏蝉·并序》原文、翻译、赏析•唐玄宗《经邹鲁祭孔子而叹之》原文译文及赏析•张九龄《望月怀远》原文译文及赏析•《梅花草堂集》原文和译文•杜甫《哀王孙》原文译文及赏析•杜甫《哀江头》原文译文及赏析•杜甫《丽人行》原文、韵译及鉴赏•李白《行路难》原文、韵译及鉴赏•《兵车行》原文、韵译及鉴赏•李白《长相思·其一》原文、翻译与赏析•李白《长相思·其二》原文、翻译与赏析•毛泽东《十六字令三首》原文译文及赏析•王维《洛阳女儿行》原文、译文与赏析•王维《老将行》原文、译文与赏析•李商隐《韩碑》翻译与鉴赏•高适《燕歌行·并序》翻译与鉴赏•《琵琶行·并序》原文、译文及赏析•柳宗元《渔翁》翻译、鉴赏•陆游《过小孤山大孤山》原文和译文•王翰《凉州词》原文和译文•《始得西山宴游记》原文和译文•《卖柑者言》原文和译文•《王冕求学》原文和译文•张志和《渔歌子》原文和译文•袁宏道《天目》原文和译文•荀子《天论》原文和译文•宋玉《风赋》原文和译文•《郑人逃暑》原文和译文•《阳子之宋》原文+翻译•《穿井得人》原文和译文•《秋登万山寄张五》原文和译文•《东安士人之画鼠》原文和译文•《越州赵公救灾记》原文和译文•张岱《白洋潮》原文和译文•《穆公失马》原文和译文•《潍县署中寄舍弟墨第一书》原文和译文•柳宗元《永某氏之鼠》原文和译文•《问说》原文和译文•《陶庵梦忆序》原文和译文•《晚游六桥待月记》原文和译文•《麻叶洞天》原文和译文•《文天祥千秋祭》原文和译文•《孔孟论学》原文和译文•《题李凝幽居》原文和译文•《望洞庭湖赠张丞相》原文和译文•《祖逖北伐》原文和译文•《五柳先生传》原文和译文•《交友之道》原文和译文•《阮籍不拘礼法》原文和译文•《宾主无愧色》原文和译文•《山居秋暝》原文和译文•毕沅《岳飞》原文和译文•《登幽州台歌》原文和译文•王安石《登飞来峰》原文和译文•李煜《相见欢》原文、译文及赏析•苏轼《定风波》译文与赏析•元稹《闻乐天左降江州司马》原文+译文•刘禹锡《乌衣巷》诗歌鉴赏•戴名世《先君序略》原文和译文•《我善养吾浩然之气》原文和译文•《满井游记》原文和译文•苏轼《定风波》原文和译文•刘基《象虎》原文+译文•《教战守策》原文和译文•白居易《荔枝图序》原文和译文•司马光《训俭示康》原文和译文•《早寒江上有怀》原文、译文及赏析•孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》原文、译文及赏析•李白《送友人》原文、译文及赏析•《王充求学》原文和译文•李白《独坐敬亭山》原文和译文•《石涧记》原文和译文•李商隐《无题》原文和译文•张旭《山行留客》原文和译文•岑参《行军九日思长安故园》原文译文及赏析。
游晋祠记(清)朱彝尊[2页]
游晋祠记(清)朱彝尊晋祠者,唐叔虞之祠也,在太原县西南八里。
其曰汾东王[1],曰兴安王者[2],历代之封号也。
祠南向,其西崇山蔽亏[3];山下有圣母庙[4],东向。
水从堂下出[5],经祠前。
又西南有泉曰难老[6],合流分注于沟浍之下[7],溉田千顷,《山海经》所云“悬瓮之山,晋水出焉”是也[8]。
水下流,会于汾[9],地卑于祠数丈[10],《诗》言“彼汾沮洳”是也[11]。
圣母庙不知所自始,土人遇岁旱,有祷辄应,故庙特巍奕[12],而唐叔祠反若居其偏者。
隋将王威、高君雅因祷雨晋祠,以图高祖是也[13]。
庙南有台骀祠[14],子产所云汾神是也[15]。
祠之东有唐太宗晋祠之铭[16]。
又东五十步,有宋太平兴国碑[17]。
环祠古木数本[18],皆千年物,郦道元谓“水侧有凉堂,结飞梁于水上,左右杂树交荫,希见曦景”是也[19]。
自智伯决此水以灌晋阳[20],而宋太祖、太宗卒用其法定北汉[21],盖汾水势与太原平,而晋水高出汾水之上,决汾之水不足以拔城,惟合二水,而后城可灌也。
岁在丙午[22],二月,予游天龙之山[23],道经祠下,息焉。
逍遥石桥之上,草香泉冽[24],灌木森沉,鯈鱼群游[25],鸣鸟不已。
故乡山水之胜,若或睹之。
盖予之为客久矣。
自云中历太原七百里而遥[26],黄沙从风,眼眯不辨山谷,桑乾、滹沱[27],乱水如沸汤。
无浮桥、舟楫可渡。
马行深淖[28],左右不相顾。
雁门勾注[29],坡陀厄隘[30]。
向之所谓山水之胜者,适足以增色忧愁怫郁、悲愤无聊之思已焉。
既至祠下,乃始欣然乐其乐也。
由唐叔迄今三千年,而台骀者,金天氏之裔[31],历岁更远。
盖山川清淑之境,匪直游人过而乐之[32],虽神灵窟宅,亦冯依焉不去[33],岂非理有固然者欤!为之记,不独志来游之岁月,且以为后之游者告也。
注释:[1]汾东王:北宋仁宗天圣年间追封唐叔虞的封号。
[2]兴安王:五代后晋石敬瑭时追封的封号。
[3]蔽亏:遮挡。
部编教材语文八年级下册第三单元文言文字词与句子翻译
部编八年级下册第三单元文言文翻译参考第9课《桃花源记》陶渊明1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
东晋太元年间,(有个)武陵人(以)捕鱼为职业。
(有一天)她顺着溪水(划船)走,忘记了路程的远近。
2、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
(她)忽然遇到一片桃花林,(桃花林)夹着(溪水)两岸(长)几百步,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,落花纷纷扬扬。
3、渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
渔人对此感到很惊异。
(她)继续往前走,想(走)尽这片桃花林。
4、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
桃花林(在)溪水的发源地尽了,便出现一座山,山上有个小洞口,(里面)隐隐约约好像有些光亮。
5、便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
(渔人)丢下小船,从洞口进去。
开始(洞口)很窄,只能通过(一个)人。
又走了几十步,突然变得开阔明亮了。
6、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
(这里)土地平坦宽广,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘与桑树竹子之类(的植物)。
7、阡陌交通,鸡犬相闻。
田间小路交错相通,到处听到鸡与狗叫的声音。
8、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
那里面的(人们)来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的人。
9、黄发垂髫,并怡然自乐。
老人与小孩都安闲愉快,自得其乐。
10、见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
(村民)瞧见了渔人,就感到非常惊讶,问(渔人)就是从哪里来的。
(渔人)都详细地回答她们。
11、便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
(村民)便邀请(渔人)回家,摆酒杀鸡做饭(来招待渔人)。
村里的人听说有这个人,全都来打听消息。
12、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
(村民)自己说先祖为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻子儿女乡邻们来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于就是与外面的人隔绝(往来)。
13、问今就是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
八年级下册第六单元自主创新课外文言文翻译
八年级下册第六单元自主创新课外文言文翻译:P117:发现西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又发现钴鉧潭。
潭西二十五步,正当水深流急是鱼梁(一种垒土阻水,开缺口张网捕鱼的设施。
鱼梁上有小丘,小丘上长着竹子树木,那些或骤然突起、或兀然高耸、破土而起、竞相形成奇怪形状的石头,几乎数不清;有的倾侧堆垒而延伸到下面,就像牛马在溪边饮水;有的高耸突出如兽角斜列往上冲的,好像熊罴在登山。
这小丘小得不足一亩,似乎可以用笼子装进它。
我问小丘的主人,他说:“这是唐姓人家舍弃的地方,想卖却卖不出去。
”我问地价,答道:“只要四百文。
”我很同情就买下这个小丘。
李深源、元克己当时与我一起游览,都十分高兴,感到出于意料之外。
立即取来工具,铲除败草,砍掉坏树, (燃起大火焚烧那些除掉的草木。
(顿时,优良的树木挺立,秀美的竹林露出,奇异的山石显现。
由这里来眺望,只见只见远山高峙,云气飘浮,溪水流淌,鸟兽在自由自在地游玩;都高高兴兴地转动并奉献着巧妙和技艺,来到这小丘下面展示。
(在这里铺枕展席躺着,就感到清洌的景象把眼睛提醒,丁冬的的声音把耳朵提醒,悠远又空阔的天空把精神提醒。
深沉而幽静的环境把心灵提醒。
我不满十天发现了两处奇景,即使是古时爱好游历这类事情的人,或者未必能达到吧!唉,凭着这小丘的优美,如果放到长安附近沣、镐、鄂、杜等地方,那些崇尚游乐的人抢着购买,逐日涨价千金,也是越来越买不到。
现在弃置在这永州,农人渔夫经过而看不起它,求价仅四百文,却多年卖不出去,但是我与深源、克己独自高兴得到这地方。
这是它真的有被人认识的缘份吗!于是将发现小丘经过书写在石头上,算是我所用来庆贺小丘遭遇的心意吧。
P118:熙宁十年秋,彭城暴发洪水,云龙山人张君的草屋,洪水漫上他家大门的一半。
第二年春天,洪水退去,山人搬家到原来住屋的东面,在东山的山脚下。
山人登高眺望,找到了一块奇异的地方,就在它的上面造了一座亭子。
彭城地方的山,冈岭四面围拢,隐约地象个大环,只缺它的正西一面,山人的亭子刚巧对准那个缺口。
初三语文五中(卷)
太原五中2020—2021学年度第一学期阶段性检测初三语文一、读·书(12分)1.太原援鄂抗疫勇士凯旋,全城百姓纷纷涌上街头欢迎。
请从下面选择一个能形容当时场面的成语,用楷体正确、规范地书写在田字格里。
(2分)2.知识巧归类,复习效率高。
请回顾九年级所学诗词文句,按要求完成以下题目(10分)(1)飞花令,趣味学习(包含“山”的诗词文句)①衔远山,吞长江,,横无际涯。
(范仲淹《岳阳楼记》)②山行六七里,,而泻出于两峰之间者。
(欧阳修《醉翁亭记》)③,天与云与山与水,上下一白。
(张岱《湖心亭看雪》④欲渡黄河冰塞川,。
(李白《行路难(其一)》)⑤,二十三年弃置身。
(刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》)⑥,怜君何事到天涯!(刘长卿《长沙过贾谊宅》)(2)用典句,言简义丰《行路难(其一)》中,用宗悫“乘长风破万里浪”的典故,表达终将实现远大理想抱负的诗句是“,”;《酬乐天扬州初逢席上见赠》中“,”一联借向秀作赋,王质烂柯的典故表达诗人感时叹逝之情、世异人非之慨。
二、读·思(38分)(一)为了让同学们真正地读名著、知名著,学校计划开展“《水浒传》主题阅读周”语文活动。
(7分) 【活动通知】通知各位同学:在“世界读书日”前昔,为了让同学们真正地读名著、知名著,学校决定于4月6日至12日开展“《水浒传》主题阅读周”活动。
此次活动的具体内容和举办形式,请大家登录学校官网查看。
希望大家积极参与,共享经典盛宴!2020年4月3日校团委宣传部3.这是校团委宣传部为本次活动拟写的一则通知。
通知中有一个错别字并存在一处格式错误,请你帮助修改。
(2分)(1)“”改为“”(2)修改意见:【选段精读】他拿起碗,一饮而尽,叫道:“这酒好生有气力!主人家,有饱肚的买些吃酒。
”酒家道:“只有熟牛肉。
”他道:“好的,切二三斤来吃酒。
”店家去里面切出二斤熟牛肉,做一大盘子将来,放在他面前,随即再筛一碗酒。
他吃了道:“好酒!”又筛下一碗,恰好吃了三碗酒,再也不来筛。
刘大櫆《游晋祠记》原文,注释,译文,赏析
刘大櫆《游晋祠记》原文,注释,译文,赏析刘大櫆:游晋祠记刘大櫆太原之西南八里许,有周叔虞祠。
祠西为悬瓮山,山之东麓有圣母庙。
其南又有台骀祠,子产所谓汾神也。
有泉自圣母神座之下东出,分左右二道。
居人就泉凿二井,井上为亭、槛以覆之。
今左井已湮,泉伏流地中,自井又东,沮洳隐见,可十余步乃出流为溪。
溪水洄洑绕祠南,初甚微,既远乃益大,溉田殆千顷。
水碧色,清泠见底。
其下小石罗布,视之如碧玉,游鱼依石罅,往来甚适。
水上有石桥,好事者夹溪流曲折为室如舟。
左右乔木交荫,老柏数十株,大皆十围,其中厕以亭台、佛屋,彩色相辉映,月出照水,尢可爱。
溪中石大者如马、如羊、如棋局,可坐。
予与二三子摄衣而登,有童子数人咏而至,不知其姓名,与并坐久之。
山之半有寺,凿土为室,缭曲宏丽。
累石级而上,望之,墟烟远树,映带田塍如画。
《山海经》云:“悬瓮之山,晋水出焉。
”周成王封弱弟于唐,地在晋水之阳,后遂名国为晋。
既入赵氏,称晋阳。
晋智伯决此水以灌赵城,而宋太祖复因其故智以平北汉。
甚哉!水之为利害也。
唐高祖盖以唐公兴,尝祷于晋祠。
既定天下,太宗亲为铭而书之,立石以崇叔虞之德。
今其石在祠东。
又其东为宋太平兴国之碑。
是来也,余兄奉之官徐沟,余偶至其署,因得纵观焉。
念余之去太平兴国远矣,去唐之贞观益远矣;溯而上之,以及智伯及叔虞,又上之,至于台骀金天氏之裔,茫然不知在何代。
太原之去吾乡三千余里,久立祠下,又茫然不知身之在何境。
山川常在,而昔之人皆已泯灭其无存。
浮生之飘转无定,而余之幸游于此,无异鸟迹之在太空。
然则,士之生于斯世,虽能立振俗之殊勋,赫然惊人,与今日之游一视焉可也,其孰能判忧喜于其间哉!于是为之记。
依游记常例,作者先介绍了晋祠的地理位置,“太原之西南”,悬瓮山之东麓,近有圣母庙,南有台骀祠,并点明晋祠是纪念晋人祖先周代叔虞的祠。
晋祠素以周柏、隋槐、难老泉、宋塑侍女闻名于世,所以作者以泉为纵线,结构全篇。
第二段写晋祠周围景色,先从难老泉写起,说:“有泉自圣母神座之下东出”,点明此泉从叔虞之母的神座之下涌出,自然来历不凡,去向更非平常。
欧阳修晋祠原文及译文
欧阳修晋祠原文及译文1.原文晋祠宋·欧阳修古城南出十里间,鸣渠夹路何潺潺。
行人望祠下马谒,退即祠下窥水源。
地灵草木得余润,郁郁古柏含苍烟。
并儿自古事豪侠,战争五代几百年。
天开地辟真主出,犹须再驾方凯旋。
顽民尽迁高垒削,秋草自绿埋空垣。
并人昔游晋水上,清镜照耀涵朱颜。
晋水今入并州里,稻花漠漠浇平田。
废兴髣髴无旧老,气象寂寞余山川。
惟存祖宗圣功业,干戈象舞被管弦。
我来览登为叹息,暂照白发临清泉。
鸟啼人去庙门阖,还有山月来娟娟。
2.译文在晋阳古城南面十里之间,潺潺的溪流沿着道路流淌。
行人望见祠堂下马行礼,退后则到祠堂下窥视水源。
地灵草木得到滋润,郁郁葱葱的古柏在苍烟中含蓄。
自古以来,这里的人们崇尚豪侠,经历了五代百年的战争。
天地开辟,真主出现,还需要再次驾临才能凯旋。
顽固的民众被迁移,高垒被削平,秋草自绿覆盖空旷的围墙。
晋人曾经在晋水上游玩,清澈的泉水照耀着他们的面容。
如今晋水流入并州里,稻田广袤被灌溉。
废兴仿佛没有旧人,气象寂寞留下山川。
只有祖宗的圣功业存在,战乱中的象舞和管弦乐。
我来此登临感叹,暂时照见白发面对清泉。
鸟啼人去庙门关闭,还有山月来娟娟照耀。
3.赏析这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《晋祠》,描绘了古城附近晋祠的景色以及历史变迁。
诗人通过描述鸣渠潺潺、行人虔诚拜谒、古柏苍翠、并州豪侠的历史、晋水灌溉农田的变化,展现了晋祠昔日的繁华与今日的宁静。
诗中寓言意味深长,如“顽民尽迁”象征着世事沧桑,“废兴髣髴”表达了对历史遗迹的感慨。
最后,诗人以“鸟啼山月”收尾,流露出对时光流转和人生短暂的沉思,以及对祖宗功业的敬仰。
整体上,这首诗情感深沉,语言优美,富有历史韵味。
游晋祠记原文翻译
游晋祠记原文翻译游晋祠记原文翻译晋祠在山西省太原市西南二十五公里处悬瓮山下,原为纪念周代晋国开国君主唐叔虞而建。
内有圣母殿、唐叔祠、关帝庙、水母楼等建筑,以及隋、唐松柏和“难老泉”等名胜古迹。
下面是小编整理的游晋祠记原文翻译,欢迎大家阅读!游晋祠记原文翻译晋祠在山西省太原市西南二十五公里处悬瓮山下,原为纪念周代晋国开国君主唐叔虞而建。
内有圣母殿、唐叔祠、关帝庙、水母楼等建筑,以及隋、唐松柏和“难老泉”等名胜古迹。
现为全国重点文物保护单位。
是集中国古代祭祀建筑、园林、雕塑、壁画、碑刻艺术为一体的唯一而珍贵的历史文化遗产,也是世界建筑、园林、雕刻艺术中心。
“不到晋祠,枉到太原。
”有人说:“初到太原的人,不去参观晋祠,犹如外国友人到北京未去游览紫禁城那样遗憾。
”所以到了太原一定要去晋祠看看。
作品名称:游晋祠记创作年代:清代文学体裁:散文作者:刘大櫆刘大櫆散文《游晋祠记》游晋祠记(1)太原之西南八里许,有周叔虞祠(2)。
祠西为悬瓮山,出之东麓有圣母庙(3)。
其南又有台骀祠(4),子产所谓汾神也(5)。
有泉自圣母神座之下东出,分左右二道。
居人就泉凿二井,井上为亭,槛以覆之。
今左井已淹,泉伏流地中,自井又东,沮洳隐见(6),可十余步乃出流为溪。
浸水洄洑绕祠南,初甚微,既远乃益大,溉田殆千顷(7)。
水碧色,清冷见底,其下小石罗布,视之如碧玉,游鱼依石罅往来甚适。
水上有石桥,好事者夹溪流曲折为室如舟。
大右乔木交荫,老柏数十株,大皆十围,其中厕以亭台佛屋(8),彩色相辉映,月出照水尤可爱。
溪中石大者如马,如羊,如棋局可坐。
予与二三子摄衣而登,有童子数人咏而至,不知其姓名,与并坐久之。
山之半有寺,凿土为室,缭曲宏丽,累石级而上望之,墟烟远树,映带田塍如画(9),《山海经》云(10):“悬瓮之山,晋水出焉。
”周成王封弱弟于唐地(11),在晋水之阳,后遂名国为晋。
既入赵氏(12),称晋阳。
昔智伯决此木以灌赵城(13),而宋太祖复因其故智以平北汉(14)。
游晋祠记译文
游晋祠记译文
晋祠天开神秀,人杰地灵。
山高而水清,有钟灵毓秀之气。
自晋文公起,历五代,经秦汉、两晋、南北朝,至隋唐,才结束了这一辉煌的时代。
自唐德宗李适开始,历朝皇帝都是以祠的规模来祭祀自己的祖先。
但是他们都是在黄河以南,也就是今天的河南省境内。
我到了山西的晋祠之后,才知道这里的山川形势,与河南相比毫不逊色。
那里是天之尽头,水之尽头。
那里有高山环绕着它,有流水环绕着它。
那里有许多山峰都比天还高,有很多河水都比天还长。
这里的山冈连绵起伏到天际边去了。
这里是人杰地灵之地,晋祠也是人杰地灵的地方。
在春秋时期,晋文公在这里结庐隐居过。
当时他的军队曾经与戎狄军队交战过,但是取得了胜利。
后来晋国的国君就把晋文公请到晋国来,就在这里设坛祭祀他。
后来晋国发生了内乱,晋献公杀死了自己的父亲和妻子伯姬。
他又将自己的儿子们都送到了别的国家去做人质,晋献公又将自己的女儿们送到别的国家去做人质。
—— 1 —1 —。
语文八上文言文翻译
【原文】环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。
酿泉之上,其土润湿,生薤、菌、毒、药之属,皆出其间,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧也。
庐陵王某者,予也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁也”。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒冽,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
也亦山间之朝暮也。
【翻译】滁州的四周都是山。
那西南方向的几座山峰,树林和山谷特别美丽,远远望去,树木茂盛,风景幽深秀丽,那是琅琊山。
沿着山路走了六七里,渐渐听到潺潺的水声,水从两座山峰之间流出来,那就是酿泉。
酿泉上面,那里的土地湿润,生长着野葱、蘑菇、毒草、药材等,都出自那里,那就是酿泉。
山势回环,道路转弯,有一座亭子像鸟的翅膀一样高高地坐落在泉水边,那就是醉翁亭。
建造亭子的人是谁呢?是山上的和尚。
庐陵人王某,就是我。
给它起名字的人是谁呢?是太守用自己的别号来命名的。
太守和客人来这里喝酒,喝了一点就醉了,而且年纪又最大,所以自己号称“醉翁”。
醉翁的意境不在于酒,而在于山水之间。
山水的乐趣,是从心中得到,然后寄托在酒上。
至于太阳升起时,树林里的雾气散开,云归山谷,山洞变暗,阴暗明亮变化,是山中的早晨和傍晚。
野花开放,散发出幽香,美丽的树木茂盛,枝叶繁密,风霜高洁,水落下来,石头露出,是山中的四季。
2018-2019年第二学期人教版八年级下册(2017部编版)语文期中复习文言文比较阅读
八年级下册期中文言文比较阅读(一)阅读下面两篇文言文,完成1~5题。
(14分)桃花源记:晋太元中,。
后遂无问津者。
秦时妇人唐开元中,代州都督以五台多客僧①,恐妖伪事起②,非有住持者,悉逐之。
客僧惧逐,多权③窜山谷。
有法朗④者,深入雁门山。
幽涧之中有石洞,容人出入。
朗多赍⑤干粮,欲住此山,遂寻洞入。
数百步渐阔,至平地,涉流水,渡一岸,日月甚明。
更行二里,至草屋中,有妇人,并衣草叶,容色端丽。
见僧惧愕,问云:“汝乃何人?”僧曰:“我人也。
”妇人笑云:“宁⑥有人形骸⑦如此?”僧曰:“我事⑧佛。
佛须摈落⑨形骸,故尔。
”因问:“佛是何者?”僧具言之。
相顾笑曰:“语甚有理。
”复问:“宗旨如何?”僧为讲《金刚经》。
称善数四。
僧因问:“此处是何世界?”妇人云:“我自⑩秦人,随蒙恬筑长城。
恬多使妇人我等不胜其弊⑪逃窜至此。
初食草根,得以不死。
此来亦不知年岁,不复至人间。
”遂留僧,以草根哺之,涩不可食。
僧住此四十余日,暂辞,出人间求食。
及至代州,备粮更去,则迷不知其所矣。
【注释】①客僧:外来和尚。
②妖伪事起:兴妖作怪,蛊惑人心。
③权:权且,暂且。
④法朗:和尚法号。
⑤赍:携带。
⑥宁:难道。
⑦形骸:形体。
⑧事:侍奉,供奉。
⑨摈落:剃光头。
⑩自:本是。
⑪弊:压迫。
1.请用“/”为下面句子断句(标两处)。
(2分)恬多使妇人我等不胜其弊逃窜至此。
2.解释下列句子中加点词的含义。
(4分)(1)便要还家()(2)无论魏晋()(3)并衣草叶()(4)僧具言之()3.下列各组句子中加点词意思相同的一项是()(2分)A.乃不知有汉/ 汝乃何人B.寻病终/ 遂寻洞入C.皆出酒食/ 初食草根D.悉如外人/ 悉逐之4.用现代汉语翻译下列句子。
(4分)(1)此中人语云:“不足为外人道也。
”(2)相顾笑曰:“语甚有理。
”5.以下两题选做一题。
(2分)(1)《桃花源记》中人们来到桃源村和《秦时妇人》中人们来到雁荡山的原因各是什么?答:(2)说说两篇文章在内容上的相似之处。
2020年山西省中考模拟百校联考语文试卷一(word版,含答案)
2020年山西省中考模拟百校联考试卷(一)语文注意事项:1.本试卷共8页,满分120分,考试时间150分钟。
2.答卷前,考生务必将自己的姓名、准考证号填写在本试卷相应的位置。
3.答案全部在答题卡上完成,答在本试卷上无效。
4.考试结束后,将本试卷和答题卡一并交回。
一、读·书(12分)1.颜体是由唐代书法家颜真卿所创的一种字体,笔画浑厚端庄,横轻竖重,富有阳刚之美。
请赏读下面两副对联,从中选出具有颜体特点的一副,并将其下联用楷体正确、规范地书写在田字格内。
我选__________________2.读古诗文,将空缺处的原句书写在横线上。
(10分)(1)我报路长嗟日暮,▲。
(《渔家傲·天接云涛连晓雾》李清照)(2)不畏浮云遮望眼,▲。
(《登飞来峰》王安石)(3)▲,忽复乘舟梦日边。
(《行路难》李白)(4)▲,江春入旧年。
(《次北固山下》王湾)(5)散入珠帘湿罗幕,▲。
(《白雪歌送武判官归京》岑参)(6)初为霖雨之操,▲。
(《《列子〉一则》)(7)李贺《雁门太守行》中,以鲜明的色彩对比渲染出敌军兵临城下,我军严阵以待的紧张气氛的句子是“▲,▲”。
(8)郦道元《三峡》中的“▲,▲”运用侧面描写,生动形象地写出了三峡一带山峰的高峻、陡峭和河谷的狭窄。
二、读·思(38分)(一)初三年级的同学将美国著名短篇小说家欧·亨利的小说《警察与赞美诗》改编为话剧,并进行了汇报演出。
【读一读通知】通知初三年级全体师生:A兹定于12月10日下午在学校举行课本剧汇报表演,B请初三年级全体师生准时参加。
C初三年级组12月9日D3.上面是汇报表演活动的通知,其中画线部分有错误的一处是()(2分)【品一品剧本】①在一个异常幽静..星期天的赞美诗。
..的转角处,索比停住了。
风琴师在练习②月亮挂在高高的夜空,光辉、静穆;行人和车辆寥寥无几;屋檐下的燕雀在睡梦中几声啁啾——这会儿有如乡村中教堂墓地的气氛。
历代古碑帖文言文翻译
一、《九成宫醴泉铭》唐·魏徵原文:九成宫者,太宗皇帝所建,以其地高而宫宇壮丽,故曰九成。
醴泉者,宫中一泉也,其味甘美,故曰醴泉。
昔太宗皇帝亲临此地,见其泉源清澈,遂书《醴泉铭》以纪之。
译文:九成宫,是唐太宗皇帝所建,因其地势高远,宫殿宏伟壮丽,故称为九成。
醴泉,是宫中一泉,其水质甘甜美味,故称为醴泉。
昔日唐太宗皇帝亲临此地,见此泉源清澈,便撰写《醴泉铭》以记载之。
二、《兰亭序》晋·王羲之原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集,此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。
引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
译文:永和九年,癸丑年,暮春之初,我们在会稽山兰亭聚会,进行修禊活动。
群贤毕至,老少咸集。
此地有高山峻岭,茂密的竹林,又有清澈的流水,环绕左右。
我们以此地为流觞曲水,围坐一旁,虽然没有丝竹管弦的盛况,但举杯吟诗,也足以畅叙幽情。
三、《祭侄文稿》唐·颜真卿原文:吾侄真卿,才子也,不幸早逝,吾为之痛心疾首。
今日祭奠,以文为祭,以抒哀思。
译文:我的侄子颜真卿,才华横溢,不幸早逝,我为之痛心疾首。
今日祭奠,以文为祭,以表达哀思。
四、《自叙帖》唐·怀素原文:吾素喜书法,幼习钟繇,长学王羲之。
及壮,遍观诸家,博采众长,自成一家。
自谓能书,然自觉不足,故作《自叙帖》以自勉。
译文:我自幼喜好书法,学习钟繇,长大后又学习王羲之。
壮年时,遍观各家书法,博采众长,自成一家。
自认为能写书法,但自觉仍有不足,因此作《自叙帖》以自勉。
五、《寒食帖》宋·苏轼原文:寒食时节,春风拂面,绿柳垂丝。
吾友王诜,作《寒食帖》以抒怀。
吾观其字,如风行水上,自然流畅,令人陶醉。
译文:寒食时节,春风拂面,绿柳垂丝。
我的好友王诜,作《寒食帖》以抒发情感。
我看他的字,如同风行水上,自然流畅,令人陶醉。
通过以上文言文翻译,我们领略了历代古碑帖的韵味,感受到了我国书法艺术的博大精深。
2020山西中考模拟百校联考(一)语文试卷+答题卡+答案
一、读·书(12分)1.颜体是由唐代书法家颜真卿所创的一种字体,笔画浑厚端庄,横轻竖重,富有阳刚之美。
请赏读下面两副对联,从中选出具有颜体特点的一副,并将其下联用楷体正确、规范地书写在田字格内。
(2分)▲▲▲▲▲我选:▲甲乙2.读古诗文,将空缺处的原句书写在横线上。
(10分)(1)我报路长嗟日暮,▲。
(《渔家傲·天接云涛连晓雾》李清照)(2)不畏浮云遮望眼,▲。
(《登飞来峰》王安石)(3)▲,忽复乘舟梦日边。
(《行路难》李白)(4)▲,江春入旧年。
(《次北固山下》王湾)(5)散入珠帘湿罗幕,▲。
(《白雪歌送武判官归京》岑参)(6)初为霖雨之操,▲。
(《〈列子〉一则》)(7)李贺《雁门太守行》中,以鲜明的色彩对比渲染出敌军兵临城下,我军严阵以待的紧张气氛的句子是“▲,▲”。
(8)郦道元《三峡》中的“▲,▲”,运用侧面描写,生动形象地写出了三峡一带山峰的高峻、陡峭和河谷的狭窄。
二、读·思(38分)(一)初三年级的同学将美国著名短篇小说家欧·亨利的小说《警察与赞美诗》改编为话剧,并进行了汇报演出。
【读一读通知】通知初三年级全体师生:A兹定于12月10日下午在学校举行课本剧汇报表演,B请初三年级全体师生准时参加。
C初三年级组12月9日D3.上面是汇报表演活动的通知,其中画线部分有错误的一处是(2分)【品一品剧本】①在一个异常幽静··的转角处,索比停住了。
风琴师在练习··星期天的赞美诗。
②月亮挂在高高的夜空,光辉、静穆;行人和车辆寥寥无几;屋檐下的燕雀在睡梦中几声啁啾——这会儿有如乡村中教堂墓地的气氛。
风琴师弹奏的赞美诗拨动了伏在铁栏杆上的索比的心,因为当他生活中拥有母爱、玫瑰、抱负、朋友以及纯洁无邪的思想和洁白的衣领时,他是非常熟悉赞美诗的。
③索比天哪,难道我已经堕入了深渊,我堕落的岁月里难道只剩下可耻的欲念,悲观失望,才穷智竭,还有卑鄙猥琐了吗?我这是怎么了?!我不想再穿破烂的衣服,我不想再饥一顿,饱一顿,我不想再睡马路,我不想再偷人东西,我不想再被人打!天哪,不行,我不想!!我一定要走出泥潭!我还年轻啊!明天,我要去繁华的商业区找事干,当个司机也好!④警察穷鬼,谁让你在这里闲逛,你被捕了!4.关于剧本内容,下列表述不恰当的一项是(3分)A.第①部分中“幽静”是形容词,“练习”是动词。
晋祠记
游晋祠记晋祠者,唐叔虞祠也,溯至西周肇始,成王剪桐封弟于此,号曰唐,是为晋身也。
时维孟夏,骤雨浣清于前夜,明月侵晨信步苑中,见清池碧林点缀处处,雄阁绣轩雾列,长太息,有感而记之也。
潦水扑地,朱华滴露浮于碧池上,游鱼嬉戏往来石间。
草绿花娇,木类翠滴。
疏风含清送爽,引林中啼飞,沁人之神智也。
层楼叠越,阡陌踅回,悬山轩宇,危耸瞰视,后山之高,俯遥盈视,骇瞩其壮殿之伟,诧叹绝其细故之精,殿阁满地,华甍雕窗,不敢言之矣。
蔚天锦云,煜彻净明,禅音回畅萦于耳际。
古物尽收于眸。
千年虚华,晃然一梦。
忆惜,峥嵘岁月烈时,逸兴遄飞。
襟膺之志愈为韧强。
流年已过千载,晋祠唐宗之碑依旧,抑烈士抔土之中矣。
细数古今沧桑嬗迭事,豪华尽成春梦,空余古今愁。
后人兴叹,向使流年转。
吊古怀今,放志于天下。
轨先祖之伟业,领吾后世国祚之煌煌也!译文:晋祠是为纪念唐叔虞建的,在西周开始成王把弟弟虞封在这里,国号唐,后来改号为晋。
正是初夏时节,前天晚上大雨将其清洗,第二天早上在园子里散步,见到池塘和树林处处都是雄伟美丽的建筑如云雾一般的,长长感叹,有感而写下这篇文章。
积水到处都是,荷花上含着露浮在碧绿的池塘上,鱼儿在石头中嬉戏玩耍,草儿绿,花儿娇艳,树木叶子绿的仿佛要滴下一般,风儿清爽,一吹林子中的鸟儿啼叫窜飞,让人清爽了不少。
楼宇重叠,道路千回百转。
半山腰上还有建筑,从高处鸟瞰地下。
站在后山顶上,极目遥望,满眼都是,惊叹看到的殿堂的雄伟,细致之处做的如此精致,宫殿满地都有,华丽的屋脊,雕镂的窗户,不能用言语形容。
蓝天白云,阳光普照,天空明朗,佛家音乐回绕在耳朵边,古代建筑尽在眼下,千年的华贵,终究是场空梦。
回想以往不平常的英雄时代,遥望的胸怀舒畅飘逸的兴致油然而生,胸中的志向更加坚强韧毅了。
不久流年早过了千载,晋祠的唐代碑文还在,然而烈士们造成了墓坟一土,细看沧海桑田变更的事。
华贵早成了无痕的春梦,留下后人在那设想时光倒流。
凭吊古代思量如今,把志向放于天下,沿着先祖的伟大事业,再写我后世国统的彰明华彩。
八年级上册语文《三峡》配套练习题(直接打印版)
《三峡》配套练习题1.爸爸是对联高手,小红也很喜欢这种艺术形式,二人想要切磋一下。
爸爸用书法写出了五个字:“荣”“物”“风”“和”“万”,快帮小红整理一下,形成下联,并将其内容用简体楷书正确、规范地书写在田字中。
2.用课文原句填空。
(1)《三峡》中与李白的《早发白帝城》中的“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还”有异曲同工之妙的句子是,。
(2)文章写三峡春冬景色时,既描写了静景又描写了动景的句子是,,,,。
(3)作者写春冬之时四种景物的特点并抒写感受的句子是:,。
(4)郦道元《三峡》中的“,”运用侧面描写,生动形象地写出了三峡一带山峰的高峻、陡峭和河谷的狭窄。
(5)郦道元用“,”写出三峡夏水宏大凶险的特点。
3.下列加点字注音无误的一项是 ( )A.绝巘.(yǎn) 倒.影(dào) 阙.处(quē) 涧.肃(jiàn)B.曦.月(xi) 飞漱.(sù) 御.风(yù) 怪柏.(bǎi)C.叠嶂.(zhàng) 悬.泉(xián) 襄.陵(xiāng) 绿潭.(tán)D. 素湍.(tān) 凄.异(qī) 沿溯.(sù) 长啸.(xiào)4.解释下列加点词。
(1)自非亭午..夜分亭午: (2)不见曦.月曦:(3)至于夏水襄陵襄: (4)虽.乘奔御风虽:(5)不以疾.也疾: (6)飞漱.其间漱:(7)每至晴初霜旦.旦: (8)林寒涧肃.肃:5.下列句子中节奏划分有误的一项是 ( )A.至于/夏水襄陵B.或/王命急宣C.绝献/多生怪柏D.常有高/猿长啸6.文学常识。
(1)三峡是,和的总称。
(2)《三峡》节选自《水经注校证》,作者,字善长,范阳涿县(今河北涿州)人。
(朝代)地理学家。
7.用现代汉语翻译下面的语句。
(1)虽乘奔御风,不以疾也。
(2)空谷传响,哀转久绝。
8.多音字的读音由其所在的语境决定,请给下列句中的加点字标注读音。
游晋祠作文思路
游晋祠作文思路English:Visiting the Yujin Shrine is not only a journey through history, but also a deep dive into the rich culture and traditions of China. As one walks through the majestic archways and intricate pavilions, it's impossible not to be overwhelmed by the sense of timelessness and grandeur that permeates the entire shrine. The intricate carvings and inscriptions on the ancient stone tablets tell the stories of countless generations and heroes, reminding visitors of the enduring legacy of the Chinese civilization. Furthermore, the tranquil beauty of the surrounding gardens and water features provide a serene atmosphere for quiet reflection and appreciation of nature's beauty. Strolling through the well-preserved halls and courtyards, one cannot help but be in awe of the architectural feats and the meticulous craftsmanship that went into every detail of the shrine. The Yujin Shrine serves as a living testament to the values and beliefs of the ancient Chinese people, and it is a place where visitors can truly connect with the past and gain a deep appreciation for the enduring legacy of Chinese culture.中文翻译:参观游晋祠不仅是一次穿越历史的旅程,也是对中国丰富文化和传统的深入了解。
欧阳修晋祠译文
欧阳修晋祠译文以下是为您生成的欧阳修《晋祠》的译文:原文:“晋祠者,唐叔虞之祠也,在太原西南悬瓮山麓。
祠西有山,多松柏,望之蔚然而深秀者,晋水之源也。
”译文:嘿,您听我说哈!这晋祠啊,那可是唐叔虞的祠庙,就在太原城西南边那悬瓮山的山脚下呢。
这祠庙的西边有座山,山上好多松柏树。
您要是远远望过去,那一片绿油油的,看着可茂密啦,还特别好看,这就是晋水的源头哟!原文:“水自山根出,分流为南北二渠。
其南渠,民田借以灌溉。
其北渠,曲折而注于汾。
”译文:这水啊,从山根底下冒出来,分成了南北两条水渠。
那南边的水渠呢,老百姓的田就靠着它来浇水灌溉。
北边的那条水渠,弯弯曲曲地流,最后流进了汾河。
原文:“山之半有亭,翼然临于泉上者,醉翁亭也。
”译文:在山的半腰上有个亭子,就像鸟儿张开翅膀一样立在泉水上边,这个亭子叫醉翁亭。
原文:“亭以欧公名,盖以其尝游于此,而自号醉翁也。
”译文:这亭子用欧公的名字来命名,那是因为他曾经到这儿游玩过,还自己给自己起了个外号叫醉翁。
原文:“然晋之山川,能使公乐而忘归,其胜可知矣。
”译文:不过呢,这晋国的山川景色,能让欧公玩得开心,都不想回家啦,您就想想这地方得有多美多棒吧!出处:欧阳修《晋祠》哎呀,这晋祠的景色和故事是不是还挺有意思的?您要是亲自去看看,说不定也会像欧公一样乐不思蜀呢!咱就说,古代文人看到这么美的地儿,都忍不住要写点东西夸夸。
咱现在虽说没人家那文采,但是也能感受到那份美好不是?您说是不是这个理儿?反正我是觉得,这地儿肯定有它独特的魅力,不然咋能让那么多人惦记着。
说不定在那个时候,这就是大家都想去打卡的网红景点呢!哈哈,开个玩笑,不过这美景确实值得咱们去欣赏欣赏。
朱彝尊《游晋祠记》原文,注释,译文,赏析
朱彝尊《游晋祠记》原文,注释,译文,赏析朱彝尊:游晋祠记朱彝尊晋祠者,唐叔虞之祠也,在太原县西南八里。
其曰汾东王,曰兴安王者,历代之封号也。
祠南向,其西崇山蔽亏;山下有圣母庙,东向。
水从堂下出,经祠前。
又西南有泉曰难老,合流分注于沟浍之下,溉田千顷,《山海经》所云“悬瓮之山,晋水出焉”是也。
水下流,会于汾,地卑于祠数丈,《诗》言“彼汾沮洳”是也。
圣母庙不知所自始,土人遇岁旱,有祷辄应,故庙特巍奕,而唐叔祠反若居其偏者。
隋将王威、高君雅因祷雨晋祠,以图高祖是也。
庙南有台骀祠,子产所云汾神是也。
祠之东有唐太宗晋祠之铭。
又东五十步,有宋太平兴国碑。
环祠古木数本,皆千年物,郦道元谓“水侧有凉堂,结飞梁于水上,左右杂树交荫,希见曦景”是也。
自智伯决此水以灌晋阳,而宋太祖、太宗卒用其法定北汉,盖汾水势与太原平,而晋水高出汾水之上,决汾之水不足以拔城,惟合二水,而后城可灌也。
岁在丙午,二月,予游天龙之山,道经祠下,息焉。
逍遥石桥之上,草香泉冽,灌木森沉,鯈鱼群游,鸣鸟不已,故乡山水之胜,若或睹之,盖予之为客久矣。
自云中历太原七百里而遥,黄沙从风,眼眯不辨川谷,桑乾、滹沱,乱水如沸汤。
无浮桥、舟楫可渡。
马行深淖,左右不相顾。
雁门勾注,坡陀厄隘。
向之所谓山水之胜者,适足以增其忧愁怫郁、悲愤无聊之思已焉。
既至祠下,乃始欣然乐其乐也。
由唐叔迄今三千年,而台骀者,金天氏之裔,历岁更远。
盖山川清淑之境,匪直游人过而乐之,虽神灵窟宅,亦冯依焉而不去,岂非理有固然者欤!为之记,不独志来游之岁月,且以为后之游者告也。
晋祠在今山西省太原市西南的悬瓮山麓,是古代唐国的所在地,晋水即发源于此。
西周初年,周成王灭唐,将其地封弟姬虞。
其子燮继位,因晋水而改国号为晋。
后人建祠堂祭祀晋国始祖唐叔虞,遂称晋祠。
晋祠不仅是古迹荟萃的地方,而且山水佳丽,故有晋中第一胜地之称,李白就有“晋祠流水如碧玉”的诗句。
朱彝尊于康熙四年(1665)来到这里,遂写下了这篇颇有特色的游记。
朱彝尊《游晋祠记(节选)》文言文阅读理解及译文
朱彝尊《游晋祠记(节选)》文言文阅读理解及译文
阅读下面的文言文,回答下列小题。
游晋祠记(节选)
朱彝尊
岁在丙午,二月,予游天龙之山,道经祠下,息焉。
逍遥石桥之上,草香泉
冽,,鲦鱼群游,。
故乡山水之胜,若或睹之。
盖予之为客久矣。
注释:①丙午:1666年(康熙五年)。
①天龙之山:天龙山,在今太原市西南。
①列:寒冷。
①僮鱼:又名白鲦。
1.为文中空缺处依次选填恰当内容,正确的一项是
A.灌木森沉鸣鸟不已
B.呜鸟不已灌木森沉
2.选文表达了作者的____________之情。
作者认为产生这种情感的原因是“____________”。
(第二空用原文填写)
【答案】
1.A
2.思乡(大意对即可)盖予之为客久矣
【解析】
1.结合短文来看“草香泉冽”写的是大自然的静景,与“灌木森沉”相符合;“鯈鱼群游”写的是动物的动态,与“鸣鸟不已”相符合。
故选A。
2.在理解文本的基础上分析。
根据“故乡山水之胜,若或睹之。
盖予之为客久矣”的意思“所以山水美景,想别人看到的一样,大概是因为我客居他乡的时间太久了”,可知作者看到优美的景象由此引伸出对故乡的思念之情,从文中关键句“盖予之为客久矣”可以看出。
【点睛】
参考译文:
康熙五年二月,我游天龙山,经过晋祠,在那里休息。
自在地走在石桥上面,闻着清香的青草,看到那清澈的泉水,以及深密而低矮的灌木丛,一群群游弋的鯈鱼,鸣叫不已的鸟儿,所以山水美景,想别人看到的一样,大概是因为我客居他乡的时间太久了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
是来也,余兄奉之官徐沟(17),余偶至其署,因得纵观焉。念余之去太平兴国远矣,去唐之贞观益远矣,溯而上之(18),以及智伯及叔虞,又上之,至于台骀金天氏之裔(19),茫然不知在何代。太原之去吾乡三千余里,久立词下,又茫然不知身之在何境。山川常在,而昔之入皆已泯灭其无存。浮生之飘转无定,而余之幸游于此,无异鸟迹之在太空。然则士之生于斯世,虽能立振俗之殊勋,赫然惊人,与今日之游一视焉可也(20),其孰能判忧喜于其间哉!于是为之记。
注释
(1)晋祠:在山西省太原市西南二十五公里处悬瓮山下,原为纪念周代晋国开国君主唐叔虞而建。内有圣母殿、唐叔祠、关帝庙、水母楼等建筑,以及隋、唐松柏和“难老泉”等名胜古迹。现为全国重点文物保护单位。
(2)叔虞:周武王之子,成王之弟。成王封叔虞于唐,故叔虞亦称唐叔虞,是周代晋国的始祖。
作品赏析
刘大櫆的记游散文,多于写景中寄托身世感慨。此文记晋祠的泉池亭台,细致曲折,分明如画,给人以身临其境之感。后半部分,作者感概古今,叹“浮生之飘转无定”,并以穷达优喜皆可等量齐观来自我安慰,情绪颇为低沉,这是作者失意心情的又一种表现形式。
作者简介
刘大櫆(1698—1779),字才甫,一字耕南,号海峰,安徽桐城人。诸生,雍正年间(1723—1735)时两举副贡生,乾隆年间(1736—1796)应博学鸿辞,皆未成;晚年为安徽黟县教谕数年,后归故里,一生很不得志。刘大櫆为文以才气著称,早年以布衣游京师,方苞读了他的文章,极为叹服,说:“如苞何足算耶!邑子刘生,乃国士尔。”姚鼐曾从其学古文,为桐城派创始人之一。其文论主张“义理、书卷、经济考,行文之实,若行文自另是一事”,强调神气、音节、字句的统一,重视散文的艺术表现,这对方苞的文论是一个发展。刘氏散文长于气势,富有文采,内容多怀才不遇的牢骚,于时弊亦间有指摘。亦工诗,其诗作也常为时人所称道。著有《刘海峰诗文集》,《论文偶记》等。《清史稿》有传。
(14)宋太祖:宋朝第一个皇帝赵匡胤。969年(开宝二年)宋太祖率兵伐北汉,围太原,“临城南,谓汾水可以灌其城,命筑长堤壅城,决晋祠水注城。”随即“北引汾河水灌城”(《宋史·太祖本纪》)。
(15)唐高祖:唐朝开国皇帝李渊,贵族出身,袭封唐国公,617年(隋炀帝大业十三年)任太原留守,乘隋末农民大起义之机,起兵反隋,攻入长安,不久建立唐王朝。
(16)太平兴国:宋太宗赵光义的年号(976—984)。
(17)奉之:刘大宾,字奉之,刘大櫆之长兄。徐沟:旧县名,在山西省中部,晋祠东南不远。1952年与清源县合并为清徐县。
(18)溯:逆流而上,引伸为寻源。
(19)金天氏:即少昊,传说台骀是金天氏的后裔。
(20)一视:等量齐观。
作品名称: 游晋祠记
创作年代: 清代
文学体裁:记
(1)太原之西南八里许,有周叔虞祠(2)。祠西为悬瓮山,出之东麓有圣母庙(3)。其南又有台骀祠(4),子产所谓汾神也(5)。有泉自圣母神座之下东出,分左右二道。居人就泉凿二井,井上为亭,槛以覆之。今左井已淹,泉伏流地中,自井又东,沮洳隐见(6),可十余步乃出流为溪。浸水洄洑绕祠南,初甚微,既远乃益大,溉田殆千顷(7)。水碧色,清冷见底,其下小石罗布,视之如碧玉,游鱼依石罅往来甚适。水上有石桥,好事者夹溪流曲折为室如舟。大右乔木交荫,老柏数十株,大皆十围,其中厕以亭台佛屋(8),彩色相辉映,月出照水尤可爱。溪中石大者如马,如羊,如棋局可坐。予与二三子摄衣而登,有童子数人咏而至,不知其姓名,与并坐久之。
(6)沮洳(jù rù):潮湿。
(7)殆:将近,差不多。
(8)厕:置。
(9)田塍(chéng成):田间土埂。
(10)《山海经》:古代地理著作,共十八篇,作者不详,多数学者认为书中各篇不是一时一人所作,其中十四篇为战国时代的作品,《海内经》则是西汉作品。书中内容主要是传说中的地理知识,其中有不少远古的神话传说。“悬瓮”二句出自《山海经·北山经》。
山之半有寺,凿土为室,缭曲宏丽,累石级而上望之,墟烟远树,映带田塍如画(9),《山海经》云(10):“悬瓮之山,晋水出焉。”周成王封弱弟于唐地(11),在晋水之阳,后遂名国为晋。既入赵氏(12),称晋阳。昔智伯决此木以灌赵城(13),而宋太祖复因其故智以平北汉(14)。甚哉!水之为利害也。唐高祖盖以唐公兴(15),尝祷于晋祠。既定天下,太宗亲为铭而书之,立石以祟叔虞之德。今其石在祠东,又其东为宋太平兴国之碑(16)。
(11)周成王:用周王之子,名诵,武王死后因其年幼,由叔父周公旦摄政,成王亲政后分封诸侯,封其弟叔虞于唐。唐地:唐本为古国名,其地在今山西省翼城县西,后为周成王所灭。
(12)既入赵氏:春秋末,晋国被韩、赵、魏三家所灭。三家分晋后,旧唐地属赵国。
(13)智伯决水:智伯原为晋国卿,骄横跋扈,向赵强要土地,赵不与,智伯率韩、魏攻赵,引汾水灌晋阳。事见《史记·赵世家》。“智”亦作“知”。
晋祠在山西省太原市西南二十五公里处悬瓮山下,原为纪念周代晋国开国君主唐叔虞而建。内有圣母殿、唐叔祠、关帝庙、水母楼等建筑,以及隋、唐松柏和“难老泉”等名胜古迹。下面是小编整理的游晋祠记原文翻译,欢迎大家阅读!
晋祠在山西省太原市西南二十五公里处悬瓮山下,原为纪念周代晋国开国君主唐叔虞而建。内有圣母殿、唐叔祠、关帝庙、水母楼等建筑,以及隋、唐松柏和“难老泉”等名胜古迹。现为全国重点文物保护单位。 是集中国古代祭祀建筑、园林、雕塑、壁画、碑刻艺术为一体的唯一而珍贵的历史文化遗产,也是世界建筑、园林、雕刻艺术中心。“不到晋祠,枉到太原。”有 人说:“初到太原的人,不去参观晋祠,犹如外国友人到北京未去游览紫禁城那样遗憾。”所以到了太原一定要去晋祠看看。
(3)圣母庙:即圣母殿,殿内有圣母(作为叔虞之母)像及精美的四十二尊侍女塑像,为我国古代雕塑珍品。
(4)台骀(tái台)祠:台骀是传说中古帝王少昊(hào浩)之后裔,世为水官之长,被颛顼帝封于汾川,后来被当作汾水之神。其事见《左传》。
(5)子产:即公孙侨、公孙成子。春秋时郑国贵族子国之子,先为卿,公元前543年执政,并实行政治改革,为当时著名政治家。