英语翻译习题和答案

合集下载

英语翻译专项习题及答案解析含解析

英语翻译专项习题及答案解析含解析

英语翻译专项习题及答案解析含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。

(or)2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。

(It)3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。

(create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。

(when)【答案】1.Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep.2. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3.Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories.4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.【解析】【分析】本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。

翻译要注意句子的时态和语法的运用。

1.考查祈使句。

祈使句 + and/or,前面的祈使句表示条件,or或and引导的分句表示结果这里表示转折关系,故用or。

故答案为Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep.2.考查名词性从句。

(英语)翻译练习题含答案及解析

(英语)翻译练习题含答案及解析

(英语)翻译练习题含答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the d ining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

最新翻译练习题含答案.docx

最新翻译练习题含答案.docx

最新翻译练习题含答案一、高中英语翻译1. 高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.【答案】1. She began to play the violin five years ago.2. Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3. Every designer hopes that his work can stand the test of time.4. It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5. At the exhibition, the company ' s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1 •根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语 Play the violin □ 【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。

2.根据提示词可知,由于译为: owing to ,此处k)是介词。

注意用被动语态,因为航班 被推迟。

【考点定位】考查介词短语及被动语态。

3.此句希望(hope )是谓语动词,后接宾语从句。

时态用一般现在时。

【考点定位】考查宾语从句及时态。

4. 此句it 是形式主语,whether 引导主语从句,时态一般现在时。

短语:抵御诱惑 the ternptation 。

英汉翻译练习题与答案

英汉翻译练习题与答案

Translation Improvement(改错)例:原文:He asked after you.译文:他在你之后发问。

改译:他问起你的情况。

4) 等到所有的伤员都被转移了,白求恩大夫才离开医院。

译文:Dr.Bethune left the hospital until all the wounded soldiers were carried away.改正:Dr.Bethune didn’t leave the hospital until all the wounded soldiers were carried away. 5) 这篇文章给我们介绍了他们的教学方法。

译文:This article tells us their teaching method.改正:This article introduces us their teaching method.6) 工人们用的这些工作台需要加高。

译文:The worktables where the workers sit need being heightened.改正:The worktables where the workers sit need heightening.7) 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分。

译文:The ocean covers 71 percent of the earth's surface and is a basic component of the global bio-support system.改正:The ocean covers 71 percent of the earth's surface and it is a basic component of the global bio-support system.8) 一班的学生和二班的一样专心。

英语翻译练习题及答案及解析

英语翻译练习题及答案及解析

英语翻译练习题及答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。

(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。

(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。

(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。

(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。

(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be accust omed to doing“习惯于做……”。

2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。

英语翻译专项习题及答案解析及解析

英语翻译专项习题及答案解析及解析

英语翻译专项习题及答案解析及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.任何人都不可能轻而易举获得成功。

(ease)________________________2.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。

(or)________________________3.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。

(Only)________________________4.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得到了回报。

(reward v.)________________________【答案】1. It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.2. Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences. 3. Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.4.To the coach’s relief, all the debate/debating team members have workedtogether/cooperated to overcome various difficulties they met with/encountered/came across, and all their efforts have finally been rewarded.【解析】1.本句关键词(组):achieve su ccess“取得成功”,with ease“熟练地;不费力地”。

【英语】英语翻译练习题及答案含解析

【英语】英语翻译练习题及答案含解析

【英语】英语翻译练习题及答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。

(time)2.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。

【英语】英语翻译练习题及答案

【英语】英语翻译练习题及答案

【英语】英语翻译练习题及答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。

(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。

(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。

(the way)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。

(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。

1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。

根据句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人单独留下”,children / a child与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非谓语动词。

【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我习惯睡前听点轻音乐。

(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己。

(be up to)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。

(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。

(for fear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。

(turn)【答案】1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组:be ac customed to doing“习惯于做……”。

2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。

(英语)英语翻译专项习题及答案解析及解析

(英语)英语翻译专项习题及答案解析及解析

(英语)英语翻译专项习题及答案解析及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。

(time)2.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。

【英语】英语翻译练习题含答案及解析

【英语】英语翻译练习题含答案及解析

【英语】英语翻译练习题含答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。

(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。

【英语】英语翻译专项习题及答案解析及解析

【英语】英语翻译专项习题及答案解析及解析

【英语】英语翻译专项习题及答案解析及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.今年元旦我们玩得很开心。

(enjoy)2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。

(congratulate)3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。

(as...as)4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。

(familiar)5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。

(No sooner)【答案】1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year.2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday. 3.After years of / years’ construction, the littl e town is now as lively as it was before the earthquake / itused to be before the earthquake.4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties.5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization.【解析】1.根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoy oneself2.根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb on sth3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as..as..的用法是形容词或者副词放在中间。

【英语】英语翻译练习题及解析

【英语】英语翻译练习题及解析

【英语】英语翻译练习题及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.今年元旦我们玩得很开心。

(enjoy)2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。

(congratulate)3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。

(as...as)4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。

(familiar)5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。

(No sooner)【答案】1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year.2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday. 3.After years of / years’ construction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / itused to be before the earthquake.4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties.5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization.【解析】1.根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoy oneself2.根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb on sth3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as..as..的用法是形容词或者副词放在中间。

翻译练习题含答案及解析

翻译练习题含答案及解析

翻译练习题含答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。

(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。

(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。

(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。

1.考查非谓语动词和prove的用法。

The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。

初一英语翻译练习题及答案20题

初一英语翻译练习题及答案20题

初一英语翻译练习题及答案20题1. Translate the following sentence into English:我正在学习英语。

Answer: I am studying English.2. Translate the following sentence into Chinese:She is a doctor.Answer: 她是一名医生。

3. Translate the following sentence into English:这本书是我的。

Answer: This book is mine.4. Translate the following sentence into Chinese:They are going shopping tomorrow.Answer: 他们明天要去购物。

5. Translate the following sentence into English:她有一只小猫。

Answer: She has a small cat.6. Translate the following sentence into Chinese: We are going to the park.Answer: 我们要去公园。

7. Translate the following sentence into English:他们正在看电影。

Answer: They are watching a movie.8. Translate the following sentence into Chinese: My brother can play the piano.Answer: 我哥哥会弹钢琴。

9. Translate the following sentence into English:我们喜欢吃意大利面。

Answer: We like to eat spaghetti.10. Translate the following sentence into Chinese: The weather is very hot today.Answer: 今天天气很热。

【英语】英语翻译练习题含答案含解析

【英语】英语翻译练习题含答案含解析

【英语】英语翻译练习题含答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes.1.网球运动在上海越来越流行了。

(popular)2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。

(as…as)3.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。

(keep)4.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。

(memory)5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。

(remember)6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。

(despite)【答案】1.Tennis is getting more and more popular in Shanghai.2.I think your suggestion is as valuable as theirs.3.Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.4.A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.5.It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language lab.6.Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue.【解析】【分析】翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。

【英语】翻译练习题含答案及解析

【英语】翻译练习题含答案及解析

【英语】翻译练习题含答案及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。

(time)2.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。

高考英语翻译练习题及答案

高考英语翻译练习题及答案

高考英语翻译练习题及答案一、中文翻译英文1. 这是我第一次来中国,我对这个国家非常着迷。

答案:This is my first time coming to China, and I am very fascinatedby this country.2. 随着社会的发展,人们对环境保护的意识越来越强。

答案:With the development of society, people are becoming more and more aware of environmental protection.3. 请注意机场广播,我们即将起飞。

答案:Please pay attention to the airport announcement, we will take off soon.4. 这部电影由一位年轻的导演执导,他以其独特的拍摄风格而闻名。

答案:This movie was directed by a young director, who is famous for his unique filming style.5. 在这个项目中,我们要与其他团队合作,实现共同的目标。

答案:In this project, we need to collaborate with other teams to achieve common goals.二、英文翻译中文1. This novel has been translated into multiple languages and gained worldwide recognition.答案:这本小说已被翻译成多种语言,并获得了全球认可。

2. The company plans to expand its business to overseas markets in the next year.答案:该公司计划在明年将业务拓展到海外市场。

句子的翻译练习题及答案

句子的翻译练习题及答案

句子的翻译练习题及答案翻译是语言学习的重要环节之一,通过翻译练习可以巩固词汇和语法知识,提升语言表达能力。

以下是一些句子的翻译练习题及答案,希望对大家的学习有所帮助。

练习题一:原句:I enjoy reading books in my free time.翻译:我喜欢在空闲时间里读书。

练习题二:原句:She doesn't like spicy food.翻译:她不喜欢辣食。

练习题三:原句:We had a great time at the party last night.翻译:我们昨晚在派对上玩得很开心。

练习题四:原句:I need to buy some vegetables from the supermarket.翻译:我需要从超市购买一些蔬菜。

练习题五:原句:He is studying English in the library.翻译:他正在图书馆学习英语。

练习题六:原句:They will go hiking this weekend if the weather is good.翻译:如果天气好的话,他们会在这个周末去徒步旅行。

练习题七:原句:Can you help me with my homework?翻译:你能帮我做作业吗?练习题八:原句:My sister is a doctor and she works in a hospital.翻译:我姐姐是个医生,她在一家医院工作。

练习题九:原句:What time does the movie start?翻译:电影几点开始?练习题十:原句:I can speak three languages fluently.翻译:我能流利地说三种语言。

以上是一些句子的翻译练习题及答案,通过反复练习,可以提高自己的翻译水平,增加对语言的理解和运用能力。

希望大家能够积极参与翻译练习,不断提升自己的语言能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语翻译习题和答案
企业兼并的质疑
1、 The world is going through the biggest wave of mergers and acquisitions ever witnessed. The process sweeps from hyperactive America to Europe and reaches the emerging countries with unsurpassed might. Many in these countries are looking at this process and worrying:“Won‘t the wave of business concentration turn into an uncontrollable anti-competitive force?”
世界正在经历一场前所未有的巨大的并购浪潮。

这个浪潮从异常活跃的美国席卷到欧洲,并以不可比拟的威力影响到正在崛起的国家。

这些国家的许多人面对这个浪潮开始忧虑:“企业合并的浪潮会不会变成一股不可控制的反竞争的力量?”
2、There’s no question that the big are getting bigger and more powerful. Multinational corporations accounted for less than 20% of international trade in 1982. Today the figure is more than 25% and growing rapidly. International affiliates account for a
fast-growing segment of production in economies that open up and welcome foreign investment. In Argentina,for instance, after the reforms of the early 1990s,multinationals went from 43% to almost 70% of the industrial production of the 200 largest firms. This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms, of national businessmen and over the ultimate stability of the world economy.
无疑,大企业正在变得更大、更强。

跨国公司在1982年只占有国际贸易不到20%的份额。

而现在,这个数字上升到25%强,并且还在迅速上升。

在那些对外开放并鼓励外资的国家的经济中国际分公司在国民生产中成为一个快速增
长的部门。

比如,在阿根廷,经过90年代初的改革之后,跨国公司在200家大型企业的工业生产中从43%增加到几乎70%。

这个现象造成了人们对小型企业和民族资本的作用以及世界经济的最终稳定的严重忧虑。

3、I believe that the most important forces behind the massive M&A wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers‘ demands. All
these are beneficial, not detrimental, to consumers. As productivity grows, the world’s wealth increases.
我认为,推动这股巨大的并购浪潮的最主要的力量,也是推动全球化进程的力量,包括日趋下降的运输与通讯费用,较低的贸易与投资壁垒,以及市场的扩大和为满足市场需求而进行的扩大生产。

所有这些对消费者来说都有益而无害的。

随着生产力的提高,世界的财富也在增长
4、Examples of benefits or costs of the current concentration wave are scanty. Yet it is hard to imagine that the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition that were feared nearly a century ago in the US, when the Standard Oil trust was broken up. The mergers of telecom companies, such as World Com, hardly seem to bring higher prices for consumers or a reduction in the pace of technical progress. On the contrary, the price of communications is coming down fast. In cars, too, concentration is increasing — witness Daimler and Chrysler, Renault and Nissan —but it does not appear that consumers are being hurt.
目前证明这股合并浪潮是带来利还是弊的实例并不多。

但是很难想像当今的几个石油公司的合并是否会重新造
成约100年前美国标准石油公司对竞争造成的同样的威胁,那时由于人们对该公司的这种担心而导致了它最终的解散。

像世界通讯这样的通讯公司合并似乎没有给消费者带来更
高的价格,或者降低技术进步的速度。

相反,通信的价格在迅速下降。

在汽车行业,合并也同样在增加——比如戴姆勒与克莱斯勒,雷诺与尼桑的合并——但消费者看起来并未受到伤害。

5、Yet the fact remains that the merger movement must be watched. A few weeks ago, Alan Greenspan warned against the megamergers in the banking industry. Who is going to supervise, regulate and operate as lender of last resort with the gigantic banks that are being created? Won‘t multinationals shift production from one place to another when a nation gets too strict about infringements to fair competition? And should one country take upon itself the role of “defending competition” on issues that affect many other na tions,as in the US vs. Microsoft case?
但是合并运动必须受到严密监视这个事实仍然存在。

就在几星期以前,格林斯潘对银行业的巨大合并发出了警告。

如果合并后如此巨大的银行出现,谁来充当最终的借贷者,发挥监督、规范和运作的作用呢?当一个国家对破坏公
平竞争的行为的处理过于严厉时,跨国公司会不会把它们的生产从一地转到另一地呢?在那些将会影响许多其他国家的事情中,如美国政府与微软公司的诉讼案,一个国家是否应该担负起“保护竞争”的责任呢?。

相关文档
最新文档