工程英语中翻英作业参考答案

合集下载

工程硕士英语unit7完型答案及翻译

工程硕士英语unit7完型答案及翻译

Unit 7Ⅲ.Cloze TestB. Direction : In this section ,you are to read a passage with 20 blanks and fill in the blankWith words given .Choose one suitable word or phrase marked A, B,C or D for each blank.What causes school killings? It’s said that the recently accused killers are very self-centered, ver y self-absorbed, angry youngsters who derive extraordinary pleasure from savage acts they commit on one another. The mental world of these young killers is “all about ‘me’”, Johnston, a psychologist studying school violence, says, “They’re frustrated,angry, in some pain, not getting everything they want .They feel like victims. They have no concern about others. they don’t think about others. It’s all about who they are and what they want . ”Dorothy Lewis, professor of psychiatry at NYU School of Medicine, said that aggressiveness is rooted in abuse and pain. “Probably the most powerful generator of aggression in living beings is pain ﹍Animals that have been tortured and ch ildren who have been severely and repeatedly abused often become extremely aggressive. Animals and humans being raised in the company of violent adults is associated with the development of aggressive behavior patterns.”Johnston agrees. People turn aggressive,he says, “when you don’t have the problem-solving means of talking, negotiating, when you can’t get what you want.”But, if people everywhere feel pain and frustration, why are school killings happening in the United States? David Silber, who teaches the psychology of crime and violence at George Washington University, says the media play a role in enhancing the typical feeling of immortality among kids and adolescents. “Kids grow up with a lack of understanding that life is transient. Get a steady diet of cartoons, movies and TV shows where someone who’s killed in one episode shows up in another.”We don’t have time to explore the much-debated link between violent media and violence, but we did find out –shocking!-that the folks who make violent video games recently vowed that their product does n’t cause violence.1. A. self-absorbe热衷于自己想法的 B. self-esteemed 自尊C. self-respected 自我尊重D. self-disappointed 对自我失望的2. A. physical身体的 B. mental 精神的C. biological 生物学的D. social社会的3. A. frightened惊吓 B. violated违反C. frustrated 沮丧D. concerned有关4. A. patients 病人 B. princes 首领C. victors胜利者D. victims受害者5. A. planted 种植 B. rooted 植C. embedded 嵌入式D. engraved雕刻6. A. generator 发生器 B. generation 一代C. engine发动机D. producer制片人7. A. tortured 拷问 B. bred 饲养C. questioned质疑D. endured忍耐8. A. extremely极 B. uncommonly难得C. outstandingly优秀D. distinctively鲜明9. A. in the company of与…一起 B. in comparison with与…比较C. in contrast with与…成对照D. in the way of妨碍10. A. styles 风格 B. fashions 时装C. patterns 模式D. manners礼貌11. A. problem-solving问题解决的 B. problem-making 问题制造的C. solving-problem 解决问题的D. making-problem制造问题的12. A. where 哪里 B why 为什么C. how如何D. however然而13. A. play a game玩游戏 B. play well 踢得好C. play against 对抗D. play a role扮演着重要的角色14. A. a lack of 缺乏 B. a well-learned 良好训练的C. a comprehensive 综合的D. deficiency in不足之处15. A. transient瞬态 B. transparent 透明的C. transferring 转让D. transforming转换16. A. which哪一个 B. when何时C. where 哪里D. what什么17. A. each other彼此 B. the other另一个C. one another 彼此D. another另外的18. A. shift改变 B. link 联系C. difference差异D. distance 距离19. A. explore探测 B. find out查明C. look out注意D. accept接受20. A. viewed查看 B. pointed表明C. vowed 发誓D.proved表现出是什么导致校园屠杀?据说最近被指控的凶手是非常以自我为中心的,很自私,愤怒的青年,他们从彼此冒犯的野蛮行为中得到特别的的快乐。

专业英语翻译答案

专业英语翻译答案
混凝土随着龄期而逐渐硬化,当混凝土已经达到足够的强度后, 水化的过程还会持续一段很长的时间。
CONTENT
Normal concrete has a comparatively low tensile strength and for structural applications it is normal practice either to incorporate steel bars to resist any tensile forces (steel reinforced concrete) or to apply compressive forces to the concrete to counteract these tensile forces (pre-stressed concrete or post-stressed concrete).
CONTENT
As an engineer, one must know about the materials used in the construction site.
作为一名工程人员必须知道施工现场所用的建筑材料。
It is necessary for an engineer to be conversant with the properties of such materials.
普通混凝土有相对较低的抗拉强度,对于结构应用来说,通常的 做法是加入钢筋来抵抗拉力的作用(钢筋混凝土)或者是给混凝土 施加压力的作用来抵消这些拉力(先张法预应力混凝土或后张法预 应力混凝土)。
CONTENT
It is used also for a wide range of precast concrete products which include concrete blocks, cladding panels, and pipes.

工程英语翻译部分答案

工程英语翻译部分答案

Chaper 11. Metals are elements that generally have good electrical and thermal conductivity. Many metals have high strength, high stiffness, and have good ductility. Some metals, such as iron, cobalt and nickel, are magnetic. At low temperatures, some metals and intermetallic compounds become superconductors.金属就是通常具有良好导电性和导热性的元素。

许多金属具有高强度、高硬度以及良好的延展性。

某些金属能被磁化,例如铁、钴和镍。

在极低的温度下,某些金属和金属化合物能转变成超导体。

2. Composites are formed from two or more types of materials. Examples include polymer/ceramic and metal/ceramic composites. Composites are used because overall properties of the composites are superior to those of the individual components.For example: polymer/ceramic composites have a greater modulus than the polymer component, but aren’t as brittle as ceramics.复合材料由两种或更多材料构成。

例子有聚合物/陶瓷和金属/陶瓷复合材料。

之所以使用复合材料是因为其全面性能优于组成部分单独的性能。

工程硕士英语unit3 完型答案及翻译

工程硕士英语unit3 完型答案及翻译

United 3Cloze Test BStandard English is the variety of English which is usually used in print and which is normally taught in shools and to non-native learning the language. It is also the (1) which is normally spoken by educated people and used in news broadcasts and others (2) situations. The difference between standard and non-standard ,it should be noted ,has(3) in peinciple to do with difference between formal and colloquial languages; standard English has colloquial as well as formal variants.(4),the standard variety of English is based on the London (5) of English thatdeveloped after the Norman Conquest resulted in the removal of the Court from Winchest to London. This dialect became the one (6) by the educated ,and it was developed and promted (7) a model ,or norm, for wider and wider segmends of society. It was also the (8)that was carried overseas,but no one unaffected by such export. Today ,standard English is arranged to the (9) that the grammer and vocabulary of English are (10) thesame everywhere in the world where English is used;(11) among local standard is really quiteminor, (12)the Singapore ,South Africa, and lrish varieties are really very little different from one (13) so far as grammer and vocabulary are (14) Indeed ,Standard English is so powerful that it exerts a tremendous (15)on all local varieties, to the extent that many of long-established dialects of England have (16)much of their vigor and there is (17) pressure on them to be (18) This latter situation is not unique (19) English:it is also true in other countries where processes of standardization are(20). But it sometimes creates problems for speakers who try to strike some kind of compromise between local norms and national. Even supranational ones.1 nguage语言 B.idioms 习语 C.dialect方言 D.variety 多样性2.A、same相同B、similar 类似的C、equal 等同D、identical同样的3.A、anything任何事B、something有些事C、nothing无D、everything 每一件事4.A、Surprisingly惊奇地B、Historically有关历史地C、Interestingly有兴趣地D、Generally通常地5.A、accent重音B、pronunciation发音C、praised 赞扬的D、created 创造的6.A、preferred更好的B、learned 学习的C、praised赞扬的D、created 创造的7.A、to于B、in 在里面C、as 正如D、for 为了8.A、basis 基础B、norm标准C、rule规则D、variety 多样性9.A、attempt尝试B、accent重音C、assent 赞成D、extent 广度10.A、even 甚至B、ever 曾经C、much多D、hardly 几乎11.A、variety多样的B、standardization标准化的C、unification合一D、transformer变化的人12.A、thereforever因此所以B、though虽然C、so that D、nevereheless然而不过13.A、the other另一个B、others其他的C、other 其他D、another另外的14.A、commented评论的B、concerned关心的C、mentioned 提及的D、involved包括的15.A、strength力量B、pressure压力C、power 力量D、force强迫16.A、lost失去B、gained获得 C 、missed丢失的D、enhanced加强的17.A、considering考虑到B、considered经过考虑的C、considerate体贴的D、considerable相当大的18.A、abandoned被遗弃的B、changed变化的C、standardized标准化D、reform改良19.A、in在…里面B、of 关于C、for 为了因此 D 、to 向20.A、in the way在路上B、under way进行中C、out of wayD、by the way 顺便Translation:标准英语的多样性体现在印刷品和学校教学以及对非母语的学习者中。

英语汉译英课后习题答案.doc

英语汉译英课后习题答案.doc

1.政府机构governmental agency2.承包商contractor3.分包商subcontractor4.建筑师architect5.保险公司insurance company6.担保公旬surety company7.材料商material dealer/supplier8.施工现场construction site9.项目规划设计和施工project planning, design and construction10.临时设施temporary job facilities11.投资和合同授予过程bidding and contract award process12.项目预算project budget13.质董控制quality control14.项目的监督project supervision15.进度款progress payment16.合同变更contract change17.满足业主要求suit the individual owner, s requirements18.以业主的名义in the name of the owner19.卷入诉讼be involved in litigation20.公共工程public work21.承包商的注册contractors' register22.某此因素certain factors23.合同工拥duration of contract24.相对:St要性relative importance25.担保角皂力bonding capacity26.现有工作任务current workload27.投标公告notice to bidders28.招标邀请函invitation to bidders29.标书格式bid forms30.标书分析bid analysis31.主要供应商major supplier32.投标保函bid bonds33.未预见情况unforeseen circumstances34.质量保证酒quality guarantee period35.标书接收的地点和时间the time and place for the receipt of bids36.警察,消防和街道代表police, fire, and street department representatives37.材料价格material price38.分包商的报价subcontractor,s quotation39.机具设备租赁费equipment hire rates40.向供应商询价enquire supplier41.工程•清单bill of quantities42.墙砖wall tiles / brick43.防潮层damp-proof courses44.水泥cement45.粗骨料coarse aggregates46.回扣discount47.平宣布Jt图和立面图schematic layouts and elevations48.规划许可planning permission49.建筑业管理许可building regulations approval50.工程质it project quality51 装修工程的造价the cost of decoration projects52.合同文本contract documents53.合同图纸contract drawings54.承包人义务contractor, s obligations55.指定供应商和分包商specified suppliers and subcontractors56.开工和竣工时期the start and completion dates57.中期付款interim payments58.缺陷责任期the defects liability period59.法律框架legal framework60.相关各方parties concerned61.标准文本standard forms62.标准条款standard clauses63.特殊条款special clauses64.业主姓毛the name of the employer65.工料测dt师quantity surveyor66.公共机构public bodys67.签名和印章signature and seal68.印花税stamp duty69.投标明细或价值明细表bid breakdown or schedule of values70.污水处理厂wastewater treatment plant71.地下管线underground utility lines72.道路改建roads improvements73.开挖与回填excavation and backfill74.筑堤embankment75.延长英尺linear feet76.平方英尺square feet77.延期罚款条款liquidated damages clauses for delay78.工程造价construction pricing /cost of construction79.管理费和利润overhead and profit80.合同管理contract administration81.造价师 /工料测量师quantity surveyor82.建筑设计阶段building design stage83.可行性分析阶段feasible analysis stage84.概算approximate estimate85.施工图设计阶段construction drawing design stage86.建筑面积floor space87.成本效益分析cost and profit analysis88.养护费maintenance cost。

工程硕士英语汉译英答案

工程硕士英语汉译英答案

Unit 11. 她计划自己创业。

(set up)She plans to set up her own business.2. 态度也很重要。

Attitude also matters.3. 她在客人们到达之前把所有的家具都擦亮了。

She had polished all the furniture before the guests arrived.4. 有些经理不知道如何与人打交道。

Some managers have no idea how to handle people.5. 我们完成那项工作的时间打破了纪录。

We finished the work in record time.6. 她喜欢东西都摆好以后再开始工作。

She likes everything to be in place before she starts working.7. 她常常一天工作12个小时。

She often puts in 12 hours’ work a day.8. 他是从报纸上得到这一消息的。

He acquired the information from the newspapers.9. 我们部门有一个助理的职位空缺。

There’s an opening for an assistant in our department.10. 该组织者旨在促进各国之间的友谊。

The organization works to promote friendship between nations.Unit 21. 今晚她很可能给我打电话。

She is very likely to ring me tonight.2. 我看不懂这篇文章。

Understanding this article is beyond my capacity.3. 新刷的一层油漆可使房间焕然一新。

A fresh coat of paint can transform a room.4. 做事不先考虑总会导致失败。

工程硕士英语教材课后翻译习题集合

工程硕士英语教材课后翻译习题集合

第一课A 1. 频繁的战争以及缺少公路减缓了这一地区的发展。

(retard)Frequent wars and lack of roads retarded the development of this area.2. 这一丑闻曝光使总统处于尴尬境地。

(exposure)The exposure of the scandal put the president in an awkward position. 3. 当今我们的首要任务是学习。

(priorty)The top priority of our work nowadays is study.4. 这个地区一连下了3天大雪。

(on end)It snowed heavily for three days on end in this area.5. 那个水手签约参加去印度的航行。

(sign up)The sailor signed up for a voyage to India.6. 这里有两个网球场供俱乐部正式会员使用。

(available)There are tow tennis courts available for the regular members of the club.7. 他们用努力工作来弥补时间上的损失。

(make up)They worked hard to make up for the lost time.8. 学校提供了大量培养阅读技巧的好材料。

(develop)The school provided a lot of good materials for developing the reading skills.B1.一定要少说空话,多做工作。

There must be less empty talk and more hard work.2.这种人闹什么东西哪?闹名誉,闹地位,闹出风头。

What are these people after? They are after fame and position and want to be in the limelight.3.地球的形状像个大球。

his first flight 翻译 英语专业翻译教程英译汉课后题作业答案

his first flight 翻译 英语专业翻译教程英译汉课后题作业答案

1.我的吃相很糟糕——说起吃相,我简直退化到了几百年以前;实际上,我没有一点儿吃相。

如果我高兴,我可以用手拿东西吃,直接就着罐子喝,甚至站着吃——换句话说,怎么方便怎么来!2.我觉得大部分时间独自一个人是有好处的。

和别人作伴,即使是和最好的朋友在一起,很快就会觉得无聊和浪费时间。

3.那个农夫可以一个人独自在农田或树林里工作一整天,除草,劈柴,干得十分投入,一点儿都不觉得累和无聊。

第一次飞行连姆·欧弗拉赫提小海鸥独自站在悬崖伸出的岩架上。

他的两个哥哥和姐姐前天都已经飞走了,但他不敢和他们一起飞。

不知怎么地,每当他朝着悬崖边跑,拍打翅膀试图飞起来的一瞬间,他就会突然地害怕起来,然后放弃。

悬崖下面,一望无际的大海依然向远处延伸。

岩架很高,离海平面有好几英里远。

小海鸥觉得自己的翅膀肯定不能不能支撑自己飞起来,于是他耷拉下脑袋,沮丧地跑回了晚上睡觉的洞里。

小海鸥的哥哥姐姐的翅膀远不如他的强壮有力,但即使是这样,每当他们朝悬崖边跑去,拍打翅膀,然后飞走的时候,小海鸥却仍然没有勇气冒险尝试那个让他绝望的起飞。

小海鸥的爸爸妈妈在他周围盘旋着,厉声地叫他,责备他,吓唬他说,如果他不飞起来就让他待在那儿饿肚子。

但是,无论怎样,小海鸥也不敢动一下。

一天的时间已经过去了。

从前一天开始就没有一个人再靠近他。

前天,整整一天的时间,他看着爸爸妈妈带着哥哥姐姐们飞来飞去,教他们如何更熟练地掌握飞行技术,如何掠过水面捉鱼吃。

实际上,他的哥哥已经抓到了自己的第一条鲱鱼,小海鸥看到他站在岩石上津津有味地吃着。

他的爸爸妈妈觉得很自豪,盘旋着,发出咯咯的笑声。

整个早上,一家人都在对面悬崖半中央的高原上来回走动,嘲笑他的懦弱。

太阳出来了,温暖的阳光洒在岩架向阳的一侧。

他觉得浑身发热,因为从前天晚上到现在,他没有吃任何东西。

突然他看到岩架的另一头有一片干的鲭鱼尾巴。

吃掉那个以后,他再也找不到一丁点儿食物了。

他已经找遍了每一寸角落,包括自己和哥哥姐姐们出生的那个粗糙且沾满泥土的稻草窝,却依然毫无发现。

工程硕士英语习题册阅读理解与汉译英1-4课答案

工程硕士英语习题册阅读理解与汉译英1-4课答案

So you think……has been privatized.1.in this passage,…who( ) D.illegally break……information2.Most of …..are( )D.former…officers3.The purpose…is to( )A.make money4.it’s implied….tools( )C.tend to be …citizens5.this passage mainly…that( )B.most computer…byhackersA Project likely……weightlessness of space1.The main subject…..is( )B.space tourism2.The word “reusable”(par.2)…that( )C.can be used again3.Only a very…because( )D.materiel…limited4.It is doubtful whether( )D.we can …in space5.which of …NOT true?C.the most…been solvedThe blues was born……”The St. Louis Blues”1.This passage is mainly concerned with ( )D.the birth ofthe blues2.Blues songs ….about( )A.the hard …people3.In the early….mainly because( )C.they often…families4.improvisation….singers( )D.made up….played5.According to ….is true?D.the blues was…SouthThe internet can…..the public1.the main topic…is( )C.the effect…journalism2.it can…the internet?D.anything…..to see.3.the correct….is ( )B.radio-television-cable-internet4.which is ….is true?B.respected journalists…before5.On the …development is?B.optimisticPlanet Earth was stricked…..needed to be done1.there passage …about( )C.the E1 Nino phenomenon2.the word”polluters”…..environment B.countries3.in july,1979…because( )D.they suffered….memory4.which of ….phenomenon?D.Earthquake5.According…caused by( )B. the gas emissionsUnlike written language……computer in 20501.it can be…2 thar( )A.human…languages2.the expression “user ….means( )B.are easy…to use3.the word “nonliterate”(Par 3)…means( )B.unable to.Read and write4.According to …NOT true?C.in the 21 …from the earth5.the best title of this message is ( )A.The power ofSpeechIn Singapore’s hygienic…..response be inferred1.In Singapore,…over( )B.lunch2.which of ….singaporean businessmen?D.Beijingpunctual3.In Singapore,…people to( )D.show respect to elders4.Singaporean….importance to( )B.group’s harmony5.Which of the …..Singaporeans?B.FrankHernandez is a single…..English language classed.1.in the sentence…refers to ( )B.English2.the parents…because( )D.all the other3.The word “ally”…means( )B.supporter4.Who gained…at last?D.Both b and c5.which….is true?D.the school …..at lastthe UK is made…..and Northern Ireland1.the main…about( )C.how the UK….about2.which of…NOT…UK?D.the Irish Republic3.Who kept …..affairs?B.the scots4.it can ….4 that ( )B.it is extremely…..Ireland5.which of …NOT true?D.England …..till now. Divorces in Japan……make their own choices1.this passage…..women( )B.are becoming brave….ofdivorce2.it can …..Okano( )D.might have ….people.3.the word “dumped”…..means( )D.divored4.Which of….NOT…divorce?C.Divorced men…partners.5.Which of ….NOT true?D.the divorce…by menPress baron Conrad……of Southam Inc1.All the …..EXCEPT the ( ) C.telephone2.it can be …..television( )A.will not …near future3.the newspapers…because( )D.all the above4.the tone the …is ( )A.confident5.which of …passage( )d.Newspapers survive despite….changes.Should the United States……for further development( ) 1.Some people…”Man in…”…because( )B.it istoo…certain2.The expression”might..”…means( )B.had better3.Which of ..NOT…program?D.Population on….reduced4.Which …NOT true?B.it is easy ….necessity5.it seems …..program.D.In favor of在探寻既现代又独具中国特色的风格时,可以保留、模仿或是忽略传统的建筑模式。

工程英语翻译 考试试卷及参考答案

工程英语翻译 考试试卷及参考答案

2013-2014学年第二学期期末工程英语翻译考试试卷I. 试论工程英语中名词性结构的汉译(当前页不够,可利用背面,双面打印)1、简述工程英语工程英语是一种专业性较强,不受情绪、文化等主观因素影响的专业语言。

是科技英语的重要组成部分,它除了具有科技英语的特点外,还具有自身的一些特点,掌握这些特点对于做好工程英语翻译工作有着重要的意义。

工程英语翻译相对于其它文体的语言来说,具有其特定的一些翻译原则,因此,只有完全把握工程英语的特点,才能在工程英语翻译中取得忠实原文、表达准确、保持原文风格的效果。

2、工程英语的特点随着改革开放的不断深入,中国与国外在科技方面的合作与交流日益频繁,国外先进的科技文献被更多地介绍到国内,科技翻译在社会、经济、文化和科技的发展中起着重要作用。

然而工程英语翻译有其自身的特点和困难,除了与公共英语的翻译有某些共同点外,更重要的是,一方面要根据一般翻译的标准准确传达原文的意思,另一方面,要与该专业的自身特点相结合,使译文实现技术沟通和交流。

工程英语主要有工程专业术语和专用词汇多,多名词化结构,多长句和逻辑关联词,多一般现在时和现在完成时,多被动语态,多先行it结构,多后置定语的特点。

下面主要就其名词性结构的汉译做详细论述。

3、名词化的表现形式举例(1)由动名词构成的名词性结构英语中的动名词是由动词变化而来,它仍一方面保留着动词的某些特征,具有动词的某些变化形式,用以表达名词所不能表达的较为复杂的意念,另一方面动名词在句子的用法及功能与名词类同例如:Reading is an art. 读书是一种艺术。

Living in gigs means having one room in someone's house.寄居的意思是在别人的家里借住一间房间。

Do you think my going there will be of any help?你看我去会有什么帮助吗?The student’s knowing English well helps him in learning French这位学生通晓英语对他学法语很有帮助。

工程类英语翻译试题

工程类英语翻译试题

工程项目类英语翻译(一)一.英译汉engineer mechanical drawing weldforkliftproject scale hammer concrete structure inspector supervisorsteel concrete brickwork equipmentDanger ! keep out.Our construction site is over there.Do not touch that paint, it is wet.Would you like to talk to the welder?There is a temporary facility for site brickwork.Loaders, fork lifts and air compressors are heavy construction machinery.二.汉译英欢迎来到我们的工地,我是这里的现场工程师,负责这个项目。

你们今后的工作就是负责这里的焊接任务。

工作期间大家一定要注意安全,工地严禁烟火,工作时务必带好安全帽。

为了你们能更好的胜任这份工作,我将对你们进行一周的培训。

这里的一切工作将在十二月底完工。

相信你们会很出色的完成这项工作。

工程项目类英语翻译(二)一.汉译英1.—请把施工图纸给我。

—图上显示这面墙上应该装一个开关。

—我这就让工人去装。

—你顺便帮我把图纸复印一份。

2.—这牌子上写的是什么?—请带好安全帽。

—那你的呢?—不好意思,我忘了带了。

—安全第一,请带好安全帽!3.—谁负责这个工地啊?—是我.—这是怎么回事?—有人摔倒在未干的油漆上了。

—在这树个牌子吧,提醒工人油漆未干。

二.英译汉1.Smoking and lighting fires are strictly forbidden at here.2.The factory produces spare parts and fasteners.3.There is a temporary facility for site brickwork.4.It will be finished under five days.5.All of the civil work on the field will be executed by our company.。

土木工程专业英语课后习题翻译.doc

土木工程专业英语课后习题翻译.doc

(2) Cement gel 水泥凝胶体(4) The stability of the structure 结构稳定 (6) Moisture content 含水量LESSON 4 2、 Translate the following phrases into Chinese /English ・(1) Sustained lotid 长期荷载 (3) Water-cement ratio 水灰比(5) The expansion joint 伸缩缝(7) Cement paste 水泥浆 (8) The coefficient of thermal expansion of concrete 混凝土热膨胀系(9) Pernkinent plastic strain 永久塑性应变(10) The fatigue strength of concrete 混凝土疲劳强度3、Translate the fol lowing sentenee into Chinese ・(l) The cause of the volume changes in concrete can be attributed to changes in moisture content, chemicalretiction of the cement with water, variation in temperature, and applied loads ・ 混凝土的体积变化的原因可以归结为水分含最,水泥和水的化学反应,温度以及施加荷载的变化。

(2) High 一early 一strength and low-heat cement show more shrinkage than nonnal Portland cement. 高早强和低热水泥显示超过普通硅酸盐水泥收缩。

(3) The greater the aggregate content, the snitiller is the shrinkage ・ 骨料含量越大,收缩越小。

工程硕士英语课后翻译答案

工程硕士英语课后翻译答案

工程硕士英语课后翻译答案Learn standards and apply them. June 22, 2023U n i t1A. Translate the following into Chinese. P71.Two noted Americans explain why it’s not what you earn-it’s what you learn. Belgians 比利时1、两位美国名人解释为什么不是你所挣的而是你所学的更重要;2.I have never thought I was better than anyone else, but I have always believed I couldn’t be outworked.2、我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活儿别人都赶不上;3.Watching my money grow was more rewarding than anything I could have bought.3、看着存款数增加比我当时原本可以买到的任何东西都更让我满足;4. I took a genuine interest in their questions and was able to translate what they wanted into makeup ideas. 4、我发自内心地关心她们的问题,并能理解她们的愿望,给她们出些该如何化妆的点子;5. I ended up selling a record amount of cosmetics.5、结果我创下了化妆品销售量的最好成绩;B. Translate the following into English.1. She plans to set up her own bussiness她计划自己创业set up2.Attitude also matters.2. 态度也很重要matter3. she had polished all the furniture before the gusets arrived. Host 主人 hostess3.她在客人们到达之前把所有家具都擦亮了. polish4.Some managers have no idea how to handle people. Conminute沟通4.有些经理不知道如何与人打交道;handle5.We finished the work in record time.5.我们完成那项工程的时间打破了记录record6.she likes everything to be in place before she starts working.in place6.她喜欢东西都摆好以后再开始工作;put in7.She often puts in 12 hours’ work a day.7.她常常一天工作12小时.acquire8. He acquired the information frome the newspapers.8.他是从报纸上得到这一信息的.acquire9. There’s an opening for an assistant in our department.Associate prefessor 副教授 lecturer 讲师9.我们部门有一个助理的职位空缺.opening10.the organization works to promote friendship between nations.10.该组织旨在促进各国之间的友谊.promoteUnit2A.Translate the following sentences into Chinese.1. With the click of a mouse, information from the other end of the globe will be transported to your computer screen at the extremely fast speed of seven-and-a-half times around the earth per second.1、要用鼠标点击一下,在地球另一端的信息马上就会以每秒钟绕地球七周半的惊人速度传输到你的电脑屏幕上;2. Besides, if everyone shops on the Net, what will happen to the hundreds and thousands of shopping malls 2、此外,如果大家都在网上购物,那么成千上万的购物中心该怎么办呢3. The huge power of electronic commerce e-commercewill change the face of trade dramatically.3、电子商务的惊人威力会使贸易的局面发生激动人心的巨变;4.the development of e-commerce may well bring the world into a brand new era of “e-lectronic currency”4、电子商务的发展很可能会把世界带进一个“电子货币”的崭新时代;5. As the Net pushes the economy ahead rapidly, the economy is also bringing the Net market forward, resulting in the Internet itself becoming the world’s largest emerging market.5、在网络化高速地推动经济发展的同时,经济也反过来促进网络市场的发展,其结果是国际互联网本身将成为全球最大的新兴市场;B.Translate the following into English.1、今晚她很可能给我打电话;likely1.She is very likely to ring me tonight.2、我看不懂这篇文章beyond2.Understanding this article is beyond my capacity.3、新刷的一层油漆可使房间焕然一新transform3.A fresh coat of paint can transform a room.4、做事不先考虑总会导致失败;result in4.Acting before thinking always results in failure.5、他估计那项工作需要三个月;estimate5.He estimated that the work would take three months.6、我们相信这个协议将会积极地促进两国之间的贸易;promote 6.We believe that this agreement will positivelypromote the trade between our two countries.7.新机场必将推动这个地区的旅行业;push ahead7.The new airport will certainly push ahead the tourism in this region.8、网络经济将对人们的生活产生重要的影响;havesignificant influence on8 economy will have significant influence on the people’s life.9、在昨天的会议上,他提出了一个新的经济发展计划;bring forward9.A t the yesterday’s meeting, he brought forward a new plan for the economic development.10、到目前为止,他们还没有找到遇难的渔船;to date,wrecked 10.To date, they haven’t found the wrecked fishing boat.Submarine 潜艇Unit 3A Put the following sentences into Chinese.1.So, if you lose a key species, you might cause a whole flood of other extinctions.1、所以,如果失去一个重要的物种,那也许会引起大量其他物种的绝迹;2. Instead of depending on largely ineffective laws against illegal hunting, it gives local people a good economic reason to preserve plants and animals.2、这种办法使当地人们可以为了经济上的原因而去保护动、植物,而不是依靠在很大程度上难以奏效的那些反非法偷猎的规章制度;3. With corruption popular in many developing countries, some observers are suspicious that the money will actually reach the people it is intended for.3、由于许多发展中国家普遍存在腐败,一些观察家对这些钱财实际上能否到达应该接受这笔财物的人们手中表示怀疑;4. Sustainable management of forests requires controls on the number of trees which are cut down, as well as investment in replacing them.4、森林的可持续管理既需要投资种植新树以取代被砍伐的数木,也需要对被砍伐树木的数量进行控制;5. In theory, consumers would buy only this wood and so force logging companies to go "green" or go out of business.5、理论上讲,消费者只能购买这些获得认可的木材,这将迫使伐木公司开始保护“绿色”,否则将无生意可做;B. Put the following into English1.这场特大洪水给长江中下游地区造成了严重的灾害;do damage to1. The extremely heavy flood did great damage to the middle and lower reaches of the Yangtze River.2.这本畅销书对读者严生了深刻的影响o impact on2. The bestseller had a great impact on its readers. 3.这辆旧自行车,我最多能付你5美元;at most3. I can give you $5, at most, for the used bicycle. 4.他们的经济利益及政治权利都应当受到保护;as well as4. Their political rights, as well as their economic benefits should be safeguarded.5.这场突发疾病把我的假期计划搞得一团糟;make a mess of 5. The unexpected illness made a mess of my holiday plans.6.如果你明智的话,你就再学习一年.sensible6. If you are sensible you will study for another year.7.倘若这本书没有其他人想借的话,你可以再续一个礼拜.provided7. You may keep the book a further week provided that no one else requires it.8.报界纷纷指责专题电视节目使用的粗鄙语言.a flood of8. There was a flood of complaints from the press aboutthe bad language used in the special TV show.9、她的任务是把货物整齐地排列在商店橱窗里.range9. Her task is to range the goods neatly in the shopwindow.10、校长鼓励参加全国数学竞赛的选手们争取取得最好的成绩.encourage10. The headmaster encouraged the candidates for thenational maths competition to strive for the bestresults.Unit 4Translation:1. The trend began in earnest in 1995, when the Queenof England admitted that the Maori peopleof New Zealand had been shamefully treated, when the country was a British colony.1、这个潮流是从1995年才真正开始的;当时英国女王承认当新西兰还是英国的殖民地时,新西兰的土着毛利人曾遭到英国人的羞辱;2. Many political leaders, like most of their citizens,belong to post-war generations, who now look on theconflict as more than simply the victory of good over evil.2、许多政治领袖,和他们的国民一样,属于战后的一代,他们现在认为那次战争并不是简单的正义战胜邪恶的战争;3. But it's not just a sense of conscience, nor demands from pressure groups, witch lies behind these apologies.3、支撑这些道歉的并不仅仅是良心的发现,也不仅仅是压力群体的要求;4. The Swiss government is still trying to put right the public-relations disaster that resulted from their partial apology for Switzerland's dealings with the Nazis in the 1930s and 1940s.4、瑞士政府仍然还在试图摆平一场公共关系的彻底失败,其发生的原因在于他们对他们国家在20世纪30和40年代与纳粹分子的交往所做的道歉是有失公允的;5. So academic, in fact, that there is a concern that “sorry” might turn out to be the easiest word after all.5、事实上,这些风险是如此的空泛,以至于有一种担心,认为“对不起”这个词居然会成为一个脱口而出的说辞;B. Translate the following phrases into English.1.对战争带来的灾害视而不见1.to turn a blind eye to the sufferings of the war2.50周年庆典2.the 50th anniversary celebration3.向…做出公正的道歉3.to make public apologies to4.适时地道歉4.a well-timed apology5.提升国家首脑的公众形象5.to promote a head of state’s public image6.解决公共关系危机6.to put right the public-relations disaster7.为过去的过错道歉7.to say sorry for past wrongs8.新近解密的文件8.recently declassified documents9.承认自己的过去的错误9.to admit one’s own past wrongs10.支付战争赔偿款.10.to pay compensation for war damageC. Translate the following sentences into English.1. 我们希望日本政府能对他们在二战中对中国人民实行的暴行进行正式道歉;make an apology for1.We hope that the Japanese government would make a formal apology to the Chinese people for theircruelties committed during the World War II.2. 后来证实有两名旅客丧生;turn out2.It turned out that two travelers had been killed.3. 现在人们把电视机当作必备的生活用品之一;look on… as 3.People now look on a television set as an essential facility for life.4. 对人民的疾苦视而不见的政治领袖是不会受到人民的拥护的;turn a blind eye to4.The head of state who turns a blind eye to the people’s sufferings will not gain support from them.5. 那位勇敢的年轻人冒着生命危险把这个小孩从湖里救上来;take risk5.The brave young man risked his life in trying to save the child from the lake.Unit 5A.Translate the following into Chinese.1. The irony is that children start out as natural scientists, instinctively eager to investigate the world around them.1、有讽刺意义的是,孩子就是天生的自然科学家,本能地渴望探索周围的世界;2. This began a barrage of questions that lasted nearly two hours.2、一下子一大堆这样的问题就提了出来,时间持续了将近两个小时;3. Science is not just facts but the meaning that people give to them- by weaving information into a story about how nature probably operates.3、科学不仅仅是事实,而是人们赋予它的内涵——即各项信息汇总成为大自然的有根据的运行实况;4. Studies over the past three decades have shown that after asking a question, adults typically wait only one second or less for a response- no time for a child to think.4、过去30年的研究也表明了这一点,当问了一个问题后,成年人一般等待回答的时间也就是1秒钟甚至更少,没有留出时间让孩子进行思考;4. Instead, keep the ball rolling by saying, “That’s interesting” or “I’d never thought of it that way before”, or coming up with more questions or ideas. 5、反过来,要鼓励他们继续讨论,可以这样说“这个想法很有意思”或者“我以前从来就没有这样想过;”或者,提出更多的问题和观点;6.Real-life impressions of nature are far more memorable than any lesson children can extract from a book or TV program.6、对孩子们来说,从书本和电视节目上学到的课程一点也没有他们对自然的亲身体会那么记忆深刻;7. By sharing your children’s curiosity, you can give them a valuable lesson that extends far beyond the realm to experiment, in the face of difficulties.7、通过分享孩子的好奇心,你还能给他们提供超出科学试验领域之外的如何面对困难的有价值的教诲;B.Translate the following into English.1.一大堆问题1. a barrage of questions2.别冲动,不要急于回答问题2. to resist the impulse to respond quickly to a question3.不要给孩子规定去思考什么3. rather than tell children what to think4.鼓励他们说下去使...不中断4. keep the ball rolling5.安排活动方案5. to manage the itinerary6.面临困难6. in the face of difficultiesC.Translate the following into English.1.解说员的讲解非常有吸引力. make… appealing1.The guide made her introduction very appealing.2.简单点儿讲吧,别用那些专业术语了. rather than2.Please use simple words rather than a lot of jargon.3.不要急于回答,留出一些讨论的余地;opening for discussion3.Please resist the impulse to respond quickly and leave some opening for discussion.4.一些启发性的问题可以鼓励孩子思考;leading question4.Some leading questions can help the children to think for themselves.5.面临困难的时候坚持下去会取得回报;in face of…; it pays…5.It pays to persist in the face of difficulties.Unit 6A. Translate the following sentences into Chinese.1.Engineers have had a direct role in the creationof most of modem technology- the tools,materials, techniques, and power sources that makeour lives easier.1.工程师在绝大部分现代科技的创新中发挥着直接的作用,例如,为使生活更轻松自如,我们靠他们才有了工具、材料、技术和能源等;2.They develop complex scientific equipment toexplore the reaches of outer space andthe depths of the oceans.2.他们开发复杂的科学设备来勘探外层空间和海洋深处.3.They may work to reduce environmental pollution,increase the world's food supply. andmake transportation faster and safer.3.他们致力于减少环境污染,增加世界粮食的供应,以及使运输更加快捷和安全.4.The construction of the gigantic Egyptian pyramidsat Giza during the 2500s B.C. was oneof the greatest engineering feats of ancient times.4.公元前26世纪,在吉扎建造的巨大的埃及金字塔是古代最伟大的工程奇迹之一.5.The growing interest in new types of machines andnew sources of power to drive them helped bring about the Industrial Revolution of the 1700s and 1800s, during which, their role expanded rapidly.5.对新型机械和驱动这些机械的动力源不断增长的兴趣引发了18和19世纪的工业革命.在工业革命时期,工程师的作用得到迅速扩展.B. Translate the following phrases into English.1.一个健壮结实的孩子1. a sturdy child2.利用河流发电2. to harness the river3.在史前时期3. in prehistoric times4.使他成为合格的工程师4. to qualify him for an engineer5.对知识充满好奇心5. to be curious about knowledge6.按时完成工作6. to meet the deadline.C- Translate the following sentences into English.1.很明显,与他争论无济于事;it is no use…1.It’s obvious that it is no use arguin g with him. 2.他在我们学校演的剧中扮演老国王的角色;play a role ot2.He played the role of the old king in our schoolplay. flatter 照片比本人好用此词3.她在这张照片中显得很年轻;make…look young3.This photograph makes her look very young.4.他帮助那位教授编了那本词典;assist, compile4.He assisted the professor in compiling the dictionary.5.请你确信锁上房间后再离开;make sure5. Please make sure that the house is locked up before you leave.Unit 7A.Translate the following phrases into English.1、如果你卷入别人的问题,你很可能会陷入不愉快的境况而告终;chances are thatIf you get involved in other people’s problems, the chances are that you will end up an unpleasant situation.2、他认为保卫祖国抵御敌人是自己职责;defend againstHe thinks it a duty to defend his county against enemies.3、不要太重视他的话;attach toDon’t attach too much importance to what he said.4、住宅逐渐消失,慢慢变成了办公室take overThe home is vanishin g and the business office is taking over.5、他应该已经在工作,但是他却在忙别的事情;otherwiseHe should have been working but he was otherwise engaged.6、他从来没有想过她也许是在撒谎;occur toIt never occurs to him that she might be telling lies. Liar7、他还没想好将来要干什么;figure outHe has not yet figures out what he is going to do.8、他们以五个座席的微弱优势获胜;marginThey won by the small margin of five seats.9、回想起我们在那里度过的一个月,我们心中充满了感激之情;look back onAs wo look back on the month we spent there, our hearts are filled with gratitude.10、这辆汽车很旧;但不管怎样,花费的钱不多;at any rateIt is a very old car, but at any rate, it was expencive.11、他们不能适用煤气炉,因为还没安装好;hook upThey could not use the gas stove because it had not been hooked up.micro/macro微小/巨大-wave12、他忘记自己应该维持秩序了;be supposed toHe forgot he was supposed to be keeping order. B.Translate the following phrases into Chinese.1. In this essay, Greene regrets that people can no longer trust each other and have to resort to elaborate security systems to protect themselves and their valuables.1、在本文中,格林遗憾地指出人们已经不再彼此信任,不得不求助于各种复杂的安全设备来保护自身及其财产;2.Statistics show the crime rate is rising more dramatically in those allegedly tranquil areas than in cities.2、统计数字表明在那些据称是平静的地区,犯罪率的上升较之城市还要显着;3.The ad pointed out that, yet, it is the insurance companies that pay for stilen goods, but who is going to pay for what the new atmosphere of distrust and fear is doing to our way of life3、诚然,广告显示的是保险公司会为你失窃的东西负责,但是又有谁会补偿这种不信任和恐惧的气氛给我们生活方式带来的改变;4.It simply didn’t occur to managers that the proper thing to do was to distrust people.4、经理们从没想过怀疑别人是正常行为;5.It was such a relief to solve this problem that we did not think much about what such a state of affairs says about the quality of our lives.5、解决这样的问题使我们松了一口气,以至于我们不去考虑这种情况对我们的生活质量意味着什么;Unit 8A.Translate the following into Chinese.1. As she stood in front of her 5th grade class on the very first day of school, she told the children an untruth.开学第一天,当她站在五年级班级的面前,她对孩子们说了一句不实在的话;2. Mrs. Thompson had watched Teddy the year before and noticed that he didn’t play well with the other children, that this clothes were messy and that he constantly needed a bath.汤普森女士一年前就见到泰蒂莲,还注意到他无法和其他孩子融洽地在一起玩,他衣服很脏,总是一副没洗澡的样子;3. Teddy is an excellent student, well liked by his classmates, but he is troubled because his mother has a terminal illness and life at home must be a struggle.泰蒂是很优秀的学生,很受同学们喜爱;但他母亲得了绝症,他为此而困扰,家里的生活一定很艰苦;4. But she stifled the children’s laughter when she exclaimed how pretty the bracelet was, putting it on, and dabbing some of the perfume on her wrist.但她惊喜地称赞手镯的漂亮,把它戴到手上,并把香水轻拍在她手腕上;这些动作止住了孩子们的笑声;5. Four years after that, she got another letter, saying that while things had b een tough at times, he’s stayed in school, had stuck with it, and would soon graduate from college with the highest of honors.四年以后,她收到另一封信,说他尽管时常遇到困难,他仍留在学校学习,坚持了下来,他即将以优异的成绩大学毕业; B.Translate the following into English.1、最近,我有一个朋友辞去了他公司里的那份工资高但要求也高的工作;quitOne friend of mine has decided to quit his highly-paid but demanding position in his company recently.2、她以烹饪美食为乐;take delight in doing sth.She takes delight in cooking lovely meals.3、她要查寻是否给她预定了房间;reserve forShe wanted to check if there was a room reserved for her.4、当你打开立体图书,你肯定会打吃一惊;be in forWhen you open the pop-up book, you’re in for a big surprise.5、他一生中的两大爱好是音乐和绘画;interestHis two great interests in life are music and painting.6、婚礼以后,我们就回到中国去,因为我们在那里工作,并且打算在那里生活;weddingAfter the wedding we’ll be returning to China, where we work and plan to live.7、他们都饿了,因而感到饭菜喷香;smellThey were all hungry and the food smelt good.8、树越高,风越大;the…the…The higher the tree, the stronger the wind.9、他的妻子开玩笑说跟他结婚的是他的工作;marry workaholic 工作狂His wife joked that he was married to his work.10、这本书还到图书馆时,缺了12页;missingWhen the book was returned to the library, it had 12 pages missing.Unit 9A. Translate the following into Chinese.1. The globalization of the world’s capital markets that has occurred in the past 10 years will be replicated right across the economy in the next decade.过去10年世界资本市场出现的全球化在未来10年中,也将在整个经济中重现;2. Demography and changing social mores mean that white males will become a smaller fraction of the work force as women and minorities grow in importance.人口统计和不断变化中的社会习俗意味着,随着妇女和少数民族重要性的增加,白人男子在劳动力群体中所占比例将会减少;3. In addition, the need to produce goods and services at quality levels previously thought impossible to obtain in mass production and the spreading use of participatory management techniques will require a work force with much higher levels of education and skills.此外,提供有质量的产品和服务的需要而过去则认为大批量生产是不可能做到这一点的,以及参与型管理技术的推广应用,都将要劳动力具有更高的教育和技术程度;4. In a very real sense the world was not technologically competitive.完全可以说,当时世界上不存在技术竞争;5. Today we live in a world where American firms no longer have automatic technological superiority.今天,在我们所生活的世界中,美国公司已不再是自然而然地具有技术上的优势;B. Translate the following into English.1. 很可能她把这事全忘了;more likely than notMore likely than not, she’s forgotten all about it.2. 这意味着我们实际上没有可能按时完成;effectivelyThis means that effectively we have no chance of finishing it on time.3.他的第一部小说不算太好也不算太糟,就是一般水平;averageHis first was not particularly good or bad, just average.4.谈到现代爵士乐,没几个人比汤姆知道得更多;when itcomes toWhen it comes to modern jazz, very few people know more than Tom.5.这项研究的重要性在于它证实了A与B之间存在联系;in thatThe research is important in that it confirms the existence of a relationship between A and B.6.尽管以前我们失败过,但仍要坚持下去;regardless ofWe will persevere regardless of past failures.7.考试不能促使学生去追求更多的知识;motivate Examinations do not motivate a student to seek more knowledge.8、成功的领导者是事先控制事件而不是事后才作出反应;dominateSuccessful leaders dominate events rather than react to them.9、他必须将重担从一肩移至另一肩;shiftHe had to shift the vast burden from one shoulder to the other.10、科技力量上的优势帮助这家公司战胜所有对手;superiorityThe superiority in science and technology helps this company defeat all its rivals.Unit 10A. Translate the following sentences into Chinese.1. Taxes put a big dent in family fortunes, and unless the heirs are careful and invest wisely, they can lose their millions as fast as their ancestors mad them.遗产税大大削弱家族的财富,获取遗产的后人如果不小心或不谙投资,他们失去财富的速度就将像其先辈当年获得它一样快;2. Today’s Horatio Alger heroes often come from modest backgrounds and rise to the top on pluck, luck and a clear idea of what they want. Heroine 女主人公今天的具有霍雷肖.艾尔格笔下主人公特征的富豪们往往来自平凡的背景,他们攀上巅峰靠的是胆识、运气以及有清楚的奋斗目标;3. Bill Gates, the Microsoft whiz, left Harvard to tinker with software and developed the operating brain that is installed in nearly every personal computer.比尔.盖茨,那个微软的大能人,没有上完哈佛大学就去钻研软件,开发出一种几乎每台个人电脑都安装的工作大脑;4. They didn’t drop out to avoid work – they dropped out to start a company or devote themselves to an interest.他们退学并不是逃避工作——实际上他们都是为了创办一家公司,或去从事自己感兴趣的事业;5. Eventually, you may reach the point where you can afford to spend the rest of your life at the side of a swimming pool with a drink in your hand, but you probably won’t.这样,有朝一日你或许可以有资格把余生打发在游泳池边,手里端着饮料——不过你很可能不会如此;B. Translate the following phrases into English.1. 排行榜前10名The top ten of the list box 票房 bestseller畅销书3.一辆破旧的卡车A beat-up old car4.追溯到19世纪Stretch back to the 19th century5.转移注意力Turn one’s attention to6.保持节俭的习惯To keep one’s frugal habit7.小本经营To do business on shoestring budget 预算C. Translate the following sentences into English.1.文化交往有助于相互理解;make forCultural exchanges make for mutual understanding.2.当三家公司都决定要她的时候,她知道自己已经成功了;make itWhen three companies wanted to hire her, she knew that she had made it.3.这个男孩抓住那矮树,直到有人爬下悬崖去救他;hold on toThe boy held on to the bush until someone climbed down the cliff to rescue him.4.经济学家认为没有进步的原因是合作不好;attribute to Economists attribut ed the lack of progress to poor cooperation.5.在那时,没有受过大学教育就能找到一个体面的工作还是可能的;decentAt that time, it was still possible to land a decent job without a college education.6.前院布满了保安人员;crawl withThe fore court was crawling with security men.7.我巳经听说了你们两个正在策划的那个大阴谋;hatchI've heard about the grand plot that you two are hatching.8.他的回答听起来总是很正确;ringHis answers often ring true.9.令人吃惊的是他炒股发了财;pick stockIt is surprising that he made a fortune by picking stocks.10. 这些人仍然在做着使他们成功的各种事情;lead toThese people are still doing whatever it was thatled to their successUnit 11A. Translate the following sentences into Chinese.1. Future-supplies of oil will be costly not simply in terms of dollars and cents but also in their effect on the environment.未来的石油供应代价会很高昂,这不仅体现在价格方面,更体现在其对环境的影响上;2. If we had continued to increase energy efficiency at the same rate, the stability of Iraq and Saudi Arabia would by now be of minor concern to the U. S. policymakers.如果我们当时一直保持同样的比率提高能源利用效率,那么目前伊拉克和沙特阿拉伯的政治稳定状况就不会受到美国决策者们如此的重视了;3. When powered by hybrid technologies that combine electricity with the internal-combustion engine, such light vehicles will produce enormous oil saving.如果汽车靠结合电能和内燃机的复合技术驱动,那么这种轻型交通工具会节约大量燃油;4. If the U. S automobile industry waits for years to see if lightweight fuel-efficient cars are more than a niche business, Lovins argues, it will one day discover that it has lost another market to overseas firms.洛文斯认为,如果美国的汽车业要等待若干年才能确认轻型低耗汽车是否为最佳发展,那么有一天它会发现国外公司已经占领了另一个市场;5. All reports that promise an easy solution to a complex problem need to be taken with a degree of skepticism, and Winning the Oil Endgame is no exception.对所有承诺轻松解决复杂问题的报告都需要抱有一定程度的怀疑,对赢得石油残局也不例外;B. Translate the following into English.1、我被这个问题卡住了,算不出结果;stuck1. I am struck on this problem: I can’t figure it out.2、我的毛衣洗过之后缩水了;shrink2. My wool sweater shrank after I washed it.3、乘公共汽车、坐地铁或驾车都可以到达歌剧院;accessible 3. The opera house is accessible by bus, subway or car.4、局势很不稳定,暴乱者有可能试图推翻政府;volatile4. The situation is very volatile; rioters may try to overthrow the government. Riot 骚乱5、汽车电话是20世纪80年代的创新,但是现在他们已经很普遍了;i nnovation5. Car telephones were an i nnovation in the l980s, but now they are very common.6、与会者免去通常的礼节,立即开始谈判;i nnovation6. The participants in the meeting dispensed with the usual formalities and started negotiating immediately.7、乌云促使我们在下雨之前更快地工作spur7. The dark clouds spurred us to work faster before the rain started.8、到华盛顿后,那个参议员对政治运作的真正规律有了深刻的了解insight8. By moving to Washington D. C. the senator gained an insight into how politics realIy work.9、院长深知需要更多的医生和护士的急迫性;acutely9. The president is acutely conscious of the needfor more doctors and nurses.10、在伊文斯先生念成绩单时,我们都屏住了呼吸;hold one’s breath10. We held our breath while Mr. Evens read the exam results.Unit 12A.Translate the following into Chinese.1.Advertising not only leads us to buy things that we don’t need and can’t afford, but also confuses our sense of reality.1.广告不仅诱使我们买那些我们并不需要而且买不起的东西,同时还混淆丁我们的真实感;2. If fear is the negative motive for buying a product, then wanting a good image is the positive reason for choosing it.2.如果这种担心的心理是我们消费产品的消极动机,那么希望自己有一个好的形象则是我们选择这种产品的积极理由了;3. Two people may choose different brands of toothpaste with the identical price, amount, and quality; each person believes that he or she is expressing his personality by choosing that brand.3.两个人所选择的可能是两个不同品牌的牙膏+即使这两种牙膏有着相同的价格、数量和质量;每个人都相信通过购买自己的品牌可以表达自己的个性;4. Psychologists have found that certain colors on the package of an attractive product will cause people to reach out and take that package instead of buying an identical product with different colors.4;心理学家们发现,有吸引力的产品,其包装上的特定颜色会使人们伸手去取它,而不会去买另一种颜色的相同产品;5. They feel that they have freedom of choice, and they like to think they make wise choices. Unfortunately,。

工程硕士英语-测试习题集英译汉、汉译英、作文

工程硕士英语-测试习题集英译汉、汉译英、作文

Test1汉译英在探寻既现代又独具中国特色的风格时、可以保留、模仿或是忽略传统的建筑模式。

在过去的100年中,新技术已改变了建筑的种种可能性。

改进了的电梯使建筑师可以设计真正的摩天大楼(skyscraper)、同时空调的发展已使得大型综合性建筑得以兴建。

In the search for a style that is both modern and uniquely Chinese,traditional architectural patterns can be preserved,copied or ignored.Over the last 100 years new technology has transformed architectural possibilities.Improved elevators enabled architects to design true Skyscrapers,and the development of air-conditioning has al1owed the construction of large building complexes.英译汉In medicine as in law, government, and other lines of work, the requirements of honesty often seem less important because of greater needs: the need to shelter from cruel news or to uphold a promise of secrecy; to expose dishonesty or to promote the public interest.At times,doctors see important reasons to lie for the patient‟s own sake; in their eyes,such 1ies differ sharply from self-serving ones, “ours is a profession which truth‟s sake, and that is …as far as possible do no harm‟”.在医疗行业就和在法律、政府与其他行业中一样、对诚实的要求似乎经常因为更大的需要而显得不那么重要:需要掩盖残酷的消息,或是需要倍守保密的诺言;需要捐露欺骗行为,或是需要促进公众利益。

土木工程专业外语 课文翻译及课后练习答案

土木工程专业外语 课文翻译及课后练习答案

专业英语课文翻译Lesson 4Phrases and Expressions1.moisture content 含水量,含湿度; water content 2.cement paste 水泥浆 mortar 3.capillary tension 毛细管张力,微张力 4.gradation of aggregate 骨料级配 coarse fine (crushed stone, gravel) 5.The British Code PC100 英国混凝土规范PC100; nowaday BS8110 6. coefficient of thermal expansion of concrete 混凝土热膨胀系数 7. The B.S Code 英国标准规范 8. sustained load 永久荷载,长期荷载 9. permanent plastic strain 永久的塑性应变 stress 10. crystal lattice 晶格, 晶格 11. cement gel 水泥凝胶体 12. water-cement ratio 水灰比 13. expansion joint 伸缩缝 14. stability of the structure 结构的稳定性 structural stability15. fatigue strength of concrete 混凝土的疲劳强度Volume Changes of ConcreteConcrete undergoes volume changes during hardening. 混凝土在硬结过程中会经历体积变化。

If it loses moisture by evaporation, it shrinks, but if the concrete hardens in water, it expands. 如果蒸发失去水分,混凝土会收缩;但如果在水中硬结,它便膨胀。

参考译文及练习答案

参考译文及练习答案

Unit One 机械零件Passage A机械零件无论任何简单的机床,都是由单一元件即通称为机械零件或部件组成的。

因此,如果把机床完全拆卸,就可得到像螺母、螺栓、弹簧、齿轮、凸轮和轴等简单零件——所有机器的组合元件。

因此,机械零件就是可以执行某种具体功能,而且能与其它零件配合的简单零件。

有时候某些特定的元件必须成对的工作,例如螺栓与螺母,键与轴。

在有些情况下,一组零件组成一装配件,比如:轴承、联轴器与离合器。

机械零件中最常见的是齿轮,它实际上是由轮子和杆组合并带有齿的轮子。

在轴毂或轴上旋转的齿轮驱动其他齿轮做加速或减速运动,这取决于主动齿轮的齿数。

其他基本机械零件包含轮子和杆。

轮子必须装在轴上才可以转动。

轮子用联轴器夹紧固定在轴上,轴必须安装在轴承里,由带或链条与第二根轴相连,并带动第二根轴转动。

支承结构可用螺栓、铆钉或通过焊接固定装配在一起。

这些机械零件的正确使用,取决于是否懂得作用于结构上的力和所用材料的强度等相关方面的知识。

单个机械零件的可靠性成为评估整台机器使用寿命的基本因素。

很多机械零件是完全标准化的。

普通结构和机械部件的最适合的尺寸可以借助测试或实际经验来确定。

采用标准化可以获得实际应用上的一致性和经济上的实惠。

然而,并非所有的零件都是标准的。

在自动化工业中,只有紧固件、轴承、轴套、传动链和传动带是标准元件。

曲轴及连杆并不是标准元件。

Passage B正齿轮和斜齿轮轮齿是直的并平行于其轴线的齿轮称为正齿轮。

正齿轮只能与平行轴传动联结。

然而,平行轴还可与其他类型的齿轮传动联结,一个正齿轮可与不同类型的齿轮相啮合。

为了避免因受热膨胀而引起的卡死现象,方便润滑和补偿不可避免的制造误差,所有的动力传动齿轮必须有侧隙。

也就是说在一对啮合齿轮的节圆上,小齿轮的齿槽宽必须稍大于大齿轮的齿厚,反过来也是如此。

对于仪表齿轮,侧隙可通过将一个齿轮从中间切开而获得的两个“拼合”齿轮来消除,拼合齿轮的一半与另一半是成比例的。

《工程硕士研究生实用英语教程》翻译-参考答案

《工程硕士研究生实用英语教程》翻译-参考答案

综合英语(1)课后翻译练习参考答案(Unit 1-10)Unit 11. He has prepared answers to the questions that he expects to confront during the interview.2. His sad story touched us so deeply that we nearly cried.3. The two of them are walking hand in hand along the riverbank, chatting and laughing.4. When he heard the exciting news, tears of joy welled up in his eyes.5. People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common.6. Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years.7. He finally gave in to his daughter's repeated requests to further her education abroad.8. We locked all our valuables away before we went on holiday.9. Although we have parted from each other, I hope that we will remain good friends and that we will care for and help each other just as we did in the past.10. At that critical moment, the army commander summoned all the officers to work out new strategies and tactics which would make it possible to conquer the enemy.Unit 21. Yesterday, a government delegation headed by the Minister of Foreign Affairs arrived in South Africa and began a 3-day friendly visit to the country.2. It is awfully funny to observe these caricatures which satirize social ills.3. Computers are one of the most useful teaching aids, for all your lessons as well as all the questions asked and all the answers provided can be shown on a screen.4. Zhang Li’s mother fell ill suddenly the day before yesterday, he sent for a doctor immediately.5. He failed in the college entrance examination last year, but he did not feel disappointed. Instead, he continued to study hard, passed the examination successfully and became a student in a famous university this year.6. There are many English words that this middle school student cannot pronounce correctly.7. In this new era of information explosion, we have to make constant efforts to renew our knowledge. Only thus can we become adjusted to the requirements of our work.8. With his shirt tucked into the top of his trousers and a leather bag tucked under his arm, the boy looked just like a boss.9. Although she is only eight years old, the little girl is already very good at calculating fractions. No wonder her parents feel very proud of her.10. All the neighborhood have heard about the news, but you haven't. Don't you think it is very strange?Unit 31. I am sorry I am late; I was at a meeting and couldn't get away.2. At the concert, whenever a singer finished singing a beautiful song, the audience would burst into loud cheers to show their appreciation.3. As a stylish dresser, she is always wearing stylish clothes, but she seldom cares about what she eats or drinks.4. The nurse tells me that the doctors have done wonders for your heart disease.5. When awarding the prize, the chairman complimented the winner on his great contribution to mankind.6. This problem has bothered the experts for many years.7. The crowd of demonstrators melted away when the police arrived.8. Since punctuality is a good habit, we should pay much attention to it and make great efforts to cultivate this good habit.9. The old man cherishes that girl, as if she were his own daughter.10. It is just a routine physical checkup, nothing to get worded about.Unit 41. It is a systematic attempt to strengthen our competitive ability.2. The police in this district know where the thieves hang out.3. The agreements signed will break down all barriers to free trade.4. It was a very difficult situation, but he handled it quite successfully.5. He is my best friend. I just can't turn my back on him now that he needs my help.6. So long as you work hard, you are bound to succeed and realize your ambition sooner or later.7. Although he hates the job, yet he is determined to stick it out because he needs the money to support his family.8. That cancer patient kept an optimistic attitude towards his disease, persisted in combating it, and conquered it in the end.9. This university has a staff of more than 2000, including about 150 professors and over 500 associate professors.10. The concert was held to mark the 75th anniversary of the composer's death.Unit 51. That psychiatrist, who had talked about his patients, was charged with violating professional ethics.2. Hanging on the walls of the classroom are some famous sayings, which inspire and urge people to exert themselves.3. All kinds of commodities are available. Nothing is in short supply.4. We all trust the president of the board of directors, who is a man of absolute integrity.5. Before we vote for him, we want to know what he stands for.6. The defendant couldn't account for the fact that the money was found in his house.7. When I saw that he was right, I had to back down.8. She has been appointed sales director, for she is both clever and diligent.9. One of the biggest challenges faced by the present government is that of creating more jobs.10. The enemy succumbed soon after our soldiers stormed its stronghold.Unit 61. The dilemma she is facing is whether to tell her husband the truth about his fatal disease.2. Don’t you think it a sort of stigma that you, already in your thirties, still have to depend on your old parents?3. Almost all the governments in the world are very much concerned about the financial issue.4. With regard to the seminar on English teaching (the English seminar), I suggest we hold it at the weekend (this weekend).5. Whether to go abroad for further education or not is entirely up to you.6. Just a single spark can lead to an explosion in a room filled with gas.7. No matter what efforts the government has made, the price of housing has barely declined.8. In order to pass TOEFL, he has devoted every minute of his spare time to English studies.9. With his acting potential, the young man is likely to be a superstar in the field of entertainment.10. It is believed that sibling jealousy exists more in a rich family than in a poor one.Unit 71. I scrambled up the cliff for a better view of the sea.2. He lunged at the burglar and wrestled with him for the weapon.3. I figure that our national economy will continue to develop rapidly.4. The chairman made effort to reassure the shareholders that the company's bad results would not be repeated.5. Stop acting like a baby! Pull yourself together!6. Being very much a private man, he does not confide in anyone.7. We all hate the terrorists' indiscriminate violence against ordinary people.8. Many people in this country are alarmed by the dramatic increase in violent crime.9. We anticipated that the enemy would try to cross the river. That was why we destroyed the bridge.10. I am indebted to all the people who worked so hard to make the party a great success.Unit 81. At Christmas people enjoy themselves very much; they visit one another and present each other with Christmas cards and presents.2. The walls of her bedroom and living room are all decorated with pictures of pop stars and film stars.3. Sophia teased Tom about his new hat mildly, but Tom teased her about her curly hair unmercifully.4. He had attained remarkable achievements which surpassed the goal he had set for himself.5. He kept crying bitterly and I tried to persuade him not to give way to grief.6. I took it for granted that you would want to see the play, so I bought you a ticket.7. They have relegated these problems somewhere down on the priority list.8. I am going to address the letter to Donna in care of her lawyer.9. I could not account for the lump in my throat as I was telling her the news.10. Sailors signal with flags by day and with lights at night.Unit 91. Towering above all the others, this mountain peak commands a fine view.2. I have asked my friends to recommend a doctor who is good at treating children.3. The children were swinging on a rope hanging from a tree.4. Direct contact with the patients suffering from SARS must be avoided at all costs.5. Being cruel, treacherous, and unscrupulous, that terrorist committed murder, arson, and every crime imaginable.6. That old woman is always interfering in other people's affairs.7. After having several influential papers published, he became quite distinguished in the academic world.8. The huge outdoor amphitheater is an attractive place, where symphonies by great musicians are played every summer.9. He packed a briefcase with what might be required, while I packed a suitcase with all the things that might be needed.10. We Chinese usually associate the Spring Festival with family reunion.Unit 101. Some students longed to study what they want to, not what they are asked to.2. Many volunteers rendered a valuable service to the Beijing 2008 Olympic Games.3. The world economy is in a desperate situation, so all governments must take desperate measures to cope with it.4. Scissors, knives, matches and medicine must be kept beyond the reach of children.5. I always keep a sum of at least 1, 000 yuan on hand, in case of an emergency.6. Honest people despise lies and liars.7. It was a long time before I began to feel at home in English.8. Because of the financial recession, some of the entrepreneurs who are running small and middle-sized businesses are, so to speak, up to their necks in debt.OR: Because of the financial recession, some of those running small and medium-sized businesses are, so to speak, up to their necks in debt.9. He is a man who always mouths fine words about people to their faces and speaks ill of them behind their backs.10. I was greatly scared by the zest demonstrated by those radicals.。

工程硕士英语unit1完型答案及翻译

工程硕士英语unit1完型答案及翻译

工程硕士英语unit1完型答案及翻译UNIT 1CLOZE BEvery year Forbes magazine prints “The Forbes Four Hundred”, a list of the richest individuals in the United States. This issue 1 interesting reading because it tells how these people made their money and, indirectly, how the country has changed over the years.The original list 14 years ago was crawling with Rockefellers, and Du Ponts, a Frick, a Whitney, Mellon or two---all great family fortunes that stretched back to the 19th century. However, there weren’t as many old-money fortunes on last year’s list---which leads to some conclusions about wealth in America. First, it’s not easy to hold down money, even for billionaires. Taxes put a big dent in family fortunes, and unless the heirs are careful and invest wisely, they can lose their millions as fast as their ancestors made them. Second, the old ways to riches aren’t as dependable as they used to be. Only 18 in the latest 400 made their fortunes from oil. Third, America is still the land of opportunity where smart young people like Bill Gates of Microsoft can end up on top of the list of the richest Americans ahead of the Rockefellers, Mellons, Gettys and Carnegies.What’s more, it’s amazing how many o f these people keep their frugal habits after they’ve made it big. Among The Forbes Four Hundred, there are many such stories of self-made millionaires living modestly, avoiding publicity and working long hours even though they can pay the bills without lifting a finger. These people are still doing whatever it was that led to their success. There is a good lesson in this: Find something you enjoydoing, give it everything you’ve got, and the money will take care of itself. 1. A. makes off B. makes at C. makes for D. makes out逃走、离开袭击、扑向导致、有助于理解、起草2. A. when B. how C. where D. why何时如何哪里为什么3. A. entirely B. indicatively C. incorrectly D. indirectly完全地、彻底地表示错误地间接地4. A. original B. novel C. pioneering D. fresh最初的新奇的、异常的首创的新鲜的5. A. crawling B. crawled C. to crawl D. crawl震惊爬行(过去式)爬行爬行6. A. extended B. stretched C. spread D. expanded延伸的拉伸的伸展的展开的7. A. results from B. holds to C. leads to D. leads up起因于坚持导致引入8. A. hold down B. hand down C. hold up D. hold on to抑制、保有宣布、流传下去举起、阻挡紧紧抓住9. A. although B. unless C. despite D. otherwise尽管除非不管否则10. A. as soon as B. as fast as C. as much as D. as many as一…就和…一样快差不多多达、和…一样多11. A. were used to B. are used to C. used to D. could习惯于习惯于过去经常能12. A. latest B. later C. earliest D. earlier最近的稍后最早更早13. A. chance B. fortune C. happiness D. opportunity机会财富幸福时机、机会14. A. end in B. end up C. look at D. stand up以…告终结束着眼于坚持15. A. forward B. onward C. ahead of D. in front向前的在前面在…之前在前面16. A. amusing B. frightening C. startling D. amazing有趣的令人恐惧的令人吃惊的令人惊异的17. A. frugal B. strange C. savable D. economic节俭的奇怪的、陌生的可节省的经济的18. A. to live B. living C. live D. lives活着生活的活的生活19. A. even if B. as if C. even though D. as though即使犹如虽然好像20. A. whichever B. which C. whatever D. what无论哪个哪一个无论什么什么译文:每年福布斯杂志出版“福布斯400排名”—美国最富有的人的清单。

土木工程专业英语课后习题翻译

土木工程专业英语课后习题翻译

LESSON 4 2、Translate the following phrases into Chinese /English .(1)Sustained load 长期荷载(2)Cement gel 水泥凝胶体(3)Water-cement ratio 水灰比(4)The stability of the structure结构稳定(5)The expansion joint 伸缩缝(6)Moisture content 含水量(7)Cement paste 水泥浆(8)The coefficient of thermal expansion of concrete 混凝土热膨胀系(9)Permanent plastic strain 永久塑性应变(10)The fatigue strength of concrete 混凝土疲劳强度3、Translate the following sentence into Chinese.(1)The cause of the volume changes in concrete can be attributed to changes in moisture content, chemical reaction of the cement with water, variation in temperature, and applied loads.混凝土的体积变化的原因可以归结为水分含量,水泥和水的化学反应,温度以及施加荷载的变化。

(2)High-early-strength and low-heat cement show more shrinkage than normal Portland cement. 高早强和低热水泥显示超过普通硅酸盐水泥收缩。

(3)The greater the aggregate content, the smaller is the shrinkage.骨料含量越大,收缩越小。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课(第9页)2.汉翻英1. 机械工业用于制造产品的材料,可以分为金属材料、聚合物、陶瓷和复合材料。

The materials used for manufacturing products can be divided into four categories: metallics, polymerics, ceramics and composites.2. 金属可以分为有色金属和黑色金属。

Metallics can be classified into non-ferrous and ferrous metallics.3. 塑料可以分为热固性塑料和热塑性塑料。

Plastics cab be grouped into thermosets(thermosetting plastics) and thermoplastics.4. 复合材料可以由两种或两种以上性质不同的材料组合,保留各自的特点,得到单一材料无法比拟的、优越的综合性能。

A composite consists of two more kinds of different materials, with each material keeping its own property, to get the superior synthetical (combined) performance which is unparalled (unmatched) by that of the individual material.5. 当其所处的工作环境变化时,智能材料能改变其性能、颜色和形状等。

An intelligent material can change its property, color, shape and so on when its working environment changes.第二课(第17页)2. 汉翻英1. 材料的特性可分为物理特性和化学特性两大类。

The properties of a material can be divided into two main groups: physical and chemical property.2. 塑性材料在拉伸载荷的作用下应力达到屈服强度时,产生塑性变形。

When the stress of a material under the action of tensile load reaches yield strength, it will produce plastic deformation.3. 除软钢等材料有明显的屈服点外,合金钢和有色合金等塑性材料无明显的屈服点。

Except that materials such as mild steel have obvious yielding point, plastic materials such as alloy steel and non-ferrous alloys have no obvious yielding point.4. 脆性材料拉伸时,以抗拉强度为极限应力,压缩时以抗压强度为极限应力。

When a brittle material is stretched, the tensile strength is used as its ultimate stress, and when the material is compressed, compressive strength is used as its ultimate stress.5. 蠕变是指材料在恒定温度和恒定应力的长期作用下,随着时间的延长会缓慢的发生塑性变形的现象。

Creep is referred to the phenomena that under the long-time action of constant temperature and load, the material will slowly produce plastic deformation with the extension of time.第五课(第39页)2. 汉翻英1. 将金属从矿石中分离出来的过程叫冶炼。

The process in which metal is separated from ore is called smelting.2. 几乎所有的黑色金属中都含有碳。

Almost all the ferrous metallics contain carbon.3. 影响铸件质量的因素很多。

The factors that affect the quality of a casting are numerous.4. 通常认为金属铸造是艺术与科学的结合。

It is usually believed that metal casting is a combination of art and science.5. 熔模铸造具有很多独特的优点。

Investment casting has many peculiar advantages.第六课(第45页)2. 汉翻英1. 今天,在锻造工艺中,金属的成形并非总是采用加热和锻打的方法。

Today,in forging process, metal forming does not always use the method of heating and hammering.2. 液压机锻锤被广泛地用于锻造工艺中。

Hydraulic presses and the hammer are widely used in forging process.3. 随着锻造技术的进步,许多以前认为不可能锻的材料现在也可通过常规锻造工艺进行加工。

With the development of forging technology, many materials which was believed that it was impossible to be forged can now be forged with the regular forging process.4. 锻造就是要使金属材料变形为所需要的形状,而不同的材料对外界所施加的变形力的反应极不相同。

The purpose of forging is to make the shape of metal to be changed into what is needed, and the responses of different materials to the deforming force exerted by outsides are extremely different.5. 锻造设备的行为是锻造技术发展的一个重要课题,因为它直接影响着锻造工艺的效果。

The behavior of forging equipments is an important topic in the development of forging technology, because it directly influences the effects of forging process.第九课2.汉翻英1.螺杆用来传递运动和力。

Screw threads are used to transmit motion and force.2.铆接既可以是搭接也可以是对接。

Rivet joints can be either a lap or a butt joint.3. 焊接残余应力是由于热膨胀和收缩不均匀产生的。

Welding residual stress is produced by the uneven thermal expansion or contraction4.在焊接设计时,要考虑安全因素。

Safety factors should be considered in welding design.5. 胶接连接的强度取决于树脂对金属表面的粘附力和树脂本身分子之间的结合力。

The strength of adhesive joint is determined by the adhesion of the resin to the metal surfaces, and the cohesion between the molecules of the resin itself.第十课2.汉翻英1.带传动和链传动联接两个或多个轴来传递旋转运动和运动。

Belt and chain are used to connect two or more shafts for transmission of rotation and power.2. 链传动的传动比计算跟齿轮的传动一样,即与齿数成反比。

The speed ratio of a chain drive is the same as that of a gear drive, namely, the inverse ratio of the tooth number.3. 链长必须是节距即一个连节的长度的倍数,节距的数目最好是偶数。

The chain length must be a multiple of the length of one shackle and it is preferable that the number of pitches is even.4. 行星轮系在较小的空间内能得到较大的传动比。

Planetary gear trains can get larger speed ratio in a small package.5.凸轮机构能把旋转运动转换成直线运动或摆动。

Cam mechanism can convert rotary motion into linear or oscillating (angular) motion.第十三棵2.汉译英1)液压系统有动力源、执行原件、控制元件和辅助系统组成。

A hydraulic system consists of power source, actuators, control devices and auxiliary system.2)根据动力源的不同,液压系统可分为恒流系统和恒压系统。

Depending on the power resource, a hydraulic system can be divided into a constant flow system and a constant pressure system.3)齿轮泵是容积泵种结构最简单但效率最高的一种泵。

相关文档
最新文档