国际贸易采购合同(中英文)正规范本(通用版)

合集下载

外贸采购合同(中英文)

外贸采购合同(中英文)

外贸采购合同(中英文)本合同是由以下双方于{日期}签署:供货方(以下简称"卖方"):[卖方名称]采购方(以下简称"买方"):[买方名称]以下,买方和卖方统称为"双方"。

1. 商品描述1.1 卖方同意向买方出售以下商品(以下简称"商品"):- 商品名称:[商品名称]- 规格:[规格]- 数量:[数量]- 单价:[单价]- 总价:[总价]1.2 商品的质量标准必须符合行业标准和买方的要求。

2. 交货方式和时间2.1 卖方同意按以下方式交付商品:- 交货地点:[交货地点]- 运输方式:[运输方式]- 运费承担方:[运费承担方]2.2 交付时间为合同签署后的{天数}天内。

3. 付款条款3.1 买方同意按以下方式支付货款:- 首付款:合同签署后的{天数}天内支付合同金额的{首付款比例}%- 尾款:货物交付后的{天数}天内支付剩余金额的{尾款比例}%3.2 付款方式:[付款方式]。

4. 担保和索赔4.1 卖方应保证商品是符合约定质量的,并承担因质量问题引起的所有责任。

4.2 如买方收到不符合约定质量的商品,买方有权在交付后的{天数}天内提出索赔要求,卖方应承担退货、换货或退款等处理。

5. 违约责任5.1 任何一方违反本合同的约定,应向对方支付违约金,违约金金额为合同总价的{违约金比例}%。

5.2 如双方因不可抗力因素无法履行合同,应及时通知对方,并互相协商解决方案。

6. 适用法律和争议解决6.1 本合同适用中华人民共和国的法律。

6.2 如双方因履行本合同发生争议,应通过友好协商解决,协商不成的,应提交至有管辖权的人民法院裁决。

本合同一式两份,卖方和买方各持一份。

国际贸易合同范本英文7篇

国际贸易合同范本英文7篇

国际贸易合同范本英文7篇篇1国际贸易合同范本(International Trade Contract Template)甲方(买方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________乙方(卖方):____________________地址:____________________________________联系方式:____________________________法定代表人(或授权代表):_______________________鉴于甲、乙双方同意按照本合同条款进行国际贸易活动,特达成如下协议:一、货物与规格(Commodity and Specifications)甲方购买乙方提供的以下货物,具体货物名称、规格型号、数量、单价等详见附件清单。

(详细商品清单及描述)二、交货与验收(Delivery and Acceptance)乙方应按照合同约定的时间、地点和方式交付货物。

甲方在收到货物后,应按照合同约定进行验收,如发现货物存在质量问题或规格不符等情况,应及时通知乙方并提出索赔要求。

三、价格与支付(Price and Payment)1. 货物价格以合同附件中约定的价格为准。

除非双方另有约定,否则价格不得变更。

2. 甲方应按照合同约定的支付方式和期限支付货款。

乙方应在收到货款后按照约定的方式开具发票。

四、运输与保险(Transportation and Insurance)1. 乙方应按照甲方的要求选择运输方式,并负责安排货物的运输和保险事宜。

甲方应提供必要的协助和信息。

2. 货物的运输风险和保险费用由乙方承担,但双方另有约定的除外。

如因乙方的过失导致货物损失,乙方应承担相应责任。

国际贸易合同范本中英文3篇

国际贸易合同范本中英文3篇

国际贸易合同范本中英文3篇篇一国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]6. 原产地国别:[货物的原产国]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[运输标志]9. 装运期:[预计装运日期]10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]12. 付款条件:[付款方式和时间]13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]14. 检验:[检验标准和方式]15. 索赔:[索赔的条件和程序]16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]18. 法律适用:[合同适用的法律]19. 其他条款:[其他双方约定的条款]卖方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________买方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________篇二国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[说明交货的地点、时间和方式]6. 原产地国别:[货物的原产国家或地区]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[规定货物的唛头标记]9. 付款方式:[说明付款的方式和时间]10. 运输方式及费用负担:[指定运输方式,并说明运费的承担方]11. 保险:[说明是否购买保险以及保险的类型和金额]12. 检验:[规定货物的检验方式和标准]13. 索赔:[说明在货物出现问题时的索赔程序和要求]14. 不可抗力:[约定不可抗力事件的处理方式]15. 争议解决:[指定解决争议的方式,如仲裁或诉讼]16. 法律适用:[确定适用的法律]17. 本合同于[合同签订日期]由双方代表签字后生效,一式两份,买卖双方各执一份。

(完整word版)国际贸易采购合同(中英文)

(完整word版)国际贸易采购合同(中英文)

CONTRACT合同合同号Contract No:签字日期Signing Date:The Buyer:Address:Tel:The Seller:Address:TEL:This Contract, made out by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of invoice)本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。

2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:原产地和制造商:3.TRANSPORTATION: Marine refrigerated container transportation.运输方式:海洋冷藏集装箱运输。

4. PACKING:To be packed by new strong wooden cases suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on accountof improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regardto the packing.包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文International Trade Purchase Contract (English and Chinese)国际贸易采购合同This International Trade Purchase Contract ("Contract") is made and entered into on this [date] by and between [Seller's Name and Address] ("Seller") and [Buyer's Name and Address] ("Buyer") collectively referred to as the "Parties".本《国际贸易采购合同》(以下简称“本合同”)由以下双方于[date]签订:卖方为[Seller's Name and Address](以下简称“卖方”),买方为[Buyer's Name and Address](以下简称“买方”),并统称为“合同双方”。

1. Product Description and Quantity1. 产品描述和数量1.1 The Seller shall supply and deliver to the Buyer the following products in accordance with the terms and conditions of this Contract:1.1.1 Product Name: [Product Name]1.1.2 Product Description: [Product Description]1.1.3 Quantity: [Quantity]1.1.4 Unit Price: [Unit Price]1.2 The Buyer agrees to purchase the above-mentioned products fromthe Seller and pay the agreed unit price for the products.1.2 买方同意购买卖方上述产品,并按约定的单价支付产品款项。

英语版国际贸易合同5篇

英语版国际贸易合同5篇

英语版国际贸易合同5篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)合同编号: ___________甲方(买方):____________________住址:__________________________________联系方式:_____________________________乙方(卖方):_____________________住址:_________________________________联系方式:_____________________________鉴于甲方需要购买以下商品,乙方同意按照本合同规定的条款和条件出售该商品,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、商品描述(Description of Goods)1. 商品名称:______________________________ (Name of Goods)2. 商品规格:______________________________ (Specifications)3. 商品数量:______________________________ (Quantity)4. 商品单价:______________________________ (Unit Price)5. 总金额:________________________________ (Total Amount)6. 付款方式:________________________________ (Payment Terms)7. 付款期限:________________________________ (Payment Deadline)二、交货和验收(Delivery and Acceptance)1. 交货期限:乙方应在合同签署后的________天内完成交货。

(Delivery Deadline)2. 交货地点:_______________________________________ (Delivery Point)3. 运输方式:_______________________________________ (Transportation Mode)4. 验收标准:按照合同规定的规格和质量标准进行验收。

国际贸易合同(中英版购买合同样本)正规范本(通用版)

国际贸易合同(中英版购买合同样本)正规范本(通用版)

国际贸易合同(中英版购买合同样本) 英文标题:International Trade Contract (Chinese-English Version Purchase Contract Sample)1. 合同缔约方买方: [买方名称] 卖方: [卖方名称]本合同由上述买方和卖方共同签署,双方同意根据条款和条件进行交易。

2. 产品描述买方同意购买,卖方同意出售产品(称“产品”):•产品名称: [产品名称]•规格: [产品规格]•数量: [产品数量]•单价: [产品单价]3. 交货条款•交货地点: [交货地点]•运输方式: [运输方式]•运费负担方: [运费负担方]•交货日期: [交货日期]注:买方和卖方应就运输方式、费用分摊等事宜另行达成一致,并以书面形式确认。

4. 付款条件•总金额: [总金额]•付款方式: [付款方式]•预付款: [预付款比例]•尾款付款日期及比例: [尾款付款日期及比例]注:付款方式可以是电汇、信用证等。

详细的付款方式和时间应另行约定。

5. 质量保证卖方保证所售产品符合标准:•产品质量: [产品质量要求]•包装要求: [包装要求]•保质期: [保质期要求]如果产品在保质期内出现质量问题,买方有权要求退货或换货。

6. 违约责任•买方违约责任: [买方违约责任]•卖方违约责任: [卖方违约责任]任一方发生违约行为,守约方有权要求违约方承担相应违约责任,并可能要求违约方支付违约金。

7. 不可抗力如果由于不可抗力事件导致合同无法履行,受影响的一方应立即通知对方,并尽力减少不可抗力事件的影响。

8. 法律管辖和争议解决买卖双方在履行本合同过程中发生的任何争议将尽量通过友好协商解决。

如果协商失败,争议将提交至所属地有管辖权的仲裁机构进行调解。

9. 其他条款•合同语言: 本合同以中英双语书写并具有同等法律效力。

•合同修改: 任何对本合同的修改或补充只有在双方明确且以书面方式提前同意的情况下才有效。

国贸英文合同范本

国贸英文合同范本

国贸英文合同范本International Trade ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Buyer: [买方公司名称及详细信息]Address: [买方地址]Tel: [买方电话]Fax: [买方]Seller: [卖方公司名称及详细信息]Address: [卖方地址]Tel: [卖方电话]Fax: [卖方]This Contract is made and between the Buyer and the Seller, where the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods on the terms and conditions stipulated below:Article 1: Commodity and SpecificationsProduct Name: [商品名称]Specifications: [详细规格]Quantity: [数量]Unit Price: [单价]Total Amount: [总价]Article 2: Quality and StandardsThe goods shall conform to the quality and standards specified in [相关质量标准文件或约定] and be free from any defects.Article 3: PackingThe goods shall be packed in [包装方式] suitable for long-distance transportation and to ensure the goods arrive in good condition.Article 4: Shipping MarkThe shipping mark shall be as agreed both parties.Article 5: Delivery Time and PlaceDelivery Time: [具体交货时间]Delivery Place: [具体交货地点]Article 6: Shipping and InsuranceThe Seller shall arrange for shipping and bear the shipping costs. Insurance shall be covered [约定方] in accordance with [保险条款].Article 7: Payment TermsPayment shall be made [支付方式,如信用证、电汇等] within [具体付款期限] after the receipt of the goods and the relevant documents.Article 8: Inspection and ClmsThe Buyer has the right to inspect the goods upon arrival. In case of any quality or quantity discrepancy, the Buyer shall notify the Seller within [索赔期限] and provide relevant evidence.Article 9: Force MajeureNeither party shall be liable for flure or delay in performance of this Contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, etc. However, the affected party shall notify the other party promptly and provide relevant proof.Article 10: ArbitrationAll disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to [仲裁机构] for arbitration in accordance with its rules and regulations.Article 11: Other Terms and Conditions[其他特殊条款和条件,如有]This Contract is made in duplicate, with each party holding one copy.Buyer (Signature/Seal): [买方签名/盖章]Seller (Signature/Seal): [卖方签名/盖章]。

国际贸易购销合同模板(中英双语)

国际贸易购销合同模板(中英双语)

国际贸易购买合同样本Purchase Contract合同编号(Contract No.):()签订日期(Date):签订地点(Place):买方(The Buyer):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail)卖方(The Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail):买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2. 数量(Quantity):允许的溢短装(%more or less allowed)3. 单价(Unit Price):4. 总值(Total Amount):5. 交货条件(Terms of Delivery):FOB/CFR/CIF/EXW6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):7. 包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。

卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.8. 唛头(Shipping Marks):9. 装运期限(Time of Shipment):10. 装运口岸(Port of Loading):11. 目的口岸(Port of Destination):12. 保险(Insurance):由按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

外贸采购英文合同范本

外贸采购英文合同范本

外贸采购英文合同范本Purchase ContractContract No.: [合同编号]Date: [签订日期]This Purchase Contract (the "Contract") is made and entered into and between:Buyer: [买方公司名称]Address: [买方公司地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]andSeller: [卖方公司名称]Address: [卖方公司地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Whereas the Buyer desires to purchase certn goods from the Seller, and the Seller is willing to sell such goods to the Buyer, the parties here agree as follows: Article 1 Commodity and SpecificationsThe Buyer agrees to purchase from the Seller, and the Seller agrees to sell to the Buyer, the following goods (the "Goods"):[详细列出商品名称、规格、型号、数量等]Article 2 Price and Total Amount2.1 The total price for the Goods is [总价金额] (in words: [大写总价金额]), including all taxes, duties, and other charges.2.2 The price of the Goods is based on the terms and conditions specified in this Contract.Article 3 Payment Terms3.1 The Buyer shall make payment to the Seller as follows:[详细说明付款方式,如预付款、分期付款的时间和金额等]3.2 Payment shall be made in the currency specified in this Contract.Article 4 Delivery and Shipping4.1 The Seller shall deliver the Goods to the Buyer at the following address:[详细收货地址]4.2 The delivery date of the Goods is [预计交货日期].4.3 The Seller shall be responsible for arranging the transportation and shipping of the Goods to the designated delivery address. The cost of transportation and shipping shall be borne [说明运费承担方].Article 5 Inspection and Acceptance5.1 The Buyer has the right to inspect the Goods upon delivery. If the Buyer discovers any defects or non-conformities with the Goods, the Buyer shall notify the Seller within [规定的检验期限] days of delivery.5.2 If the Goods are found to be in conformity with the specifications and requirements of this Contract, the Buyer shall accept the Goods.Article 6 WarrantyThe Seller warrants that the Goods are free from defects in material and workmanship for a period of [质保期限] from the date of delivery. During the warranty period, the Seller shall be responsible for repring or replacing any defective Goods at no additional cost to the Buyer.Article 7 Intellectual Property RightsThe Seller warrants that the Goods do not infringe any intellectual property rights of third parties. If the Buyer incurs any losses or damages due to the infringement of intellectual property rights, the Seller shall be liable for such losses and damages.Article 8 Force MajeureNeither party shall be liable for any flure or delay in performing its obligations under this Contract due to force majeure events, including but not limited to natural disasters, war, strikes, and government actions. However, theparty affected the force majeure event shall promptly notify the other party and provide evidence of the event.Article 9 ConfidentialityBoth parties agree to keep the terms and conditions of this Contract confidential and not to disclose them to any third party without the prior written consent of the other party.Article 10 Dispute ResolutionIn the event of any dispute or controversy arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve the dispute through friendly negotiation. If the dispute cannot be resolved through negotiation within [规定的协商期限] days, either party may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [仲裁机构名称]. The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 11 Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [适用法律的国家或地区]. Any legal action or proceeding arising out of or in connection with this Contract shall be brought in the courts of [管辖法院的地点].Article 12 Other Terms and Conditions[如有其他条款和条件,可在此处列出]This Contract is made in two copies, with each party holding one copy. The Contract shall bee effective upon signature and seal both parties.Buyer: [买方公司名称] Seller: [卖方公司名称]Signature: [买方代表签名] Signature: [卖方代表签名]Seal: [买方公司盖章] Seal: [卖方公司盖章]。

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。

一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。

甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。

六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。

七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。

八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。

九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。

国际贸易采购合同(中英文)

国际贸易采购合同(中英文)

CONTRACT合同合同号Contract No:签字日期Signing Date:The Buyer:Address:Tel:The Seller:Address:TEL:This Contract, made out by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(Accordingto the practical price of invoice)本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。

2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:原产地和制造商:3.TRANSPORTATION: Marine refrigerated container transportation.运输方式:海洋冷藏集装箱运输。

4. PACKING:To be packed by new strong wooden cases suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Seller shall be liable for any damage of the commodityand expenses incurred on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。

国际采购合同范本(中英文)

国际采购合同范本(中英文)

CONTRACT以下签订的合同是一份依照国际法和国际商会(ICC)有关规章制度实施并具有法律约束力的文件。

The following signed Contract is a document that is legally binding and enforceable under International Law and ICC Rules and Regulation.THE SELLER:Address:CountryPhone:Email:Represented byHereinafter referred to as“The Seller”ANDTHE BUYER:Address:CountryPhone:Email:Represented byHereinafter referred to as“The Buyer”买卖双方同意按下列规格和条款购买以下物料:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the following materials on the following specific terms and conditions:1.定义(DEFINITIONS)1.1“公吨”是指2204.62磅或1000千克湿基重或干基重。

“Metric Ton”each means2204.62Pounds or1000Kilograms,wet or dry basis asspecified.1.2“干基”是意指矿石在105摄氏温度。

“Dry Basis”means Ore dried at105degrees centigrade.1.3“干公吨”是指在105摄氏温度下的每吨矿石。

“Dry Metric Ton”means a ton of ore dried at105degree1.4“CCIC”是指中国检验认证集团。

2024版国际贸易采购合同中英文对照本一

2024版国际贸易采购合同中英文对照本一

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版国际贸易采购合同中英文对照本一本合同目录一览第一条定义与解释1.1 定义1.2 解释第二条合同双方的义务2.1 卖方的义务2.2 买方的义务第三条商品的描述与规格3.1 商品描述3.2 商品规格第四条数量与质量4.1 数量4.2 质量第五条价格与支付条款5.1 价格5.2 支付条款第六条交货与运输6.1 交货6.2 运输第七条检验与验收7.1 检验7.2 验收第八条违约与责任8.1 违约8.2 责任第九条争议解决9.1 争议解决方式9.2 适用法律第十条合同的生效与终止10.1 生效条件10.2 终止条件第十一条保密条款11.1 保密义务11.2 例外情况第十二条不可抗力12.1 不可抗力事件12.2 影响及处理第十三条法律适用与争议解决13.1 法律适用13.2 争议解决第十四条其他条款14.1 附加条款14.2 修订历史第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 定义(1)商品:指本合同中约定由卖方提供,买方购买的货物及/或服务。

(2)合同日期:指本合同双方签署的日期。

(3)交货期:指卖方根据本合同约定,应向买方交付商品的期限。

(4)不可抗力:指在本合同履行过程中,无法预见、无法避免且无法克服的客观情况,包括但不限于自然灾害、社会事件等。

1.2 解释(1)本合同中的仅为方便阅读而设,不影响对本合同任何条款的理解。

(2)本合同中的“日”指工作日,不包括法定节假日和双方协商确定的非工作日。

(3)本合同中的“百分比”指百分比数值的整数百分之一。

第二条合同双方的义务2.1 卖方的义务(1)卖方应按照本合同约定的规格、数量、质量等条件提供商品。

(2)卖方应按照本合同约定的交货期和方式,向买方交付商品。

(3)卖方应对提供的商品享有合法的知识产权,不得侵犯他人的合法权益。

(4)卖方应提供与商品相关的技术支持和售后服务。

2.2 买方的义务(1)买方应按照本合同约定的付款方式及时支付商品的价款。

(完整版)外贸采购进口合同-中英文

(完整版)外贸采购进口合同-中英文

(完满版)外贸采买进口合同-中英文CONTRACT合同号 Contract No.:签约日期 Signing Date:签约地址 Signing Place:The Buyer:买方Address:地址Tel.Fax:The Seller:卖方Address:地址Tel.:Fax:买卖两方依照同样自觉的原则, 经协商赞成签署本合同,按以下条款由买方购进卖方售出以下商品:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller in accordance with the principleof equity and free whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1. DESCRIPTION OF GOODS & SPECIFICATIONS, QUANTITY, UNIT PRICE品目号商品名称型号数量单价总价Item of Commodity Model Quantity Unit Price Total Price合同总价TOTAL Price:(SAY ONLY ) (CIF DALIAN PORT CHINA)产品规格(包括技术服务),配置清单祥见本合同附件。

Quality &T echnical Specification includingtechnical as The per Appendix of this Contract.2.原产地及制造厂商 COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:3.专利 PATENT RIGHTS:卖方应保证买方在中国使用货物或货物的任何一部分时免受第三方提出的所有入侵其专利权、商标权、著作权或其他知识产权的索赔或起诉。

2024版国际贸易采购合同中英文对照本一

2024版国际贸易采购合同中英文对照本一

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024版国际贸易采购合同中英文对照本一本合同目录一览第一条定义与解释1.1 合同1.2 双方1.3 商品1.4 价格1.5 交货1.6 支付1.7 违约1.8 争议解决1.9 法律适用1.10 语言第二条商品描述2.1 种类2.2 质量2.3 数量2.4 包装第三条价格与支付条件3.1 价格3.2 支付方式3.3 支付时间第四条交货与运输4.1 交货地点4.2 交货时间4.3 运输方式4.4 风险转移第五条检验与验收5.1 检验标准5.2 验收程序5.3 异议通知第六条违约责任6.1 卖方违约6.2 买方违约第七条争议解决7.1 协商解决7.2 调解7.3 仲裁7.4 法律诉讼第八条合同的生效、变更与终止8.1 生效条件8.2 变更8.3 终止第九条保密条款9.1 保密义务9.2 例外情况9.3 期限第十条不可抗力10.1 定义10.2 影响10.3 通知10.4 后果第十一条法律适用与争议解决11.1 法律适用11.2 争议解决第十二条语言12.1 合同语言12.2 通讯语言第十三条合同的附件13.1 附件列表13.2 附件生效第十四条其他条款14.1 附加协议14.2 第三方受益14.3 合同修正案第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同:本合同是指由双方签署的,关于卖方向买方提供商品的详细条款和条件的文件。

1.2 双方:卖方指的是(公司名称/个人姓名),地址为(地址),联系方式为(电话/邮箱)。

买方指的是(公司名称/个人姓名),地址为(地址),联系方式为(电话/邮箱)。

1.3 商品:商品是指卖方根据本合同的约定向买方提供的货物,具体描述如下:(商品名称、型号、规格等)。

1.4 价格:商品的价格为(价格),货币为(货币类型)。

1.5 交货:卖方应在本合同约定的交货时间内,将商品交付给买方。

交货地点为(交货地点)。

国际贸易采购合同(中英文)

国际贸易采购合同(中英文)

国际贸易采购合同(中英文)国际贸易采购合同模板(中英文)1. 合同基本信息合同编号:[合同编号]签约日期:[签约日期]买方:[买方公司名称]卖方:[卖方公司名称]买方连系人:[买方连系人]买方连系方士:[买方连系方士]卖方连系人:[卖方连系人]卖方连系方士:[卖方连系方士]2. 商品细节2.1 商品名称及规格:买方采购的商品名称及规格如下:[商品1名称及规格][商品2名称及规格]...2.2 质量标准:商品的质量应符合以下标准:[质量标准1][质量标准2]...2.3 数量:买方采购的商品数量如下:[商品1数量][商品2数量]...2.4 价格及支付方式:2.4.1 商品价格:商品价格为[货币种类],每[单位],总价为[总价]。

2.4.2 付款方式:买方将按照以下方式支付货款:[付款方式1及比例][付款方式2及比例]...3. 发货和验收3.1 发货方式:卖方应按照买方的要求,采取以下方式进行发货:[发货方式1][发货方式2]...3.2 验收标准:买方对商品进行验收时,将按照以下标准进行验收:[验收标准1][验收标准2]...4. 交付时间及地点4.1 交货时间:卖方应在[交货时间]前将商品交付给买方。

4.2 交货地点:货物的交付地点为[交货地点]。

5. 违约及争议解决5.1 违约责任:任何一方违反本合同规定的,应承担以下违约责任:[违约责任1][违约责任2]...5.2 争议解决:本合同的争议应通过友好协商解决。

如协商不成,应提交仲裁解决并选择下列仲裁机构:[仲裁机构名称][仲裁机构连系方士]6. 附件本合同的附件包括:附件一:[附件1名称]附件二:[附件2名称]...附件一:[附件1名称]的内容描述。

附件二:[附件2名称]的内容描述。

...法律名词及注释:1. 买方:指购买商品的一方。

2. 卖方:指出售商品的一方。

3. 质量标准:商品应符合的相关质量要求和规定。

4. 付款方式:买方支付货款的方式及比例。

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文

国际贸易采购合同中英文International Trade Purchase Contract国际贸易采购合同Contract No: XXXX合同编号:XXXXThis International Trade Purchase Contract (hereinafter referred to as "Contract") is made and entered into by and between Party A [Name of the buyer], a company incorporated under the laws of [country/region], with its registered office at [address], and Party B [Name of the seller], a company incorporated under the laws of [country/region], with its registered office at [address], collectively referred to as "the Parties".本国际贸易采购合同(以下简称“合同”)由甲方[买方名称],根据[国家/地区]法律成立的公司,注册办事处位于[地址]和乙方[卖方名称],根据[国家/地区]法律成立的公司,注册办事处位于[地址],统称为“合同双方”。

1. Product Description1. 产品描述1.1 Product Name: [Name of the product]1.1产品名称:【产品名称】1.2 Specifications: [Specifications of the product]1.2产品规格:【产品规格】1.3 Quantity: [Quantity of the product]1.3数量:【产品数量】1.4 Packaging: [Packaging requirements]1.4包装要求:【包装要求】1.5 Delivery Date: [Date of delivery]1.5交货日期:【交货日期】2. Terms and Conditions2. 条款和条件2.1 Price: The total price for the goods shall be [Total price in currency] per [Unit of measurement].2.1价格:货物的总价为每[计量单位]以[货币单位]计。

国际贸易采购合同模板中英文

国际贸易采购合同模板中英文

国际贸易采购合同模板中英文一、合同主体1、买方(Buyer)名称:_____地址:_____电话:_____传真:_____电子邮箱:_____2、卖方(Seller)名称:_____地址:_____电话:_____传真:_____电子邮箱:_____二、商品描述(Commodity Description)商品名称:_____规格型号:_____数量:_____单价:_____总价:_____三、质量标准(Quality Standard)卖方应保证所供应的商品符合以下质量标准:(详细列出质量标准,如国际标准、行业标准或双方约定的特定标准)四、交货地点和时间(Delivery Place and Time)交货地点:_____交货时间:_____五、包装和运输(Packaging and Transportation)(1)包装要求:商品应采用合适的包装,以确保在运输过程中不受损坏。

(2)运输方式:_____(例如海运、空运、陆运等)六、价格和支付条款(Price and Payment Terms)(1)总价:_____(明确货币单位)(2)支付方式:_____(如信用证、电汇等)(3)付款时间:_____七、检验和验收(Inspection and Acceptance)(1)买方有权在商品到达目的地后进行检验。

(2)如发现商品质量或数量不符合合同约定,买方应在_____天内通知卖方,卖方应负责解决。

八、违约责任(Liability for Breach of Contract)(1)若卖方未能按时交货,应按照合同约定向买方支付违约金。

(2)若买方未能按时付款,应承担相应的利息和违约责任。

(3)对于因不可抗力等不可预见、不可避免的原因导致的无法履行合同,双方应协商解决。

九、争议解决(Dispute Resolution)(1)如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。

(2)若协商不成,可提交至_____仲裁机构进行仲裁。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际贸易采购合同(中英文)
1. 合同背景
本采购合同由买方(称为“买方”)和卖方(称为“卖方”)之间订立,旨在规定双方在国际贸易中的采购事宜。

2. 合同条款
2.1 产品描述
买方同意从卖方处购买产品:
产品名称:___________
规格:______________
数量:______________
质量标准:____________
2.2 价格和支付条款
买方同意以方式支付货款:
货款金额:____________
货款支付方式:____________________
截止日期:_________________
2.3 交货和验收
卖方同意按照约定交付产品:
交货地点:____________________
交货日期:____________________
买方有权在交货后对产品进行验收。

如果产品不符合质量标准,买方有权拒收产品,并要求卖方进行调整或重新交货。

2.4 运输和保险
运输方式:____________________
卖方将负责安排产品的运输,并承担运输风险和运输保险责任。

买方需支付运输费用和保险费用。

2.5 违约责任
如果买方或卖方违约,应承担责任:
•买方违约: 买方需支付违约金,违约金额为总货款的10%。

•卖方违约: 卖方需退还已收货款,并支付违约金,违约金额为总货款的10%。

2.6 知识产权
卖方保证所提供的产品不会侵犯任何第三方的知识产权。

在发现
侵权行为时,卖方将承担所有法律责任。

2.7 管辖法律和争议解决
本合同受法律管辖。

任何因合同引起的争议将通过友好协商解决;如果协商无果,则提交至所在地法院解决。

3. 附则
3.1 本合同一式两份,卖方和买方各持一份。

3.2 本合同自双方签字盖章之日起生效,并在产品交付后终止。

3.3 本合同的修改或补充必须经过双方的书面协议。

3.4 除非另有约定,本合同的所有通知、通告均应以书面形式进行。

3.5 本合同的标题仅为方便阅读,不具有法律效力。

International Trade Purchase Contract (Chinese-English)
1. Contract Background
This purchase contract is entered into and between the Buyer (hereinafter referred to as the。

相关文档
最新文档