论语章节翻译-公冶长篇
《论语》经典名句原文及白话文翻译精编版(《公冶长》篇)
第二十二章
【原文】子在陈曰:“归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。”
【译文】 孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!家乡的学生有远大志向,但行为粗率简 单;有文彩但还不知道怎样来节制自己。”
第二十三章
【原文】 子曰:“伯夷叔齐不念旧恶,怨是用希。”
【译文】 孔子说:“伯夷、叔齐两个人不记人家过去的仇恨,(因此,别人对他们的) 怨恨因此也就少了。”
【译文】 子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出高兴的样子,几次被 免职,也没有显出怨恨的样了。(他每一次被免职)一定把自己的一切政事全部告诉给来 接任的新宰相。你看这个人怎么样?”孔子说:“可算得是忠了。”子张问:“算得上仁了吗?” 孔子说:“不知道。这怎么能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文 子家有四十匹马,都舍弃不要了,离开了齐国,到了另一个国家,他说,这里的执政者也 和我们齐国的大夫崔子差不多,就离开了。到了另一个国家,又说,这里的执政者也和我 们的大夫崔子差不多,又离开了。这个人你看怎么样?”孔子说:“可算得上清高了。”子张 说:“可说是仁了吗?”孔子说:“不知道。这怎么能算得仁呢?”
第三章 【原文】 子谓子贱,君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯。” 【译文】 孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀。如果鲁国没有君子的话,他是从 哪里学到这种品德的呢?”
第四章 【原文】 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰: “瑚琏也。”
第1页共7页
【译文】 子贡问孔子:“我这个人怎么样?”孔子说:“你呀,好比一个器具。”子贡又 问:“是什么器具呢?”孔子说:“是瑚琏。”
第二十章
【原文】 季文子三思而后行。子闻之,曰:“再,斯可矣。”
《论语》五章文言文翻译
第一章:学而篇原文:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?译文:学习并且时常温习,难道不是一件愉快的事情吗?有朋友从远方来,难道不是一件快乐的事情吗?别人不了解自己,却不生气,难道不是君子吗?第二章:为政篇原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
”译文:孔子说:“用德行来治理国家,就像北极星一样,自己居于固定的位置,而众星都围绕着它。
”第三章:八佾篇原文:子曰:“礼之用,和为贵。
先王之道,斯为美。
小大由之,有所不行。
知和而和,不以礼节之,亦不可行也。
”译文:孔子说:“礼的应用,以和谐为贵。
古代圣贤的治国之道,就在于这一点。
无论大事小事,都要遵循这个原则。
如果只追求和谐,而不遵循礼节,也是不可行的。
”第四章:里仁篇原文:子曰:“里仁为美。
择不处仁,焉得知?”译文:孔子说:“居住在仁德之地是美好的。
选择不居住在仁德之地,怎么能算是明智呢?”第五章:公冶长篇原文:子曰:“君子不器。
”译文:孔子说:“君子不是器物。
”这五章文言文翻译分别从学习、为政、礼、仁、君子等方面阐述了孔子的思想。
通过学习,我们可以了解到孔子对于个人修养、国家治理、道德规范等方面的见解。
以下是这五章文言文的详细翻译:第一章:学而篇原文:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?译文:学习并且时常温习,难道不是一件愉快的事情吗?有朋友从远方来,难道不是一件快乐的事情吗?别人不了解自己,却不生气,难道不是君子吗?第二章:为政篇原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
”译文:孔子说:“用德行来治理国家,就像北极星一样,自己居于固定的位置,而众星都围绕着它。
”第三章:八佾篇原文:子曰:“礼之用,和为贵。
先王之道,斯为美。
小大由之,有所不行。
知和而和,不以礼节之,亦不可行也。
”译文:孔子说:“礼的应用,以和谐为贵。
古代圣贤的治国之道,就在于这一点。
无论大事小事,都要遵循这个原则。
论语——公冶长篇
论语——公冶长篇子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。
子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。
”以其兄之子妻之。
子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。
”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。
”或曰:“雍也仁而不佞。
”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。
不知其仁,焉用佞?”子使漆雕开仕,对曰:“吾斯之未能信。
”子说。
子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?”子路闻之喜,子曰:“由也好勇过我,无所取材。
”孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。
”又问,子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。
”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑、百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。
”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。
”子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。
”子曰:“弗如也,吾与女弗如也!”宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与改是。
”子曰:“吾未见刚者。
”或对曰:“申枨。
”子曰:“枨也欲,焉得刚。
”子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。
”子曰:“赐也,非尔所及也。
”子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。
”子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。
”子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。
”子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。
”子曰:“臧文仲居蔡,山节藻棁,何如其知也?”子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色,三已之无愠色,旧令尹之政必以告新令尹,何如?”子曰:“忠矣。
”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。
论语六则原文及翻译
论语六则原文及翻译引言:《论语》是中国古代儒家经典之一,由孔子的弟子及其再传人所记录和整理而成。
《论语》涵盖了孔子的言行,探讨了伦理道德、政治、教育等重要问题,并以简洁而深刻的语言风格广为流传。
本文将为大家介绍《论语》中的六个典型篇章,并提供原文及翻译。
一、学而篇原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习后要不断地温习,这样不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很喜悦吗?人们不了解我,我也不会生气,这不是君子之风吗?”二、为政篇原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
《诗》曰:‘星星之火,可以燎原。
’”翻译:孔子说:“修治国家要以德行为根本,就像北辰一样在固定的位置上,而其他的星辰都随之而共舞。
《诗经》中有句诗说:‘燎原之火,可以燃起大火。
’意思是小小的火苗也能引发燎原之势。
”三、里仁篇原文:子曰:“里仁为美。
择不处仁,焉得知?”翻译:孔子说:“在家庭中做到仁爱的行为才是美德。
如果不选择与仁爱为伍,又怎么能理解什么是真正的仁爱呢?”四、公冶长篇原文:子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也。
”翻译:孔子对公冶长说:“你是可以成为贞妻的人,即使被关在牢狱之中,也不是因为你自身的过错。
”五、乡党篇原文:子谓颜渊:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。
”翻译:孔子对颜渊说:“可惜啊!我看到过他的进步,但还没有看到他的止步。
”六、述而篇原文:子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。
”翻译:孔子说:“善于引述而不自己创作,相信且喜欢古人的智慧,我觉得自己就像是老彭一样。
”结语:《论语》中的这六则篇章,涵盖了孔子在不同情境下的教导和思考。
每一篇都蕴含着深刻的道理和思想,反映了孔子对人际关系、社会道德和个人修养等方面的独特见解。
通过学习和理解《论语》中的智慧,我们可以更好地应对现实生活中的挑战,并在修身齐家治国平天下的道路上迈出坚实的步伐。
论志向公冶长文言文翻译
论志向公冶长文言文翻译1. 论语公冶长翻译颜渊、季路侍(1)。
子曰:“盍(2)各言尔志。
”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。
”颜渊曰:“愿无伐(3)善,无施劳(4)。
”子路曰:“愿闻子之志。
”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(5)。
”「注释」(1)服务员:服务,站在旁边,陪着尊贵的人叫服务员。
(2)盍:何不。
(3)伐:夸耀。
(4)石老:石,自白。
劳动,信用。
(5)少数人怀孕:让少数人得到照顾。
「译文」颜渊、子路两人侍立在孔子身边。
孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。
”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。
”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。
”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。
”「评析」在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,主要谈的还是个人道德修养及人为处世的态度。
孔子重视培养“仁”的道德情操,从各方面严格要求自己和学生。
从本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”。
你可以去习古堂的网站免费学习《论语》,有完整的《论语》翻译包括其他诸子百家经典:2. 文言文《论语.公冶长》中“颜渊子路侍颜渊季路侍.子曰.盍各言尔志.子路曰.愿车马.衣轻裘.与朋友共.敝之而无憾.颜渊曰.愿无伐善.无施劳.子路曰.愿闻子之志.子曰.老者安之.朋友信之.少者怀之(《论语·公冶长》译:颜渊、子路陪在孔子身边。
孔子说:“何不各自说说你们的志向呢?”子路说:“我愿意将自己的车马衣服拿出来与朋友们分享,用破了也不会抱怨。
”颜渊说:“我愿意做到不夸耀自己的长处,不夸大自己的功劳。
”子路说:“希望听听先生您的志向。
”孔子说:“我的志向是使老年人得到安逸,使朋友们得到信任,使年青人得到关怀。
”3. 公冶长与鹞鹰的译文公治长(前519~前470),名长,字子长,春秋时齐国人,亦说鲁国人.自幼家贫,勤俭节约,聪颖好学,博通书礼,终生治学而不仕.为孔子弟子、七十二贤之一,名列弟20位.因德才兼备,深为孔子赏识.相传公冶长能通鸟语,并以此无辜获罪.孔子出于对诸侯开政的不满,又因对公治长身陷囹圄而痛惜,便说:“公冶长虽在缧绁之中,非其罪也.”并将女儿许他为妻.公冶长婚后,生了两个儿子,一个叫子犁,早亡,一个叫子耕.公冶长一生治学,鲁君多次请他为大夫,但他一概不应,而是继承孔子遣志,教学育人,成为著名文士.公冶长墓,座落在诸城市马庄乡锡山子(原名公冶山)东南麓.公冶长书院,在今安丘县城顶山.唐朝曾追封公冶长为莒伯,北宁追封其为高密侯.文言文译文世传公冶长能解百禽语云.盖当日有一鸱来报长曰:"冶长、冶长,南有死獐,子食其肉,我食其肠." 长往,果得獐,乃无意饲鸱肠也.鸱怨之.居无何,鸱又来报如前,长复往望,见数人围一物而哗.长以为死獐,恐人夺之也.遥呼曰:“我击死者.”至,乃一死人,非獐也.众遂逮长见邑,宰讯之,长告其故,宰不信.适檐前雀噪甚急,宰因问长曰:“汝如解禽言,能解此雀来噪者,为何事耶?” 长倾听良久曰:“雀云,东乡有车粟覆地,来呼众雀往啄之耳.” 宰使人廉之,果尔,遂释长系.--明.青州府志世俗传说公冶长能听懂各种「鸟语」.有一次公冶长听到老鹰嘎嘎地叫:“公冶长,公冶长,南山有只死獐,你来吃肉,我吃肠.”公冶长跑到南山,果然找到一只獐,可是他并不想把肠子拿给老鹰吃.老鹰因此怀恨在心.过了不久,那只老鹰又像上次一样来通报,公冶长又像上次那样跑往南山去.他远远见到几个人围着一个东西,在那里议论纷纷.公冶长以为是死獐,怕被别人抢走,就老远喊着:“那是我打死的."等他跑过来一看,竟然是一具尸体,不是獐.这些人就逮捕公冶长,扭送到官府去.县令问案情,公冶长说明来龙去脉,但县令不相信他懂鸟语.刚好这时候屋檐下的鸟雀叫声很急,县令就问公冶长:"你如果懂得鸟语,那么,你听懂这只刚飞来的鸟吱吱喳喳的,为了什么事呢?"公冶长仔细听了好一会儿之后说:"那只鸟说,东乡有一车粟米翻车,粟米撒了一地,来叫大伙儿去吃啊."县令派人到东乡去考察,果真如此,就释放了公冶长,不监禁他了.。
论语公治长篇原文及翻译
论语公治长篇原文及翻译摘要:一、原文及翻译介绍- 论语公治长篇简介- 原文及翻译来源二、公治长的婚姻观- 孔子对公治长的评价- 孔子为何将女儿嫁给公治长三、公治长的能力- 解百禽之语- 为国家、社会贡献力量四、公治长的人生经历- 入狱原因- 面对困境的态度五、启示- 坚守道德原则- 积极面对人生挑战正文:一、原文及翻译介绍《论语》是儒家学派的经典著作,由孔子的弟子及其再传弟子编写而成。
公治长篇是《论语》中的一个章节,主要记录了孔子及其弟子公治长的言行。
这里的原文及翻译介绍了公治长的一些观点和经历,为我们提供了理解儒家思想的重要参考。
二、公治长的婚姻观孔子对公治长的高度评价体现在婚姻观念上。
孔子认为公治长是一个可以把女儿托付给他的人,虽然公治长曾因罪入狱,但孔子看重的是他的品德和才能。
最终,孔子把自己的女儿嫁给了公治长,这也说明孔子对公治长的认可。
三、公治长的能力公治长有着独特的能力,可以理解百禽之语。
这是一种极其罕见的能力,也反映了公治长对自然的热爱和探索。
此外,公治长还以自己的能力为国家、社会贡献力量,成为了一名有影响力的士人。
四、公治长的人生经历公治长的人生并非一帆风顺,他也曾面临困境。
然而,公治长始终坚守自己的道德原则,坚定地走正道,即使面临困境也毫不气馁。
这种积极面对人生挑战的态度,为我们提供了一个值得学习的榜样。
五、启示从公治长的故事中,我们可以得到启示:一方面,我们要坚守道德原则,做一个有品德的人;另一方面,我们要积极面对人生挑战,以勇敢和智慧去应对生活中的困难。
北京中考名著复习之《论语》第五章 公冶长篇 含原文注释及译文和评析
《论语》之《公冶长》篇【本篇引语】本篇取“子谓公冶长”句中“公冶长”三字为篇名,共28章。
上篇谈“仁”,谈“仁”之义,本篇亦谈“仁”,重点谈“仁”之用,谈孔子以“仁”为依据对人物的品评,大体分两类。
第一类是直接对孔门弟子的品评。
如屈而受缧绁之难的公冶长,善于保护自己的南容,前者嫁姑娘,后者嫁侄女。
赞扬子贡的精洁高雅,婉惜其专才而有余,通才而不足。
同时记载了子贡的善推导能自知,以及对恕道的研究,对子路耿直豪爽,闻道即行,善于治兵才能的肯定;批评其好勇过我,勇而无谋的不足。
其他如宓子贱的君子之行,冉雍的仁而不佞,宰我的懒惰,申枨的无欲,冉求的邑宰之才,公西赤的应对之能,颜回的闻一以知十,漆雕开的清风亮节,皆在品述之中。
尤其是孔门师徒言志抒怀的内容,更是本篇的重点。
第二类是孔门弟子以外有关人物的述评。
反面如臧文仲的僭礼,正面有子文的忠诚,陈文子的清雅,伯夷叔齐的清高,宁武子的愚直,子产的君子之道,晏子的善与人交,他们是贤人,是君子,但他们都不够“仁”德的标准。
诸如季文子的“再思”之谏,狂简小子的思念之情,微生高的以曲为直,以及左丘明巧言令色足恭之耻,君子内讼改过之德,均需读者反复咀嚼品味。
【原文】 5.1子谓公冶长①:“可妻也②。
虽在缧绁之中③,非其罪也。
”以其子妻之④。
【注释】①公冶长:姓公冶,名长,孔子的学生,生卒年不详。
②妻(qì):名词作动词用,嫁女儿,在这里应为“许配”。
③缧绁(léi xiè):捆绑犯人的绳子,这里指代监狱。
④以其子妻之:(孔子)把自己的女儿许配给他。
子:这里指女儿。
妻:以……为妻,意动用法。
【语译】孔子在谈到公冶长时说:“可以把女儿嫁给他。
尽管他正在蹲监狱,但他是无罪的。
”于是就把自己的女儿许配给他。
【解读】本章记载孔子嫁女儿。
公冶长,孔门弟子,鲁国人,无辜被抓进监狱,孔老夫子,却将其惟一的女儿嫁给了他。
说明两点:一、“唯仁者能好人,能恶人。
05《论语》第五篇公治长
《论语》公治长篇第五共二十八章5.1 子谓公冶长①,“可妻也。
虽在缧(léi)绁(xiè)②之中,非其罪也。
”以其子③妻之。
”【译文】孔子评论公冶长,“可以把女儿嫁给他。
他虽然曾被关在牢狱里,但不是他的罪过。
”便把自己的女儿嫁给了他。
【注释】①公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。
②缧绁:捆绑犯人用的绳索,这里借指牢狱。
③子:儿女,此处指的是女儿。
5.2 子谓南容①,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。
”以其兄之子妻之。
【译文】孔子评论南容,“国家政治清明,(他总有官做,)不被废弃;国家政治黑暗,他能免遭刑法。
”于是把自己兄长的女儿嫁给了他。
【注释】①南容:姓南宫名适(音kuó),字子容。
孔子的学生,通称他为南容。
5.3 子谓子贱①,君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”【译文】孔子评论宓子贱说:“这人是君子呀!假若鲁国没有君子,他从哪里学取来这种好品德呢?”【注释】①子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。
生于公元前521年,比孔子小49岁。
5.4 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女(rǔ),器也。
”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。
”【译文】子贡问:“我是一个怎样的人?”孔子说:“你呀,好比是一个器皿。
”子贡又问:“什么器皿?”孔子说:“宗庙里盛黍稷的瑚琏(,有某一方面的才干,发展尚且不够全面)。
”5.5 或曰:“雍①也仁而不佞②(nìng)。
”子曰:“焉用佞?御人以口给③(jǐ),屡憎于人。
不知其仁,焉用佞?”【译文】有人说:“冉雍这个人有仁德却没有口才。
”孔子说:“何必要有口才呢?强嘴利舌地同人家辩驳,常常被人讨厌。
我不知道雍是否真有仁德,但为什么要有口才呢?”【注释】①雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的学生。
②佞:能言善辩,有口才。
③口给:口才敏捷,能言善说。
5.6 子使漆雕开①仕。
对曰:“吾斯之未能信。
”子说(yuè)。
论语公治长篇原文及翻译
论语公治长篇原文及翻译
一、论语公治长篇简介
《论语》是儒家学派的经典之作,共有二十篇。
公治长篇是其中的第五篇,主要记录了孔子与弟子们的言行。
本篇以公冶长为主题,展示了他的品行和才华,同时也体现了孔子对他的高度评价。
二、公治长篇的主要内容
1.公冶长的品行
公冶长,字子长,鲁国人,是孔子的弟子。
他以其高尚的品行和才华著称。
在公冶长篇中,我们可以看到他为人正直、谦逊有礼的品质。
他在面对困苦和挑战时,始终保持着坚定的信念和乐观的心态。
2.孔子对公冶长的评价
孔子对公冶长的品行非常赞赏,认为他具备了君子的一切美德。
孔子说:“子长居上不骄,处众不凡,丧其亲而不哀,安其位而勿争。
”这充分展示了公冶长的品质和修养。
3.公冶长与其他弟子的互动
在公冶长篇中,我们还看到了公冶长与其他弟子之间的互动。
他们相互尊重、团结友爱,共同学习孔子的教诲。
这种和谐的氛围,也是儒家学派倡导的道德风尚的体现。
三、公治长篇的现实意义
公治长篇不仅展示了公冶长的优秀品质,同时也为我们提供了一个学习的榜样。
在现实生活中,我们应当学习公冶长的品行,为人正直、谦虚有礼,处
理人际关系和谐相处。
此外,我们还应该关注到公冶长篇中蕴含的儒家道德观念,以此指导我们的行为和价值观。
四、总结
《论语》公治长篇通过记录公冶长的品行和孔子对他的高度评价,传递了儒家学派关于道德、人际关系等方面的观念。
公冶长作为一个典范人物,他的品质和行为对我们具有很强的现实指导意义。
《论语·公冶长》全文、注释、翻译和赏析
《论语·公冶长》全文、注释、翻译和赏析展开全文[五·一] 子谓公冶长①,“可妻也。
虽在缧绁②之中,非其罪也”。
以其子③妻之。
[五·二] 子谓南容④,“邦有道,不废⑤;邦无道,免于刑戮”。
以其兄之子妻之。
[五·三] 子谓子贱⑥,“君子哉若人⑦,鲁无君子者,斯焉取斯⑧”。
[五·四] 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也⑨。
”曰:“何器也?”曰:“瑚琏⑩也。
”[五·五] 或曰:“雍也仁而不佞⑪。
”子曰:“焉用佞?御人以口给⑫,屡憎于人。
不知其仁,焉用佞?”[五·六] 子使漆雕开仕⑬,对曰:“吾斯之未能信⑭。
”子说⑮。
[五·七] 子曰:“道不行,乘桴浮于海⑯,从我者,其由与!”子路闻之喜。
子曰:“由也好勇过我,无所取材⑰。
”[五·八] 孟武伯问⑱:“子路仁乎?”子曰:“不知也。
”又问。
子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋⑲也,不知其仁也。
”“求⑳也何如?”子曰:“求也,千室之邑㉑,百乘之家㉒,可使为之宰也㉓,不知其仁也。
”“赤也何如㉔?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。
”[五·九] 子谓子贡曰:“女与回也孰愈㉕?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。
”子曰:“弗如也。
吾与㉖女弗如也。
”[五·十] 宰予昼寝㉗,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇㉘也,于予与何诛㉙!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与改是。
”[五·十一] 子曰:“吾未见刚者。
”或对曰:“申枨㉚。
”子曰:“枨也欲㉛,焉得刚?”[五·十二] 子贡曰:“我不欲人之加诸我也㉜,吾亦欲无加诸人。
”子曰:“赐也,非尔所及也。
”[五·十三] 子贡曰:“夫子之文章㉝,可得而闻也;夫子之言性与天道㉞,不可得而闻也。
”[五·十四] 子路有闻,未之能行,唯恐有㉟闻。
论语公冶长篇解析全文
论语公冶长篇解析全文公冶长问与子贡论学。
子贡曰:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也。
困而不学,民斯为下矣。
”公冶长曰:“以告者过也,夫子之道,不行而告者,其为蔽也。
君子之道,费而隐。
夫子之道,隐而不息,是也。
”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。
”子贡曰:“子夏之门人小子,当洒扫应对进退则可矣,抑末也。
本之则无,如之何?”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
”子贡曰:“回虽不敏,其斯之谓与?”子曰:“贤者敏而求,愚者敏而不求。
”子贡曰:“子夏退朝,春服而立于阶。
教也善,君子约而不厉,朋友约而不绝。
雷雨之夜,先听之于庙门,闻之于室。
”子夏闻之,曰:“由也却听之,斯可矣。
”子贡曰:“无宿食,无残饭,何以学?”子曰:“事君敬其事,而后其食。
”子贡曰:“《书》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《书》已矣,告诸往而知来者。
”子贡曰:“君子笃而不烦,简而文,约而不傲,直而不肆。
奸则不可使从,忠则不可不使去也。
子曰:“其然,礼尚往来,如之何其然?”子曰:“君子病无能焉,不病人之不己知也。
”公冶长问子贡有关学习的问题。
子贡回答道:“生来就有知识的人,是最高的;通过学习得到知识的人,是次之的;在困境中学习的人,又次之;而在困境中不学习的人,就是最下等的人民了。
”公冶长说:“你的道理告诉别人是错误的。
孔子的道理不是通过说教来传播的,那样只会掩盖真理。
君子的道理是通过行动来展现的。
孔子的道理是隐而不显的,但却永不停息。
”子贡说:“《诗经》中说:‘像切割、磨砺、打磨一样’,这是指什么?”孔子说:“贡啊,你才可以和我谈论《诗经》了。
告诉从前的人来了解现在的人。
”子贡说:“子夏的门徒小子,只要在打扫的时候能应对进退得当就可以了,这就是很好的表现。
但是如果放在重要的事情上,就没有能力了,这怎么办?”孔子说:“不符合礼仪的事情就不要看,不符合礼仪的事情就不要听,不符合礼仪的事情就不要说,不符合礼仪的事情就不要做。
《论语》原文+注释 公冶长篇
《论语》原文/注释公冶长篇子谓公冶长[1] :“可妻也[2] 。
虽在缧绁之中[3] ,非其罪也。
”以其子妻之[4] 。
[1] 公冶长:姓公冶,名长,字子芝。
鲁国人(一说,齐国人)。
孔子的弟子。
传说懂得鸟语。
[2] 妻:本是名词,在这里作动词用,读qì(音气)。
把女儿嫁给他。
[3] 缧绁(xiè雷谢):捆绑犯人用的黑色的长绳子。
这里代指监狱。
[4] 子:指自己的女儿。
子谓南容[5] :“邦有道[6] ,不废[7] ;邦无道,免于刑戮[8] 。
”以其兄之子妻之。
[5] 南容:姓南宫,名适(kuò阔),一作“括”,又名(tāo 涛),字子容。
鲁国孟僖子之子,孟懿子之兄(一说,弟),本名仲孙阅,因居于南宫,以之为姓。
谥号敬叔,故也称南宫敬叔。
孔子的弟子。
[6] 邦有道:指社会秩序好,政治清明,局面稳定,政权巩固,国家太平兴盛。
[7] 废:废弃,废置不用。
[8] 刑戮:“戮(lù路)”,杀。
刑戮,泛指受刑罚,受惩治。
子谓子贱[9] :“君子哉若人[10] !鲁无君子者,斯焉取斯[11] ?”[9] 子贱:姓宓(fú浮),名不齐,字子贱,鲁国人。
公元前521 年生,卒年不详。
孔子的弟子。
子贱曾任单父(今山东省单县)宰,史称:“有才智,爱百姓,身不下堂,鸣琴而治。
能尊师取友,以成其德。
”著有《宓子》十六篇。
[10] 若:代词。
此,这。
[11] 斯:代词。
在句中,第一个“斯”,是代指子贱这个人。
第二个“斯”,是代指君子的品德。
焉:疑问代词。
哪里,怎么,怎样。
取:取得,获得。
子贡问曰:“赐也何如[12] ?”子曰:“女[13] ,器也。
”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也[14] 。
”[12] 何如:如何,怎样。
[13] 女:汝,你。
[14] 瑚琏:古代祭祀时盛粮食(黍稷)用的一种贵重的器具,竹制,上面用玉装饰,很华美,有方形的,有圆形的,夏代称“瑚”,殷代称“琏”。
在这里,孔子用“瑚琏”比喻子贡,虽是有用之材,但也不过仅有一种具体的才干,达不到最高标准的“君子不器”。
公冶长篇原文及翻译
公冶长篇原文及翻译(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!公冶长篇原文及翻译各位朋友大家好!今天我们一起学习公冶长第五篇第五章,一起恭诵原文:或曰:“雍也,仁而不佞。
论语公冶长篇原文翻译
论语公冶长篇原文翻译【一、论语公冶长篇简介】《论语》是儒家学派的经典著作,由孔子及其弟子的言行汇集而成。
公冶长篇是《论语》的第九篇,以公冶长的名字命名。
公冶长是孔子的弟子,名列“孔门七十二贤”,擅长诗书,性格恬静,聪明睿智。
本篇主要论述了儒家道德观、君臣关系、朋友之道和学问修养等方面的内容。
【二、公冶长篇重要论述】1.儒家道德观:本篇强调了儒家的道德观念,如仁、义、礼、智、信等,并提出“己所不欲,勿施于人”的道德原则。
2.君臣关系:孔子认为,君主应选用贤能之士辅佐,臣子则要忠诚勤勉,各司其职。
君主要有仁爱之心,关爱百姓,臣子要忠诚正直,敢于进谏。
3.朋友之道:孔子提倡朋友之间要真诚相待,互相尊重,互相学习,共同进步。
朋友之间要有信义,互相支持,共度患难。
4.学问修养:孔子强调修身齐家治国平天下,认为一个人的道德品质和学问修养是立身处世的基础。
一个人要言行一致,内外兼修,才能成为真正的君子。
【三、原文翻译及解读】本篇原文共325字,分为18章。
以下是部分章节的翻译及解读:1.子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!”解读:孔子赞美颜回的生活态度,即使在贫困的环境中,也能保持乐观的心态,专注于求道。
2.子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。
”解读:孔子表示,志士仁人不会为了生存而损害仁义,甚至愿意为仁义事业献出生命。
3.子曰:“君子恭而无失礼,勇而无争,直而不肆。
”解读:孔子描述了一位君子的品质,要恭敬而无失礼,勇敢而无争斗,正直而不冒犯他人。
【四、公冶长篇的现实意义】《论语》公冶长篇的论述对现代社会具有很高的现实意义。
在道德观方面,我们应秉持“己所不欲,勿施于人”的原则,尊重他人,关爱自然。
在人际关系方面,我们要学会真诚待人,讲究信义,共同努力进步。
在个人修养方面,我们要注重言行一致,内外兼修,努力成为有道德、有品质的君子。
论语公冶长篇原文与解析
论语公冶长篇原文与解析公冶长篇是《论语》中的一篇,记载了孔子与公冶长对话的内容。
以下是公冶长篇的原文及其解析:孔子见公冶长,曰:“微君,吾于女乎独绥。
会五耕而三岁饥。
蚕无衣,麦饥,冬无薪,则吾以此追其问也。
孝弟也者,其为亲也莫大焉,亲为之道也,其为仁也莫大焉,仁为之质也。
果能敬其叔父家,使人无怨,何有于此?", 公冶长以告。
原文解析:本段中,孔子向公冶长表达了他对人们生活困境的关切之情。
孔子提到了五次耕种却发生了三次饥荒的事实,还强调了蚕无衣、麦饥、冬季无薪的情况。
这些困难的生活状况促使孔子展开了对孝弟、仁的讨论。
他认为孝道和仁德是人们应当追求的最大的道德。
孔子提出,如果能够尊敬叔父的家庭,使人们无怨无悔,这样不正是孝和仁的具体体现吗?公冶长将孔子的话转告给他人。
孔子如此关切人们的生活困境,展开了对孝弟和仁的探讨,充分显示了他对社会伦理和人际关系的重视。
孔子用实例的方式向公冶长阐述道德的重要性,希望人们能够在生活中树立正确的价值观,并通过尊敬亲人、关心他人来实践孝弟和仁的原则。
他的话语中充满了关怀和教育,透露出他希望能够改善人们的困境,提高社会的道德水平的愿望。
公冶长将孔子的话传达出去,显示了他对孔子的尊重和他作为知识渠道的重要性。
公冶长作为智者与孔子的对话,不仅能够领悟到孔子的思想,还能向更多的人传递这种思想,促使更多的人受益。
总之,公冶长篇是《论语》中的一篇原生态文字,收录了孔子的对话和关怀。
通过这篇篇章,我们看到了孔子关心社会民生、倡导孝弟和仁德的高尚品质,以及其他智者对他的尊崇和传承。
这篇篇章一方面彰显了孔子的学问渊博和道德教化的力量,另一方面也给我们提供了认识和研究孔子思想的重要资料。
论语 公冶长篇 译文
论语公冶长篇译文子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。
子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。
”以其兄之子妻之。
子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。
”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。
”或曰:“雍也仁而不佞。
”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。
不知其仁,焉用佞?”子使漆雕开仕,对曰:“吾斯之未能信。
”子说。
子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?”子路闻之喜,子曰:“由也好勇过我,无所取材。
”孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。
”又问,子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。
”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑、百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。
”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。
”子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。
”子曰:“弗如也,吾与女弗如也!”宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与改是。
”子曰:“吾未见刚者。
”或对曰:“申枨。
”子曰:“枨也欲,焉得刚。
”子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。
”子曰:“赐也,非尔所及也。
”子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。
”子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。
”子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。
”子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。
”子曰:“臧文仲居蔡,山节藻棁,何如其知也?”子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色,三已之无愠色,旧令尹之政必以告新令尹,何如?”子曰:“忠矣。
”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。
白话《论语·公冶长》
白话《论语·公冶长》公冶长篇5.1子谓公冶长①:“可妻②也,虽在缧绁③之中,非其罪也!”以其子④妻之。
①公冶长:姓公冶,名长,字子长、子芝(前519-前470),齐国人(或说鲁国人),孔子的弟子、女婿,七十二贤之一,名列第二十。
②妻(qì):以女嫁人。
③缧(léi)绁(xiè):捆绑犯人的绳索。
这里指监狱。
④子:儿女,此处指女儿。
【翻译】孔子评价公冶长说:“可以把女儿嫁给他。
虽然他曾坐过牢,但不是他的罪过。
”于是便把自己的女儿嫁给了他。
5.2子谓南容①:“邦有道,不废②;邦无道,免于刑戮。
”以其兄之子妻之。
①南容:姓南宫,名适(kuò),字子容。
孔子的学生,通称他为南容。
②废:废置,不任用。
【翻译】孔子评价南容说:“国家政治清明时,他能被任用做事;国家政治黑暗时,他能免遭滥权者刑辱。
”于是把自己的侄女嫁给了他。
5.3子谓子贱①:“君子哉若人②!鲁无君子者斯③,焉取斯?”①子贱:姓宓(fú),名不齐,字子贱,春秋末鲁国人,孔子的学生。
②若人:这个人、此人。
③斯:指示代词,指子贱。
【翻译】孔子评价子贱说:“真是个君子啊!鲁国再没有像他这样的君子了,哪里还能找到这样的人?”5.4子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。
”曰:“何器也?”曰:“瑚琏①也。
”①瑚(hú)琏(liǎn):古代祭祀时盛粮食的礼器,上面镶嵌着玉,华美而贵重。
这里孔子以瑚琏比喻子贡。
【翻译】子贡问孔子:“我这人怎么样?”孔子说:“你呀,是一个有用之器。
”子贡又问:“是什么器具?”孔子说:“是瑚琏。
”解读:孔子有“君子不器”之论,即君子的价值不能用器具的标准来衡量。
此处将子贡比作瑚琏,可见孔子并未认可子贡已成君子之德。
5.5或曰:“雍①也仁而不佞②。
”子曰:“焉用佞?御人以口给③,屡憎于人。
不知其仁④,焉用佞?”①雍:姓冉,名雍,字仲弓,公元前522年生,孔子的学生。
[转载]《论语.公冶长篇第五》原文与译文
[转载]《论语.公冶长篇第五》原⽂与译⽂原⽂地址:《论语.公冶长篇第五》原⽂与译⽂作者:《论语.公治长篇第五)1、⼦谓公冶长,“可妻也。
虽在缧绁之中,⾮其罪也。
”以其⼦妻之。
译⽂:孔⼦谈到公冶长,他说:“可以把⼥⼉嫁给他,他虽然曾有牢狱之灾,但并不是他的罪过。
”孔⼦把⼥⼉嫁给了他。
2、⼦谓南容,“邦有道,不废;邦⽆道,免于刑戮。
”以其兄之⼦妻之。
译⽂:孔⼦谈到南容,说:“国家政治上轨道,他不会没有官位;国家政治不上轨道,他可以避免受刑与被杀。
”就把哥哥的⼥⼉嫁给了他。
3、⼦谓⼦贱,“君⼦哉若⼈!鲁⽆君⼦者,斯焉取斯?”译⽂:孔⼦在外对⼈说:“⼦贱(宓不齐)这个⼈真是君⼦啊!如果鲁国没有很多君⼦的话,⼦贱如何能学成这样的君⼦呢?”4、⼦贡问⽈:“赐也何如?”⼦⽈:“⼥,器也。
”⽈:“何器也?”⽈:“瑚琏也。
”译⽂:⼦贡请教孔⼦说:“我(端⽊赐)的表现如何呢?”孔⼦说:“你,是⼀种器具。
”⼦贡问:“什么器具?”孔⼦说:“是宗庙⾥⾯贵重的瑚琏(存粮⾷⽤的)。
”5、或⽈:“雍也仁⽽不佞。
”⼦⽈:“焉⽤佞?御⼈以⼝给,屡憎于⼈。
不知其仁,焉⽤佞?”译⽂:有⼈说:“雍(冉雍字仲⼸)这个⼈可以⾏仁,但是⼝才不够善巧。
”孔⼦说:“何必需要⼝才善巧呢?以伶俐⼝才与别⼈争论,常常引起别⼈的厌恶,我不知道他是不是⾏仁,但是何必需要⼝才善巧?”6、⼦使漆雕开仕。
对⽈:“吾斯之未能信。
”⼦说。
译⽂:孔⼦让漆雕开去做官,漆雕开答复孔⼦说:“我对做官这件事还没有信⼼。
”孔⼦听了⾮常⾼兴。
7、⼦⽈:“道不⾏,乘桴浮于海。
从我者,其由与?”⼦路闻之喜。
⼦⽈:“由也好勇过我,⽆所取材。
”译⽂:孔⼦说:“我的理想,没有机会实⾏,⼲脆乘着⽊伐到海外去。
跟随我的⼤概就是由吧?”⼦路听后喜形于⾊。
孔⼦说:“由啊!你爱好勇敢超过了我,但是没有地⽅可以找到适⽤的⽊材呀。
”⼜译:孔⼦说:“我的道⾏不出去了,我将乘坐⼩船渡到海外去(到海外⾏道),跟从我的⼤概就是仲由了。
公冶长背诺文言文翻译
公冶长背诺文言文翻译
公冶长背诺文言文翻译如下:
世上流传公冶长这个人懂得天上百禽的语言。
一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你去吃它的肉,我吃它的肠!”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而他并没有想把肠子喂给鹞鹰吃的意思。
鹞鹰因此抱怨他。
没多久,鹞鹰又来向公冶长报告,公冶长又前往。
远远看去,有很多人都围着一个东西在喧哗。
公冶长以为它是一只死獐,怕别人夺走它,远远地呼喊道:“我打死的!我打死的!”到了之后,才知道是一个死人。
众人就逮捕公冶长,扭送去拜见县官。
县令审问他,公冶长再三辩解,县令说:“你刚才自己说‘我打死的’,难道是欺骗(我的话)吗?”公冶长没有话可以应答。
公冶长背诺文言文如下:
世传公冶长能解百禽语。
一日,有鸱来报长,曰:“冶长,冶长!南有死獐!子食其肉,我食其肠!”公冶长应而往,果得獐,然其无意饲鸱以肠也。
鸱是以怨之。
居无何,鸱又来报如前。
长复往,望见数人围一物而哗。
长以为死獐,恐人夺之,遥呼曰:“我击死也!我击死也!”至,乃一死人。
众遂逮长见邑宰。
宰审问,长再三辩,宰曰:“尔自言‘我击死也’,何为诈?”冶长无以对。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论语章节翻译-公冶长篇
子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。
子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。
”以其兄之子妻之。
子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”
子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。
”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。
”
或曰:“雍也仁而不佞。
”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。
不知其仁,焉用佞?”
子使漆雕开仕,对曰:“吾斯之未能信。
”子说。
子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?”子路闻之喜,子曰:“由也好勇过我,无所取材。
”
孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。
”又问,子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。
”“求
也何如?”子曰:“求也,千室之邑、百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。
”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。
”
子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。
”子曰:“弗如也,吾与女弗如也!”
宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与改是。
”
子曰:“吾未见刚者。
”或对曰:“申枨。
”子曰:“枨也欲,焉得刚。
”
子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。
”子曰:“赐也,非尔所及也。
”
子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。
”
子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。
”
子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。
”
子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。
”
子曰:“臧文仲居蔡,山节藻棁,何如其知也?”
子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色,三已之无愠色,旧令尹之政必以告新令尹,何如?”子曰:“忠矣。
”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。
至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。
’违之。
之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。
’违之,何如?”子曰:“清矣。
”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”
季文子三思而后行,子闻之曰:“再斯可矣。
”
子曰:“宁武子,邦有道则知,邦无道则愚。
其知可及也,其愚不可及也。
”
子在陈,曰:“归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。
”
子曰:“伯夷、叔齐不念旧恶,怨是用希。
”
子曰:“孰谓微生高直?或乞醯焉,乞诸其邻而与之。
”
子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。
匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。
”
颜渊、季路侍,子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。
”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。
”子路曰:“愿闻子之志。
”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。
”
子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。
”
子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。
”
参考译文
孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。
”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。
孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮。
”于是把自己的侄女嫁给了他。
孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀。
如果鲁国没有君子的话,他是从哪里学到这种品德的呢?”
子贡问孔子:“我这个人怎么样?”孔子说:“你呀,好比一个器具。
”子贡又问:“是什么器具呢?”孔子说:“是瑚琏。
”
有人说:“冉雍这个人有仁德但不善辩。
”孔子说:“何必要能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,这样的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辩呢?”
孔子让漆雕开去做官。
漆雕开回答说:“我对做官这件事还没有信心。
”孔子听了很高兴。
孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去。
能跟从我的大概只有仲由吧!”子路听到这话很高兴。
孔子说:“仲由啊,好勇超过了我,其他没有什么可取的才能。
”
孟武伯问孔子:“子路做到了仁吧?”孔子说:“我不知道。
”孟武伯又问。
孔子说:“仲由嘛,在拥有一千辆兵车的国家里,可以让他管理军事,但我不知道他是不是做到了仁。
”孟武伯又问:“冉求这个人怎么样?”孔子说:“冉求这个人,可以让他在一个有千户人家的公邑或有一百辆兵车的采邑里当总管,但我也不知道他是不是做到了仁。
”孟武伯又问:“公西赤又怎么样呢?”孔子说:“公西赤嘛,可以让他穿着礼服,站在朝廷上,接待贵宾,我也不知道他是不是做到了仁。
”
孔子对子贡说:“你和颜回两个相比,谁更好一些呢?”子贡回答说:“我怎么敢和颜回相比呢?颜回他听到一件事就可以推知十件事;我呢,知道一件事,只能推知两件事。
”孔子说:“是不如他呀,我同意你说的,是不如他。
”
宰予白天睡觉。
孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。
对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为。
在宰予这里我改变了观察人的方法。
”
孔子说:“我没有见过刚强的人。
”有人回答说:“申枨就是刚强的。
”孔子说:“申枨这个人欲望太多,怎么能刚强呢?”
子贡说:“我不愿别人强加于我的事,我也不愿强加在别人身上。
”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了。
”
子贡说:“老师讲授的礼、乐、、书的知识,依靠耳
闻是能够学到的;老师讲授的人性和天道的理论,依靠耳闻是不能够学到的。
”
子路在听到一条道理但没有能亲自实行的时候,惟恐又听到新的道理。
子贡问道:“为什么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤勉而好学,不以向他地位卑下的人请教为耻,所以给他谥号叫‘文’。
”
孔子评论子产说:他有君子的四种道德:“他自己行为庄重,他事奉君主恭敬,他养护百姓有恩惠,他役使百姓有法度。
”
孔子说:“晏平仲善于与人交朋友,相识久了,别人仍然尊敬他。
”
孔子说:“臧文仲藏了一只大龟,藏龟的屋子斗拱雕成山的形状,短柱上画以水草花纹,他这个人怎么能算是有智慧呢?”
子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出高兴的样子,几次被免职,也没有显出怨恨的样了。
(他每一次被免职)一定把自己的一切政事全部告诉给来接任的新宰相。
你看这个人怎么样?”孔子说:“可算得是忠了。
”子张问:“算得上仁了吗?”孔子说:“不知道。
这怎么能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都舍弃不要了,离开了齐国,到了另一个国家,他说,这里的执政者也和我们齐国的大夫崔子差不多,就离开了。
到了另一个国家,又说,这里的执政者也和我们的大夫崔子差不多,又离开了。
这个人你看怎么样?”孔子说:“可算得上清高了。
”子张说:“可说是仁了吗?”孔子说:“不知道。
这怎么能算得仁呢?”
季文子每做一件事都要考虑多次。
孔子听到了,说:“考虑两次也就行了。
”
孔子说:“宁武子这个人,当国家有道时,他就显得聪
明,当国家无道时,他就装傻。
他的那种聪明别人可以做得到,他的那种装傻别人就做不到了。
孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!家乡的学生有远大志向,但行为粗率简单;有文彩但还不知道怎样来节制自己。
”
孔子说:“伯夷、叔齐两个人不记人家过去的仇恨,(因此,别人对他们的)怨恨因此也就少了。
”
孔子说:“谁说微生高这个人直率?有人向他讨点醋,他(不直说没有,却暗地)到他邻居家里讨了点给人家。
”
孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。
把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。
”
颜渊、子路两人侍立在孔子身边。
孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。
”颜
渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。
”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。
”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。
”
孔子说:“完了,我还没有看见过能够看到自己的错误而又能从内心责备自己的人。
”
孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。
”。