沪江英语:国家冷知识之丹麦,45个你可能不知道的有趣事实
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Hello,欢迎来到环球冷知识~
世界那么有趣,当然要看看,这一期我们来说丹麦,这个出了安徒生的童话王国。
有哪些奇特的冷知识呢?
Denmark ['denma:k] 丹麦
#1 王子去做模特了
现在,王室成员有工作已经不稀奇了。
荷兰的国王兼职开飞机,沙特的王妃去时尚杂志当编辑,英国之前也有公主去纽约做投行。
而丹麦的王子跑去做模特了,走T台的那种。
(P.S. 他们家不卖丹麦蓝罐曲奇)
我们这里说的是王位的第七顺位继承人,尼科莱王子 Prince Nikolai of Denmark(有时候也翻译成尼古拉斯王子)
之前他的一张登船侧脸曾在网上火了一把,现在已经是个名气不错的网红了。
从2018年开始,尼科莱王子就常常出现在大牌的秀场上,同时也拍杂志封面,以及一些品牌的宣传照。
之前还跟着服装品牌杰克琼斯来上海外滩走了一次秀。
英大我去Instagram上搜了搜,发现他已经有不少主页了呢。
只不过现在只找到了粉丝运营的页面,似乎没有本人的官方页面。
感觉确实是这块料啊。
不过他目前暂时歇业了,因为今年7月他跑去上大学了,入读了哥本哈根商学院 Copenhagen Business School,读的专业是工商管理与服务管理 Business Administration and Service Management
#2 他的母后是中国人
尼科莱王子的妈妈是中国人,出生于中国香港。
她就是1995年曾经轰动一时的那位“华人王妃”文雅丽 Alexandra Manley
其实说她是“母后”不准确,她并不是王后,而是王妃,因为他的老公也只是王子,并不是国王。
丹麦现任的君主是尼科莱的奶奶——玛格丽特二世 Margrethe II
她是中国改革开放后首位访华的西方国家元首,被称为“中国人民的老朋友”,后来在2014年再次访华,打破了丹麦君主一生中只访问一个国家一次的惯例。
中间挥手的就是玛格丽特女王
图片来源:视觉中国
此外,文雅丽现在也不是王妃了,是前王妃。
因为她已经于2005年与王子离婚,然后离开了王室。
#3 丹麦蓝罐曲奇确实是丹麦货
中国国内随处可见的“丹麦蓝罐曲奇”确实是丹麦的名产,并不只是噱头。
只不过我们买到的都是没啥特色的基本款,要吃真的好曲奇还是要去原产地的店里吃现做
的。
除了曲奇之外,国内出名的丹麦品牌还有服装大佬“绫致时装”Bestseller
你可能觉得这个名字很陌生?但它旗下的品牌你应该经常看到:Jack & Jones、Vero Moda、Only、Selected。
#4 乐高Lego的意思是“好好玩耍”
啊对,乐高也是丹麦的名产。
Lego 这个词是个丹麦语的缩写,翻译成英文相当于 play well,也就是“好好玩耍”。
额,怎么说呢,如果它不是这么贵的话我会真的好好玩耍。
The name Lego® is an abbreviation of two Danish words leg godt, meaning “play well.” The company was started in 1932 by Ole Kirk Christiansen. Lego began producing its iconic bricks in 1958. For more than 60 years, over 320 billion Lego bricks have been sold worldwide—nearly 60 bricks for every human on the planet. Lego®这个名字是两个丹麦单词leg godt的缩写,意为“好好玩耍”。
该公司由奥利·基尔克·克里斯蒂安森于1932年创立。
乐高于1958年开始生产其标志性的积木。
60多年来,乐高积木在全球售出了3200多亿块,几乎相当于地球上每个人购买了60块积木。
乐高的总部在丹麦的比隆 Billund,那里也是全球第一家乐高乐园。
#5 幸福度全球最高
丹麦一直被评为“全球最快乐的国家”,不管选什么指标,评出的结果往往都是丹麦。
国外媒体去采访丹麦人后也发现他们自己觉得幸福度很高。
值得注意的是,丹麦的就业率在欧洲是最高的,这应该为他们的幸福度做了不小贡献。
Survey after survey report that the Danes are the happiest people in the world. No matter how they measure happiness the result is almost always the same, and I can definitely agree on this as well. Denmark has the highest employment rate in Europe. 多项调查表明,丹麦人是世界上最幸福的人。
不论衡量幸福的标准是什么,结果几乎都是一样的,我也完全同意这一点。
而且丹麦是欧洲就业率最高的国家。
#6 不光人幸福,猪也很幸福
丹麦不光人活得好,猪也活得很好。
喝的是矿泉水,吃的是精品营养餐,有自动洗澡设备,猪与猪之间每天还有社交活动。
虽然最终都是要变成猪肉的,但是在变之前还要听歌、沐浴、2小时的休假,最后无痛上天。
(口感非常好)
另外,丹麦是个养猪大国,养猪业是个高端技术活,入行要求高,要上八年学,学成之后3个人能养1万头猪。
#7 不太在意婚姻
这可能也是丹麦人快乐的一大原因,并不会把太多精力纠缠到婚姻上。
虽然丹麦的离婚率在欧洲排前列,但很多男女开心地过着“无纸婚姻”,也就是同居要孩子但不结婚。
当然,这需要有健全的法律来支持。
Dane are relaxed when it comes to issues such as marriage. The country’s divorce rate is one of the highest in Europe, and nearly 20% of Danish couples cohabitate without ever getting married in what are called “paperless marriages.”
丹麦人对婚姻等问题不太在意。
丹麦是欧洲离婚率最高的国家之一,近20%的丹麦夫妇没有结婚就同居,而这就是所谓的“无纸婚姻”。
#8 社会福利好到上天
丹麦的社会福利是真的好,医疗免费,教育全包,产假长达一年,奶粉钱也由国家出。
可以说是货真价实的天上掉钱。
Health care and education is free. Well, kind of. The health care and education is being paid for by taxes, so in a sense, it’s paid for by the people. But, it also means that not only the richest people have the opportunity to get health care and good education.
从某种程度上来说,丹麦的医疗和教育是免费的。
医疗和教育支出是用税收支付的,所以在某种意义上,它也是由人民支付的。
但是,这也意味着不仅仅是最富有的人有机会获得医疗保健和良好的教育。
#9 但税收也高到上天
不过嘛,羊毛出在羊身上,丹麦的高福利是由高税收支撑的。
丹麦的税收力度是全球最大的几个之一。
最显眼的可能是购车税,高达150%,随便买辆车都算买豪车。
正因为如此,丹麦也被称为“全球最难存钱的国家”,因为一大半的收入都要交税。
赚2万,拿到手的还不到1万。
单从所得税这方面来讲,还是有不少减免规定的,有些人可以不用交全额,但是减免之后也依旧很高。
Denmark is said to be the hardest country in the world to save money in. An individual who is fully tax resident in Denmark will, as a main rule, be taxed according to the ordinary tax scheme by up to 52.05% (55.89% including AM tax, which is also income tax for DTT purposes). A number of deductions are applicable; consequently, the effective tax rate is lower in most cases.
据说丹麦是世界上最难存钱的国家。
丹麦的一项重要规定是,根据普通税收政策,全额纳税的居民要缴纳高达52.05%(算上AM税,也就是DTT所得税,可达55.89%)的税。
不过,丹麦的多数税赋是可以减免的,因此,多数情况下,实际税率还是较低的。
另外,虽然存钱难,但丹麦被评为“欧洲最容易做生意的地方”。
#10 很有特色的“不竞争”文化
这又是丹麦人快乐的一大原因,他们的文化中有一个神奇的基因,那就是“不竞争”,还有个专门的词 Janteloven 来形容它。
旁边的芬兰、瑞典等国也有相似的意识形态,那就是尽量消除社会上的竞争文化,从小就在教育系统中构建“所有人都一律平等,各种能力都有价值、都该被认可”的观点。
以此构建出“每一种工作都是好工作”的社会。
The Danes have a term called Janteloven. We have a similar thing in Sweden with
the same name but in Swedish. The meaning of this can be summarized that no one is better than the other, and today, it’s an important part of the culture where everyone is accepted and equal. However, the origin of Janteloven was to hold people down and make sure that they didn’t think that they’re better than anyone else.
丹麦有一个叫做Janteloven的词语。
瑞典也有一个类似的词语,不过是用瑞典语表示的。
这个词的含义可以概括为,没有人比其他人更好,而现在它是丹麦文化重要的一部分,即每个人都被认可,而且人人平等。
然而,Janteloven这个词最初是为了压制人们,并确保他们不认为自己比别人更好。
#11 丹麦语里没有“请”
丹麦的平等观念真是深入到了骨子里,他们的语言里甚至没有“请”这个词。
我们这里说的是英语中的 please
一门语言中潜移默化的等级观念真的会在很大程度上影响人的思想。
例如,有学者曾经指出:英语为什么适合作为国际语言,而且为什么更容易孕育出民主和平权的观念?因为英语里完全没有敬语。
英语里甚至没有“您”这个概念,所有人都是 you
西班牙语有您,叫 usted;葡萄牙语有您,叫você;法语有您,叫 vous;日语里有复杂的敬语系统。
#12 全球最清廉的国家
老话说“官清民自安”,这话在丹麦得到了验证。
根据全球清廉指数 Corruption Perception Index,丹麦和新西兰是世界上最清廉的国家。
#13 丹麦酥皮并不是丹麦的
你有没有在面包房买过“丹麦酥皮”?
英大我最喜欢买那种上面加黄桃的了。
这种糕点都快成丹麦美食的一张名片了,但它并不是丹麦的。
它们其实是维也纳人带到丹麦的,在丹麦国内被称为“维也纳面包”。
(感觉像是荷兰豆,我们叫它荷兰豆,荷兰人说是中国豆)
The Danish pastry that the world has come to know was introduced to Denmark in 1870s, when striking bread makers were replaced by Viennese immigrant bakers, with their repertoire of sweet breads, cakes, and puff pastries. In Denmark, these pastries are known as Wienerbrod (Viennese bread).
世界闻名的丹麦酥皮于19世纪70年代传入丹麦,当时罢工中的丹麦面包师被维也纳移民面包师所取代,而他们的拿手好菜是甜面包、蛋糕和千层饼。
在丹麦,这些糕点被称为维也纳面包。
#14 丹麦犬也不是丹麦的
丹麦犬,也就是大丹犬 Great Dane,也不是丹麦的。
大丹犬这个品种的狗狗最初来自德国,而不是丹麦。
对了,这里科普两个词:“丹麦人”叫 the Danes,而“丹麦的”则是 Danish
#15 世界级的吃货
丹麦人是合格的美食家。
尽管丹麦的人口不多,但丹麦却是世界第五大食品出口国。
曲奇算是出口物中的一个大头了,猪肉也是。
丹麦生产的猪肉有90%都是用来出口的,猪肉生意是丹麦经济里的重要一环。
#16 特别爱吃肉,全球第一
他们不光出口肉,而且也超级爱吃肉,丹麦人的人均肉类消耗量全球第一。
他们的国菜就是一道猪肉菜:香芹酱配煎猪肉 fried pork with parsley sauce
Denmark is world’s biggest consumer of meat per capita. Let’s begi n with the Danish national dish, shall we. Fried pork with parsley sauce, a.k.a. Stegt flæsk med persillesovs in Danish, is a very rustic dish that consists of crispy fried pork served with boiled potatoes, parsley sauce and pickled beetroot. You can taste our national dish in several restaurants around Denmark.
丹麦是世界上人均肉类消费量最大的国家。
我们从丹麦国菜“香芹酱配煎猪肉”(也就是丹麦语的Stegt flæsk med persillesovs)开始讲起吧。
这是一道非常淳朴的菜,主要是用炸脆的猪肉做成的,然后配上煮熟的土豆、欧芹酱和腌甜菜根一起食用。
你可以在丹麦的几家餐馆里品尝到这道国菜。
#17 不一样的三明治
丹麦的三明治很有特色,它们是开口的,也就是只有底下一层面包,上面是敞开的。
真的是很适合Instagram的一道菜啊。
而且由于不用夹,所以上面的食材可以堆很多。
Smørrebrød, which is open-faced sandwiches. Some say that stegt flæsk med persil lesovs is the Danish national dish, but I’d say smørrebrød wins first place. Smørrebrød is an open-faced ‘sandwich’ that consists of a piece of buttered rye bread called rugbrød, topped with topping such as pieces of meat, fish, egg, cheese or avocado and topped with garnishes.
Smørrebrød是一种开口三明治(也就是只有底下一片面包)。
有人说香芹酱煎猪肉是丹麦的国菜,但是我认为开口三明治才是丹麦最受欢迎的菜式。
开口三明治是一种单片“三明治”,在一片叫做rugbrød的黑麦面包上涂上黄油,然后放上肉片、鱼、蛋、奶酪或牛油果,再放上配菜就做成了。
#18 咸口版的蛋挞,鸡肉做的
这是一道招牌的丹麦菜,馅料丰富的咸味蛋挞。
好吧,其实不能叫蛋挞了,里面没有蛋,主要是鸡肉,但是看到这个形状我还总是默认它属于蛋挞。
Tarteletter are puff-pastry tart shells filled with chicken, white asparagus and a white sauce made of butter, flour, and milk with carrots and peas. One of the classic Danish dishes, and a favourite for Christmas lunches.
Tarteletter是一种酥皮点心,它是在千层酥蛋挞皮里加入鸡肉、白芦笋和白酱汁做成的。
它的酱汁是用黄油、面粉、牛奶、胡萝卜和豌豆制成的。
这是一道经典的丹麦菜,也是丹麦人
最喜欢的圣诞午餐菜式。
#19 喜欢吃,但人却不胖
根据世界卫生组织 World Health Organization (WHO)的报道,丹麦是欧盟中女性肥胖率最低的国家。
我看了一下这些招牌菜,不知道他们的秘诀是不是“多吃肉,少吃糖”?
#20 每天喝超多咖啡
这莫非也是丹麦人保持苗条的办法?
我记得咖啡能够加速人体的新陈代谢,特别是黑咖啡。
丹麦人平均每天喝4杯咖啡,而且这个剂量在北欧还不算多。
Danes are said to drink an average of 4 cups of coffee per day. Scandinavians, including Danes, are the world’s highest per-capital consumers of coffee, with Danes coming in third after Sweden and Finland.
据说丹麦人平均每天喝4杯咖啡。
丹麦及其他斯堪的纳维亚半岛的国家是世界上人均咖啡消费量最高的国家,前三位分别为瑞典、芬兰和丹麦。
#21 是个骑自行车的好地方
丹麦的自行车数量比汽车的两倍都多,而且国内的马路也很适合骑自行车,哥本哈根的人就非常喜欢骑自行车。
而且丹麦本土是个很平的地方,最高点的海拔也才170多米,骑起车来没啥阻力。
Denmark has more than twice the amount of bicycles (4.2 million) than cars (1.8 million). Copenhageners pedal more than 1.13 million km on their bicycles each day. The highest mountain in Denmark is only 170.87 meters tall. I don’t know about any other cou ntry more suitable for biking than Denmark. It’s hard to find places where you have to bike uphill and the tallest mountain is actually not very tall at all. It measures just around 170 meters above the sea.
丹麦的自行车数量(420万辆)是汽车数量(180万辆)的两倍多。
哥本哈根所有人每天骑自行车的总距离超过113万公里。
丹麦最高的山只有170.87米高。
我不知道还有哪个国家比丹麦更适合骑自行车了。
在丹麦骑自行车很难找到需要爬坡的地方,而且丹麦最高的山实际上一点也不高,海拔只有170米左右。
#22 交通安全很好,因为罚款狠
在城里骑自行车很安全,因为交通非常好。
丹麦人过马路都是要等到绿灯才过的,即使路上没车也一样,因为乱穿一次马路就要罚款1000块。
丹麦的1克朗基本等于人民币1块。
When crossing the road Danes typically wait for the traffic signals to change to “go”. even if the road is clear! Jaywalking could even get you a hefty fine of 1000 DKK, which is about 130 euro! So, of course, I understand why the Danes don’t jaywalk even though the road is clear.
丹麦人通常会等交通灯转为“通行”才会过马路。
即使道路畅通无阻!在丹麦,乱穿马路甚
至会被罚款1000丹麦克朗,也就是约130欧元!所以,为什么丹麦人即使道路畅通也不乱穿马路也就很好理解了。
#23 全球最悠久的王室
丹麦王室是世界上现存最古老的王室,已经存在了1000多年。
#24 全球最古老的国旗
丹麦的国旗也是现行国旗中最老的一个,1219年就开始用了,那还是我们的南宋时期。
The Danish flag is the oldest state flag still in use. The “Dannebrog” was first acknowledged back in 1219, which makes it the oldest state flag still in use by an independent nation.
丹麦国旗是至今仍在使用的最古老的国旗。
1219年丹麦国旗(丹麦国旗又被称为“Dannebrog”)首次被承认,这使它成为一个独立的国家仍在使用的最古老的国旗。
#25 奇特的国旗法
丹麦有一条非常奇怪的国旗法:
在丹麦禁止焚烧外国国旗,但焚烧丹麦国旗是合法的。
#26 惊人的自由主义,竟能容忍“国中国”
丹麦的自由主义真是惊人,竟然能允许国内存在独立于政府的自治政权,而且这个地方还就在首都。
我们说的就是“自由镇”克里斯蒂安尼亚 Freetown Christiania
这个奇特的镇现在依旧不归丹麦政府管。
Denmark is famous for its liberalism, and this is best illustrated by “Christiania,” a hippy commune that sprung up in 1971. Christiania is a former military base that satabandoned for many years before becoming the neighborhood we know today. In 1971, a group of hippies broke down the barricades and began squatting there. Nowadays, approximately 900 people live in the area, comprising a community that has its own rules and regulations completely independent of the Danish government. During its relatively short history, Freetown Christiania has faced a certain amount of turmoil. This is mainly due to the cannabis trade taking place in its famous “Green Light District.”
丹麦以自由主义著称,这一点在1971年兴起的嬉皮士社区“Christiania”(克里斯蒂安尼亚)中得到了最好的诠释。
Christiania曾是一个军事基地,不过已废弃多年,后来就变成了现在的样子。
1971年一群嬉皮士推倒路障,开始偷偷占用那里。
如今大约有900人住在那里,他们组成了一个有其自有规章制度且完全独立于丹麦政府的社区。
在其相对短暂的历史中,Christiania自由城曾面临着一定程度的动荡。
这主要是因为有人在其著名的“绿光区”进行大麻交易。
#27 格陵兰是丹麦的
格陵兰 Greenland,也就是位于北极的那个全球最大岛,并不是个国家,而是丹麦的一块自治领土。
丹麦的领土可谓复杂,除了格陵兰和位于北欧的本土,还有几个岛位于英国的西北方,它们就是法罗群岛 the Faroe Islands
Greenland is a part of the Kingdom of Denmark. The giant territory of Greenland bel ongs to the Danish kingdom. So, in reality, the country’s area is a lot bigger than just 42,931 km2, considering the fact that Greenland’s total area is 2 166 000 km². However, Greenland is an autonomous constituent country.
格陵兰岛是丹麦王国的一部分。
格陵兰岛巨大的领地都属于丹麦王国。
所以,考虑到总面积2 16.6万平方公里的格陵兰岛,丹麦的面积其实比42931平方公里大得多。
不过,格陵兰岛是一个有自治权的国家。
#28 大家都知道新西兰,而旧西兰在丹麦
首先,丹麦的首都是哥本哈根 Copenhagen
而哥本哈根位于国内最大的一座岛上,这座岛就叫“西兰” Zealand
但“新西兰” New Zealand 并不是丹麦发现的,是英国跟荷兰人发现的。
#29 哥本哈根的海港超级干净
说起海港,一般人都不会想进去游泳,但哥本哈根不一样,这里的海港超级干净,可以游。
Copenhagen’s harbor is so clean that you can swim in it. How about that? Swimming in a harbor is rarely considered to be a healthy idea, but in Copenhagen, it’s clean enough to swim in!
哥本哈根的海港特别干净,都可以在里面游泳。
你觉得呢?很少有人会觉得在海港里游泳很
健康,但哥本哈根的海港就足够干净,可以在里面游泳!
#30 几乎人人会游泳
游泳在丹麦是标配技能,因为它在公立学校是必修课。
Practically all Danes know how to swim, and swimming lessons are part of the compulsory curriculum in all state schools.
几乎所有的丹麦人都会游泳,游泳课是丹麦所有公立学校必修课程的一部分。
#31 丹麦有个夏威夷
丹麦有个著名的冲浪圣地叫“冷夏威夷” Cold Hawaii
这里是北欧最适合冲浪的海滩之一。
#32 适合游泳,但天气不太好
不过,虽然适合游泳和冲浪,但天气常常不行。
丹麦那里是典型的北欧天气,经常下雨,风也不小。
The northern part of Europe is rainy in general, and Denmark is no exception. On an average, the country sees around 170 days per year with rain. Every second day in Denmark, it snows or rains. There is usually a brisk breeze blowing in Denmark, the average wind speed is 7.6 m/sec.
欧洲北部通常多雨,丹麦也不例外。
这个国家平均每年约170天都会降雨。
丹麦每隔一天就会下雪或下雨。
丹麦通常有凛冽的微风,平均风速为7.6米/秒。
旁边的荷兰也差不多,常年刮风。
所以荷兰人在下雨的时候不打伞,只穿雨衣,伞是打不住的。
#33 水质好,鱼也很不错
丹麦人特别喜欢吃鲱鱼 herring
生的、熟的、腌渍过的都喜欢,腌渍鲱鱼是开口三明治上面的常见食材。
Most Danes love pickled herring, and it’s one of the most popula r toppings for rye bread. Even my 2-year old eats it at day care. One of the most beloved versions is herring in a creamy curry sauce, but you can also get it marinated or in cognac, just to name a few.
多数丹麦人喜欢腌鲱鱼,它是最受欢迎的黑麦面包配菜之一。
连我两岁的孩子都在日托中心吃腌鲱鱼。
举几个例子,最受欢迎的鲱鱼做法之一是奶油咖喱汁鲱鱼,不过你也可以把它腌一下,或淋上干邑白兰地。
#34 国民美食:猪肝酱
丹麦人不光爱吃猪肉,也爱吃猪肝。
他们会把猪肝和猪油混合在一起做成猪肝酱 liver pate
这种酱在丹麦国内随处可买,是涂面包的神器。
Danish liver pate is probably one of the most traditional toppings on rye bread or white bread. Normally, you’d eat it on its own, but many like to top it with either
pickled beetroot or fried bacon and mushrooms. You can get liver pate anywhere in Denmark.
丹麦肝酱或许是黑麦面包或白面包最传统的配料之一。
通常你可以直接享用,但许多人喜欢在上面加上腌甜菜根或煎培根和蘑菇。
在丹麦各地,你都能买到肝酱。
#35 全球最长的步行街
哥本哈根拥有全世界最长的一条步行街——斯托耶街Strøget
这条街全长3.2公里,而且它也是全球最古老的步行街。
#36 迪士尼乐园的原型在这
哥本哈根有个著名的大型游乐园,叫“蒂沃利乐园” Tivoli Gardens
华特·迪士尼就是来了这里之后才萌生了创造迪士尼乐园的想法。
值得一提的是,这座游乐园最早是丹麦王室的一个维稳设施,它的设计师说:“人们自娱自乐时,就会忘记政治。
”
Walt Disney visited Tivoli Gardens in Copenhagen once and was so inspired that he decided to create something similar in America: Disneyland. Tivoli is the most-visited theme park in Scandinavia. It is located directly in downtown Copenhagen, next to the Central rail station for the city. Tivoli Gardens was established in the 1840s, when Danish architect George Carstensen persuaded a worried King Christian VIII to let him build an amusement park on the edge of the city’s fortifications, rationalizing that “when people amuse themselves, they forget
politics.”
华特·迪士尼曾去过哥本哈根的蒂沃利乐园,而后深受启发,决定在美国打造相似的乐园:迪士尼乐园。
蒂沃利乐园是斯堪的纳维亚半岛上游客最多的主题公园。
它位于哥本哈根市中心,紧邻该市的中央火车站。
蒂沃利乐园建于19世纪40年代,当时丹麦建筑师乔治·卡斯坦森以“人们自娱自乐时,就会忘记政治”为由,说服了忧心忡忡的国王克里斯蒂安八世,让他在这座城市的防御工事边缘建一个游乐园。
#37 全球最古老的游乐园也在这
全球最老的游乐园也在丹麦,它就是鹿场山丘游乐场 Dyrehavsbakken,现在通常简称bakken
这个地方位于宁静的小鹿公园 Dyrehaven,就在哥本哈根北边。
#38 能逛的地方多,好吃的小吃也多
丹麦有不少适合逛吃逛吃的小吃。
丹麦小煎饼Æbleskiver就很有名,通常是苹果馅的:
Æbleskiver are small, round pancakes that are typically filled with apples. Usually topped with sugar and served with a side of marmalade, and they’re part of the Christmas traditions in Danish households.
丹麦小煎饼Æbleskiver(这个词相当于英语的fritters)是又小又圆的薄煎饼,通常会在煎饼中夹上苹果。
Æbleskiver上通常会撒上糖,并在一面涂上果酱。
这是丹麦家庭传统的圣诞菜式。
#39 北欧版的酸梅汤
丹麦有一道菜很像我们的酸梅汤,里面放很多水果的那种,不过他们自己说这是粥。
这就是丹麦奶油红粥Rødgrød med fløde,翻译成英语是 red porridge with cream
说是粥,但质地确实是汤,主要原料就是各种红色的莓果。
Rødgrød med fløde. This is essentially a berry soup. Also eaten as a summer dessert, red berries are boiled and then covered with cream. This is a great way to pick at foreigners since it is so hard to pronounce, so if anyone asks you to say it, do so at your own risk (you will be made fun of.).
丹麦的奶油红粥Rødgrød med fløde实际上是一种浆果汤(翻译成英语是Red porridge with cream)。
它也可以作为一种夏日甜点,把红梅煮熟后淋上奶油享用。
因为这个词很难读出来,所以它是识别外国人的好方法。
如果有人让你读这个词,你得自行承担相关风险(你会被取笑的)。
#40 用米饭做布丁
丹麦人也用米饭,但并不是主要的主食。
反而是用米饭做的甜点更出名,其中最出名的就是丹麦米冻Risalamande
米冻上还会放热的樱桃。
Risalamande is a version of rice pudding. It’s served cold and topped with hot cherries. When eaten at Christmas time, there is an almond hidden somewhere in the batch and whoever finds it in their bowl wins a prize. Things can get extremely competitive looking for that one almond.
丹麦米冻Risalamande是一种米饭布丁。
它是一种冷餐,上面淋着煮过的热樱桃。
在圣诞
节期间吃这种布丁的时候,某个布丁里会藏有一颗杏仁,在碗中发现这颗杏仁的人会赢得一个奖品,因此寻找杏仁的竞争会变得非常激烈。
#41 热着喝的葡萄酒
这一道饮料在圣诞期间是丹麦小煎饼的绝配。
葡萄酒常见,但你喝过热的葡萄酒吗?这种酒在加热的时候还会加入糖和多种香料,感觉有点像我们这里做姜烧可乐。
Gløgg is a mulled wine with several spices and peels of lemons and oranges. Bits of almonds and raisins are added as well, and the mixture is left for a few days to steep. It’s served warm and is often eaten with æbleskiver at Christmas time.
热葡萄酒Gløgg(也就是英语说的mulled wine)是一种加入糖和香料并烫热的葡萄酒。
在酒中加入几片柠檬和橙皮,然后加入少量杏仁和葡萄干,之后把这种混合物浸泡几天。
它通常是烫着喝的,而且往往在圣诞期间与丹麦小煎饼一起享用。
#42 哈姆雷特的“原产地”
莎士比亚的名著《哈姆雷特》发生在一座虚构的城堡里,但这座城堡是根据丹麦的一个真实城堡虚构出来的。
这个真实城堡就是克朗博格城堡Kronborg Castle
莎士比亚并没有来过这个城堡,但他似乎读过关于这里的书。
这个城堡也和《哈姆雷特》一样,充满了悲惨的复仇故事。
William Shakespeare set his famous play Hamlet at Elsinore Castle, which is directly modeled on Denmark’s Kronborg Castle. Hamlet may have been inspired by。