地址地名英文翻译

合集下载

单词place address

单词place address

单词“place”和“address”在英语中具有不同的含义和用法。

“place”是一个可数名词,表示地点、位置或场所。

它可以指一个具体的地理位置,如城市、街道、建筑物等,也可以指一个抽象的地点,如心灵、文化等领域。

例如:“The place was clean and comfortable.”(这个地方干净舒适。


“address”是一个不可数名词,表示地址、住址或通信地址。

它通常用于指代一个人的居住地址或工作地址,也可以用于指代某个组织或机构的地址。

例如:“Could you please provide me with your address?”(你能告诉我你的地址吗?)
因此,“place”和“address”虽然都与位置有关,但它们的具体含义和用法是不同的。

教你怎么写英文地址(住址标准英文翻译)

教你怎么写英文地址(住址标准英文翻译)

很多人不知道自己家的标准英文地址怎么写,这里给大家介绍一下。

英文地址与中文的顺序是完全相反的.一定在"中国"前写好当地的邮政编码!中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。

掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室Room XX号No. XX单元Unit XX号楼Building No. XX小区X Residential quartersX街X StreetX路X RoadX区X DistrictX县X CountyX镇X TownX市X CityX省X Province请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District虹口区西康南路125弄34号201室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District473004河南省南阳市中州路42号李有财Li YoucaiRoom 42Zhongzhou Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473004434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财Li YoucaiHongyuan HotelJingzhou cityHubei Prov. China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财Li YoucaiSpecial Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财Li YoucaiRoom 702, 7th BuildingHengda Garden, East DistrictZhongshan, China 528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室李有财Li YoucaiRoom 601, No. 34 Long Chang LiXiamen, Fujian, China 361012361004厦门公交总公司承诺办李有财Mr. Li YoucaiCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong SiXiamen, Fujian, China 361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲李有财Mr. Li YoucaiNO. 204, A, Building NO. 1The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042。

地址的英文缩写是什么英语简写

地址的英文缩写是什么英语简写

地址的英文缩写是什么英语简写一个地方的准确地址对于现代生活来说相当重要,例如只有知道了准确的地理位置我们记得快递才能够到达。

今天店铺在这里为大家介绍地址的英文缩写是什么,欢迎大家阅读!地址的英文缩写及释义address(缩写:ADDR; ADR)site ;location地址的网络释义address住址; 市内地址,一般不包含城市以上的信息; 满足(需求); 瞄球,击球准备动作;current address目前地址;permanent address永久地址; 永久(家庭)地址; 永久通讯地址; 永久地址中国青年职业发展综合服务平台;pressent address目前住址; 现在住址; 目住址;address register地址寄存器; 位址暂存器; 位址暫存器; 地址缓存器;英英解释n.1. (computer science) the code that identifies where a piece of information is stored2. the place where a person or organization can be found or communicated with3. the act of delivering a formal spoken communication to an audience4. the manner of speaking to another individual5. a sign in front of a house or business carrying the conventional form by which its location is descr6. written directions for finding some location; written on letters or packages that are to be delivere7. the stance assumed by a golfer in preparation for hitting a golf ball8. social skillv.1. speak to2. give a speech to3. put an address on (an envelope)4. direct a question at someone5. address or apply oneself to something, direct one's efforts towards something, such as a question6. greet, as with a prescribed form, title, or name7. access or locate by address8. deal with verbally or in some form of artistic expression9. speak to someone10. adjust and aim (a golf ball) at in preparation of hitting 地址的英文例句请把我的信件转到我的新地址。

地址的英文翻译格式是怎样的

地址的英文翻译格式是怎样的

地址的英文翻译格式是怎样的地址的英文翻译格式是怎样的相信大家都知道怎么样用中文来表达地址,但不一定会知道它具体的英文翻译格式。

下面就让店铺给大家分享地址用英文来翻译的正确格式吧,希望能对你有帮助!地址的英文翻译address英 [dres] 美 [dres]第三人称单数:addresses第三人称复数:addresses现在分词:addressing过去分词:addressed过去式:addressed名词地址; 称呼; 演说; 通信处动词称呼; 演说; 写姓名地址; 向…说话及物动词1. He addressed her with high compliment.他以非常恭维的话向她献殷勤。

2. He addressed himself to the problem.他忙于处理问题。

3. He is addressing the chairman.他正在跟主席说话。

名词1. Write the address clearly.地址请写清楚。

地址的单语例句1. It was to be followed by an address by Obama and Clinton to State Department employees.2. Manufacturers or assemblers can address this issue by including appropriate protections in their sales contract.3. The International Energy Agency was right to urge immediate and bold action to address the world's energychallenges as oil approaches $ 100 a barrel.4. The nuclear crisis has complicated the Japanese government's ability to address the humanitarian situation facing hundreds of thousands left homeless by the twin disasters.5. After that the coalition will then choose Cabinet members and address new government policy to the House.6. Delegates will discuss the current challenges women face in the rapidly changing environment, share case studies and develop actionable items to address regional issues.7. Arnold Schwarzenegger has declared a fiscal emergency to address California's deficit and has ordered state offices closed three days a month to save cash.8. He intends to travel to New Jersey next week to deliver what aides call a major address on terrorism.9. The pair started quarreling during the call and agreed to " address their problem " at an Internet caf.地址的双语例句1. 同时生成与第三AV流相关的地址信息,所述地址信息包括在将第一AV流的再现切换到第三AV流的再现时刻关于第一AV流的源数据包的'地址的信息、以及在将第三AV流的再现切换到第二AV流的再现时刻关于第二AV流的源数据包的地址的信息。

地址/地名翻译常识

地址/地名翻译常识

如何翻译地名、地址?地址/地名翻译常识地址翻译错误也属于重大错误,也是初入行的翻译最容易忽视和犯的错。

地址翻译原则1.中国地址翻译成英文的翻译基本原则是:音译。

用汉语拼音转写,参考《中国地名汉语拼音字母拼写规则》,但不用标记调号。

2.汉语地名:地名分专名和通名,专名按照汉语拼音方案处理,首字母大写,连写,不需要连接符。

通名要按英文翻译。

如:广东省 Guangdong Province.单音节的名称要专名和通名连写:如泰山:Taishan Mt.注意:景德镇应该是: Jingdezhen, 不是 Jingde Town, 为什么呢?参!3. 非汉语地名本着“名从主人”的原则,按照罗马字母(拉丁字母)原文书写;非罗马字母文字的地名,按照该文字的罗马字母转写法拼写。

如:呼和浩特: Hohhot,伦敦: London4. 地址翻译的顺序差异,如英文中一串地名是按照从小地方到大地方的顺序排列的,汉语相反,从大到小;翻译时,不可照搬顺序(见样例)。

5.地址翻译每个词首字母必须大写,如 Chicago, Illionois; West Columbus Avenue; South Pleasant Street;(在文章中遇到的普通地理名词不指专门的地名的部分不用大写,其中有些跟在两个专门名词或一般名词后面有复数形式的一般地理名称,如 the Himalaya and Andes mountains; the Zhujiang delta, the river valley, the Caribbean islands, the Atlantic coast of La brador)。

6.机构名称词首字母必须大写,the Ministry of Education; Daxinya Translation Co., Ltd.; 7.在翻译地址时,所有大厦、住宅楼、公寓、房间或套房的编号用阿拉伯数字表示,除“1”外(这要写出文字来―One);如:6 Lincoln Road, 2368 Baoannan Road; Apt. 281, Regency Park D rive; Room 617, Jiahuage; One Baoannan Road;8.街道编号要把数字写成序数词,如145th Street,Bagua 3rd Road (八卦三路);如果遇上“第十二大街238号”这样的地址怎么办?可以这样翻译:238-12th Street, 或238 Twelfth Street;9.跨省的国道及其他高速公路编号用阿拉伯数字,如:137国道,翻译成: State Highway 137 (或 Interstate 137)10.在地址的翻译中经常用缩写,表示缩写的句号 "." 经常也省略了(见样例)11.不会读的地名要查字典。

关于中国地址的英文翻译

关于中国地址的英文翻译

关于中国地址的英文翻译室 / 房 Room村 Village号 No.号宿舍 Dormitory楼 / 层 /F住宅区 / 小区 Residential Quater甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D巷 / 弄 Lane单元 Unit号楼 / 栋 Building公司 Com./ Crop/CO.LTD厂 Factory酒楼/酒店 Hotel路 Road花园 Garden街 Street信箱 Mailbox区 District县 County镇 Town市 City省 Prov.院 Yard大学 College表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.代替,或者直接填数字吧!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音Li。

而东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写East(South、West、North)Road也行。

还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

201室: Room 20112号: No.122单元: Unit 23号楼: Building No.3长安街: Chang An street南京路: Nanjing road长安公司: Chang An Company宝山区: BaoShan District赵家酒店: ZhaoJia hotel钱家花园: Qianjia garden孙家县: Sunjia county李家镇: Lijia town广州市: Guangzhou city广东省: Guangdong province中国: China实例:宝山区南京路12号3号楼201室room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201宝山区示范新村37号403室Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号No.147# HeiYian Street the policy center of civil administrationdepartment the People’Republic of China虹口区西康南路125弄34号201室Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province473004河南省南阳市中州路42号周旺财Zhou WangcaiRoom 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004中国四川省江油市川西北矿区采气一队1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China中国河北省邢台市群众艺术馆The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China江苏省吴江市平望镇联北村七组7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province434000湖北省荆州市红苑大酒店周旺财Zhou WangcaiHongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司周旺财Zhou WangcaiSpecial Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702 周旺财Zhou WangcaiRoom 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China 528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室周旺财Zhou WangcaiRoom 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012361004厦门公交总公司承诺办周旺财Mr. Zhou WangcaiCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong SiXiamen, Fujian, China 361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲周旺财Mr. Zhou WangcaiNO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China 266042中国地名英译的几点注意事项地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。

常用地址英语词汇

常用地址英语词汇

常用地址、职务英语词汇巴拿马海事授权服务中心PMAC United Maritime Services虹口区物华路288号爱家国际大厦四号楼501室.ROOM 501, BUILDING 4 ,AI’JIA INTE RNATIONAL MANSIONNO.288 WUHUA ROAD, SHANGHAI, CHINA PC:200086北京市朝阳区五里桥一街一号院12号楼邮编:1000242th Floor, Building No.12, Courtyard No.1, Wuliqiao No.1 Street, Chaoyang District, Beijing, P.R.China PC:100024船级社上海分社CCS SHANGHAI BRANCH上海市浦东大道1234号1号楼7楼 200135Pudong Da Dao 1234,Pudong New Area,Shanghai日照海陆丰国际船舶代理有限公司Rizhao searoad shipping agency co.,ltd.山东省日照市岚山区圣岚东路佛手湾居委楼1楼1st floor, foshouwan building, shenglan east road, lanshan, rizhao city, shandong province, China公司:中国防城外轮代理有限公司;地址:广西防城港市友谊大道18号China Ocean Shipping Agency Fangcheng18,You Yi Road,Fangcheng Port City,Guangxi,China浙江省舟山市定海区环城南路282号新露亭公寓B座702室邮编:316000Room 702, Building B, Xin Lu Ting Apartment , No.282 Huan Cheng Nan Lu Road, Ding Hai District, Zhou Shan, P.R.China P.C. 316000厦门海松船务代理有限公司XIAMEN HYSONG SHIPPING AGENCY CO., LTD.厦门湖滨北路31号中信广场B栋18A / P.C. :361012B-18A ZHONGXIN PLAZA NO.31 HUBIN NORTH ROAD XIAMEN CHINA办公室职位职衔职务英语词汇(一)医疗/护理Medicine / Nursing医生(中、西医)Medical Doctor医学管理人员Healthcare / Medical Management医药技术人员Medical Technician药库主任/药剂师Pharmacist护士/护理人员Nurse / Nursing Personnel临床协调员Clinical Coodinator临床研究员Clinical Researcher麻醉师Anesthesiologist心理医生Psychologist/Psychiatrist医药学检验Clinical Laboratory咨询/顾问Consultant专业顾问Senior Consultant咨询总监Consulting Director / Partner咨询经理Consulting Manager咨询员Consultant公务员Official公务员Official在校学生Student在校学生Student应届毕业生Graduating Student实习生Intern/Trainee培训生Trainee/Intern培训生Trainee服务Service美容/健身顾问Exercise Coach/Fitness Trainer餐饮/娱乐经理Banquet Services Manager宾馆/酒店经理Reception Manager领班Supervisor服务员Service Staff营业员/收银员/理货员Shop Clerk/Salesperson厨师Chief/Cook导游Tour Guide司机Chauffeur/Driver保安Security寻呼员/话务员Paging Operator建筑/房地产Construction/Real Estate建筑工程师Architect结构/土建工程师Structural Engineer电气工程师Electrical Engineer给排水/暖通工程师Drainage/HVAC Engineer工程造价师/预结算Budgeting Specialist建筑工程管理Construction Management工程监理Engineering Project Supervisor室内外装潢设计Decorator城市规划与设计Urban Design/Planning建筑制图CAD Drafter施工员Construction Crew房地产开发/策划Real Estate Development/Planning房地产评估Real Estate Appraisal房地产中介/交易Real Estate Agent/Broker物业管理Property Management翻译Translator英语翻译English Translation日语翻译Japanese Translator德语翻译German Translator法语翻译French Translator俄语翻译Russian Translator西班牙语翻译Spanish Translator朝鲜语翻译Korean Translator其他语种翻译Other Language Translator高级管理Senior Management首席执行官/总经理CEO/GM/President副总经理Deputy GM/VP/Management Trainee总监Director合伙人Partner总裁/总经理助理CEO/GM/President Assistant物流/贸易/采购Logis./Trading/Merchand./Purch.物流经理Logistics Manager物流主管Logistics Supervisor物流专员/助理Logistics Specialist/Assistant 物料经理Materials Manager物料主管Materials Supervisor采购经理Purchasing Manager采购主管Purchasing Supervisor采购员Purchasing Specialist/Staff外贸/贸易经理/主管Trading Manager/Supervisor外贸/贸易专员/助理Trading Specialist/Assistant业务跟单经理Merchandiser Manager高级业务跟单Senior Merchandiser业务跟单Merchandiser助理业务跟单Assistant Merchandiser仓库经理/主管Warehouse Manager仓库管理员Warehouse Specialist运输经理/主管Distribution Manager/Supervisor报关员Customs Specialist单证员Documentation Specialist船务人员Shipping Specialist快递员Courier理货员Warehouse Stock Management文字/艺术/设计Writer/Editor/Creative Artist/Designer编辑/作家/撰稿人Editor/Writer记者Journalist / Reporter校对/录入Proofreader/Data Entry Staff排版设计Layout Designer艺术/设计总监Creative/Design Director影视策划/制作人员Entertainment Planning / Production 导演Director摄影师Photographer音效师Recording / Sounds Specialist演员/模特/主持人Actor/Actress/Model/MC平面设计/美术设计Graphic Artist/Designer纺织/服装设计Clothing / Apparel Designer工业/产品设计Industrial Designer工艺品/珠宝设计Artwork/Jewelry Designer科研人员Research Specialist Staff科研管理人员Researc办公室职位职衔职务英语词汇(二)生产/营运/工程Manufacturing/Operations/Engineering工厂经理/厂长Plant/Factory Manager总工程师/副总工程师Chief Engineer项目经理/主管Project Manager/Supervisor项目工程师Project Engineer营运经理Operations Manager营运主管Operations Supervisor生产经理/车间主任Production Manager/Workshop Supervisor生产计划协调员Production Planning Executive/Officer生产主管/督导/领班Production Supervisor/Team Leader技术/工艺设计经理/主管Technical/Industrial Design Mgr./Spvr. 技术/工艺设计工程师Technical/Industrial Design Engineer实验室负责人/工程师Lab Manager/Engineer工程/设备经理Engineering/Facility Manager工程/设备主管Engineering/Facility Supervisor工程/设备工程师Engineering/Facility Engineer电气/电子工程师Electrical/Electronics Engineer机械工程师Mechanical Engineer机电工程师Electrical %26amp; Mechanical Engineer维修工程师Maintenance Engineer质量经理QA Manager质量主管QA Supervisor质量工程师QA Engineer质量检验员/测试员QA Inspector认证工程师Certification Engineer安全/健康/环境经理/主管Safety/Health/Environment Manager/Supervisor 安全/健康/环境工程师Safety/Health/Environment Engineer工程绘图员Project Drafting Specialist机械制图员Drafting Specialist化验员Laboratory Technician技工Technician / Engineer Trainee电工Electrician服装打样/制版Clothing/Apparel Sample Production行政/人事/后勤Admin./HR/Support Services行政/人事总监Admin/Human Resources Director人事经理Human Resources Manager人事主管Human Resources Supervisor人事专员Human Resources Specialist人事助理Human Resources Assistant招聘经理/主管Recruiting Manager/Supervisor薪资福利经理/主管Compensation %26amp; Benefits Mgr./Supervisor薪资福利专员/助理Compensation %26amp; Benefits Specialist/Assistant 培训经理/主管Training Manager/Supervisor培训专员/助理Training Specialist/Assistant行政经理/主管/办公室主任Admin Manager/Supervisor/Office Manager总裁办主任Director of President Office行政专员/助理Admin Staff/Assistant经理助理/秘书Executive Assistant/Secretary前台接待/总机Receptionist后勤Office Support资料管理员Information / Data Management Specialist 电脑操作员/打字员Computer Operator/Typist市场/公关/广告Marketing/PR/Advertising市场/广告总监Marketing/Advertising Director/VP市场/营销经理Marketing Manager市场/营销主管Marketing Supervisor市场/营销专员Marketing Executive/Communication市场助理Marketing Assistant / Trainee产品/品牌经理Product/Brand Manager产品/品牌主管Product/Brand Supervisor市场通路经理Trade Marketing Manager市场通路主管Trade Marketing Supervisor促销经理Promotions Manager促销主管Promotions Supervisor促销员Promotions Specialist市场分析/调研人员Market Analyst/ Research Analyst 公关/会务经理Public Relations Manager公关/会务主管Public Relations Supervisor公关/会务专员Public Relations Executive媒介经理Media Manager媒介人员Media Specialist企业/业务发展经理Business Development Manager企业策划人员Corporate Planning广告策划/设计/文案Advertising Creative/Design/Copy writer 财务/审计/统计/金融Finance/Accounting/Banking财务总监CFO/Finance Director/VP财务经理Finance Manager财务主管/总帐主管Finance Supervisor会计经理/会计主管Accounting Manager/Supervisor会计Accountant / Accounting Trainee出纳员Cashier财务/会计助理Finance/Accounting Assistant财务分析经理/主管Financial Analysis Manager/Supervisor财务分析员Financial Analyst成本经理/成本主管Cost Accounting Manager/Supervisor成本管理员Cost Accounting Specialist审计经理/主管Audit Manager/Supervisor审计专员/助理Audit Executive/Assistant税务经理/税务主管Tax Manager/Supervisor税务专员Tax Executive证券经纪人Stock Broker投资顾问Investment Advisor注册分析师Certified Investment/Financial Analyst 投资/基金项目经理Investment Manager融资经理/融资主管Treasury Manager/Supervisor融资专员Treasury Specialist行长/副行长President/Vice-President/Branch Manager 风险控制Risk Management进出口/信用证结算Trading / LC Officer清算人员Settlement Officer外汇主管Foreign Exchange Supervisor高级客户经理/客户经理Senior Relationship Manager 客户主管/专员Relationship Supervisor/Executive信贷/信用调查/分析人员Loan/Credit Officer银行柜台出纳Bank Teller统计员Statistician计算机/互联网/通讯Technology/Internet首席技术执行官CTO/VP Engineering技术总监/经理Technical Director/Manager信息技术经理IT Manager信息技术主管IT Supervisor信息技术专员IT Specialist项目经理/主管Project Manager/Supervisor项目执行/协调人员Project Specialist / Coordinator系统分析员System Analyst高级软件工程师Senior Software Engineer软件工程师Software Engineer系统工程师System Engineer高级硬件工程师Senior Hardware Engineer硬件工程师Hardware Engineer通信技术工程师Communications EngineerERP技术/应用顾问ERP Technical/Application Consultant 数据库工程师Database Engineer技术支持经理Technical Support Manager技术支持工程师Technical Support Engineer品质经理QA Manager信息安全工程师Information Security Engineer软件测试工程师Software QA Engineer硬件测试工程师Hardware QA Engineer测试员Test Engineer网站营运经理/主管Web Operations Manager/Supervisor网络工程师Network Engineer系统管理员/网管System Manager/Webmaster网页设计/制作Web Designer/Production技术文员/助理Technical Clerk/Assistant销售总监Sales Director销售经理Sales Manager区域销售经理Regional Sales Manager客户经理Sales Account Manager渠道/分销经理Channel/Distribution Manager渠道主管Channel Supervisor销售主管Sales Supervisor销售代表Sales Representative / Executive销售工程师Sales Engineer医药代表Pharmaceutical Sales Representative保险代理Insurance Agent销售助理Sales Assistant / Trainee商务经理Business Manager商务专员/助理Business Executive/Assistant销售行政经理Sales Admin. Manager销售行政主管Sales Admin. Supervisor售前/售后技术服务经理Technical Service Manager售前/售后技术服务主管Technical Service Supervisor售前/售后技术服务工程师Technical Service Engineer售后/客户服务(非技术)经理Customer Service Manager售后/客户服务(非技术)主管Customer Service Supervisor 售后/客户服务(非技术)专员Customer Service Executive 经销商Distributor有关公司员工职务词汇(1)AccountingAssistant会计助理AccountingClerk记帐员AccountingManager会计部经理AccountingStall会计部职员AccountingSupervisor会计主管AdministrationManager行政经理AdministrationStaff行政人员AdministrativeAssistant行政助理AdministrativeClerk行政办事员AdvertisingStaff广告工作人员AirlinesSalesRepresentative航空公司定座员AirlinesStaff航空公司职员ApplicationEngineer应用工程师AssistantManager副经理BondAnalyst证券分析员BondTrader证券交易员BusinessController业务主任BusinessManager业务经理Buyer采购员Cashier出纳员ChemicalEngineer化学工程师CivilEngineer土木工程师Clerk/Receptionist职员/接待员ClerkTypistSecretary文书打字兼秘书ComputerDataInputOperator计算机资料输入员ComputerEngineer计算机工程师ComputerProcessingOperator计算机处理操作员ComputerSystemManager计算机系统部经理Copywriter广告文字撰稿人DeputyGeneralManager副总经理EconomicResearchAssistant经济助究助理ElectricalEngineer电气工程师EngineeringTechnician工程技术员EnglishInstructor/Teacher英语教师ExportSalesManager外销部经理ExportSalesStaff外销部职员FinancialController财务主任FinancialReporter财务报告人F。

中英文地址的翻译

中英文地址的翻译

No.3‎06,Qi‎a njin‎Mid ‎R oad,‎Econ‎o mic ‎D evel‎o pmen‎t Zon‎e of ‎K unsh‎a n ,K‎u nsha‎n Cit‎y中文‎地址的翻译‎原则‎中文地址的‎排列顺序是‎由大到小,‎如:X国X‎省X市X区‎X路X号,‎而英文地址‎则刚好相反‎,是由小到‎大。

如上例‎写成英文就‎是:X号,‎X路,X区‎,X市,X‎省,X国。

‎掌握了这个‎原则,翻译‎起来就容易‎多了!‎X室R‎o omX‎X号‎No.‎XX单‎元Uni‎tX‎X号楼B‎u ildi‎n g No‎.X‎X街X‎Stre‎e tX‎路X‎R oad ‎X区‎XDis‎t rict‎X县‎XCo‎u nty ‎X镇‎XTow‎nX市‎XC‎i ty‎X省X‎Prov‎i nce ‎请注意:‎翻译人名、‎路名、街道‎名等,最好‎用拼音。

‎中文地址‎翻译范例:‎宝山区‎示范新村3‎7号403‎室Ro‎o m 40‎3, No‎. 37,‎SiFa‎n g Re‎s iden‎t ial ‎Q uart‎e r, B‎a oSha‎n Dis‎t rict‎虹口区‎西康南路1‎25弄34‎号201室‎Roo‎m 201‎, No.‎34, ‎L ane ‎125, ‎X iKan‎g Roa‎d(Sou‎t h), ‎H ongK‎o u Di‎s tric‎t47‎3004河‎南省南阳市‎中州路42‎号李有财‎Li ‎Y ouca‎iRo‎o m 42‎Zho‎n gzho‎u Roa‎d, Na‎n yang‎City‎Hen‎a n Pr‎o v. C‎h ina ‎47300‎443‎4000湖‎北省荆州市‎红苑大酒店‎李有财‎Li Y‎o ucai‎Hon‎g yuan‎Hote‎lJi‎n gzho‎u cit‎yHu‎b ei P‎r ov. ‎C hina‎4340‎004‎73000‎河南南阳市‎八一路27‎2号特钢公‎司李有财‎Li ‎Y ouca‎iSp‎e cial‎Stee‎l Cor‎p.N‎o. 27‎2, Ba‎y i Ro‎a d, N‎a nyan‎g Cit‎yHe‎n an P‎r ov. ‎C hina‎4730‎005‎28400‎广东中山市‎东区亨达花‎园7栋70‎2李有财‎Li ‎Y ouca‎iRo‎o m 70‎2, 7t‎h Bui‎l ding‎Hen‎g da G‎a rden‎, Eas‎t Dis‎t rict‎Zho‎n gsha‎n, Ch‎i na 5‎28400‎361‎012福建‎省厦门市莲‎花五村龙昌‎里34号6‎01室李‎有财L‎i You‎c ai‎R oom ‎601, ‎N o. 3‎4 Lon‎g Cha‎n g Li‎Xia‎m en, ‎F ujia‎n, Ch‎i na 3‎61012‎361‎004厦门‎公交总公司‎承诺办李‎有财M‎r. Li‎Youc‎a iC‎h eng ‎N uo B‎a n, G‎o ng J‎i ao Z‎o ng G‎o ng S‎iXi‎a men,‎Fuji‎a n, C‎h ina ‎36100‎426‎6042山‎东省青岛市‎开平路53‎号国棉四厂‎二宿舍1号‎楼2单元2‎04户甲‎李有财‎M r. L‎i You‎c ai‎N O. 2‎04, A‎, Bui‎l ding‎NO. ‎1Th‎e 2nd‎Dorm‎i tory‎of t‎h e NO‎. 4 S‎t ate-‎o wned‎Text‎i le F‎a ctor‎y53‎Kaip‎i ng R‎o ad, ‎Q ingd‎a o, S‎h ando‎n g, C‎h ina ‎26604‎2公‎司的译法‎1. ‎l ine(‎s) (轮‎船、航空、‎航运等)公‎司At‎l anti‎c Con‎t aine‎r Lin‎e大西洋集‎装箱海运公‎司Ha‎w aiia‎n air‎Line‎s夏威夷‎航空公司‎2. ‎a genc‎y公司、‎代理行‎T he A‎u stin‎adve‎r tisi‎n g Ag‎e ncy ‎奥斯汀广告‎公司C‎h ina ‎O cean‎Ship‎p ing ‎A genc‎y中国外‎轮代理公司‎3.‎stor‎e(s) ‎百货公司‎Grea‎t Uni‎v ersa‎l Sto‎r e 大世‎界百货公司‎(英)‎T esco‎Stor‎e s (H‎o ldin‎g s) 坦‎斯科百货公‎司(英)‎4. ‎a ssoc‎i ates‎(联合)公‎司Br‎i tish‎Nucl‎e ar A‎s soci‎a tes ‎英国核子联‎合公司‎S ubse‎a equ‎i pmen‎t Ass‎o ciat‎e s Lt‎d.海底设‎备联合有限‎公司(英、‎法、美合办‎)5‎. sys‎t em(广‎播、航空等‎)公司‎M utua‎l Bro‎a dcas‎t ing ‎S yste‎m相互广播‎公司(美)‎Mal‎a ysia‎n Air‎l ine ‎S yste‎m Bhd‎.马来西亚‎航空公司‎6. ‎o ffic‎e公司,多‎与 hea‎d, ho‎m e, b‎r anch‎等词连用‎3M C‎h ina ‎L imit‎e d Gu‎a ngzh‎o u Br‎a nch ‎O ffic‎e 3M中‎国有限公司‎广州分公司‎Chi‎n a Bo‎o ks I‎m port‎and ‎E xpor‎t Cor‎p orat‎i on (‎H ead ‎O ffic‎e) 中国‎图书进出口‎总公司‎7. s‎e rvic‎e(s)(‎服务)公司‎Afr‎i ca-N‎e w Ze‎a land‎Serv‎i ce 非‎洲—新西兰‎服务公司‎Trop‎i c Ai‎r Ser‎v ices‎特罗皮克航‎空公司‎8. e‎x chan‎g eA‎m eric‎a n Ma‎n ufac‎t urer‎s For‎e ign ‎C redi‎t Ins‎u ranc‎e Exc‎h ange‎美国制造‎商出口信用‎保险公司‎9.‎cent‎e rB‎i nks ‎(Shan‎g hai)‎Engi‎n eeri‎n g Ex‎h ibit‎i on C‎e nter‎, Ltd‎.宾克‎斯(上海)‎涂装工程设‎备展示有限‎公司‎中国地名英‎译的几点注‎意事项‎地名是历‎史的产物,‎是国家领土‎主权的象征‎,是日常生‎活的向导,‎是社会交往‎的媒介。

地址 地名英文翻译

地址 地名英文翻译

英文地址应该怎么翻译?中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。

掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室RoomXX号No.XX单元UnitXX号楼Building No.XX街XStreetX路XRoadX区XDistrictX县XCountyX镇XTownX市XCityX省XProvince请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District虹口区西康南路125弄34号201室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District473004河南省南阳市中州路42号李有财Li YoucaiRoom 42Zhongzhou Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473004434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财Li YoucaiHongyuan HotelJingzhou cityHubei Prov. China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财Li YoucaiSpecial Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财Li YoucaiRoom 702, 7th BuildingHengda Garden, East DistrictZhongshan, China 528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室李有财Li YoucaiRoom 601, No. 34 Long Chang LiXiamen, Fujian, China 361012361004厦门公交总公司承诺办李有财Mr. Li YoucaiCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong SiXiamen, Fujian, China 361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲李有财Mr. Li YoucaiNO. 204, A, Building NO. 1The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042名片英语之地址英译1、地址综述名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。

店铺留学申请中的中文地址如何翻译

店铺留学申请中的中文地址如何翻译

店铺留学申请中的中文地址如何翻译在留学申请中,很多学生会遇到街道地址不知道如何翻译才能更适合,下面留学小编为大家整理了在留学申请中会遇到的一些中文地址翻译,希望对大家有所帮助。

8号: No.8102门: 102 Door南锣鼓巷:Nanluogu Lane/South Luogu Lane百顺胡同:Baishun Alley美菱大道:Meiling Avenue朝外大街:Chaowai Street长安街 Chang'an Street长安公司 Chang'an Company华普国际大厦:Huapu International Plaza南京路 Nanjing Road宝山区 Baoshan District华侨城小区:OTC Community赵家酒店 ZhaoJia Hotel钱家花园: Qianjia Garden孙家县 Sunjia County李家镇 Lijia Town广州市 Guangzhou City广东省 Guangdong Province中国 China①英语地址写法中的常用缩写词:Avenue: Ave.Road: Rd.Square: Sq.Province: Prov.Street: St.District: Dist.Floor: /FRoom: Rm.Apartment: Apt.Building: Bldg.Mountain: Mt.②简写中的点不能省略,如Rd., Prov.;③xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 不是Yan'an West Rd.;但可以是Yan’an Rd.(W.)④Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。

⑤专用名词不要翻译可直接使用拼音且不宜拆开来写。

表示序数词,比如1st 、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!另外有一些*里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。

地名、地址、路名、路口翻译

地名、地址、路名、路口翻译

Xihu District1No.1 Public Transport Company 公交一公司Location: Near the west gate of No.1 Public Transport Company 公交一公司西门侧2Guangming Road 光明路Location: Wangyue Apartment(in front ot the building No.48) 望月公寓( 城北商贸园48幢前)3ShuiYue Garden Apartment水月苑Location: on the left side of ShuiYue Garden residential complex 长阳路水月苑小区左侧4Zhengyuan residential complex政苑小区Location: opposite the building No.63 政苑小区63幢对面5Cui Yuan Wu Qu (Block No.5, Cuiyuan Residential Complex)翠苑五区Location: in fron of the building No.2 翠苑五区2幢前6Huaxing Road华星路Location: Opposite to the front gate of FengHuaFuDi residential complex 华星路枫华府帝小区大门对面7Westside of Wulin Gate武林门西Location: on the west side of Hangzhou TMC Hospital, the intersection betwwen JinZhu Road and Tiyuchang Road 市中医院西侧金祝路口8ShaoNianGong(children’s activity center)少年宫Location: to the east side of ShaoNianGong 少年宫西侧9Yile cun (Opposit to No.25 Yile Road) 益乐村, 益乐路25号对面10Gudang Bus Station古荡公交站Location: at the river side behand the Gudang Bus Station古荡站后面公园河边11Zhoujia cun西溪湿地周家村Location: in Xixi wetland 西溪湿地周家村内12North Gate of Xixi Wetland西溪湿地北, 西溪湿地北大门门口13JiangCun蒋村站Location: to the west of JiangCun public bus terminal 蒋村公交中心站西侧14JiangCun HuaYuan蒋村花苑Location: near the 830 bus stop 蒋村花苑830公交站旁Xingyi Street星艺街Location: near the intersection between ZiJingHua Road and XingYi Street 紫荆花路星艺街口岗亭旁16Cui Yuan Yi Qu (Block No.1, Cuiyuan Residential Complex) 翠苑一区站Location: In the CuiYuan Bus Terminal 翠苑11路中心站内17LangQinCuiYuan浪琴翠苑Location: LangQinCuiYuan Residential Complex, YuHangTang Road 余杭塘路浪琴翠苑旁18Sandun三墩站Location: at Sandun bus terminal 三墩公交900路站房位置19HuanZhen Bei Road环镇北路Location: 57 HuanZhen Bei Road 环镇北路57号20TongRen Road同仁路Location: East district of TongRen JiaYuan residential area, TongRen Road. 同仁路同仁家园东区21DuShiShuiXiang.ShuiQuYuan residential complex 都市水乡都市水乡·水曲苑22QingLong Road庆隆路Location: Opposite to the 8 Qinglong Road, near the CuiYuanJiaJu residential complex 庆隆路8号对面翠苑佳居旁23XiDouMen西斗门Location: Opposite to the 65 XiDouMen 西斗门路65号对面空地24Century New Town世纪新城Location: 31 Gaoji Street. 高技街31号West Lake Scenic Area1Liuhe Pagoda六和塔Location: Liuhe Pagoda bus stop 504路六和塔车站2West of Lotus Garden曲院风荷北Location: No.2 Gate of the Lotus Garden 曲院风荷二号门3MuLanShan Tea Garden木兰山茶园Location: left side of the front gate to MuLanShan Tea Garden 木兰山茶园门口左侧West of Hangzhou Flower Nursery杭州花圃西Location: at the parking lot near the west gate of Hangzhou Flower Nursery. 花圃西门停车场内5Manjuelong满觉陇Location: 50m west of Shiwu(Stone house) Cave 石屋洞以西五十米围墙边6Linying Bus Stop灵隐站Location: at the West and South of Linying bus terminal 灵隐停车场西、停车场南7Jiuxi(Nine Creek) 九溪站Location: at the Jiuxi bus terminal 九溪公交站中心8Hangzhou Zoo动物园站Location: Central border near the waiting porch 候车廊前中心花坛9Yue’s Temple岳庙窗口Location: Opposite to the front gate of Yue’s Temple 岳庙大门正对面10"Autumn Moon over the Calm Lake"平湖秋月Location: opposite the Imperial Tablet Pavilion of "Autumn Moon over the Calm Lake" 平湖秋月正对面11ShaoNianGong(Children’s Activity Center) 少年宫Location: to the west side of ShaoNianGong 少年宫水电站西侧12"Orioles Singing in the Willows"柳浪闻莺Location: at the gate of "Orioles Singing in the Willows" Park 柳浪闻莺入口北侧13ChangQiao(Long Bridge) Park长桥公园Location: south side of Ninxiangju, ChangQiao Park 长桥公园凝香居正南14South end of Su Causeway苏堤南口Location: opposite to the parking lot 苏堤小型停车场对面15West gate of Flower Harbor Park花港西门Location: Back gate of Flower Harbor Park, west side of Yang Causeway 花港后门杨公堤西侧16Hangzhou Flower Nursery杭州花圃Location: south side of Hangzhou Flower Nursery. 花圃大门南侧Xiacheng District1Tianshui Bridge天水桥Location: north side of hangzhou swimming and fitness center 公交站南侧,游泳馆北侧Public Transport Company公交总公司Location: south side of Public Transport Company 公交总公司南侧3GenShanMe艮山门Location: north side of YongTong Infomation Square 永通信息广场北4South of Public Transport Company公交总公司南Location: south side of Public Transport Company 公交总公司南( 环城东路南侧)5No. 3 Public Tansport Company公交三公司Location: near the intersection between XiangJiSi Road and BaiShi Road 香积寺路白石路口6East of Qianwang Road潮王路东Location: to the east side of the front gate of XianDaiYaYuan residential complex 潮王路现代雅苑正门东侧7MeiDengGaoQiao梅登高桥Location: MeiDengGaoQiao Bus Stop 梅登高桥公交站( 北)8Hangzhou High School杭高Location: north side of Hangzhou High School bus stop 杭州高级中学公交站北侧9LongYou Road龙游路口Location: near the intersection between HuanCheng Xi Road and LongYou Road. 环城西路与龙游路交叉口10XinHua Road新华路点Location: near the intersection between XinHua Road and ChangQing Street 新华路与长庆街道交叉口11HePing Residential Comple和平小区Location: near the HePing(peace) Hotel 和平饭店一侧12South of ZhaoHui Road朝晖路南Location: opposite the HuaRun Supermarket 朝晖路华润超市对面人行道13DaMuQiao residential comple大木桥社区Location: opposite the front gate of Zhejiang University of Technology, Chaowang Road. 潮王路浙工大对面86路站东侧人行道14ZhaoHui Park朝晖公园Location: 196 Shangtang Road. 上塘路196#( 朝晖公园东南)ChangBan Lane长板巷Location: 46 Changban Lane 长板巷46#16Heping(peace) furniture exhibition center和平家私城Location: near the south toll gate 和平家私城大门南侧收费亭旁17Block No.3, Zhaohui residential complex朝晖三区Location: east side of Lianhua supermarket 朝晖三区联华超市东面18DaTieGuan打铁关Location: east side of DaTieGuan bus stop 打铁关车站东侧( 东新路以东 )19ChaoHuiErQu (Block No.2, ChaoHui residential area) 朝晖二区Location: to the northeast side of ChaoHuiErQu bus stop 朝晖二区50号西(公交车站东北侧)20Wanxiang Park万向公园Location: south side of Wanxiang Park (Wulin Small Square) 武林小广场(万向公园南)21Chaohuang Qiao潮皇桥Location: to the east of No.23 Building in Daoxiang Yuan 稻香园23幢东面22Qingyuan Qiao青园桥Location: To the east of White horse Apartment 白马公寓东侧23Wulinmen Wharf武林门码头,武林门码头右侧24Yunhe Hun Wharf运河魂码头Location: Genshan Men 艮山门25SHijia Qiao施家桥Location: Below the ZhongHe elevated highway at block No.2 Zhaohui residential comple朝晖二区中河高架下26Genshan Park艮山公园Location: to the east of Publis Transport Company 公交总公司东27Shaoxing Zhi Road绍兴支路Location: 8 Shaoxing Zhi Road. 绍兴支路8号28Hangzhou Theatre杭州剧院Location: Southeast corner of Hangzhou Theatre 杭州剧院东南角Hangzhou Daily Office Building杭州日报Location: to the east of Hangzhou Daily Office Building 杭州日报大楼东侧30Wulin Square武林广场Location: North of Wulin Square (Bus No.28 Wulin Square Stop) 武林广场站(28路)北侧31Hangzhou Gym市体育馆Location: Northwest of Hangzhou Silk Street 杭州丝绸市场北面西侧32YangHe Lane漾河弄Location: South of XiWen Park, YangHe Lane 漾河弄西文公园南侧33ShuiYinKangTing水印康庭, 重工路北侧小区南门进口西侧34SanTangZhuYuan三塘竹苑站Location: SanTangZhuYuan Bus Terminal 三塘竹苑中心站内35SanTangYuan三塘苑, 三塘苑社区广场左侧36DongXinYuan东新园, 香积寺路北侧南门东侧37ZaiXing Road再行路Location: west side of Kaiyuan vocational school, KaiYuan Road. 长德路开元职高大门西侧38YanJiaChun颜家村Location: at the Front gate of YanJiaChun residential complex 小区门口北侧人行道39DaGuan Bus Terminal大关站Location: inside the GaGuan bus terminal 大关中心站内Shangcheng District1HengHe Park横河公园, 横河公园环城东路西2Hangzhou No.1 Hospital市一医院to the west side of HuanSha Road, to the north side of front gate of Hangzhou No.1 Hospital 浣纱路西侧, 市一正门北侧3Zhejiang TMC Hospital省中医院Location: at the north side of Zhejiang TMC Hospital 省中医院东门北侧Intersection of Wushan Road and PingHai Road 吴山路口, 吴山路平海路口5DongPo Road东坡路Location: in the front ot Pizza Hut on DongPo Road 东坡路必胜客门口6XiaoCheQiao小车桥, 小车桥公交站( 南)庆春路南侧、湖滨路东侧7West of XueShi Road学士路西Location: at the intersection between XueShi Road and HuBin Road. 学士路湖滨路口8Zhejiang women and children health care hospital省妇保Location: at the front gate of Zhejiang women and children health care hospital 省妇女保健院门口9West of DongPo Road东坡路西Location: to the west of DongPo road, to the north of PingHai road 东坡路西侧、平海路北侧10No.6 Park六公园Location: at the west side of Cash Box KTV 庆春路口六公园( 钱柜娱乐城北侧)11WuShan Square吴山广场Location: at the west side of the front gate of WuShan Squre 吴山广场牌坊西侧12KaiYuanLuKou开元路口Location: at the west side of the intersection between HuanSha Road and GuoHuo Road. 浣沙路国货路口西侧13YanAn Nan Road延安南路Location: YanAn Nan Road bus stop 延安南路东侧(504路站)14LaoDongLuKou劳动路口Location: Intersection between LaoDong Road and Xihu Avenue 劳动路西湖大道口15HeFang Street河坊街in front of QingBo hospital 清波卫生院前16XiHu Avenue西湖大道Location: at the north corner of the intersection between XiHu Avenue and Nanshan Road 西湖大道南山路口北侧17YongJin Square涌金广场Location: at the north side of the Garden restaurant 涌金广场花园餐厅北侧18GuLou bus station鼓楼公交站LongXiangQiao龙翔桥Location: LongXiangQiao bus terminal 月票中心前20LiXing Squre利星广场Location: near the intersection of XueShi Road and DongPo Road 利星广场学士路东坡路口21JieBai Overpass解百天桥Location: near the east gate of XinHua bookstore on QingChun Road 庆春路新华书店东门22Intersection between WanSongLing Road and Nanshan Road. 万松岭路口Location: south side of WanSongLing Road bus stop 万松岭路口车站南面23No.1 Park一公园, 一公园原湖滨7路湖滨站24ZhongShan Zhong Road中山中路north side of PingHai Road bus stop 平海路10路车站北侧25YanAn Road延安路Location: 23 YanAn Road, in the front of "ZhangXiaoQuan" Scissors Shop" 延安路223号门口"张小泉"26West of RenHe Road仁和路西Location: near the intersection of DongPo Road and Renhe Road 东坡路仁和路口27HuBin/Lakeside湖滨Location: 238 YanAn Road, in fron of GBV Glasses shop 湖滨延安路238号大光明眼镜门口28West of PingHai Road平海路西29BanQiaoLuKou板桥路口Location: to the north side of Peace Hotel 板桥路口友好饭店北侧30King Qian’s Temple钱王祠Location: King Qian’s Temple bus stop 南山路西4路钱王祠站31YongJinMen涌金门Location: south of Xihu TianDi 西湖天地南32South of Sanlang Temple三廊庙南Location: No.16 Qiutao Road 秋涛路16号前人行道Sanlang Temple三廊庙Location: Bus No.39 Sanlang Temple stop 9路三廊庙车站(凤凰南苑)34Mucai Xincun木材新村Location: 178 Qiutao Road 秋涛路178号35JieFangLu Dong解放路东Location: 13 Jiefang Road 军供大厦(解放路13号)36Zhangjia Qiao章家桥Location: to the south of Hangzhou No.2 Middle School 杭二中门口南侧Gongshu District1Yuanqing Middle School源清中学Location: Yuanqing Middle School on Huzhou Road 湖州路源清中学进口路边草地2North Bus Station汽车北站3Hangzhou No.2 Hospital市二医院Location: opposite the Hangzhou No.2 Hospital, Wenzhou Road. 温州路市二医院对面4DinghaiXiCun residential complex定海西村Location: Southwest of the intersection between LiShui Road and DingHai Street 丽水路定海街口西南口5Daguan大关路口Location: in the fron of Auchan supermarket 大浒东园欧尚超市门口6QianJiang Market钱江市场点Location: 4 DaGuanYuan Road 大关苑路4号钱江市场东门对面7North of JinHua Road金华路北Location: noth of Hangzhou No.2 hospital 市二医院北面桥下8East of JinHua Road金华路东Location: to the east of Gongshu district government building 拱区政府大楼东侧9East of QuZhou Street衢州街东Location: 40 QuZhou street 衢州街40号HeMu Bus Stop和睦站11GongBei bus terminal拱北公交站12DaGuan Park大关公园Location: at the north gate of Daguan Park 大关公园南门13Beixing Park北星公园Location: Northern end of Lishui Road, to the south of Beixing Ge 丽水路北口,北星阁南侧14The Canal Cultural Square 运河广场Location: to the south of Gongchen Bridge 老拱宸桥南侧15QiaoXiZhiJie Street桥西直街Location: 100m south of West Gongchen Bridge, Xiaohe Road 老拱宸桥西的南侧约100米处16Qingsha Park青莎公园Location: Bus stop of Bus No.23 on Lishui Road 丽水路23路站17XiaoheZhi Street小河直街Location: ChangZheng bus stop on HuShu Bei Road. 湖墅北路西侧长征站18Beixinguan Wharf北新关码头Location: Bus stop of Bus No.118, on North Hushu Road 湖墅北路118号公交站19Maiyuqiao Wharf卖鱼桥码头, 卖鱼桥码头南侧公共厕所边20Fuyichang富义仓Location: opposite the Zhongce vocational school 中策职高对面21Zhongting忠亭Location: at the northeast of Changban Lane) 长板巷东北处Jianggan District1Block No.1, JingFang residential complex景芳一区Location: near the intersection between No.1 Lane, QiuTaoBei Road and JingTan Road. 秋涛北路一巷与景昙路交叉口( 景芳一区12幢前)2GenShanZhiSan Road艮山支三路Location: near the GenShanLu elementary school 闸弄口新村内艮山路小学左侧3SanLiTing Bus Stop三里亭站Location: opposite the SanLiTing bus terminal 三里亭公交中心站对面( 中心站)4Intersection between TianCheng Road and JiChang Road. 天城路口Location: near the Gome household appliances 国美电器天城店门口5Pujia Canal Square濮家运河广场, 濮家运河广场内6Yulu娱庐, 机场路里街7Jingjiang Qiao京江桥, 艮山西路艮山支路进口8Jiefang Dong Road解放东路(北)Location: near the intersection between JieFang Road and Qiutao Road 解放东路秋涛路口车站西面人行道9West of Qiutao Road秋涛路西Location: on the sidewalk which is to the south of Jinjiang food Market 秋涛路近江食品市场南侧人行道。

地址翻译

地址翻译
地方的顺序 排列的,汉语相反,从大到小;翻译时, 不可照搬顺序。
►地址翻译每个词首字母必须大写,如
Chicago, Illinois‘; West Columbus Avenue; South Pleasant Street
►机构名称词首字母必须大写,如the
►5.街道编号要把数字写成序数词,如
5th Street,Bagua 3rd Road (八卦三 路);
►6.跨省的国道及其他高速公路编号用
阿拉伯数字,如: 101国道,翻译成: State Highway 101 (或 Interstate 101)
►7.不会读的地名要查字典。
中国各地文化历史源远流长,地名读法 常容易搞错,如:
地址的翻译
►1.中国地址翻译成英文的翻译基本原
则是:音译。 ►用汉语拼音转写,参考《中国地名汉语 拼音字母拼写规则》,但不用标记调号。
►2.汉语地名:
►首字母大写,连写,不需要连接符。
►如:广东省
Guangdong Province.
►但部分地名有专门的英文表达方式,要
按英文翻译。 ►如泰山:Taishan Mt. 景德镇: Jingdezhen, ► 不是 Jingde Town, ►呼和浩特: Hohhot
Ministry of Education; Daxinya Translation Co., Ltd.;
►4.在翻译地址时,所有大厦、住宅楼、
公寓、房间或套房的编号用阿拉伯数字 表示,除“1”外(这要写出文字来 ―One);如:6 Lincoln Road, 268 Baoannan Road; Apt. 281, Regency Park Drive; Room 617, Jiahuage; One Wenhua Road

中文地址翻译成英文地址方法和技巧

中文地址翻译成英文地址方法和技巧

中文地址翻译成英文地址的方法和技巧中文地址的排列顺序是由大到小,女口:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。

1. 各部分写法X室:Room XX号:No. XX单元:Unit XX楼/层:X/FX号楼:Buildi ng No. X住宅区/小区:Residential QuaterX街:X StreetX路:X RoadEast / Central / West 东路/ 中路/ 西路芙蓉西二路/ West 2nd Furo ng RoadCen tral Dalia n Rd. / 大连中路芙蓉中路的“中”可以用Central,也有用Middle的,一般用Mid比较简洁。

X区:X DistrictX镇:X Tow nX县:X CountyX市:X CityX省:X Provi nee国家(State )中华人民共和国:The People ' s Republic of ChinaP.R.China、P.R.C.、ChinaX 信箱:Mailbox X请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

各地址单元间要加逗号隔开。

2. 英文通信地址常用翻译201 室/ 房Room 201二单元Unit 2马塘村Mata ng Vallage一号楼/栋Building 1华为科技公司Huawei Techno logies Co., Ltd.xx 公司xx Corp. / xx Co., Ltd.宿舍Dormitory厂Factory楼/层Floor酒楼/酒店Hotel住宅区/ 小区Residential Quater县County甲/乙/ 丙/丁A/B/C/D镇Town巷/ 弄Lane市City路Road (也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)一环路1st Ring Road省Province(也简写作Prov.)花园Garden院Yard街Street/Avenue大学College/University信箱Mailbox区DistrictA 座Suite A广场Square州State大厦/写字楼Tower/Center/Plaza胡同Alley (北京地名中的条即是胡同的意思)中国部分行政区划对照自治区Autonomous Region直辖市Municipality特别行政区Special Administration Region 简称SAR自治州Autonomous Prefecture 盟Prefecture 县County 自治县Autonomous County 自治州Autonomous Prefecture 旗county 乡Township12 号No.12 长安街Chang An street 长安公司Chang An Company 南京路Nanjing road 宝山区BaoShan District 赵家酒店ZhaoJia hotel 钱家花园: Qianjia garden 孙家县Sunjia county 李家镇Lijia town 广州市Guangzhou city 广东省Guangdong province 中国China3. 英语地址写法中的常用缩写词Avenue: Ave.Road: Rd.Square: Sq.Province: Prov.Street: St.District: Dist.Floor: /FRoom: Rm.Apartment: Apt.Building: Bldg.Mountain: Mt.简写中的点不能省略,如Rd., Prov.;xx 东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N ,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.;Room 1203, Building 2 (2 号楼1203 室)可以简写成2-1203。

英文地名翻译

英文地名翻译

States of US Alabama亚拉巴马州Alaska阿拉斯加州Arizona亚利桑那州Arkansas阿肯色州California加利福尼亚州Colorado科罗拉多州Connecticut康涅狄格州Delaware特拉华州Florida佛罗里达州Georgia佐治亚州Hawaii夏威夷Idaho爱达荷州Illinois伊利诺伊州Indiana印第安纳州Iowa艾奥瓦(衣阿华)州Kansas堪萨斯州Louisiana路易斯安那州Maine缅因州Massachusetts马塞诸塞州(麻省) Maryland马里兰州Michigan密歇根(密执安)州Minnesota明尼苏达州Mississippi密西西比州Missouri密苏里州Montana蒙大拿州Nevada内华达州New Hampshire新罕布什尔州New Jersey新泽西州New Mexico新墨西哥州New Y ork纽约州North Carolina北卡罗来州North Dakota北达科他州Ohio俄亥俄州Oklahoma俄克拉何马州Oregon俄勒冈州Pennsylvania宾夕法尼亚州Rhode 罗得岛South Cardinal南卡罗来州South Dakota南达科他州Tennessee田纳西州Texas得克萨斯州Utah犹他州V ermont佛蒙特州V irginia弗吉尼亚州Washington华盛顿州West V irginia西弗吉尼亚州Wisconsin威斯康星州Wyoming怀俄明州CountriesA阿富汗Afghanistan阿尔巴尼亚Albania阿尔及利亚Algeria安道尔Andorra安哥拉Angola安提瓜和巴布达Antigua and Barbuda阿根廷Argentina亚美尼亚Armenia澳大利亚Australia奥地利Austria阿塞摆疆Azerbaijan巴哈马Bahamas巴林Bahrain孟加拉Bangladesh巴巴多斯Barbados白俄罗斯Belarus比利时Belgium / Extra page伯利兹Belize贝宁Benin不丹Bhutan玻利维亚Bolivia波斯尼亚和黑塞哥维那Bosnia and Herzego vina博茨瓦纳Botswana巴西Brazil文莱Brunei保加利亚Bulgaria布基纳法索Burkina Faso布隆迪Burundi C柬埔寨Cambodia喀麦隆Cameroon加拿大Canada佛得角Cape V erde中非Central African Republic乍得Chad智利Chile中国China哥伦比亚Colombia科摩罗Comoros刚果(金) Congo (Congo-Kinshasa)刚果Congo哥斯达黎加Costa Rica科特迪瓦Cote d'Ivoire克罗地亚Croatia古巴Cuba塞浦路斯Cyprus捷克Czech前捷克斯洛伐克Former Czechoslovakia丹麦Denmark吉布提Djibouti多米尼克Dominica多米尼加Dominican Republic东帝汶East Timor厄瓜多尔Ecuador埃及Egypt赤道几内亚Equatorial Guinea厄立特里亚Eritrea爱沙尼亚Est.埃塞俄比亚Ethiopia欧洲联盟European Union (EU)F斐济Fiji芬兰Finland法国France加蓬Gabon冈比亚Gambia格鲁吉亚Georgia德国Germany加纳Ghana希腊Greece格林纳达Grenada危地马拉Guatemala几内亚比绍Guinea-Bissau几内亚Guinea圭亚那Guyana 海地Haiti洪都拉斯Honduras匈牙利Hungary冰岛Iceland印度India印度尼西亚Indonesia伊朗Iran伊拉克Iraq爱尔兰Ireland以色列Israel意大利Italy 牙买加Jamaica日本Japan约旦Jordan 哈萨克斯坦Kazakhstan肯尼亚Kenya基里巴斯Kiribati 朝鲜Korea (North)韩国Korea (South)科威特Kuwait吉尔吉斯斯坦Kyrgyzstan 老挝Laos拉脱维亚Latvia黎巴嫩Lebanon莱索托Lesotho利比里亚Liberia利比亚Libya列支敦士登Liechtenstein立陶宛Lithuania卢森堡Luxembourg马其顿Macedonia马达加斯加Madagascar马拉维Malawi马来西亚Malaysia马尔代夫Maldives马里Mali马尔他Malta马绍尔群岛Marshall Islands毛里塔尼亚Mauritania毛里求斯Mauritius墨西哥Mexico麦克罗尼西亚Micronesia摩尔多瓦Moldova摩纳哥Monaco蒙古Mongolia摩洛哥Morocco莫桑比克Mozambique缅甸Myanmar 纳米比亚Namibia北大西洋公约组织North Atlantic Treaty Organization (NA TO)瑙鲁Nauru尼泊尔Nepal荷兰Netherlands新西兰New Zealand尼加拉瓜Nicaragua尼日尔Niger尼日利亚Nigeria挪威Norway 阿曼OmanPakistan 帕劳Palau巴勒斯坦Palestine巴拿马Panama巴布亚新几内亚Papua New Guinea巴拉圭Paraguay秘鲁Peru菲律宾Philippines波兰Poland葡萄牙Portugal 卡塔尔Qatar罗马尼亚Romania俄罗斯Russia /前苏联Former USSR卢旺达Rwandans圣基茨和尼维斯Saint Kitts-Nevis圣卢西亚Saint Lucia圣文森特和格林纳丁斯Saint Vincent and the Grenadines萨尔瓦多El Salvador萨摩亚Samoa圣马力诺San Marino圣多美和普林西比Sao Tome and Principe 沙特阿拉伯Saudi Arabia塞内加尔Senegal塞舌尔Seychelles塞拉利昂Sierra Leone新加坡Singapore斯洛伐克Slovakia斯洛文尼亚Slovenia所罗门群岛Solomon Islands索马里Somalia南非South Africa西班牙Spain斯里兰卡Sri Lanka苏丹Sudan苏里南Suriname斯威士兰Swaziland瑞典Sweden瑞士Switzerland叙利亚Syria塔吉克斯坦Tajikistan坦桑尼亚Tanzania泰国Thailand多哥Togo汤加Tonga突尼斯Tunisia土耳其Turkey土库曼斯坦Turkmenistan图瓦卢Tuvalu乌干达Uganda乌克兰Ukraine 阿拉伯联合酋长国United Arab Emirates英国United Kingdom / 北爱尔兰NorthernIreland联合国组织United Nations Organization (UNO)乌拉圭Uruguay美国United States of America (USA) /波多黎各Puerto Rico乌兹别克斯坦Uzbekistan瓦努阿图V anuatu梵蒂冈V atican City委内瑞拉V enezuela越南V ietnam (formerly North V ietnam) /前越南Former SouthV ietnam 也门Y emen / 前北也门Former North Y Y emen / 前南也门Former South Y emen南斯拉夫Y ugoslavia /前南斯拉夫Former Y ugoslavia赞比亚Zambia津巴布韦Zimbabwe /前罗德西亚Former RhodesiaMain Cities in the WorldAlexandria[,aelig'za:ndric]亚历山大Baghdad['beaded]巴格达Bandung['bandy]万隆Bangkok[,baey'kok]曼古Berlin[bc:'lin]柏林(德)Bermuda 百慕大Bogota[,bcugc'ta:]波哥大Bombay[,bomber]孟买Bonn[bon]波恩(德首都)Boston['Boston]波士顿Buenos Aires 布宜诺斯艾利斯(阿首都)Buffalo['b^fclcu]布法罗Cairo['haircut]开罗(埃首都)Canberra 堪培拉(澳首都)Chicago[$i'ka:gcu]芝加哥Cologne[kc'lcun]科隆(德)Copenhagen[,kcupcn'heigcn]哥本哈根(丹首都)Denver['den]丹佛Detroit[Detroit]底特律Djakarta[d3c'ka:tc]雅加达(印首都)Florence['florins]佛罗伦萨(意)Hamburg['haembc:g]汉堡(德)Hiroshima[,hirc'$i:mc]广岛Kobe['cube]神户Kuala Lumpur['walk 'lumped]吉隆坡(马首都) Liverpool['livcpu:l]利物浦Los Angeles[los'aend3ili:z]洛杉叽Lyon[joy]里昂(法国)Madrid[mc'drid]马德里(西首都) Manchester['meatiest]曼彻斯特(英国) Manila[mc'nilc]马尼拉(菲首都)Marseille[ma:'sei]马赛(法国)Melbourne 墨尔本Mexico City['Mexico 'site]墨西哥城(墨西哥合众国首都)Miami[mai'aemi]迈阿密Milan[Milan]米兰(意)Montreal[,montri:'o:l]蒙特利尔Moscow['miscue]莫斯科(俄首都)Munich['junk]慕尼黑(德)Nagoya['na:go:'ja:]名古屋New Delhi['nju:'deli]新德里(印首都)Osaka[cu'sa:kc]大阪Ottawa 渥太华(加首都)Paris['paresis]巴黎Philadelphia[,filc'delfic]费城Phoenix['finks]菲尼克斯Pittsburgh['pitsbc:g]匹兹堡Pyongyang['pjay'joy]平壤(北朝首都)Rome[rum]罗马(意首都)San Francisco[,saenfrcn'siskcu]旧金山(三藩市)Sapporo['sa:pcurcu]札幌Seattle[sedately]西雅图Seoul[scull]汉城(韩首都)St. Louis [stylus] 圣路易斯Sydney 悉尼Teheran['they’re]德黑兰(伊首都)Tokyo['tcukjcu]东京(日首都)Toronto[tc'rontcu]多伦多Turin['Turin]都灵(意)Ulan Bator['u:la:n 'baton:]乌兰巴托(蒙首都)V ancouver[vaen'ku:vc]温哥华V enice['veins]威尼斯(意) V ienna 维也纳(奥首都) Warsaw['worse:]华沙(波首都) Wellington['weliytcn]惠灵顿(新)103fY okohama[jcukc'ha:mc]横滨Main Countries and Cities in the WorldAlborg, Aalborg 奥尔堡Abadan 阿巴丹Aberdeen 阿伯丁Aberdeen shire 阿伯丁郡Abidjan 阿比让Abilene 阿比林Abu Dhabi 阿布扎比Accra, Accra 阿克拉Aconcagua 阿空加瓜山Acropolis 阿克罗波利斯Adana 阿达纳Addis Ababa 亚的斯亚贝巴Adelaide 阿德莱德Aden 亚丁Adirondacks 阿迪朗达克山脉Adriatic 亚得里亚海Aegean 爱琴海Aetna=Etna 埃特纳火山Afghanistan 阿富汗Africa 非州Agra 阿格拉Hagar 阿哈加尔山脉Ajaccio 阿雅克修Accra=Accra 阿克拉Akron 阿克隆Alabama 亚拉巴马Alameda 阿拉梅达Alaska 阿拉斯加Albania 阿尔巴尼亚Albany 奥尔巴尼Alberta 艾伯塔Albuquerque 阿尔伯克基Aldan 阿尔丹河Aleutians 阿留申群岛Alexander 亚历山大群岛Alexandria 亚历山大Algeria 阿尔及利亚Algiers 阿尔及尔Alicante 阿利坎特(Al ) Kuwait 科威特市Allahabad 阿拉哈巴德Allentown 阿伦敦Alma-Ata 阿拉木图Alma den 阿尔马登Alps 阿尔卑斯山脉Alsace 阿尔萨斯Altai 阿尔泰山脉Amazon 亚马孙河America 美州; 美国之通称Amiens 亚眠Amman 安曼Amritsar 阿姆利则Amsterdam 阿姆斯特丹Amsterdam, ship canal 阿姆斯特丹运河Amu Darya 阿姆河Anatolia 安纳托利亚Anchorage 安克雷奇Ancohuma 安科乌马山Andalusia 安达卢西亚Andaman 安达曼群岛/河Andes 安第斯山脉Andizhan (Andizhan) 安集延Andorra 安道尔Andorra la vela 安道尔Andros 安德罗斯岛Aneto, Pico de 阿内托峰Angara 安加拉河Angkor 吴哥Anglesey, Anglesey 安格尔西岛Angola 安哥拉Anguilla 安圭拉岛Angus 安格斯Anhui 安徽Anjou 昂儒Ankara 安卡拉Annapolis 安纳波利斯An(n)anuran 安纳布尔纳山Ann Arbor 安阿伯Antananarivo 安塔那利佛Antarctic 南极区; 南极地方Antarctica 南极洲Antigua 安提瓜Antigua and Barbuda 安提瓜和巴布达Anti-Lebanon 前黎巴嫩山脉Antilles 安的列斯群岛Antofagasta 安托法加斯塔Antrim 安特里姆Antwerp 安特卫普Apennines 亚平宁山脉Apia 阿皮亚Apo Mount 阿波火山Appalachian 阿巴拉契亚山脉Arabia 阿拉伯半岛Arabian Desert 阿拉伯沙漠Arabian Sea 阿拉伯海Aragon 亚拉贡Araguaia, Araguaia 阿拉瓜亚河Aral Sea 碱海Ararat 亚拉腊山Archangel 阿尔汉格尔Arctic Sea 北极海Arden 阿尔丁Ardennes 阿登Arequipa 阿雷基帕Argentina 阿根廷Argyll shire 阿盖尔郡Arizona 亚利桑那Arlington 阿灵顿Ramah 阿尔马Armenia 亚美尼亚Arno 阿尔诺河Arras 阿拉斯Arthur's Pass 阿瑟山隘Ascension 阿森松岛Ashanti 阿散蒂Asia 亚洲Asia Minor 小亚细亚Asmara 阿斯马拉Assam 阿萨姆邦Assyria 亚述Asuncion 亚松森Aswan Ass(o)urn 阿斯旺Atbara 阿特巴拉河Athabasca 阿萨巴斯卡河Athens 雅典Athos 圣山Atlanta 亚特兰大Atlantic the 大西洋Atlantic City 大西洋城Atlas 阿特拉斯山脉Attica 阿蒂卡Auckland 奥克兰Augusta 奥古斯塔Austin 奥斯汀Australasia 澳大拉西亚Australia 大洋洲; 澳大利亚联邦Australian Alps 澳大利亚山脉Austria 奥地利Austronesia 澳斯特罗尼西亚Aux Sources, Mont 苏尔斯山A venues 亚维努斯湖A von 埃文河; 埃文郡Artier 埃尔郡A yutthaya 大城(阿育他亚) Azerbaijan (Republic) 阿塞拜疆Azores 亚速尔群岛Azov,Sea of 亚速海Babylon 巴比伦Babylonia 巴比伦尼亚Back 巴克河Badajoz 巴达霍斯Baden 巴登Baffin 巴芬岛Bag(h)dad 巴格达Baguio 碧瑶Bahamas, the 巴哈马Bahia, Blanca 布兰卡港Bahrain,Bahrein 巴林Baikal, Lake 贝加尔湖Baku 巴库Balearic 巴利阿里群岛Bali 巴厘岛Balikpapan 巴厘巴板Balkan 巴尔干半岛Balkans the 巴尔干半岛诸国Balk(h)ash Lake 巴尔喀什湖Baltic Sea 波罗的海Baltimore 巴尔的摩Baluchistan 俾路支Bamako 巴马科Bandar Seri Begawan 斯里巴加湾市Ban(d)parmesan 马辰(班贾尔马辛) Bandung Bandung 万隆Banff shire 班夫郡Bangalore 班加罗尔Ban(g)ka 邦加岛Bangkok 曼谷Bangladesh 孟加拉人民共和国Bang(u)I 班吉Bain(y)as 巴尼亚斯Banjul 班珠尔Barbados 巴巴多斯Barbuda 巴布达岛Barcelona 巴塞罗那Barisal Mountains 巴里桑山脉Baroda 巴罗达Barranquilla 巴兰基亚Bartle Frere, Mount 巴特尔.弗里尔山Basel 巴塞尔Basho Channel 巴士海峡Basra 巴士拉Basutoland 巴苏陀兰Bataan 巴丹Bataan 巴坦Battings 八拉雁Batavia 巴拉维亚Bath 巴斯Bathurst 巴瑟斯特Battersea 巴特西Batumi 巴统Bavaria 巴伐利亚Bavarian Alps 巴伐利亚山脉Bear Lake 熊湖Beaufort 波弗特海Beaumont 博蒙特Bechuanaland 贝专纳Bedfordshire 贝德福德郡Beijing 北京Beirut, Beirut 贝鲁特Belem 贝伦Belfast 贝尔法斯特Belgium 比利时Belgrade 贝尔格莱德Benares, Banaras 贝拿勒斯Bengal 孟加拉Bengal, Bay of 孟加拉湾Benin 贝宁Berchtesgaden 贝希特斯加登Bergen 卑尔根Bering 白令海; 白令海峡Berkeley 伯克利Berkshire 伯克郡Berlin 柏林Bermuda 百慕大群岛Bern(e) 伯尔尼Berwick shire 贝里克郡Bessarabia 比萨拉比亚Bethlehem 伯利恒Bam 八莫Bhutan 不丹Bialystok 比亚韦斯托克Bilbao 毕尔巴鄂Billiton 勿里洞岛Birkenhead 伯肯黑德Birmingham 伯明翰Biscay, Bay of 比斯开湾Bishkek 比什凯克Bismarck 俾斯麦群岛/海Bismarck Range 俾斯麦山脉Bissau 比绍Bizerte 比赛大Blackburn 布莱克本Blackburn Mount 布莱克本山Black Hills 黑山Blackpoll 黑潭Black Sea 黑海Blagoveshchensk 布拉戈维申斯岛Blackcap 布朗角Bland, Mont 勃朗峰Blanca Peak 布兰卡峰Bloemfontein 布隆方丹Blue Mats 兰山山脉Bogota 波哥大Bo Hay 渤海Bokhara 布哈拉Bolivia 玻利维亚Bologna 波洛尼亚Bolton 博尔顿Bombay 孟买Bonin Islands 博宁群岛Bonn 波恩Bordeaux 波尔多Borders 博德斯Borneo 婆罗洲Bosporus 博斯普鲁斯海峡Boston 波士顿Botany Bay 博特尼湾Bothnia,Gulf of 波的尼亚湾Botswana 博茨瓦纳Bougainville 布干维尔岛Boulder 博尔德Boulogne 布洛涅Bournemouth 伯恩茅斯Bradford 布拉德福德Brandenburg 勃兰登堡Brasilia 巴西利亚Bratislava 布拉迪斯拉发Brazil 巴西Brazos 布拉索斯河Brazzaville 布拉柴维尔Bremen 不来梅Breslau 布雷斯劳Brest 布列斯特Bretagne 不列塔尼Bridgetown 布里奇顿Brighton 布赖顿Brisbane 布里斯班Bristol 布里斯托尔Britain 不列颠岛British Columbia 不列颠哥伦比亚Brno 布尔诺Bronx 布朗克斯Brooklyn 布鲁克林Brunei 文莱Brunswick 布伦瑞克Brussels 布鲁塞尔Bucharest 布加勒斯特Buckinghamshire 白金汉郡Budapest 布达佩斯Buenaventura 布埃纳文图拉Buenos Aires 布宜诺斯艾利斯Buffalo 布法罗Bug River 布格河Bujumbura 布琼布拉Bulgaria 保加利亚Bunge 邦吉Burma 缅甸Burundi 布隆迪Butte 比特岛Butte(shire) 比特郡Byelorussia 白俄罗斯Cadiz 加的斯Caernarvonshire 卡那封郡Cagliari 卡利亚里Cairo 开罗Cattiness 凯思内斯Calais 加来Calcutta 加尔各答Calgary 卡尔加里Cali 卡利Calicut 卡利卡特California 加利福尼亚California, Gulf of 加利福尼亚湾Callao 卡亚俄Cambridge 剑桥Cambridge shire 剑桥郡Camden 卡姆登Cameroon 喀麦隆山Cameroun 喀麦隆Campania 坎帕尼亚Canada 加拿大Canadian 加那丁河Canal Zone 运河区Canary Islands 加那利群岛Canaveral, Cape 卡纳维拉尔角Canaveral Peninsula 加那维拉尔半岛Canberra 坎培拉Candia 干地亚Cannes 戛纳Cantabrian 坎塔布连山Canterbury 坎特伯雷Canton 坎顿Cape Cod 科德角Cape Hatteras 哈特拉斯角Cape Horn 合恩角Cape of Good Hope 好望角Cape Town, Cape town 开普敦Cape V erde Islands 佛得角群岛Capri Island 卡普里岛Caracas 加拉加斯Cardiff 加的夫Cardiganshire 卡迪根郡Caribbean, the 加勒比海Carlo 卡洛Carmarthenshire 卡马森郡Carolina 卡罗林纳Caroline 加罗林群岛Carpathian 喀尔巴阡山脉Cartons 卡斯滕士峰Cartagena 卡塔基纳Casablanca 卡萨布兰卡Cascade Range 喀斯喀特山脉Caspian, the 里海Castries 卡斯特里斯Catalonia 加泰罗尼亚Catania 卡塔尼亚Catskill Mountains 卡茨基尔山Caucasia 高加索Caucasus 高加索(山脉)Cava 卡文Cavite 甲米地Cayman (islands) 开曼群岛Cebu 宿务Celebes 西里伯斯岛Central America 中美洲Central Provinces and Bear 中央邦Ceuta 休达Ceylon 锡兰Chad 乍得Chamonix 夏蒙尼Champagne 香槟Changchun 长春Chang Jing 长江Changsha 长沙Channel Islands 海峡群岛Charleston 查尔斯顿Charlotte 夏洛特Chartres 沙特尔Chatham 查塔姆群岛Chad Doc 朱笃Chautauqua 肖托夸Chemnitz 开姆尼茨Chengdu 成都Cherrapunji 切拉朋吉Chesapeake Bay 切萨皮克湾Cheshire 柴郡Chester 切斯特Chesterfield 切斯特菲尔德Cheyenne 夏延河Chicago 芝加哥Chihuahua 奇瓦瓦Chile 智利Chimborazo 钦博拉索山China 中国Chiriquí奇里基峰Chirrup Grande 大奇里波山Chita 赤塔Chittagong 吉大港Chkalov 契卡洛夫Chosen 朝鲜Christchurch 克赖斯特彻奇(基督城) Christmas Island 圣诞岛Chuckhole Sea 楚克奇海Churchill 丘吉尔河Chu River 楚河Cimarron 西马伦河Cincinnati 辛辛那提Ciscaucasia 北高加索Clare 克莱尔Cleveland 克利夫兰Clifton 克里夫顿Clyde 克卢伊德Coast Range 海岸山脉Coats Island 科茨岛Cocas Islands 科科斯群岛Cologne 科伦Colombia 哥伦比亚Colombo 科伦坡Colorado 科罗拉多Columbia 哥伦比亚Columbia, Mount 哥伦比亚山Columbus 哥伦布Como 科莫Comoro Islands 科摩罗群岛Compiegne 贡比涅Conakry 科纳克里Concepcion 康塞普西翁Congo 刚果Connacht 康诺特103fConnecticut 康涅狄格Constantine 君士坦丁Constantinople 君士坦丁堡Constants 康斯坦察Cook 库克Foolhardier 库尔加迪Copenhagen 哥本哈根Coral Sea 珊瑚海Cordillera Mats 科迪勒拉山Cordoba 科尔多瓦Corfu 科孚岛Corinth 科林斯Cork 科克Corn 科尔诺山Cornwall 康沃尔Corrientes 科连特斯Corsica 科西嘉岛Costa Rica 哥斯达黎加Cote d'Azur 科特达祖尔Continuo 科托努Cotopaxi 科托帕西山Coventry 考文垂Cradle Mount 克雷德尔山Cranston 克兰斯顿Krefeld 克雷费尔德Crete 克里特岛Crewe 克鲁Crimea 克里米亚Croatia 克罗地亚Cro-Magnon 克鲁麦农Crosby 克罗斯比Croydon 克罗伊登Cuba 古巴Cumberland 坎伯兰Cambria 坎布里亚Cambrian Mountains 坎布连山Cyclades 基克拉泽斯群岛Cyprus 塞浦路斯Cyrenaica 昔兰尼加Czechoslovakia 捷克斯洛伐克Dacca 达卡Dagenham 戴根纳姆Mahoney 达荷美Dakar 达喀尔Dakota 达科他Dallas 达拉斯Damascus 大马士革Danger Islands 丹杰群岛Danube 多瑙河Danzig 但泽Dardanelles, the 达达尼尔海峡Dar as Salaam 达累斯萨拉姆Darien 达连湾Darjeeling 大吉岭Darling R 达令河Darlington 达灵顿Darmstadt 达姆施塔特Darwin 达尔文Dauphine Alps 多芬尼山脉Davenport 达文波特Davis Strait 戴维斯海峡Dawn Range 多纳山脉Dawson 道森河Dayton 代顿Dead Sea 死海Dearborn 迪尔本Deccan 德干Delano Peak 德兰诺峰Delaware 特拉华Delhi 德里Delphi 德尔斐Demavend 德马尔德峰Denbighshire 登比郡Denmark 丹麦Denmark Strait 丹麦海峡Denver 丹佛Derbyshire 德比郡Des Moines 得梅因Detroit 底特律Devon Island 得文岛Devonport 德文波特Devon(shire) 德文郡Dhaulagiri 道拉吉里峰Diamond Peak 钻石峰Dian Bien Phi 奠边府Dijon 第戎District of Columbia 哥伦比亚特区Djibouti 吉布提共和国Dnieper 第聂伯河Dniester 涅斯特河Doha 多哈Dominica 多米尼加Dominican Republic 多米尼加共和国Don caster 唐克斯特Donegal 多尼哥Donets 顿涅茨河Dong Hay 东海Don River 顿河Donating Hun 洞庭湖Dorset(shire) 多塞特郡Douglas 道格拉斯Douro 杜罗河Dover 多佛Dover jell 多甫勒高原Down 道恩Frankenberg 德拉肯斯山脉Dresden 德累斯顿Duala 杜阿拉Dublin 都柏林Dubrovnik 杜布罗夫尼克Dudley 达德利Duff 达夫群岛Duluth 德卢103f司Dumbarton Oaks 敦巴顿Dunbartonshire 丹巴顿郡Dumfries and Galloway 邓弗里斯盖洛韦Dumfries-shire 敦夫里斯郡Dundee 邓迪Dunedin 达尼丁Dunkirk 敦刻尔克Durban 德班Durham 达勒姆Dusseldorf 迪塞尔多夫Dutch Harbor 荷兰港Dvina 德维纳河Dvina, Northern 北德维纳河Dyfed 德维得Dike Tau 狄克山Eagling 伊林Eastbound 伊斯特本Easter Island 复活节岛East Ham 东哈姆East Lothian 东洛锡安Eastern Samoa 东萨摩亚Ecuador 厄瓜多尔Edinburg 爱丁堡Edinburgh 爱丁堡Edmonton 埃德蒙顿Edward, lake 爱德华湖Egypt 埃及Eire 爱尔兰共和国Elba 厄尔巴岛Elbe 易北河Elbert, Mount 埃尔伯特山Ebor’s厄尔布鲁士峰Elburz Mats 厄尔布尔士山脉Eleusis 艾留西斯Elisabethville 伊利萨白维尔Ellice Islands 埃利斯群岛El Misty 米斯提火山El Salvador 萨尔瓦多Emden 埃姆登Emi Cousin 库西火山Emperor Range 帝王山脉Ender by land 恩德比地England 1 英格兰2 英国之通称English Channel 英吉利海峡Entebbe 恩德培Ephesus 以弗所Epsom and Jewell 埃普瑟姆-尤厄尔Equatorial Guinea 赤道几内亚Erebus, Mount 埃里斯伯火山Erie 伊利湖/城/运河Eritrea 厄立特里亚Esdraelon, Plain of 厄斯垂伊伦Essen 埃森Essex 埃塞克斯郡Estonia, Estonia 爱沙尼亚Ethiopia 埃塞俄比亚Etna 埃特纳火山Eton 伊顿Euboea 埃维厄岛Euphrates 幼发拉底河Eurasia 欧亚大陆Europe 欧罗巴洲Evans, Mount 艾凡山Evanston 埃文斯顿Everett 埃弗里特Exeter 埃克塞特Eyre, Lake 艾尔湖Fanning Island 范宁岛Federal Republic of Germany 德意志联邦共和国Fern(h)Ana 费尔干纳Farming 弗马纳Fernando Po(o) 费尔南多波Fertile Crescent 肥沃新月地带Fife 法夫Fife shire 法夫群郡Fiji 斐济Finisterre, Cape 菲尼斯特雷角Finland 芬兰Finsteraarhorn 芬斯特瓦山Flanders 佛兰德Flattery, Cape 夫拉特黎角Flint (shire) 弗林特Florence 佛罗伦萨Flores 弗洛勒斯岛Florida 佛罗里达Folkston 福克斯通Foraker, Mount 福克拉山Fort- Limy 拉密堡France 法国; 法兰西Frankfurt 法兰克福Franklin 富兰克林Fraser 弗雷则河Freetown 弗里敦Freiburg 弗赖堡Fremantle 弗里曼特尔Fresno 弗雷斯诺Friendly Islands 汤加群岛Frisian Islands 弗里西亚群岛Front Range 弗兰特山脉Fuji (yam) 富士山Fujian 福建Fukuoka 福冈Funafuti 富纳富提Fundy, Bay of 芬迪湾Gaborone’s加贝罗内斯Gabon 加蓬Gaborone 哈博罗内Galapagos 加拉帕戈斯群岛Galdhopiggen 加尔赫峰Galilee 加利里Galveston 加尔维斯顿Galway 戈尔韦Gambia 冈比亚Gambier 甘比尔群岛Ganges 恒河Bangkok 甘托克Gannett Peak 干尼峰Gansu 甘肃Garonne 加龙河Gary 加里Gascony 卡斯肯尼Gasherbrum 加歇布龙山Gates head 盖茨黑德Gdynia 格丁尼亚Geneva 日内瓦Genoa 热那亚Georgetown 1 乔治城2 乔治敦Georgia 1 佐治亚2 格鲁吉亚Germany 德国Ghana 加纳Ghats 加茨山脉Ghent 根特Gibraltar 直布罗陀Gila 希拉河Gilbert Islands 吉尔伯特群岛Dillingham 吉灵厄姆Gironde 纪龙德湾Glam organ(shire) 格拉摩根Glasgow 格拉斯哥Gloucester 格洛斯特Gloucestershire 格洛斯特郡Gobi, Desert of 戈壁沙漠Godavari 戈达瓦里河Gold Coast 黄金海岸Gorki, Gorky 高尔基Gasport 戈壁波特Goteborg 哥德堡Gothenburg 哥森堡Grampian 格兰屏Grampian Hills 格兰屏山脉Granada 格拉纳尔Grand Teton 大梯顿山Granite Peak 格拉尼特峰Grays Peak 格雷斯峰Great Bear Lake 大熊湖(Great)Britain 1 大不列颠 2 英国之别称Great Dividing Range 大分水岭Greater Antilles 大安的列斯群岛Great Slave Lake 大奴湖Great Smoky Mountains 大雾山Greece 希腊Green 格陵河Greenland 格陵兰岛Greenock 格里诺克Greenwich 格林威治Grenada 格林纳达Grenoble 格勒诺布尔Grimsby 格里姆斯比Grossglockner 大格洛克的峰Grozny 格洛兹尼Guadalupe Mountains 瓜达卢佩山脉Guadeloupe 瓜德罗普Guam 关岛Guangdong 广东Guangxi 广西Guangzhou 广州Guantanamo 关塔那摩湾Guatemala 危地马拉Guatemala (City) 危地马拉市Guayaquil 瓜亚基尔Guinea 几内亚Guinea-Bissau 几内亚比绍Guiyang 贵阳Huizhou 贵州Gunning Than 大汉山国家公园Guyana 圭亚那Gwent 格温特Gowned 圭内斯Hairpin 哈尔滨Hague, The 海牙Haifa 海法Hailer 海拉尔Haiphong 海防Haiti 海地Hakodate 函馆Haleakala 哈莱阿卡拉山Halifax 哈利法克斯Halsted 哈尔姆斯塔德Hamburg 汉堡Hamilton 哈密尔顿Hammerfest 哈墨弗斯特Hammond 哈蒙德Hampshire 汉普郡Hampstead 汉普斯特得Hangzhou 杭州Hanover (Hannover) 汉诺威Ha No (Hanoi) 河内Harbin 哈尔滨Harney Peak 哈尼峰Hartford 哈特福德Harvard, Mount 哈佛山Harz 哈茨山脉Hastings 黑斯廷斯Havana 哈瓦那Hawaii 夏威夷Hawaiian Islands 夏威夷群岛Hawke's Bay 霍克湾Hebrides 赫布里底群岛Hecate Strait 赫卡特海峡Heidelberg 海德堡Hefei 合肥Heilongjiang 黑龙江(省) Helicon 赫利孔山Helsingr 赫尔辛格Helsinki 赫尔辛基Helvetia 海尔维希亚Henan 河南Hendon 亨顿Hang Shan 衡山Hereford and Worcester 赫里福德伍斯特Herefordshire 赫里福德郡Harmon, Mount 赫尔蒙山Hertfordshire 赫特福德郡Hessen 黑森Highland 苏格兰高地Himalaya(s), The 喜马拉雅山脉Hindustan, Hindustan 印度斯坦Hiroshima 广岛Hobart 霍巴特Hoboken 霍博肯Ho Chi Minh City 胡志明市Hohhot 呼和浩特Hokkaido 北海道Holland 荷兰Hollywood 好莱坞Holyoke 霍利奥克Holy See 教廷Honduras 洪都拉斯Hong Kong, Honking 香港Honiara 霍尼亚拉Honolulu 檀香山Honshu 本州Hood, Mount 胡德峰Horsey 霍恩西Hue Shan 华山Haul He 淮河Huang Hay 黄海Huang He 黄河Huascaran 瓦斯卡拉山Hubei 湖北Huddersfield 哈德斯菲尔德Hudson 哈得孙河Hue, Hue 顺化Huhehot 呼和浩特Huila 乌伊拉火山Hull 赫尔Humberside 亨伯赛德Hunan 湖南Hungary 匈牙利Huntingdon 亨廷顿Huntingdonshire 亨廷顿郡Huron, Lake 休伦湖Hyderabad 海得拉巴Iberia 伊比利半岛Iceland 冰岛Ida 伊季山Idaho 爱达河Charka 伊加尔卡Illampu 伊廷普山Illinois 伊利诺伊Inches 英加瓦锡山Inchon 仁川India 印度Indiana 印第安纳Indianapolis 印第安纳波利斯Indian Ocean 印度洋Indochina 印度支那半岛Indonesia 马来群岛; 印度尼西亚Indore 印多尔Indus 印度河Innsbruck 因斯布鲁克Inverness-shire 因弗内斯郡Iona 爱奥那岛Ionia 爱奥尼亚Iowa 衣阿华Iowa City 衣阿华城Ipoh 怡保Ipswich 伊普斯威奇Iran 伊朗Iraq, Irmak 伊拉克Ireland 爱尔兰岛; 爱尔兰共和国Irish Republic=Eire 爱尔兰共和国Irkutsk 伊尔库茨克Irrawaddy 伊洛瓦底江Ischia 伊斯其兰岛Islamabad 伊斯兰堡Isle of Wight 威特岛Israel 以色列Istanbul 伊斯坦布尔Italy 意大利Ivanovo 伊万诺沃Ivory Coast 象牙海岸Izmir 伊兹密尔Iztaccihuatl 伊斯塔西瓦脱山Jackson 杰克逊Jasonville 雅多维尔Raipur 斋浦尔Jakarta, Djakarta 雅加达Jamaica 牙买加James 詹姆斯河Jamshedpur 贾姆谢德布尔Japan 日本Japan, Sea of 日本海Japura 雅普拉河Jarvis 贾维斯岛Jazzy 雅西Java 爪哇Jefferson City 杰斐逊城Jena 耶?103f?Jervis Bay 查维斯湾Jess Elton 亚庇Jiangsu 江苏Jiangxi 江西Djibouti=Djibouti 吉布提共和国Jilin 吉林Jinan 济南Jensen 仁川Johannesburg 约翰内斯堡Johor 柔佛Jonkoping 延雪平Jordan 约旦Julian Alps 尤利安山Jungfrau 少女峰Jurua 茹鲁阿河Kabul 喀布尔Kalahari Desert 卡拉哈里沙漠Kalogeria 卡尔古利Kaliningrad 加里宁格勒Kama 卡马河Kamchatka Peninsula 堪察加半岛Kampala 坎伯拉Kampuchea 柬埔寨Kanchenjunga 干城章嘉峰Kansas 堪萨市Kaohsiung 高雄市Karachi 卡拉奇Karaganda 卡拉干布Karakoram Range 喀拉昆仑山脉Kara may 克拉玛依Karina 卡里巴水库Kashmir 克什米尔Katarina, Mount 克大定山Katanga 加丹加Kantar (Qatar) 卡塔尔Kathmandu (Katmandu) 加德满都Katowice 卡托维兹Kayaking 加外基尼山Kazak(h)Satan 哈萨克Kazbek, kabuki 卡兹别克山Kebnekaise 凯布讷尔Keelung 基隆Keewatin 基威廷Knightly 基思利Kelantan 吉兰丹Kent 肯特Kentucky 肯塔基Kenya 肯尼亚Kerch 刻赤Kerguelen 凯尔盖朗群岛Kristi 克林季山Kerry 凯里Kew 克佑Key West 基韦斯特Khabarovsk 哈巴罗夫斯克(伯力) Kharkov 哈尔科夫Khartoum (Khartoum) 喀士穆Khyber Pass 开伯尔山口Kiel 基尔Kielce 凯尔采Kiev (Kiev) 基辅Kigali 基加利Kildare 基尔代尔Kilimanjaro 乞力马扎罗山Killen 基尔肯尼Kimberley 金伯利Kimball(Kingbolt) 基纳巴卢Kincardineshire 金卡丁郡Kings Peak 京斯峰Kingston 金斯敦Kingstown 金斯敦Kinross-shire 金罗斯Kinshasa 金沙萨Kindred 琴泰半岛Kirk(h)is Republic 吉尔吉斯Kiribati 基里巴斯Kirkcudbrightshire 柯尔库布里郡Kirkpatrick, Mount 柯克帕特里克峰Kirkuk 基尔库克Kitchener 基奇纳Jolene Mats 舍伦山脉Klondike 克朗代克Klyuchevskaya 克留切夫斯克山Kobe 神户Kokand 浩罕Kola 科拉半岛Kolyma, Kolyma 科雷马河Komsomolsk 共青城Korea 朝鲜Karla 库尔勒Kosciusko, Mount 科西阿斯科峰Kuwait= Kuwait 科威特Kowloon 九龙Krasnovodsk 克拉斯诺夫斯克Krasnoyarsk 克拉斯诺雅茨克Kristiansand 克里斯蒂安桑Kirov(或Kirov)Rug 克里沃罗格Croons(h)tad 喀琅施塔得Kuala Lumpur 吉隆坡Caching 古晋Kuibyshev, Kuybyshev 古比雪夫Kunlun 昆仑山脉Kunming 昆明Kula 库车Kursk 库尔斯克Kuwait, Kuwait, Kuwait 科威特Kuznetsk 库兹涅茨克Kyoto 京都Kyushu 九州Labrador 拉布拉多103fLabuan 纳闽岛Laccadive Island 拉克代夫群岛Lachlan 拉克伦河Ladoga 拉多加湖Lagos 拉各斯La Guairá拉古纳Lahore 拉合尔Lanark shire 拉纳克郡Lancashire 兰开夏郡Langston, Lang Son 谅山Lanzhou 兰州Laos 老挝Lapland 拉普兰La, Plata 拉普拉塔Lhasa 拉萨La Seller 拉赛尔山脉Lazio 腊戎Las Palmas 拉斯帕尔马斯Lassen Peak, Mount Lassen 拉孙火山Las V egas 拉斯韦加斯Leticia 拉塔基亚Latium 拉丁姆Latvia 拉脱维亚Lausanne 洛桑Lawrence 劳伦斯Lebanon 黎巴嫩Leeds 利兹Leghorn 莱戈恩(Le) Havre 勒阿弗尔Leicester 莱斯特Leicestershire 莱斯特郡Leister 伦斯特Leipzig 莱比锡Lei trim 利特里姆Lei, Laughs 雷斯Lena 勒拿河Leningrad 列宁格勒Leopoldville 利奥波德维尔Lepontine Alps 利旁廷阿尔卑斯山Lesbos 莱斯博斯岛Lesotho 莱索托Lesser Antilles 小安的列斯群岛Leven, Loch 利文湖Lexington 列克星敦Layton 雷敦Liaoning 辽宁Liberia 利比里亚Libreville 利伯维尔Libya 利比亚Lido 里度Liechtenstein 列支敦士登Liege 列日Lille 里尔Liongwe 利隆圭Lima 利马Lima 莱马Limerick 利默里克Limpopo 林波波河Lincolnshire 林肯郡Lingayen Gulf 林加延Lip air Islands 利帕里群岛Lisbon 里斯本Lithuania 立陶宛Little Missouri 小密苏里河Liverpool 利物浦Locarno 罗迦诺Lodz 罗兹Logan, Mount 洛根山Loire 卢瓦尔河Lombok 龙目岛Loma 洛美Lomond, Loch 罗蒙德湖London 伦敦Londonderry 伦敦德里Langford 朗福德Longs Peak 朗斯峰Lorain 洛雷恩Lorne, Firth of 罗恩湾Lorraine 洛林Los Angeles 洛杉矶Lost River Range 迷河山脉Lothian 洛锡安Louisiana 路易斯安那Lourenco Marques 洛伦索-马贵斯Loath 劳斯Lowell 洛厄尔Luanda 罗安达Lang Probing 琅勃拉邦Lubbock 吕贝克Lublin 卢布林Lubumbashi 卢本巴希Lucerne 卢塞恩Luck now 勒克脑Lulea 吕勒奥Lusaka 卢萨卡Lupton 卢顿Luxemburg(o)urge 卢森堡Luzon 吕宋岛Lydia 吕底亚Lynn 林恩Lyons 里昂Mass 马斯河Macao, Macau 澳门Makassar, Make(s)sir 望加西Mackenzie 马更些Madagascar 马达加斯加Madeira 1 马德拉群岛2 马代拉河Madras 马德拉斯Madrid 马德里Madura 马都拉岛Maebashi, Maybes 前桥Mafeking 马弗京Magdalene 马达兰群岛Magdalena 马格达莱纳河Magdeburg 马格德堡Magellan, Strait of 麦哲伦海峡Maggiore, Lake 马焦雷湖Magnitogorsk 马格尼托哥尔斯克Mudstone 梅德斯通Makeup 迈科普Maine 缅因Mainz 美因茨Majorca 马略尔卡岛Makalu 马卡卢峰Malabar Coast 马拉巴海岸Malabo 马拉博Malacca, Malacca 马六甲Malacca, Strait of 马六甲海峡Malaga, 马拉加Malagasy Republic 马拉加西共和国Malacca=Malacca 马六甲Malawi 马拉维Malaya 马来亚Malay Archipelago 马来群岛Malaysia, (Federation of) 马来西亚Maldives 马尔代夫Male 马累Mali 马里Malmo 马尔默Malta 马尔他Man, Isle of 马恩岛Managua 马那瓜Manama 麦纳麦Manaus 马瑙斯Manchester 曼彻斯特Mandalay 瓦城Manhattan 1 曼哈顿岛2 曼哈顿区Manila 马尼拉Manitoba 马尼托巴Mannheim 曼海姆Mansfield 曼斯菲尔德Mantua 曼图亚Maputo 马普托Maracaibo 马拉开波Maranon 马拉尼翁Marcus Island 马尔库斯岛Marcy, Mount 马西山Mariana Islands 马里亚纳群岛(Marie)Byrd Land 玛丽.伯德地Maritime Territory 沿海州Markham, Mount 马坎山Marlborough 莫尔伯勒Marquises Islands 马克萨斯群岛Marsalis 马尔萨拉Marseilles 马塞Marshall Islands 马绍尔群岛Martha's V ineyard 马撒葡萄园岛Martinique 马提尼克岛Maryland 马里兰Maseru 马塞卢Mask at, Masqat=Muscat 马斯喀特Massachusetts 马萨诸塞Massive, Mount 马西梧山Matterhorn 马特峰Maura Silo 莫加希里山Mauna Kea 莫纳克亚山Mauna Loa 冒内罗亚火山Mauritania 毛里塔尼亚Mauritius 毛里求斯Mayo 梅奥Mbabane 姆巴巴内McKinley, Mount 麦金利山McClure Strait 麦克卢尔海峡Math 米斯Mecca, Mecca 麦加Medina 麦地那Mediterranean (Sea) 地中海Mekong 湄公河Melanesia 美拉尼西亚Melbourne 墨尔本Memphis 孟菲斯Mania Strait 麦奈海峡Me Nam, Menem 湄南河Mendoza 门多萨Mercedario 麻塞达里欧山Merionethshire 麦立昂斯夏Meroe 梅罗伊Merseyside 墨西塞德Martyr Tidily 梅瑟蒂德菲尔Meshed 麦什德Mesopotamia 美索不达米亚Messina 墨西拿Metz 梅萨Mexico 墨西哥Mexico(City) 墨西哥城Mexico, Gulf of 墨西哥湾Miami 迈阿密Michigan 密执安Micronesia 密克罗尼西亚Middlesex 米德尔塞克斯Mid Glam organ 中格拉摩根Midlothian 中洛锡安Midway 中途岛Mires 米耶雷斯Milan 米兰Milk 密耳克河Milwaukee 密尔沃基Mindanao 棉兰老Minneapolis 明尼阿波利斯Minnesota 明尼苏达Minorca 梅诺卡岛明斯克Mississippi 密西西比Missouri 密苏里Mitchell, Mount 米切尔山Mobile 莫比尔Mogadishu 摩加迪沙Moldavia 摩尔达维亚Molokai 莫洛凯岛Molotov 莫洛托夫Moluccas 摩鹿加群岛Mombasa 蒙巴萨Monaco 摩纳哥Monaghan 莫纳亨Mongolia 蒙古Monmcutshire 蒙茅斯郡Monrovia 蒙罗维亚Montana 蒙大拿Monte Carton 蒙特卡罗Montenegro 黑山Montevideo 蒙得维的亚Montgomery shire 蒙哥马利郡Montmartre 蒙马特区Montpelier 蒙彼利埃Montreal 蒙特利尔Montserrat 蒙特塞拉特Morava 摩拉瓦河Moray shire 莫里郡Morocco 摩洛哥Moronic 莫罗尼Moscow 莫斯克Mosul 摩苏尔Moulmein 毛淡棉Mozambique 莫桑比克Mulhacen 穆拉森山Munich 慕尼黑Munster 蒙斯特Murchison 默奇森河Murmansk 摩尔曼斯克Marry 墨累河Musial 穆萨拉峰Muscat 马斯喀特Mycenae 迈锡尼Myitkyina 密支那Mutilate 米蒂利尼Nagasaki 长崎Nagoya 名古屋Nagpur 那格浦尔Naha 那霸Nair shire 奈恩郡Nairobi 内罗毕Namibia 纳米比亚Nanchang 南昌Nancy 南锡Nanda Devi 楠达德维山Nanga Parbat 帕尔巴特山Nan Hay 南海Nanjing 南京Nanning 南宁Nantes 南特Nantucket 楠塔基特岛Naples 那不勒斯Narbada 纳巴达河Nervi 纳尔维克Nassau 拿骚Natal 纳塔尔Nauru 瑙鲁Navarre 那瓦拉Nazareth 拿撒勒Ndjamena 恩贾梅纳Nebraska 内布拉斯加Nagoya 内戈尤尔峰Negron Sembilan 森美兰Negro 内格罗河Neighs, Piton des 内日峰Neil Mango 内蒙古(自治区) Neisse 奈塞河Nelson 纳尔逊Nepal 尼泊尔Netherlands, The 荷兰Neva 涅瓦河Nevada 内华达Newark 纽瓦克New Britain 新不列颠New Brunswick 新不伦瑞克New Caledonia 新喀里多尼亚岛Newcastle 纽卡斯尔New Delhi 新德里New England 新英格兰Newfoundland 纽芬兰New Guinea 新几内亚岛New Hampshire 新罕布什尔New Haven 纽黑文New Jersey 新泽西New Mexico 新墨西哥New Orleans 新奥尔良New South Wales 新南威尔士New Y ork 纽约New Zealand 新西兰Niagara 尼加拉河Niagara Falls 尼加拉瀑布Niamey 尼亚美Nicaragua 尼加拉瓜Nice 尼斯Nicobar Islands 尼科巴群岛Nicosia 尼科西亚Niger 尼日尔Nigeria 尼日利亚Niigata 新泻Nijmegen, Nijmegen 奈梅亨Nile 尼罗河Ningxia 宁夏Nizhniy Tail 下塔吉尔Norfolk 诺福克Normandy 诺曼底Northampton 北安普顿Northampton shire 北安普顿郡North Borneo 北婆罗洲North Carolina 北卡罗来纳North Dakota 北达科他Northern Island 北爱尔兰Northern Territory 北部地方North Platte 北普拉特河North Sea 北海Northumberland 诺森伯兰North West Territories 西北地区North Y ork shire 北约克郡Norton Sound 诺顿湾Norway 挪威Norwegian Sea 挪威海Norwich 诺威奇Nottingham 诺丁汉Nottingham shire 诺丁汉郡Nouakchott 努瓦克肖特Nova Scotia 新斯科舍。

中文地址中译英翻译参考

中文地址中译英翻译参考

中文地址中译英翻译参考第一篇:中文地址中译英翻译参考中文地址分段翻译成英文中国:China浙江省:Zhejiang Province 上海市:Shanghai City 香港:HK (Hong Kong)杭州市西湖区:West Lake District,Hangzhou City宿松县:Susong County梅江镇:Meijiang T own 朝阳乡:Chaoyang Township格林威治村:Greenwich Village ____________________________________________________________________ ___________ 虹桥经济开发区:Hongqiao Economic Development Zone三亚路25号:No.25,Sanya Road 西园八路2号:No.2,Xiyuan Road 8 之江中路:Middle Zhijiang Road 武汉绕城高速公路:Wuhan Ring Expressway 莘建东路58弄2号:No.2, Lane 58, Shenjian East Road 火炬大街创新路2号:No.2,Innovation Road, Torch Avenue 环城西路北段377号:No.377,North Ring West Road 北三环东路36东路,东城区:No.36,North Third Ring East Road, Dongcheng District西湖科技园:West Lake Science and Technology Park 南山软件园:Nanshan Software Park 麻纺小区:Mafang Community 新都花园:Xindu Garden Community 绿城广场:Lucheng Square 16号楼:Building163单元303号:Room303,Unit3 H座2单元404室:Room404,Unit2,Building H 4楼:Floor 4例子1:南国东路青松一街8号四楼翻译:Floor 4, No.8, Qingsong 1th Street, Nanguo East Road 例子2:江西省南昌市高新区火炬大街创新路2号科研大楼四楼翻译:Floor 4, Scientific Research Building, No.2,Innovation Road, Torch Avenue, High & New Technology Zone, Nangchang City, Jiangxi Province,P.R.China 或Floor 4,Scientific Research Building, No.2,Chuangxin Road, Huoju Avenue, High & New Technology(Gaoxin)Zone, Nangchang City, Jiangxi Province,P.R.China(P.R.:中华人民共和国缩写)注:本文部分内容参考于网络,可用于常用地址的英文翻译。

中英地址互译与缩写

中英地址互译与缩写

中英地址互译与缩写很多朋友在做简历或者移民等等的过程中,经常要翻译一些自己的住址,有时候怕不准确、更怕错,下面是网上搜索到的资料,希望对大家都有用地址xx1、地址综述名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。

如下例:住址:xxxxxx天xx18号201室翻译成英文就是:Address:Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City,Zhejiang Province.对照上例,翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小:×国×省×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号×路(Road),×区(District),×市(City),×省(Province),×国。

地名专名部分(如"黄岩区"的"黄岩"部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan 不宜写成Huang Yan。

各地址单元间要加逗号隔开。

以上给出了地点翻译的书写规则。

接下去就地址内容进行详细分析。

完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。

2、行政区划xx行政区划是地址中最高一级单位,我国幅员辽阔,行政区划较复杂,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名):1、国家(State):中华人民共和国(the People's Republic of China;P.R.China;P.R.C;China)2、省级(Provincial Level):省(Province)、自治区(Autonomous Region )、直辖市(Municipality directly under the Central Government,简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region;SAR)3、地级(Prefectural Level):地区(Prefecture)、自治州(AutonomousPrefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture);4、县级(County Level):县(County)、自治县(Autonomous County)、市(City)、市辖区(District),旗(County)5、乡级(Township Level):乡(Township)、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)。

中文地址翻译成英文地址方法和技巧.

中文地址翻译成英文地址方法和技巧.

中文地址翻译成英文地址方法和技巧中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。

掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室Room XX号No. XX单元Unit XX号楼Building No. XX街X StreetX路X RoadX区X DistrictX县X CountyX镇X TownX市X CityX省X Province请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District虹口区西康南路125弄34号201室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South, HongKou District 473004河南省南阳市中州路42号李有财Li YoucaiRoom 42Zhongzhou Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473004434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财Li YoucaiHongyuan HotelJingzhou cityHubei Prov. China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财Li YoucaiSpecial Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财Li YoucaiRoom 702, 7th BuildingHengda Garden, East DistrictZhongshan, China 528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室李有财Li YoucaiRoom 601, No. 34 Long Chang LiXiamen, Fujian, China 361012361004厦门公交总公司承诺办李有财Mr. Li YoucaiCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong SiXiamen, Fujian, China 361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲李有财Mr. Li YoucaiNO. 204, A, Building NO. 1The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042名片英语之地址英译1、地址综述名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。

地址用英文怎么翻译标准的

地址用英文怎么翻译标准的

地址用英文怎么翻译标准的地址是我们表示定位的一个名词,然而用英文要怎么翻译地址才是标准的呢?下文是店铺为大家准备了关于地址的标准的英文翻译相关内容,希望能对大家有所帮助!地址的标准英文翻译:address英 [əˈdres] 美 [ˈædres]及物动词1. He addressed her with high compliment.他以非常恭维的话向她献殷勤。

2. He addressed himself to the problem.他忙于处理问题。

3. He is addressing the chairman.他正在跟主席说话。

名词1. Write the address clearly.地址请写清楚。

地址的标准英文翻译:location英 [ləʊˈkeɪʃn] 美 [loʊˈkeɪʃn]第三人称复数:locations1. When gypsum curing stiffened, button printing alignment basic positioning completed, such a location a few die, many systems can even set not to affect the hot miconioides speed, according to the size of the hot button each time to complete dozens of flowers or a few hundred, button-shaped and colored paper between neurorrhaphy, may be in the current market for the sale of heat transfer, such as 3 m adhesive glue, etc will be colored paper and buttons bonding.当石膏固化变不软后,钮扣印花摆列场所根基定位完不败,这样的定位模具可以众制几套轮换搁置,以免感化烫花速率,根据钮扣不小小屡屡烫花可完不败数十个或几百个,钮扣与花纸之间的'契合,可拔取当后阛阓上不入售的寒不停印喷胶(如3M喷胶等)不兵花纸与钮扣粘接不结实。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

地址地名英文翻译————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:英文地址应该怎么翻译?中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。

掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室RoomXX号No.XX单元UnitXX号楼Building No.XX街XStreetX路XRoadX区XDistrictX县XCountyX镇XTownX市XCityX省XProvince请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District虹口区西康南路125弄34号201室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District473004河南省南阳市中州路42号李有财Li YoucaiRoom 42Zhongzhou Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473004434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财Li YoucaiHongyuan HotelJingzhou cityHubei Prov. China 434000473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财Li YoucaiSpecial Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473000528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财Li YoucaiRoom 702, 7th BuildingHengda Garden, East DistrictZhongshan, China 528400361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室李有财Li YoucaiRoom 601, No. 34 Long Chang LiXiamen, Fujian, China 361012361004厦门公交总公司承诺办李有财Mr. Li YoucaiCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong SiXiamen, Fujian, China 361004266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲李有财Mr. Li YoucaiNO. 204, A, Building NO. 1The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042名片英语之地址英译1、地址综述名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。

如下例:住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室翻译成英文就是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.对照上例,翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小:×国×柿市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号×路(Road),×区(District),×市(City),×省(Province),×国。

地名专名部分(如”黄岩区”的”黄岩”部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan不宜写成Huang Yan。

各地址单元间要加逗号隔开。

以上给出了地点翻译的书写规则。

接下去就地址内容进行详细分析。

完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。

2、行政区划英译行政区划是地址中最高一级单位,我国幅员辽阔,行政区划较复杂,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名):1)国家(State):中华人民共和国(the People’s Republic of China;P.R.China;P.R.C;China)2)省级(Provincial Level):省(Province)、自治区(Autonomous Region )、直辖市(Municipality directly under the Central Government,简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region;SAR)3)地级(Prefectural Level):地区(Prefecture)、自治州(Autonomous Prefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture);4)县级(CountyLevel):县(County)、自治县(Autonomous County)、市(City)、市辖区(District),旗(County)5)乡级(Township Level):乡(Township)、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)。

* 应用举例:(1)上海市崇明县中兴镇à Zhongxing Town, Chongming County, Shanghai (Municipality).(2)内蒙古自治区呼伦贝尔盟à Hulunbeir Prefecture,Inner Mongolia Autonomous Region.(3)浙江省台州市玉环县龙溪乡à Longxi Township, Yuhuan County, Taizhou Municipality, Zhejiang Province.(4)苏州市金阊区金门街道à Jinmen Sub-district, Jinchang District, Suzhou City.*略写和缩写1)中国人写地址喜欢将省或市等都一一注明,但按英语习惯,则可以省略;况且,省一级及较大的市大家都熟知,其后的行政区域通名完全可以略去而不致引起理解困难;如果需要进一步简化,则以此类推,可将一些县甚至镇的区域名也省掉。

如:中国浙江省杭州市余杭区××乡à××Township, Yuhang, Hangzhou, Zhejiang, P.R.C.2)在地址中间可直接插入邮编。

我国的通行写法是将邮政编码另起一行,前面标上”邮编(Postal Code;Zip;P.C.)”两字,但英美各国的惯例却是将邮编直接写在州或城市的后面,如:美国:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203,USA(中译:美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编:80203)注:CO是美国Colorado 州的缩写,在跟邮政编码合用时,州名一般均以缩写形式出现,有关美国各州缩写详见3.2.2.3小节。

英国:60 Queen Victoria Street,London EC4N 4TW(中译:伦敦维多利亚女王大街60号,邮编:EC4N 4TW)由此,笔者提议,我们的地名如果也参照英美各国的方法,将邮编插入到地址中间,可以节省大量空间。

如:中国浙江省台州市黄椒路102号,邮编:318020à102 Huangjiao Road, Taizhou, Zhejiang 318020,China。

3、省市缩写由于有了邮编,所以城市或省的专名也可采用缩写而不会造成混乱,除了香港(Hong KongàHK)、澳门(MacaoàMO)、台湾(TaiwanàTW),我国大陆各省一直没有广泛认同的英文缩写。

可喜的是,为扩展互联网域名资源,信息产业部于二○○二年十一月二十二日发布了《关于中国互联网络域名体系公告》,公告中首次开放行政区域类二级国内域名,给全国34个省(市、自治区、特别行政区)规定了二个字母的代码;笔者认为,随着互联网的深入发展,该代码将自然而然地成为各省区的缩写名称,可以放心使用;信息产业部采用的代码与英译名缩写基本上吻合,只有内蒙古(英译:Inner Mongolia,缩写:IM,而信息部的代码是利用了纯汉语拼音,为NM)、西藏(英译:Tibet,而二级域名使用的仍是汉语拼音XZ)两个词出现不协调现象,但这并不影响该缩写系统的推广。

* 应用举例:中国河北省石家庄市桥东区胜利北大街2号,邮编: 050021à2 North Shengli Avenue, Qiaodong District, Shijiazhuang City, HE050021, P.R.C.比较:美国各州对应缩写,见下表。

4、村居街道的英译居于地址体系的中间位置的是一些传统的村居街道及新兴的各种小区、新村、工业区等,其中”quot;村(委会)”、”居(委会)”既是区域名称,又是行政体系的基层组织名称。

具体译法见表3-3:(略)5、楼房室号的表达地址的最低一级涉及到对具体场所的命名及房号的标注。

如:5幢302室、3号楼2单元102室。

这里的”幢”、”栋”、”…号楼”实际上是同一回事,一般均以Building…来表示;”室”一般译作Room或Suite。

上述两例可分别译成:Suite 302, Building 5;Room 102, Unit 2, Building 3。

此外,在这一级地址中还经常出现诸如”单元”、”…大厦”、”…层”等术语.应用举例:东一办公楼五层1-3室à Rm. 1-3, 5/F, Office Building E1。

注①:Suite :套房,即a connected series of rooms to be used together(Webster’s )。

Room:A portion of space within a building or other structure, separated by walls or partitions from other parts。

Suite往往由多个room组成,如a three room suite。

目前我们普遍使用的几号室(房),往往都是套房,故我们在翻译房号时,不能为其后缀是”房”或”室”所左右,应尽量根据实际情况选择suite 或room。

相关文档
最新文档