杭州师范大学外国语学院
鲍尔斯《赢利》的生态马克思主义思想
2023年9月第39卷㊀第5期外国语文(双月刊)Foreign Languages and Literature(bimonthly)Sep.,2023Vol.39㊀No.5收稿日期:2023-04-30基金项目:国家社会科学基金项目 西方马克思主义生态批评研究 (17BWW018)的阶段性成果作者简介:陈茂林,男,杭州师范大学外国语学院教授,博士,博士生导师,主要从事英美文学㊁生态批评研究㊂金安,女,杭州师范大学外国语学院硕士研究生,主要从事英美文学和生态批评研究㊂引用格式:陈茂林,金安.鲍尔斯‘赢利“的生态马克思主义思想[J].外国语文,2023(5):39-45.① X 一代 出自道格拉斯㊃考普兰(Douglas Coupland)的小说‘X 一代“(Generation X ,1991),文学评论界借用该名词来指称出生于20世纪50年代末至60年代初的美国新一代青年作家,包括威廉㊃沃尔曼(William Vollmann,1959 )㊁理查德㊃鲍尔斯(Richard Powers,1957 )㊁道格拉斯㊃考普兰(Douglas Coupland,1961 )㊁凯瑟琳㊃克列默(Cathryn Kramer,1957 )㊁尼尔㊃斯蒂芬森(Neal Stephenson,1959 )㊂他们受到后现代小说写作风格影响,又熟悉现代科学技术,十分关注信息技术时代的社会问题㊂②关于鲍尔斯小说Gain 题目的翻译,国内学术界接受度较高的主要是‘营利“和‘赢利“,笔者认为鲍尔斯采用 gain 是指包括法人以及个体的逐利,另外 gain 反向暗指了 lose ㊂汉语 营利 大部分指近现代商业组织寻求利润,其反义为 非营利 ,而 赢利 对应着 亏损 ,暗含着 得 与 失 , 赢 与 输 的双关含义,构成反讽,形成张力㊂本文采用 赢利 的汉译,以凸显鲍尔斯对资本主义商业㊁科技和制度的批判性反思㊂鲍尔斯‘赢利“的生态马克思主义思想陈茂林㊀金安(杭州师范大学外国语学院,浙江杭州㊀311121)摘㊀要:美国后现代主义作家理查德㊃鲍尔斯的小说‘赢利“以双线杂糅的叙事方式,反映了宏观上资本的无节制扩张与微观个体生存的冲突,揭露了资本主义科技导致的生态问题,批判了资本主义经济理性导致的技术异化和消费异化㊂小说主张实现社会和生态正义,抵制欲望,回归自然,在一定程度上探讨了解决生态危机之道㊂‘赢利“的生态马克思主义思想,可为当今社会正确运用科技㊁缓解生态危机提供启发㊂关键词:理查德㊃鲍尔斯;‘赢利“;生态马克思主义;经济理性;技术异化;消费异化;生态危机中图分类号:I712.074㊀㊀㊀文献标志码:A㊀㊀㊀文章编号:1674-6414(2023)05-0039-070㊀引言作为 X 一代 (Generation X)①作家群中的佼佼者,当代美国小说家理查德㊃鲍尔斯(RichardPowers,1957 )在多部作品中积极探索和反思资本主义科技文明时代社会㊁生态和人类之间的互动关系㊂与以往不同的是,鲍尔斯在其第六部小说‘赢利“②(Gain ,1998)中把生态问题和资本主义制度批判联系起来㊂小说以双线杂糅的叙事手法,把克莱尔公司的漫长发家史和主人公劳拉罹患癌症并迅速衰亡的情节相互并置交织,实现了远与近㊁慢与快㊁得与失㊁宏观与微观㊁历史与现实的碰撞㊂生产者(克莱尔公司)白手起家,通过技术革新,抛弃商业道德进行资本积累,逐步实现自然资源和人力资源的市场化和商品化,造成人㊁自然和技术的异化;消费者(劳拉们)作为资本主义关系圈中的一环,被资本牵引与设计,受到消费文化的操控而过度消费,反而成为被消费对象㊂‘赢利“将被资本操控的生产者和消费者串联一起进行叙事,揭示出看似繁荣昌盛的人类文明进步下的双方共赢,实际是一场以自然资源和道德伦理为赌注的 零和游戏 ,并犀利地指出在技术异化与消费㊃93㊃㊀外国语文2023年第5期㊀异化作用下,人㊁社会㊁自然之间的关系逐渐异化,批判了资本主义制度的反生态性,体现出深刻的生态马克思主义思想㊂1㊀企业 兴旺 ㊁个体衰亡的双线叙事:科技的资本主义使用批判生态马克思主义批评是近年产生的批评流派,以对社会正义和生态正义的重视,对资本主义的生态批判㊁社会批判和制度批判而著称,将生态危机的根源确定为资本主义的 科学技术㊁ 控制自然 的意识形态㊁异化消费 ,主张通过 开放型科学技术㊁人与自然关系控制㊁消费欲望消除 ,走向 生态社会主义乃至共产主义 来解决生态危机(陈茂林,2020:79)㊂生态马克思主义批评的重要方面,是对科技的资本主义使用的批判㊂生态马克思主义者马尔库塞认为,生态危机根源不在科技本身,而在于科技的资本主义使用,使工人阶级沦为丧失思维和批判能力的 单向度的人 ,加剧了资产阶级对自然和工人的双重控制,造成了人与自然关系异化(马尔库塞,1982:129)㊂通过聚焦资本主义企业和个人的双线并置叙事,‘赢利“批判了科技的资本主义使用㊂小说构建了两条看似毫无关联却实际互补的叙事主线,以强烈鲜明的企业和个人命运对比,揭示资本主义商业巨头成长与个人生存之间的微妙联系㊂小说中克莱尔家族历经五代,自19世纪30年代在新大陆创办以肥皂与蜡烛为主要产品的三人手工作坊开始,之后通过对技术㊁商业模式的不断改革,终于在20世纪90年代 新经济 时期跃升为横跨世界经济版图的跨国公司㊂在扩大再生产过程中,克莱尔公司入驻雷斯伍德小镇并成为该镇最大的雇主和供应商㊂居住在雷斯伍德小镇的单亲母亲劳拉成为另一条叙事主线的主人公,小说详细描述了劳拉从罹患癌症㊁接受化疗到被癌细胞吞噬全身直至死亡的故事㊂处于资本主义科技飞速发展时代的双重叙事结局截然相反:克莱尔公司(法人)依托科技走向繁荣顶峰,而被科技包围的劳拉(个体)却走向衰亡㊂首先,‘赢利“聚焦克莱尔家族企业经济效益直线上升,貌似日益兴隆的叙事主线,在故事层面揭露资本主义企业导致的生态危机,批判了资本主义科技对自然资源的掠夺和榨取㊂资本主义科技是资本家攫取自然红利㊁进行资本积累㊁榨取自然资源的有力武器㊂‘赢利“中克莱尔家族是美国早期清教徒移民中的代表,其主打产品 肥皂 与初代克莱尔对宗教 纯洁性 的追求不谋而合㊂然而, 纯洁 洁净 本质上是对本体中 杂质 脏东西 的一种否定和驱逐,它反映了毋庸置疑的强权㊁专制以及 人类中心主义 ,而象征着 人类中心主义思想 的洁净情怀在资本主义时代由神学走向科学,异化为克莱尔公司 赢利 至上的隐喻㊂化学是 把混合体分离出来,把各个部分重组为新的混合体的艺术 (Powers,1998:45)①,制皂过程是一次奇妙的化学置换反应,是 科学与特质的微妙联姻 (43):脂肪通过失去丙三醇和得到碱后成为肥皂㊂在 得 与 失 之间,资本操控皂化反应,将生产最大化与利润最大化作为最终目标,将 不合理成分 逐出,导入 有效成分 ,从而变废为宝,达到由污垢向洁净的跨越㊂从叙事层面看,克莱尔公司似乎日益繁荣,但小说的故事层面却告诉读者,技术的资本主义使用将酿成严重的生态危机,因为资本主义科技包含不合理因素: 掌握了科学和技术的工业社会之所以组织起来,是为了更有效地统治人和自然,是为了更有效地利用其资源㊂ (马尔库塞,2006:17)‘赢利“中的㊃04㊃①Powers,Richard.Gain .New York:Picador,1998.国内尚无该小说译文,文中所有引用均为笔者翻译㊂后文引用,只在正文中标注页码,不再一一作注㊂㊀陈茂林㊀金安㊀鲍尔斯‘赢利“的生态马克思主义思想㊀克莱尔家族选择依赖化学技术革新来寻求更高效的 洁净 效果,加大了对阻碍商业扩张的任何异质与不合理成分的打击,从而与宗教初衷渐行渐远㊂为了度过经济危机,克莱尔公司通过重重相叠的氢化反应和氮化反应,生产出新型合成洗涤剂作为 脂肪和油的替代品来突破大自然的最后瓶颈 (356),以达到降低成本和提高生产率的目的㊂罗兰㊃巴特(Roland Barthes)认为:肥皂 是起分离作用的成分 驱走 脏东西 ,但是合成洗涤剂 杀死 脏东西, 完全是火的代表,是救助者,也是盲目打击者 (2016:26)㊂克莱尔公司的新产品磷酸化洗涤剂是人类对 洁净 背后 赢利 需求外溢的产物,它提高了生产率和购买率,与资本主义时代的速度话语应和,却成为破坏生态环境的帮凶㊂ 某天,美国一觉醒来却发现最大的湖泊正在濒临死亡 (382),归结原因是克莱尔公司大量排放的磷酸化工业废水㊂ 通过生物富集使水老化的过程 (382),本是一次缓慢而持续几千年的自然变化过程,如今由于化学技术的介入,竟在短短的十年中发生急剧变化㊂资本家凭借科技惊人的生产力,把科技作为资本掠夺自然的工具, 将自然资源当成免费的午餐 ,忽视了人类与自然的统一性㊂其次,‘赢利“通过聚焦尽享科技便利的劳拉们在不知不觉中走向生命尽头的叙事主线,突显资本主义科技对人生命的摧残,批判了资本主义科技对人的主宰和伤害㊂资本主义社会里,科技作为工具理性,企业作为生产者,个人作为消费者,自然作为资本榨取的对象,其悲惨命运紧密相连,不可分割㊂科技作为资本主义发展的有力推手,对自然和人的主宰与控制日益严重,不但酿成严重的生态危机,还严重摧残人的身心健康㊂小说中,失控的自然变化预言了失控的人体细胞㊂当湖泊加速消亡时,雷斯伍德小镇居民的生老病死也正在非自然化㊂虽然劳拉与企业的发展似乎毫无关系, 她不为公司或公司中的任何人工作 ,但她却已经和企业成了 利益共同体 和 风险共担体 (Brooks,2013:441-464)㊂劳拉是雷斯伍德小镇居民的缩影:克莱尔公司为雷斯伍德小镇带来了工作㊁金钱㊁居所和生活服务,但也给小镇居民带来疾病㊂小说伊始,劳拉看似只是一个患癌女孩葬礼上的旁观者,但丧钟却早已为她而鸣㊂女孩的葬礼是劳拉死亡的前奏,体内的癌细胞加速了她走向坟墓的步伐㊂劳拉体内失控的癌细胞是资本主义时代人类社会和自然失序状态的隐喻:用来描述癌症的寓言让人联想到一种不停的经济灾难:不受节制的㊁畸形的㊁混乱的增长导致的经济灾难㊂肿瘤有能量,而不是患者有能量; 它 失控了 癌细胞的生长是没有限制的,它们会以一种 混乱的 方式不断地生长和蔓延,破坏身体的正常细胞㊁构造和功能(桑塔格,2003:57)㊂然而,加速劳拉快速衰亡的不仅仅是她身体里无序增长的癌细胞,代表现代医疗技术的化疗更是难辞其咎㊂化疗技术再度演绎了皂化反应的专制与强权:混乱生长的癌细胞成为破坏体内其它细胞生长的 敌人 ,因此化疗将不惜一切代价把癌细胞赶出体外㊂化疗药物在本质上与合成洗涤剂并无二致,它们都是 盲目的打击者 ㊂ 治疗要比疾病本身更加糟糕 (263):劳拉接受来自克莱尔公司制造的化疗药物时,受到 系统性的中毒 (89)以及半年的呕吐和脱发等症状的困扰,而化疗的副作用却需要另一种药物治愈,但是新药又会带来新的副作用,如此恶性循环㊂资本主义社会的人们过分依赖化疗技术,企图改写生命循环规律,采用盲目打击的方式将癌细胞驱逐,体现出对生产和利益的狂热追求㊂生病意味着 生产力的下降 ,死亡意味着 不生产 ,人类不顾一切地追求健康无非就是不顾一切追求生产,而维持生产无非就是人在资本主义制度中畸形地捍卫自身的利益㊂劳拉在患癌初期一边坚持在家办公,一边接受化疗,企图迅速战胜癌症并恢复正常生产,但即使如此她仍因生产力下降而面临失业㊂劳拉并非只是生态危机的被动受害者,依靠化疗技术来维持生产是她的自主选择,这与将科学技术纳入资本积累之中的克莱尔公司并无二致㊂㊃14㊃㊀外国语文2023年第5期㊀‘赢利“将克莱尔公司的崛起与劳拉之死这两条叙事主线串联一起,彼此独立又相互交织,共同推进故事情节发展,使资本主义科技支撑的企业 赢利 与个体消费者 生命丧失 形成强烈对比,构成巨大反讽:资本主义科技发展没有使环境更加优美宜人,没有让人生活更加幸福;相反,却造成生态危机,致人死命,由此批判了资本主义科技对人和自然的双重榨取和剥削㊂资本主义科技成为资本家维护自身利益的重要手段:企业要想成为 赢利 中最大的胜利者,就必须不断依赖科技抵制任何阻碍资本主义生产的因素㊂尊重自然规则会否定克莱尔公司进一步商业扩张的需要,而癌症会否定个体生产力,因此克莱尔公司研发的产品必须打破自然规则,必须忽视生命之道来强制延长生命,但是打破自然规则的二者必定自食生态失衡恶果㊂可见,小说通过展示资本主义企业显著的经济效益和个体生命衰亡的鲜明对比叙事模式,批判了科技的资本主义使用㊂资产阶级错误地将科技简化为榨取自然㊁获取利润㊁奴役人性的工具,却忽视了生态平衡和人的生命健康,从而造成了人㊁自然㊁社会之间关系的异化与疏离,酿成不可挽回的自然生态危机和人性危机㊂2㊀共谋的生产者和消费者叙事交织:资本主义经济理性批判生态马克思主义者高兹认为, 当今世界生态危机最根本的原因是经济理性的盛行,追求利润是经济理性的唯一目的 (朱波,2016:74)㊂在当今资本主义国家里,经济理性主宰一切㊂经济理性就是物质至上㊁经济至上㊁利润至上,与技术理性㊁工具理性一脉相承,指任何参与经济活动的人追求物质利益最大化的动机㊂对于资本家来说,就是追求利润最大化;对于消费者来说,就是追求效用最大化㊂资本主义经济理性追求生产至上㊁效率至上㊁越多越好,导致资本家对利润永无止境的追逐,破坏了自然环境㊂生态马克思主义批评的另一个重要方面,是对资本主义经济理性的批判㊂‘赢利“通过构建资本主义企业发展和个人悲惨命运的双线并置叙事,彼此交织,巧妙地将资本主义生产者㊁消费者㊁生态环境置于一条相互联系的存在巨链中,揭示出滥用和依赖科学技术最终会造成生态失衡,而人类终会自食恶果,走向 赢利 的反方向㊂作品正是通过批判资本主义经济理性导致的技术异化和消费异化,来展开对资本主义制度批判的㊂首先,‘赢利“通过聚焦资本主义企业表面繁荣的叙事话语,在故事层面透视资本主义经济理性的危害,批判了资本主义经济理性导致的技术异化和人的异化㊂经济理性导致技术异化,技术异化导致人的异化,形成资本主义社会异化连锁反应㊂‘赢利“中,技术受到追求 可计算性和效率 的 经济理性 的影响,成为资本主义制度下资本积累的帮凶㊂鲍尔斯在小说中对技术异化的批判与反思主要围绕着克莱尔家族企业崛起展开㊂创业之初,克莱尔兄弟雷佐夫和塞缪尔与爱尔兰裔手工艺人恩尼斯怀着虔诚的宗教信仰,以及对自然的好奇心与敬畏之心,一同创立了一家手工作坊㊂三位创业之父秉持童叟无欺的为商理念,合理利用科学技术,从油污中提取出肥皂,在给消费者提供优质产品的同时也给公司带来丰厚利润,实现了生产者㊁消费者㊁自然三者的良性互动㊂但为了扩大生产,克莱尔兄弟资助幺弟班杰明成立化学实验室,为企业产品革新提供化学技术的支持,从此科学技术被商业操控,从纯科学领域踏入应用科学,成为资本主义扩张的工具㊂虽然班杰明一再强调 化学不再是制皂的工具,相反制皂是实现化学目的的手段 (93),企图把科学崇高化,以掩盖科学商业化的本质,但他对科学 点石成金 变废为宝 无中生有 的超凡魔力的膜拜,却又暴露了他利用科学技术试图改变自然规律以达到赢利目的的虚伪面孔㊂浸透着金钱关系的科学技术已经不是人类探索自然宇宙未知奥秘的方式,而成为资本主义异化人的手段㊂㊃24㊃㊀陈茂林㊀金安㊀鲍尔斯‘赢利“的生态马克思主义思想㊀资本积累的方式就是无限追求生产力,于是企业愈是追求生产最大化,愈是会加强技术革新,而技术革新又会进一步强化对工人阶级的剥削㊂在这场声势浩大的资本主义扩张中,企业逐渐背弃了商业道德,用机器与科学技术强化了对工人的剥削行为,工人阶级由此从事异化劳动,从自由的状态逐步滑向不自由的㊁受奴役的阶段,成为丧失思维和批判能力的 单向度的人 ㊂创业之初,合伙人恩尼斯只想赚够钱为妻子造一块墓碑㊁为资助自己写本小说和在诗歌的环抱中安度余生提供物质基础; 雷佐夫在工厂中开了一家小商店来满足工人的日常需求 ,允许工人们在深夜进行自我提升,而塞缪尔则出版了工人们的著作,他相信工人会最终 走向诗歌 ;班杰明学成归来,看着商铺林立的街道,尚能想到 田野间的百合 ,发出 人类企业终会如同暴露在空气中的铁一般走向灭亡 的批判性话语(82)㊂但是随着资本主义扩张,工人阶级渐渐丧失了自我发展和自我解放的机会:恩尼斯沉溺于制造更大的水壶来生产更多的肥皂的幻想中,其余生只能与那些形如怪兽/野兽( monster beast )的制皂容器为伴;流水线作业逼迫工人从事枯燥乏味㊁缺乏创造力的工作,塞缪尔感慨道:他怀念自己能够熟记所有员工名字的日子㊂他现在甚至不能通过肉眼认出这些人㊂他迷失在雷鸣般的蒸汽动力轴和皮带丛中㊂那些笨重的机器总以高昂的价格定制,但它们故障的次数比运行的次数还要多㊂(191)克莱尔家族甚至摒弃家庭伦理,将班杰明彻底变为赢利工具,他的化学知识只不过是塞缪尔和雷佐夫寻求更为廉价且可行的回收废甘油方法的捷径,而班杰明 在私人文件夹中所做的每一个标记都成为公司的财产 (92)㊂技术异化加速了人的异化:人变成了机器!人不再是完整的人: 一切封建的㊁宗法的田园诗般的关系都破坏了 (马克思等,2009:33-34),劳动性质从人的属性中被剥离开来,从而被不断数据化㊁简单化和经济化,成为经济计算过程中衡量金钱的尺度,沦为经济理性的牺牲品㊂其次,在话语层面,小说‘赢利“聚焦资本主义社会作为消费者的个体被沦为技术奴隶的叙事,彰显资本主义经济理性对人的主宰和控制,进而在故事层面批判了资本主义经济理性导致的异化消费㊂ 异化消费 是 人们为补偿自己那种单调乏味的㊁非创造性的且常常是报酬不足的劳动而致力于获得商品的一种现象 (阿格尔,1991:494)㊂经济理性导致技术异化,技术异化刺激资本主义生产,导致生产过剩㊂为了维护扩大再生产,资本主义企业制造虚假需求,造成异化消费,以便实现再生产,最终加剧生态危机㊂‘赢利“中,克莱尔产品依托科学神话却已然超出了自然的尺度,无法真正实现 点石成金 的奥义,于是通过营销手段和虚假宣传将科学技术变为粉饰商品功效的噱头,这成为克莱尔公司欺骗消费者的新手段㊂班杰明在南海考察时发现的印第安根茎(Utilis)只不过是一种缓解腹泻的普通草药, 不知名却早已记录在册的百合科肉质植物 (357)㊂但是克莱尔兄弟却嗅到了Utilis的商业价值,并通过篡改数据使这种奇特的草药具有了 起死回生 延年益寿 的神力: Utilis有着特效药物的气味,它看起来很有恢复性,感觉起来也很治愈,闻起来像天使在上帝自己的病房里涂抹的搽剂㊂ (138)生产者并不关心由Utilis制成的肥皂的实用价值,却将 延年益寿 基督救赎 印第安 作为卖点,以迎合消费者洗净自身罪恶得到救赎的需求㊂然而,这种印第安根茎因为水土原因无法在新英格兰引种,克莱尔公司不得不进行化学合成,以假充真㊂资本主义现代企业仅需进行简单的化学合成以及文化符号加工,便可实现控制消费者的目的,导致异化消费㊂在商品的符号化宣传中,消费者失去了独立思考自身真正需求的能力,成为被消费的对象㊂劳拉们被商业营销手段所掌控,对消费行为怀有爱恨交织的心态㊂在劳拉的生活中,克莱尔公司的商品无所不在,而当她发现之时,自己却已经无法将 克莱尔 驱逐出境了:虽然劳拉意识到癌症与㊃34㊃㊀外国语文2023年第5期㊀克莱尔公司的产品有关,但她却再一次被 纯天然树脂 的卖点吸引去购买克莱尔公司的化学药品;劳拉也知道超级杀虫剂才是造成花园寸草不生的罪魁祸首,但她却仍然无法 离开神奇的添加剂和超级杀虫剂而生存下去 (295)㊂劳拉们陷入克莱尔公司布置的消费陷阱,逐渐成了 异化消费 的受害者却拒绝醒悟㊂在弥留之际,劳拉将 克莱尔 兼比作情人和施暴者:克莱尔把她带到外面吃晚餐㊁跳舞㊂他是一位英俊潇洒㊁身材匀称的中年人㊂他给她送去了鲜花和贴心的礼物,甚至还为她写诗㊂他一次又一次到家里接她出去㊂但常常在每天晚上浪漫的舞蹈之后,接踵而来的却是渴求的爱抚㊁疯狂的入侵和邀约性的强奸㊂(392)劳拉反思自己陷入 异化消费 的原因是 人类过度的欲望 (391),殊不知她过剩的欲望只不过是商业资本操控她的其中一环㊂由此, 经济理性 主宰下的 技术异化 和 消费异化 将生产者和消费者共同卷入共谋的圈套之中,人类看似超越自然,摆脱了被奴役状态,实际上却沦为资本主义生产和消费的机器㊂小说告诉读者,经济理性是反生态的,资本主义是生态的大敌, 应该责备的不仅仅是个性 贪婪 的垄断者或消费者,而是这种生产方式本身:处于生产力金字塔之上的构成资本主义的生产关系 (佩珀,2005:133)㊂小说对资本主义制度的批判,增强了作品的批判力度,体现出深刻的生态马克思主义思想㊂3㊀结语鲍尔斯的小说‘赢利“通过构建科技理性和经济理性主宰的资本主义企业和个人的双线叙事模式,使资本主义企业和个人的命运形成强烈反差,构成巨大情景反讽,产生巨大的艺术张力,深化了作品的生态马克思主义主题,促使读者严肃而深入地思考㊂小说不但批判了科技的资本主义使用和经济理性对自然生态和个人生命的摧残,也在一定程度上探讨了走出生态危机之道㊂首先,‘赢利“倡导社会正义与生态正义㊂生态马克思主义认为,要解决生态危机,就要实现生态正义,生态正义与社会正义互为依托,因此要实现生态正义,必须解决社会问题,实现社会正义㊂作为雷斯伍德小镇的最大雇主,克莱尔公司依托小镇的自然资源赢利的同时也造成了社会不公正与生态不公正:克莱尔公司一方面不断剥削劳动者,榨取劳动者的劳动价值,另一方面垄断生态红利并导致生态破坏,给小镇居民的健康带来威胁㊂公众对克莱尔公司的磷酸洗涤剂的谴责推动了无磷洗涤剂的研发;公司被强制雇佣更多的少数族裔,以减轻就业情况中的种族冲突;克莱尔公司在不断节能减排, 在制造过程中设定了纸张㊁玻璃㊁能源㊁木材和塑料回收周期,并且在石油危机后五年内,全公司的能源总耗下降了30% (386)㊂公众对克莱尔公司的诉讼,部分缓解了公司无节制扩张导致的社会非正义与生态非正义㊂同时,对于资本主义科技引起的人与自然异化,小说主张重构人与自然关系,倡导人与自然和谐相处,认为只有 保持对自然的好奇和敬畏之心,人才有希望享受与自然的和谐 (孙坚,2015:144)㊂‘赢利“以自然的新陈代谢法则驳斥了生产至上阴影中人类对死亡的恐惧,并指出死亡不只是生产环节的终结,更是生命的新起点㊂人的生命属于自然,取自尘土,归于尘土㊂小说用平静的笔触和诗意的语言将死亡崇高化和唯美化,将背后运行的自然法则凸显出来,预示着生命如白驹过隙,而自然运动却亘古不变㊂其次,‘赢利“主张抵制欲望,回归自然,以克服经济理性导致的技术异化与消费异化㊂小说的双线并置叙事让读者看到,克莱尔公司不断走向 进步 的巅峰,却即将突破自然法则阈限;劳拉的生命虽正在悄然消逝,但她对生命的感受力却愈发强烈㊂劳拉之死不仅仅是一个人类自食生态恶果的寓言,也是一次人类反思生态危机,进行自我救赎的缩影㊂资本主义经济理性宰制下的技术异化与消费㊃44㊃。
杭州师范大学外国语学院英语教学基础知识[专业硕士]历年考研真题及详解专业课考试试题
a. collocational b. denotative c. connotative d. deductive
2. The pseudo practice is beneficial only if the pre-service teachers take _____ seriously.
a. rehearsal b. reflection c. inquiry d. comparison 【答案】b 【解析】本题考查华莱士的“反思模型”。根据这一模型,教师在学
a. students play appropriate roles
b. students’ errors are treated properly c. students can ask questions for teacher’s help d. students can successfully finish task in group work 【答案】b 【解析】有效课堂管理需要6个条件:教师角色适当;教师给予学生 清晰的授课指导;有助于学生学习的小组活动;教师提问问题适当;课 堂有纪律,气氛和谐;学生的错误得到适当处理。
4. Children do not need to learn grammar rules when learning a foreign language.
【答案】F 【解析】在外语学习中,语法学习占据重要地位。语法学习可以提 高学习者语言的准确度,使其句法系统内化。因此该表述有误。
中医的四季养生杭州师范大学外国语学院
中医常用名词术语英译与中医保健知识(宣传)Commonly Used Terminologies of Chinese Medicine&Health Preservationof Chinese Medicine(Pamphlet)杭州市外文学会编印浙江中医药大学外国语学院By Hangzhou Association of ForeignLanguages and Literaturesand College of Foreign Languages,Zhejiang Chinese Medical University内容CONTENTS中医常用名词术语英译 2-12页Commonly Used Terminologiesof Chinese Medicine Page 2-12中医的四季养生 13-19页Health Preservation in FourSeasons Based on Chinese Medicine Page 13-19一天里的“四季”养生 20页Health Preservationin Four-Season a Day Page 20中医常用名词术语英译中文英文阴yin阳yang阳气yang qi阴气yin qi五行the five phases木wood火fire土earth金metal水water五行相生the generation cycle of the five phases木生火wood generates fire火生土fire generates earth土生金earth generates metal金生水metal generates water水生木water generates wood五行相克the restriction cycle of the five phases木克土wood restricts earth火克金fire restricts metal土克水earth restricts water金克木metal restricts wood水克火water restricts fire天人相应correspondence between heaven and humankind 神形合一the unity of spirit and form辨证论治pattern differentiation and treatment; treatment according to pattern differentiation脏腑zang-fu organs; viscera and bowels脏象visceral manifestation五脏the five zang organs; the five viscera心the heart肺the lung; <in Western medicine or anatomy> lungs 脾the spleen肝the liver肾kidney (Western medicine or anatomy: kidneys) 命门mìng mén (gate of vitality, 命门)六腑the six fu organs; the six bowels胆gallbladder胃stomach小肠small intestine大肠large intestine膀胱bladder三焦sanjiao胃口appetite气qi正气healthy qi真气true qi元气original qi宗气pectoral qi中气center qi (zhōng qì, 中气) 卫气wei qi (wèi qì, 卫气)营气ying qi血blood津液body fluids (composed of thin and thick fluids, ., liquid and humor)精气essential qi神①spirit ②vitality ③mental activity精神①spirit; mind; consciousness ②(mental) vigor 经络channels and collaterals经气channel qi十二经脉twelve channels手太阴肺经the hand taiyin lung channel手阳明大肠经the hand taiyang large intestine channel足阳明胃经the foot yangming stomach channel足太阴脾经the foot taiyin spleen channel手少阴心经the hand shaoyin heart channel手太阳小肠经the hand taiyang small intestine channel足太阳膀胱经the foot taiyang bladder channel足少阴肾经the foot shaoyin kidney channel手厥阴心包经the hand jueyin pericardium channel手少阳三焦经the hand shaoyang san jiao channel足少阳胆经the foot shaoyang gallbladder channel足厥阴肝经the foot jueyin liver channel奇经八脉eight extraordinary vessels督脉du mai任脉ren mai冲脉chong mai带脉dai mai阴跷脉yinqiao mai阳跷脉yangqiao mai阴维脉yinwei mai阳维脉yangwei mai体质constitution病因etiology; cause of disease邪气pathogenic qi外感external contraction; externally contracted风wind外风external wind寒cold外寒①external cold ②external cold manifestation 风寒wind-cold湿热damp-heat寒湿cold-damp风湿wind-damp外燥external dryness风燥wind-dryness火邪fire pathogen热毒heat toxin内伤internal damage七情①the seven emotions ②the seven relations of medicinal compatibility内伤七情internal damage caused by the seven emotions恐伤肾fear damages the kidney忧伤肺grief damages the lung思伤脾excessive thinking damages the spleen喜伤心excessive joy damages the heart怒伤肝anger damages the liver五味偏嗜flavor predilection劳倦exhaustion-fatigue (fatigue from overstrain)痰phlegm; sputum风痰wind-phlegm饮①rheum; fluid retention ②drink ③decoction 痰湿phlegm-damp瘀血static blood病机disease mechanism; pathomechanism病势tendency of disease病位location of disease病性nature of disease虚deficiency实excess阳虚yang deficiency阴虚yin deficiency寒热错杂cold and heat in complexity表热exterior heat表寒exterior cold里热interior heat里寒interior cold气虚qi deficiency气脱qi desertion气滞qi stagnation气郁qi constraint气逆qi counterflow喜则气缓excessive joy causes qi to slacken怒则气上anger causes qi to rise思则气结excessive thinking causes qi to knot悲则气消sorrow consumes qi恐则气下fear causes qi to sink惊则气乱fright causes qi to be chaotic血虚blood deficiency血瘀blood stasis血寒blood cold内风internal wind内寒internal cold内湿internal dampness内燥internal dryness肺热lung heat肺火lung fire肺实热excess heat in the lung肺寒lung cold肺气不利dysfunction of lung qi脾虚spleen deficiency脾失健运failure of the spleen to transport to transport [nutrients] 肝虚liver deficiency肝阴虚liver yin deficiency肝血虚liver blood deficiency肝阳上亢ascendant hyperactivity of liver yang肝气郁结binding constraint of liver qi肝火liver fire肝火上炎liver fire flaming upward肾虚kidney deficiency肾气虚kidney qi deficiency肾阳虚kidney yang deficiency肾阴虚kidney yin deficiency胃热stomach heat胃寒stomach cold胃不和stomach disharmony胃口不好poor appetite食欲不振poor appetite传变transmission and change四诊the four examinations症状symptom (more subjective than sign); signs and symptoms 体征sign (more objective than symptom)四诊合参correlation of all four examinations平人healthy person望诊inspection舌诊tongue inspection舌象tongue manifestation; tongue appearance舌质tongue body舌苔tongue coating闻诊listening and smelling问诊inquiry切诊palpation脉象pulse manifestation切脉,把脉pulse-taking; feel/take the pulse; pulse examination; palpating the pulse治未病treat disease before it arises未病先防prevent disease before it arises既病防变control the development of existing disease 发汗解表induce sweating to release the exterior宣肺止咳diffuse the lung and relieve cough清热生津clear heat and promote fluid production清热凉血clear heat and cool the blood清肝泻火clear liver heat and drain fire清热利胆clear heat and promote gallbladder function 清热解暑clear heat and resolve summerheat祛暑化湿dispel summerheat and remove dampness 养阴清热nourish yin and clear heat滋阴降火enrich yin and subdue fire疏肝理脾soothe the liver and rectify the spleen和解表里harmonize the exterior and interior清热解表clear heat to release the exterior温里散寒warm the center and dissipate cold温中止呕warm the center and arrest vomiting补气supplement qi补血supplement the blood补阴supplement yin潜阳subdue yang补阳supplement yang健脾消食fortify the spleen and promote digestion柔肝舒筋soften the liver and relax the sinews补血养肝supplement blood and nourish the liver温补肾阳warm and supplement kidney yang滋补肾阴enrich and nourish kidney yin重镇安神calm the mind with heavy sedatives芳香开窍open the orifices (resuscitate) with aromatics理气宽中rectify qi to loosen the center理气止痛rectify qi and relieve pain疏肝解郁soothe the liver and resolve constraint疏肝理气soothe the liver and rectify qi降气平喘direct qi downward and relieve panting和胃降逆harmonize the stomach and direct counterflow downward 调和气血regulate and harmonize qi and blood活血化瘀invigorate blood and dissolve stasis舒筋活络relax the sinews and quicken the collaterals通络止痛unblock the collaterals and relieve pain宣痹通络diffuse bì and unblock the collaterals凉血止血cool the blood and stanch bleeding平肝熄风calm the liver and extinguish wind生津止渴promote fluid production to quench thirst; engender fluids to quench thirst润燥止咳moisten dryness and relieve cough芳香化浊aromatic medicinals remove turbidity芳香辟秽dispel filth with aromatic medicinals健脾化湿fortify the spleen and remove dampness利水渗湿promote urination and percolate dampness利尿promote urination通淋排石relieve strangury and expel stones化气利水transform qi and promote urination化痰止咳dissolve phlegm and relieve cough消食导滞promote digestion and guide out [food] stagnation软坚散结soften hardness and dissipate masses针灸acupuncture and moxibustion三棱针法three-edged needling皮肤针法dermal needling穴位注射疗法point injection therapy穴位埋线catgut embedment in acupoint头针scalp acupuncture耳针ear acupuncture; auricular acupuncture毫针filiform needle皮肤针dermal needle行针①needling ②needling manipulation得气arrival of qi; sensation of qi arrival; obtaining qi针感needling sensation气至病所arrival of qi at the location of disease; arrival of qi at the affectedarea留针needle retention出针法needle withdrawal/removal method灸法moxibustion艾灸moxibustion竹罐bamboo cup火罐法fire cupping刺络拔罐cupping following collateral bloodletting按摩massage推拿tui na (Chinese medical massage)中药Chinese medicinal; Chinese herb (if plant matter) 方剂formula处方prescription君chief臣deputy佐assistant使envoy道地药材genuine regional medicinal(s)中药性能properties and actions of Chinese medicinals升降浮沉ascending and descending, floating and sinking <of qi movement or medicinal action>归经channel entry 引经envoy药引yào yĭn (an ingredient added to enhance the efficacy of a dose of medicine, 药引)配伍combination of medicinals; combine medicinals 药性medicinal nature药味medicinal flavor寒cold热hot温warm凉cool平neutral辛acrid甘sweet酸sour苦bitter咸salty淡bland涩astringent芳香;香aromatic功能action(s) <of medicinal or formula>主治indication(s)食忌dietary contraindication服药食忌dietary incompatibility炮制medicinal processing烊化melted in decoction汤剂decoction (preparation)煎剂decoction片剂tablet膏剂paste散剂powder丸剂pill颗粒剂granules冲剂soluble granules; infusion granules胶囊剂capsule熏洗剂formula for fumigation and washing; steam-wash preparation 注射剂injection丹剂pellet酊剂tincture酒剂wine preparation药膏medicinal paste (for oral administration)流浸膏liquid extract软膏ointment (soft plaster)药酒medicinal wine糊丸flour and water paste pill蜜丸honey pill滴丸drop pill浓缩丸concentrated pill糖浆syrup煎药法decocting method水煎decocted with water先煎to be decocted first后下to be added at the end包煎decoct while wrapped另煎decocted separately单煎decocted alone溶化dissolve冲服take infused熬boil; boiling顿服take in a single dose文火low/mild flame武火high/strong flame感冒common cold瘟疫①pestilence ②epidemic哮喘wheezing and panting肺痨lung consumption中风1. wind-strike (Shang Han Lun, TCM concept)2. stroke; CVA; apoplexy (Western medicine concept)卒中sudden stroke (apoplexy)失眠insomnia健忘poor memory; forgetfulness痴呆dementia疝气shàn qì(疝气)呃逆hiccup泄泻diarrhea便秘constipation黄疸jaundice淋证strangury虚劳deficiency-consumption (xū láo, 虚劳or 虚痨)痰饮phlegm rheum痹证bì syndrome (痹证)疮疡sores and ulcers疡①ulcer(s) ②surgical conditions疮sore(s)痈abscess (carbuncle)疽abscess疱疹vesicle蛇串疮snake string sores (herpes zoster, shé chuàn chuāng, 蛇串疮) 疣wart脓疱pustule癣tinea (ringworm)麻风numbing wind (leprosy, má fēng, 麻风)疥疮scabies牛皮癣oxhide lichen (neurodermatitis)粉刺acne痂crust; scab痔疮hemorrhoids冻疮chilblain; frostbite褥疮bedsore鸡眼corn月经病menstrual disease/disorder月经来潮arrival of the menses (the first day of menstrual flow in a menstrual cycle)月经初潮menarche妊娠呕吐vomiting during pregnancy 早产premature labor/delivery 难产difficult labor/delivery恶露lochia乳汁不通inhibited lactation子宫脱垂prolapse of the uterus; uterine prolapse伤食food damage (dyspepsia)疳积infantile malnutrition with accumulation惊风infantile convulsion遗尿enuresis夜啼night crying水痘chickenpox大头瘟swollen-head infection小儿麻痹证infantile paralysis针眼stye骨折fracture脱位dislocation骨质疏松症osteoporosis颈椎病cervical spondylosis腰椎间盘突出症prolapse of lumbar intervertebral disc慢性腰肌劳损chronic lumbar muscle strain养生康复health preservation and rehabilitation太极拳tai ji quan (formerly written as "tai chi chuan" )气功qi gong (formerly written as "chi kung" in the Wade-Giles Romanization system)春夏养阳,秋冬养阴nourishing yang in spring and summer while nourishing yin in autumn and winter水土不服non-acclimatization。
JF标准“can-do”模式在日语教学中的实践
[收稿时间]2020-06-11[基金项目]本文为2018年杭州师范大学教学改革“J F 标准‘c a n -d o ’模式在综合日语教学中的实践”的阶段性研究成果。
[作者简介]田苗(1979-),女,河南人,硕士,讲师,研究方向:日语语言研究。
[摘要]基于“用日语促进彼此的理解”的理念,日本国际交流基金于2010年公布了《J F 日语教育标准》。
文章参考日本国际交流基金日语教育标准,分析了目前我国的日语教学现状,提出问题所在,并尝试将J F 标准下的“c a n -d o ”模式运用到综合日语的教学中,以期提高学生的日语应用能力和跨文化理解能力,提高综合日语课堂的教学质量。
[关键词]J F 标准;c a n -d o 模式;日语教学[中图分类号]H 360[文献标识码]A [文章编号]2095-3437(2021)10-0152-032021年10n i v e r s i t yE d u c a t i 自《J F 日语教育标准》(以下简称J F 标准)发布以来,日本国际交流基金就组织日语教师进行研修,举办讲座、研讨会等对该标准进行解释说明。
中国国内的日语教学领域也开展了课堂实践探索和相关研究,但研究大多从宏观的角度对这一标准的定义和该模式在日语课堂中的应用等做了概括,而对最关键的具体实施的步骤等细节的研究略显不足。
因此,本文尝试将J F 标准下的“c a n -d o ”模式运用到综合日语教学中,将其与我国现行的日语教学实际相结合,以此来提高学生的日语应用能力,提高课堂教学的实效性。
一、当前日语教学中存在的问题传统的日语教学模式,往往以教师讲授为主,学生记忆练习为辅,课堂上主要采用翻译法教学,注重词汇和语法理解。
经过大量的单词、语法等的练习,一些学生能顺利通过日语能力测试,语法能力和阅读能力较强,但口语表达能力往往还有待提高。
很多学生不知道自己能用日语做什么,这一现象与当前日语教学方式的关联性很大。
日本熊本县水俣病治理经验对浙江“五水共治”的启示
Wide Angle广角 | MODERN BUSINESS 现代商业175日本熊本县水俣病治理经验对浙江“五水共治”的启示王梦婷 徐滢佳 孙立春杭州师范大学外国语学院 浙江杭州 311121摘要:自2013年起,“五水共治”的相关工作在浙江省内全面展开,至今取得了一定的成效,但仍存在着一些问题。
针对这些问题,我们可以学习日本熊本县水俣病的治理经验,并利用到“五水共治”中去,实现浙江水环境的优化改善,促进产业结构的转型升级,为人民群众谋福利。
关键词:水俣病治理经验;五水共治;启示所谓“五水共治”,指的是“治污水、防洪水、排涝水、保供水、抓节水”。
2013年,针对浙江省水污染严重,水污染事件频发,以及水资源结构矛盾突出、资源有效利用率低等现状,浙江省委十三届四次全会提出,要以“治污水、防洪水、排涝水、保供水、抓节水”这五点为突破口,对目前的产业结构进行转型升级,正式推出了“五水共治”这一政策,旨在改善浙江水资源现状,提高人民的生活质量以及促进浙江经济结构转型。
而在20世纪50年代日本熊本县水俣市发生的水俣病,对当地人的健康和生活质量产生极大的负面影响,并且带来了极大的经济损失。
经过调查发现,水俣病是由甲基汞超标的污水导致的。
这和浙江省目前的水污染现状有相似性。
本文旨在学习参考日本水俣病治理经验,结合浙江省的水资源现状将其本土化,应用到“五水共治”中去。
一、日本熊本县水俣病治理经验1956年熊本县水俣湾附近出现了一些奇怪的现象,海湾内的各种贝类、藻类、鱼类大量死亡。
一种奇怪的病出现在家猫身上,表现出的症状为步态不稳、抽搐、麻痹,甚至跳海自杀,因此也被称为“猫舞蹈症”。
之后不久,出现了患有类似病症的人。
患者的脑中枢神经和末梢神经被损害,也表现出以上症状,被命名为“水俣病”。
直到1963年,熊本大学医学院的水俣病研究小组认定,水俣病是患者食用了水俣湾内的鱼类贝类等水产导致的神经系统疾病,而这些水产品被日本氮素公司向海湾内排放的含甲基汞污水污染。
TRP平台写作评阅功能得与失——基于杭州师范大学英语专业《综合英语》课程的写作样本
TRP 平台写作评阅功能得与失———基于杭州师范大学英语专业《综合英语》课程的写作样本方红(杭州师范大学外国语学院浙江杭州311121)【摘要】英语作文评阅向来是英语教师比较惧怕的任务,因为作文评阅实在耗时耗力,本文作者所在学校引进了清华大学开发的教学资源平台(简称TRP 平台),利用平台的作文评阅功能对自己任教的学生的作文进行评阅。
通过对评阅数据的分析发现,评阅系统的五大板块中,作文评分情况、评语撰写(除“是否跑题”不够准确外)、难词翻译和体检报告四个板块总体比较准确,但语法纠错板块正确率只有50%左右,很多错误尚不能识别或识别不正确,或识别了却给出错误的修改建议。
【关键词】TRP 平台;写作评阅;平台优势;平台不足【中图分类号】G64【文献标识码】B 【文章编号】2095-3089(2016)13-0013-02导言大学英语教师一般教学任务比较繁重,外加科研的压力,很难有大块的时间批改学生的作文,而如果不批改或不及时批改,学生得不到反馈,写作积极性会受到影响,也不利于他们写作能力的提高。
那么,有没有什么办法或途径帮助英语教师减轻工作负担,同时,又能让学生得到及时的反馈,从而有助于他们能及时纠正,提高写作质量。
基于这样的目的,杭州师范大学引进了清华大学研发的TRP (Teaching Resources Platform )教学资源平台(简称TRP 平台)。
TRP 平台有许多功能,但本文着重探讨它的智能评改功能,基于杭师大英语专业一年级的一个自然班(26人)《综合英语》课程的作文评改样本,看看TRP 平台到底能为我们做些什么,还存在些什么不足。
1.TRP 平台的优势TRP 平台是清华大学写作教学团队与高等教育出版社联合研发的,它的智能评改系统可以自动提供作文评分、语法纠错、评语撰写、难词翻译和体检报告(丁韬等,2016)。
每次教师在平台上发布作文题目、字数要求以及交稿截止期后,学生就可在自己方便的时候到语言实验室把作文输入系统,教师可先选择自动评阅,26篇作文的自动评阅时间也就几分钟,教师可以直接提交,也可以选择在自动评阅的基础上人工评阅,然后再提交。
杭州师范大学2016年外国语学院在职硕士录取名单
杭州师范大学2016年外国语学院在职硕士录取名单俞绩伟教育硕士-学科教学(英语)外国语学院周秀玉教育硕士-学科教学(英语)外国语学院王莹教育硕士-学科教学(英语)外国语学院佟晶教育硕士-学科教学(英语)外国语学院桑美红教育硕士-学科教学(英语)外国语学院畅舒教育硕士-学科教学(英语)外国语学院朱红教育硕士-学科教学(英语)外国语学院周超教育硕士-学科教学(英语)外国语学院周新维教育硕士-学科教学(英语)外国语学院汪莉教育硕士-学科教学(英语)外国语学院王海霞教育硕士-学科教学(英语)外国语学院乔雨教育硕士-学科教学(英语)外国语学院吴敏教育硕士-学科教学(英语)外国语学院安玲玲教育硕士-学科教学(英语)外国语学院查玲玲教育硕士-学科教学(英语)外国语学院曹剑教育硕士-学科教学(英语)外国语学院杨玉凤教育硕士-学科教学(英语)外国语学院王延平教育硕士-学科教学(英语)外国语学院何小娟教育硕士-学科教学(英语)外国语学院徐娟教育硕士-学科教学(英语)外国语学院张静教育硕士-学科教学(英语)外国语学院陈阳教育硕士-学科教学(英语)外国语学院端义梅教育硕士-学科教学(英语)外国语学院徐张裕教育硕士-学科教学(英语)外国语学院陈圆圆教育硕士-学科教学(英语)外国语学院郑海霞教育硕士-学科教学(英语)外国语学院徐悦教育硕士-学科教学(英语)外国语学院陈雅娜教育硕士-学科教学(英语)外国语学院倪永健教育硕士-学科教学(英语)外国语学院束秀兰教育硕士-学科教学(英语)外国语学院沈佳惠教育硕士-学科教学(英语)外国语学院成菊教育硕士-学科教学(英语)外国语学院王勤教育硕士-学科教学(英语)外国语学院奚翠萍教育硕士-学科教学(英语)外国语学院叶卉教育硕士-学科教学(英语)外国语学院文章来源:文彦考研。
“超越疲倦的布鲁斯”:兰斯顿·休斯的黑人城市书写
61“的"#& 的城市书写欧荣,李婷婷(杭州师范大学外国语学院,浙江杭州311121)摘要:兰斯顿•休斯是美国黑人文学史上杰出的现代派诗人,是哈莱姆文艺复兴的中坚力量。
他将植根于美国黑人民间文化的布鲁斯音乐与诗歌创作结合,细致入微地表达了 20世纪上半叶城市化进程中普通 美国黑人的现代性,)倦的布鲁斯》是其较有代表性的诗篇之一。
这诗与音乐有着分的联系,从跨艺术城市诗学的视角来考察,可以发现音乐与诗歌之间的转化与融合。
这首诗吸纳布鲁斯音乐的 精髓与时代精神,在表达美国黑人心灵“疲倦”的同时又超越了对日常生活的疲倦和厌烦,成为美国黑人城 书写的最恰当的表征。
关键词:兰斯顿•休斯;美国黑人;现代性;城市书写;跨艺术诗学中图分类号!01文献标志码:A文章编号:2095 -0012(2018)01 -0061 -06红、黄卫峰等学者则以主题、文体学及多元思想为切人点来分析这首诗。
注意到《疲倦的布鲁斯》对布鲁斯音乐的,他着重从诗歌的寓意两方面探讨其与布鲁斯音乐的关系。
[4]16-17但休斯对布鲁斯音乐在诗歌中的借 鉴,不仅在诗歌的 ,更在于对城市布鲁斯音乐如何蕴含黑人现代性的把握,休斯植根于美国黑人民间的布鲁斯音乐与诗歌创作结合,细致人微地表达了 20世纪上半叶城市中普通美国黑人的现代性体验。
本从跨艺术城市诗学的视角,探讨音乐与诗歌之间的 “艺”,即两种艺术媒介间的与,分析本诗如纳布鲁斯音乐的与时代精神,把美国黑人的民族文化与欧洲文別,在表达美国黑人心灵“疲倦”的同时又超越 对日常生活的疲倦和厌烦,成为20世纪上半 叶美国黑人城市书写的最恰当的表征。
一、布鲁斯的前世今生美国黑人诗歌存在的基础是民族文化,而黑收稿日(=2017 -09 -05基金项目:国家社科基金重点项目“欧美跨艺术诗学研究”(14WW 001)的阶段性成果。
作者简介:欧荣(1971 —),女,安徽五河人,杭州师范大学外国语学院教授,博士,主要从事英美文学、比较文学和跨艺术诗学研究; 李婷婷(1993 —),女,浙江温州人,杭州师范大学外国语学院硕士生。
文化外译与传播研究路径探索——“中华文化翻译与国际传播”高端研讨会述评
第25卷第2期燕山大学学报(哲学社会科学版)Vol.25No.22024年3月Journal of Yanshan University(Philosophy and Social Science)Mar.2024文化外译与传播研究路径探索中华文化翻译与国际传播 高端研讨会述评汪宝荣,谭震林(杭州师范大学外国语学院,浙江杭州311121)㊀[收稿日期]㊀2023-12-20㊀㊀[基金项目]㊀国家社会科学基金项目 中国特色社会翻译学理论建构与实践研究 (22BYY013)阶段性成果㊂㊀[作者简介]㊀汪宝荣(1968 ),男,浙江绍兴人,翻译学博士,杭州师范大学外国语学院教授;谭震林(1998 ),男,重庆荣昌人,杭州师范大学外国语学院硕士研究生㊂[摘㊀要]㊀近年来,国内的中华文化译介与传播研究趋热,成果较丰富,但有待加强和推进㊂对近期举行的一次全国性专题研讨会上的重要论文进行述评,由此管窥㊁分析本领域研究最新进展和存在的不足,发现当前研究聚焦于理论建构㊁中华典籍和中国文学经典的翻译与传播㊁受众接受等,但研究取向上存在三个突出问题,即普遍重翻译,轻传播;重传播结果,轻传播过程;讨论传播效果却缺乏可靠的接受研究㊂进而探讨社会学㊁传播学和综合路径应用于本领域研究的潜力,指出社会学路径和传播学路径较为成熟,但拓展和改进的空间还很大,综合路径尚有待探索,有望取得重要突破㊂[关键词]㊀中华文化;译介与传播;社会学路径;传播学路径;综合路径[中图分类号]B244㊀[文献标识码]A㊀[文章DOI]10.15883/j.13-1277/c.20240207708一㊁引言近年来,国家层面进一步推动中华文化 走出去 ,使得中华文化译介与传播研究趋热㊂许钧曾呼吁学界 积极响应国家的战略需求,对中国文学文化在国外的译介与传播展开多方位研究 [1]117㊂本研究所称 中华文化译介 包括国外的主动译介和国内的对外译介㊂ 译介与传播 或 翻译与传播 这一表述在国内学界沿用已久,最早由谁提出已无从查考,但1997年北京语言大学举办的 翻译研究与文化传播 国际研讨会,可能是国内最早以此为主题的学术会议㊂此后,国内多次召开相同主题的研讨会,影响最大的当属2018年浙江大学主办的 新时代中国文学译介与传播 高峰论坛㊂其策划人许钧把 译介 与 传播 并列自有其考虑㊂有学者如此分析两者的关系:译介涵盖翻译与推介,推介指有关机构或个人发起翻译出版项目,向目标读者推介作家作品㊂译介是译作得以传播的手段和过程性行为,传播是译介后的一种手段和过程性行为,也是译介的目标,而成功的传播又能推动更多作品的译介[2]71㊂笔者据此推测,许钧意在强调译介与传播是不同手段和过程,当前尤其要加强传播研究㊂为了交流分享最新研究成果,促进中华文化译介与传播研究, 中华文化翻译与国际传播 高端研讨会于2023年9月在杭州举行㊂会议由中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会主办,杭州师范大学外国语学院承办,‘外国语“‘上海翻译“‘解放军外国语学院学报“‘翻译季刊“‘外国语文研究“‘燕山大学学报(哲学社科版)“等杂志社协办㊂正式参会代表60余人,其中大会发言14人,分论坛发言32人㊂本文对紧扣会议主题的重要参会论文进行述评,由此管窥本领域研究新进展,剖析存在的不足,进而讨论有待拓展78㊀燕山大学学报(哲学社会科学版)2024年和探索的研究路径㊂二㊁本领域研究新进展及不足㊀㊀(一)宏观探讨与理论建构周领顺开创的译者行为批评理论 专注于译者意志性㊁译者的身份和角色行为之于译文质量的影响,属于翻译内外相结合㊁译者行为和译文质量评价相结合㊁规定和描写相结合的翻译社会学研究 [3]4-5㊂他在主旨发言中着重剖析了译者行为过程中的角色化现象,认为这有助于译者在 讲好中国故事 和传播中华文化的实践中为自己准确定位,译者行为批评理论把译者角色化纳入视野,突破了传统的文本中心视域固守结果的局限,既能解释翻译过程中的现象,也能有效地指导翻译实践㊂周领顺的理论是自成一格的社会学路径翻译研究,对于中华文化译介与传播研究有独特的应用价值㊂胡安江探讨中国文学国际传播的现实困局与理论建构㊂他指出,唯有坚持 多元参与㊁协同共治 的认识论和 有破有立㊁融创结合 的方法论,打破学科机制壁垒,大力推动学界与业界的融合,深度提炼中外普适性学术话语,把 国际传播学 设立为一级交叉学科,积极构建基于实践的学术话语体系,方能走出现实困局,建构中国文学国际传播理论范式㊂胡安江洞悉中国文学对外译介与传播 投入巨大㊁收效欠佳 的现实和理论话语弱势,认为理论建构应建基于实践,坚持借鉴有普适性的国外理论与自创学术话语并举㊂这关涉目前国内学界争论中的理论建构的向度问题,其观点值得重视㊂吕世生剖析了中国文化 走出去 翻译实践的独特性及对 译出 研究的启示①,认为 译入 译出 这对概念表面上关乎翻译方向,实质上涉及中西文化关系与翻译实践之间的联系:19世纪中期到改革开放前的 译入 以 师法 西方文化为基本目标,1949年以来国家机构外译的目标则是弘扬中华文化和建构中国文化身份㊂接着他引入 文化生命体 概念,指出文化的遗传㊁变异㊁排斥和接受是文化生命属性的具体表现,即一种文化为了保持自身的稳定性,往往排斥外来文化,同时,接受异质文化是本文化可持续发展的必然条件;由于目标受众对我方的 译出 一般是被动需求, 译出 文本往往受到排斥,因此翻译时需要降低甚至消解源文本的异质性,方能提高目标受众对译文的接受度㊂该假说与张西平提出的 文化需要论 [4]颇相似,但立论依据新颖,颇具启迪意义㊂(二)中华典籍翻译与传播魏泓指出,一些汉学家倾向于对中国史学典籍进行深度翻译(又称 厚翻译 )②,认为这种翻译模式能产出内容更深广㊁影响更深远的学术性译本,有助于促进西方对中国史学及中国古代方方面面的研究,全面建构中国形象,促进中西文明交流和互鉴㊂以上观点虽有积极意义和一定说服力,但作者没有探讨此类厚翻译文本的传播过程,对其传播效果的论断则缺乏依据㊂对研究者来说,除了关注翻译模式,还应考察出版㊁传播㊁接受等译后过程,才能有效评估传播效果㊂厚翻译适用于学术性译本,以学者㊁专家㊁学生等专业读者为主要受众,且大多由西方学术性(大学)出版社出版,如倪豪士(W.H.Nienhauser,Jr.)的‘史记“英译本由美国印第安纳大学出版社出版,其影响一般局限于小众读者圈㊂与之形成鲜明对照的是不提供脚注和评述的译本(可称作 薄翻译 ),如华兹生(B.Watson)的‘史记“英译本,因其流畅可读,一直深受广大读者欢迎[5]㊂由此可见, 厚翻译 和 薄翻译 能满足不同读者群的需求,都有助于推动中华文化 走出去 ,只是 文化保真 的程度有所不同㊂吕霄霄从几位重要的西班牙语诗人的作品入手,分析了‘易经“ 言象意 思想对西语诗歌的影响,发现该思想在西语世界传播和接受的过程中,经历了文化过滤,产生了文化变异,从而促使西语文学文论新质的产生,获得 进入他国化 的成熟形态㊂这一发现本身很重要,表明‘易经“在西语世界产生了实质性影响,但它如何通过有关个人和机构的译介进入西语世界,即其译介与传播的过程,无疑同样重要,应在分析传播结果前进行梳理㊂中华典籍外译一般有较长的历史,因此不少国内典籍翻译研究者采用翻译史研究方法,包括皮姆(A.Pym)提出的 翻译考古 历史批评 成因分析 三步法[6]4-6㊂尽管皮姆主张用社会学的研究方法来研究翻译史[7]viii-ix,但他注重翻译史实及其成因和译作产生的影响,对过程分析相对忽略㊂这应是目前典籍翻译研究对译介与传播过第2期汪宝荣等㊀文化外译与传播研究路径探索79㊀程关注不足的一个原因㊂(三)中国文学经典翻译与传播古典诗词是中华传统文化的重要载体,目前国内翻译研究者大多关注诗歌形式和意旨㊁文学意象等的再现和传递等翻译问题,较少考察传播效果㊂魏家海分析了宇文所安(S.Owen)对杜甫诗歌中民俗文化的翻译,发现译者 以形象传真为主,以形象变异为辅 来重构中华文化形象[8],认为这种翻译模式类似民族志书写,进而提出建构 民族志翻译理论 的设想,以推动中华文化对外传播研究㊂需要指出的是,民族志(ethnography)本身不是理论,而是一种社会科学中最常用的㊁以实地调查(参与观察)为主的研究方法,法国社会学家拉图尔(tour)和卡隆(M.Callon)的行动者网络理论即建基于民族志[9]6-7㊂民族志注重整体概观一个文化社群的制度和风俗,实录观察到的社会行为和活动㊂魏家海把杜甫诗歌译者宇文所安比作 民族志书写者 ,确属洞见㊂其实,早有西方学者把民族志喻为 文化翻译 [10]㊂民族志和翻译均以文化再现为主要任务,民族志学者因而被视为文化阐释者[11]170㊂一些国外学者已将民族志应用于翻译研究中,特别是用于考察翻译过程及其涉及的社会行动者,但翻译学者对这种研究方法的探讨还很少[11]170㊂民族志的方法适用于研究在世的译者及其他行动者的翻译行为和活动,以及我国外文局㊁外交部等政府翻译机构的运作机制和方式,或将带来研究上的突破㊂孙今怡从翻译地理学视角入手,发现葛浩文在翻译莫言小说‘蛙“时对原作的空间角色㊁空间焦点㊁空间视角进行调适,进而参照认知绘图理论,指出葛浩文基于自身与莫言的地理空间认知地图异同,采用还原生态属性㊁重塑社会属性㊁重组精神属性等翻译手段,重绘了英文读者能接受和认同的 高密东北乡 ㊂该个案研究表明葛浩文的译文成功再现了莫言原作的地理空间布局,同时为批评或描述中国文学译作提供了新的理论视角㊂孙今怡最后指出,英文读者或许能解读出高密的自然地理风貌和莫言敬畏自然的态度,但一定程度上无法共情莫言对高密古老传统的依恋和反思㊂英文读者 无法共情 一说指译作传播和接受的结果,不能仅靠研究者的主观判断,还须利用统计调查㊁问卷㊁访谈㊁焦点小组等研究方法加以证实㊂(四)社会学路径的翻译研究汪宝荣回顾了国内的社会学路径翻译研究取得的成绩,检视了国内翻译研究者应用社会学理论和研究方法时的一些突出问题,包括对理论本身断章取义㊁不求甚解,运用不完整㊁不到位,未用社会学的实证研究法等③,最后指出:社会学路径翻译研究旨在描述译作在目标文化中的功能和影响,特别适用于中华文化译介与传播研究;已有社会学路径翻译研究多聚焦于文学场域(系统),尤其是中国现当代文学外译,较少研究古典文学和典籍的译介与传播,以口译㊁外宣翻译㊁视听翻译为选题的更少见,今后应重点研究这些课题㊂徐敏慧基于卡隆提出的 转译四步骤 ,即明确问题㊁利益赋予㊁招募㊁动员[12],以 武侠世界 ()网站合作翻译古龙小说‘天涯明月刀“为例,分析了翻译行动者网络建构的四个步骤,指出依托网络运作的合作翻译模式不仅高效,能吸引忠实的粉丝读者和合格译者,而且实现了译者与读者的即时互动,有利于翻译文学作品的快速㊁高效传播㊂现有研究大多关注纸质书 翻译 出版 传播 模式,徐敏慧的个案研究无疑是选题上的突破㊂笔者最近注意到,俞川运用民族志方法分析了 译言网 (www.yeeyan. org)的合作翻译模式和过程[13]㊂这两项研究主要关注翻译过程,如能加上传播过程和结果分析,将是完整的译介与传播研究㊂‘葵晔集“(Sunflower Splendor:Three Thousand Years of Chinese Poetry)为中国古今诗词曲英译选集,由知名美籍华裔学者柳无忌㊁罗郁正合作编选,1975年由印第安纳大学出版社和纽约铁锚出版社(Anchor Books)同步出版㊂该集子选诗近千首,来自美国㊁加拿大有关院校的50多位东亚研究专家和学者参与翻译㊂目前国内学界对这本重要选集的关注和研究甚少[14]㊂段自力运用行动者网络理论,尝试分析该翻译出版项目是如何启动和完成的,指出柳㊁罗先后任教于印第安纳大学东亚系并任系主任,其文化资本和社会资本确保他们能 招募 众多同行加入翻译行动者网络,并获得大学出版社的出版合同㊂他进而分析柳㊁罗的双文化背景和学者身份如何影响他们拟定的中诗英译原则:用地道的英语保留汉语语法和风格上的主要特征,但不强求再现韵式㊂该个案研究突破了 谁来译㊁译什么㊁怎么译 的惯常模式,令人80㊀燕山大学学报(哲学社会科学版)2024年信服地解释了一个翻译出版项目的实施过程,可惜的是对‘葵晔集“的传播过程和结果着墨不多㊂(五)受众接受研究译作一经出版并进入传播渠道后,就有了产生何种影响的问题㊂影响研究的一个重要切入点是受众接受㊂耿强基于亚马逊海外用户评论,尝试考察中国图书的国际传播,指出现有研究往往以源语导向为原则提出问题,考察单一作家㊁作品或译作在图书销售平台上的传播,无法从整体上获知亚马逊形塑的中国形象㊂他结合远读和细读的方法,用自然语言处理的远读工具揭示亚马逊消费者评论数据中有意义的语义型式,然后运用语料库手段对数据进行细读,通过分析元数据和评论数据,揭示这些数据传播了哪些内容㊁海外用户对中国的认识及其蕴藏的主导性话语观念㊂网络评论作为当下普通读者记录阅读痕迹的主要方式,成为用于检验翻译传播效果的受众接受研究的重点㊂赵朝永以‘金瓶梅“英译本读者接受为个案,利用Python自然语言处理技术对译本读者在西方主流图书社交平台上的评语㊁评论数量趋势㊁星级评价等进行分类整理,运用情感分析技术挖掘读者对不同译本的情感态度,并提取主题词以剖析普通读者对译本的关注维度,最后借助语料库分析工具检索各维度关键词,全面细致地考察了‘金瓶梅“的几个英译本在英语世界的传播和接受㊂耿㊁赵聚焦于国外大众读者对中国图书的评价;运用先进的数字人文技术,充分发挥量化分析工具的优势;质性分析与量化分析相结合,试图揭示真实的传播内容和效果,包括国外受众对中国文化的认知㊂中华文化国际传播不应只面向小众的精英读者,而应走进大众读者的心中,让他们理解和接纳中国文化的价值观[15]5-6㊂由是观之,两位学者的研究对象㊁内容和方法颇具启迪意义㊂综上所述,以上学者围绕 中华文化译介与传播 这一主题,探讨了理论建构问题,提出了假说,采用了新颖的研究方法,不乏洞见和新见,有的更是高屋建瓴㊁富于启发㊂同时不难发现个案研究中的三个突出问题:普遍重翻译,轻传播;重传播结果,轻传播过程;讨论传播效果却缺乏可靠的接受研究㊂叶会㊁马萧梳理分析了2008 2018年中国知网收录的中国文化外译研究文献,也指出三个突出问题:研究内容上普遍重 译 轻 介 ,理论视角单一且陈旧,研究链条缺失即只关注翻译维度,忽视了传播维度[16]㊂这与笔者的发现大体吻合㊂当前中华文化翻译与传播研究普遍重翻译㊁轻传播,首先是因为传播研究难度大,其次是因为采用的研究路径较传统㊁单一,或研究方法有待更新和多样化㊂三㊁研究路径反思与展望为推进中华文化译介与传播研究,有必要拓展和探索以下三个研究路径㊂(一)社会学路径根据霍尔姆斯(J.Holmes)的构想,翻译社会学(又称社会翻译学)旨在 描述译作在接受者所处的社会文化语境中的功能 , 着重探讨哪些文本在何时何地被翻译及其产生的影响等 [17]72㊂这与中华文化译介与传播研究的对象和目标不谋而合㊂目前翻译社会学 三足鼎立 ,即描述性社会翻译学㊁文化产品翻译社会学和基于行动者网络理论的社会翻译学并存,每个分支都有相关理论和研究方法支撑[18]㊂沃尔夫(M.Wolf)认为,描述性社会翻译学包括行为者社会学㊁翻译过程社会学和译作社会学[19]13-18,分别研究翻译与传播的行为者(译者㊁出版商㊁编辑㊁评论人㊁读者等)㊁过程㊁产品及其功能和效果,涵盖了中华文化译介与传播研究的微观和中观分析㊂国内已有相关研究聚焦于译者和产品(译作),对其他行动者和翻译与传播过程的关注不足㊂文化产品翻译社会学把翻译图书视为文化产品,着重研究各国翻译图书的国际流通㊁传播和出版策略等[20]230㊂这种宏观分析在国内尚阙如,可用于探究我国 译入 图书与 译出 图书的逆差㊁中国文学文化 走出去 效果欠佳的症结与对策等重要问题㊂基于行动者网络理论的社会翻译学有两个研究进路㊂一是以该理论为分析工具,如张莹剖析了熊式一英译‘王宝川“的过程及其成功的动因[21],骆雯雁考察了韦利(A.Waley)‘西游记“节译本的生产和传播过程[22]㊂二是比泽兰(H.Buzelin)提议的综合分析模式㊂她认为拉图尔的理论能弥补布迪厄(P. Bourdieu)场域理论之不足,将两者加以整合,能有效分析人类和非人类行动者构建的翻译与传播网络及过程[23]㊂参照比泽兰的提议,汪宝荣提出了中国文学 译介与传播行动者网络模式 [2]95-105,已被冯正斌[24]㊁汪晓莉[25]㊁姚伟[26]㊁王海珠和王洪第2期汪宝荣等㊀文化外译与传播研究路径探索81㊀涛[27]等应用于个案研究中㊂这类研究正在改变对其他翻译行动者和翻译与传播过程重视不足的现状㊂值得指出的是,最近欧美翻译学界将吉登斯(A.Giddens)的结构化理论和高夫曼(E.Goff-man)的符号互动论[28]引入翻译研究中,而国内翻译学界尚未作出反应,需及时跟进介绍和借鉴运用㊂再者,鉴于目前本领域的研究方法需要更新和多样化,应加大问卷调查㊁访谈㊁实验㊁参与观察(民族志)等的运用力度㊂另外,西方理论未必都适用于解释中国的翻译实践,自创中华文化译介与传播理论将是推进国内研究发展的一个重要进路㊂(二)传播学路径与长期以来社会学界几乎不关注翻译一样,传播学界也很少研究翻译问题,但这并不妨碍国内的翻译学者应用传播学理论④㊂吕俊率先提出要从传播学视角研究翻译的主体㊁客体㊁载体和受体[29]㊂目前国内翻译学界应用最多的是拉斯韦尔(sswell)的 5W 即五个传播要素模式[30],借用其他传播学理论的则较少,如叶会㊁马萧参照马莱兹克(G.Maletzke)的系统模式,构建了中国文化外译传播模式[16]㊂基于拉斯韦尔模式,尹飞舟㊁余承法㊁邓颖玲析出了用于分析翻译传播过程的线性模式㊁循环模式㊁系统模式和社会模式[31]34-49,属于 翻译传播学 的标志性成果㊂该线性模式参照了拉斯韦尔模式,所作修正主要是加入了第六要素即译者㊂由于原模型为简单㊁粗糙的链式结构,忽略了受众反馈和社会因素对传播过程的制约[16],笔者认为该模式要真正发挥分析效力,尚需厘清六个要素的交互或联结机制,如 主体 (发起者)如何选定 客体1 (原作), 客体1 (原作)如何联结到译者, 客体2 (译作)如何进入传播渠道,等等㊂此外,还应把影响传播效果的翻译策略和出版策略考虑进去㊂循环模式在线性模式的基础上加上了受众反馈,其理据是 传播的效果主要通过受体的反馈体现 [31]42㊂由于没有说明受众反馈用哪些指标衡量,且受体直接反馈给主体(发起者)在真实语境(包括口译)中罕见,其分析效力有所减弱㊂系统模式在循环模式的基础上加入各种影响因素,能描述和阐释各传播要素的互动,包括对翻译策略选择的影响㊂其不足仍是一味强调 受众反馈 ,对实际传播效果及其测量则语焉不详㊂社会模式在系统模式的基础上加入政治㊁经济㊁教育㊁法律等社会因素,以便考察 社会因素对翻译传播的影响 ,以及翻译传播如何 影响译语社会的政治㊁经济㊁教育㊁科技和 促进文化传承 [31]47-48㊂前者强调意识形态㊁翻译文学在目标语文学场域中的位置等对翻译与传播的影响,其灵感显然来自描述性翻译研究路径;后者旨在探究翻译与传播的社会功能,与翻译社会学的研究目标相契合㊂上述四种翻译传播过程分析模式层层推进㊁逐步改进,以社会模式为最佳,但仍有待修正完善⑤,其根源在于拉斯韦尔模式本身的缺陷㊂传播学路径无疑适用于中华文化译介与传播研究,但目前国内学者提出的翻译传播过程模式有待修正完善,同时应积极引入适用的传播学理论,如英国学者霍尔(S.Hall)的意义编码/解码政治学分析模型[32]㊂(三)综合路径采用综合路径的方法论依据是三角验证(tri-angulation)原理,即 用两种或两种以上的路径来研究一个问题,以增强人们对研究结果的信心 [33]㊂传统上,三角验证与研究方法和研究设计联系在一起㊂美国学者邓津(N.K.Denzin)将其传统含义拓展,区分了数据㊁研究者㊁理论㊁方法的三角验证㊂方法的三角验证指用两种或两种以上的方法(如问卷调查和观察)来收集数据,理论的三角验证指用两种或两种以上的理论视角来解释和分析数据[34]㊂建构主义社会学学者批评指出,三角验证原理的预设是用不同方法获得的两组数据可以比较,且两者的分析效力相当㊂但同时他们也承认三角验证有助于增加研究的丰富性和复杂性,从而提升研究报告的可靠性和说服力[33]㊂单一研究路径难免存在理论㊁概念㊁研究方法上的局限,采用综合路径或能提升研究结果的可靠性和说服力㊂在综合路径探索方面,至少有三个可选方案:两个研究路径之间㊁同一研究路径内部㊁两个理论或分析模式之间的三角验证㊂其一,可同时基于传播学路径和社会学路径分析同一组数据,对翻译与传播的过程和结果进行交叉阐释㊂如研究结果相似或相近,说明最终结论较可靠,但未必无懈可击;不然则说明两个研究路径的分析效力不对等,需对解释力较弱者做出修正㊂。
(NEW)杭州师范大学外国语学院综合英语历年考研真题及详解
目 录2010年杭州师范大学842综合英语考研真题及详解2011年杭州师范大学723综合英语考研真题及详解2012年杭州师范大学716综合英语考研真题及详解2013年杭州师范大学718综合英语考研真题及详解2014年杭州师范大学718综合英语考研真题及详解2015年杭州师范大学718综合英语考研真题及详解2016年杭州师范大学724综合英语考研真题及详解2017年杭州师范大学723综合英语考研真题及详解2018年杭州师范大学723综合英语考研真题及详解2019年杭州师范大学718综合英语考研真题及详解2010年杭州师范大学842综合英语考研真题及详解Part Ⅰ. Cloze (20points)Directions: Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on the ANSWER SHEET.It is often observed that the aged spend much time thinking and talking about their past lives, (1) _____ about the future. These reminiscences are not simply random or trivial memories, (2) _____ is their purpose merely to make conversation. The old person’s recollections of the past help to (3)_____ an identity that is becoming increasingly fragile: (4) _____ any role that brings respect or any goal that might provide (5) _____ to the future, the individual mentions their past as a reminder to listeners, that here was a life (6) _____ living. (7) _____, the memories form part of a continuing life (8) _____, in which the old person (9) _____ the events and experiences of the years gone by and (10) _____ on the overall meaning of his or her own almost completed life.As the life cycle (11) _____ to its close, the aged must also learn to accept the reality of their own impending death. (12) _____ this task is made difficult by the fact that death is almost a (13) _____ subject in the United States. The mere discussion of death is often regarded as (14) _____. As adults many ofus find the topic frightening and are (15) _____ to think about it—and certainly not to talk about it (16) _____ the presence of someone who is dying.Death has achieved this taboo (17) _____ only in the modern industrial societies. There seems to be an important reason for our reluctance to (18) _____ the idea of death. It is the very fact that death remains (19) _____ our control; it is almost the only one of the natural processes (20) _____ is so.1. A. better thanB. rather thanC. less thanD. other than2. A. soB. evenC. norD. hardly3. A. preserveB. conserveC. resumeD. assume4. A. performingB. playingC. undertakingD. lacking5. A. orientationB. implicationC. successionD. presentation6. A. worthyB. worthC. worthlessD. worthwhile7. A. In a wordB. In briefC. In additionD. In particular8. A. prospectB. impetusC. impressionD. review9. A. integratesB. incorporatesC. includesD. interacts10. A. reckonsB. countsC. reflectsD. conceive11. A. keepsB. drawsC. inclinesD. tends12. A. ThereforeB. AndD. Otherwise13. A. tabooB. disputeC. contemptD. neglect14. A. notoriousB. indecentC. obscureD. desperate15. A. readyB. willingC. liableD. reluctant16. A. atB. onC. with17. A. statusB. circumstanceC. environmentD. priority18. A. encounterB. confrontC. tolerateD. expose19. A. underB. aboveC. beyondD. within20. A. whichB. whatC. asD. that【答案与解析】1. B 句意:老年人谈论过去而不是未来。
教育国际化背景下教学秘书工作面临的问题及对策
对州
教育国际化背景下教学秘 书工作 面临的问题及对策
姜 琼玮
杭州师范大学外国语学院 浙江杭州 3 1 0 0 3 6 摘要 : 随着高等教 育体制 改革的不断深入 , 经济全球化和 知识经济在全球 范围内的发展 , 高等教 育 国际化的步伐加快 , 成绩 日趋显著。 国际化 已不是 中国教 育发展 的 口号 , 而 已成为 了一项 实践。 作 为高校教 学管理 的基层 实施者 。 教 学秘 书在 高 校教 学工作 中起 着承上启下、 沟通信 息的重要作 用。 本文 阐述 分析在 教育 国际化的背景下 , 高校教 学秘 书工作的主要特点 , 面临的主要 问题 和 困难 。 提 出相应 的对 策和 建议 。 关 键词 : 教 育国际化 教 学秘 书 问题 困难 对策建议
( 一) 工作任务重 。 工 作 压 力大
随着高校教学改革的深化 , 办学规模 的扩大 , 学生人 数的 增多 , 教学秘书 的工作压力加大 , 心理负担加重 。教学秘 书的 【 3 】樊 静 . 校 院二 级 管 理 体 制 下 教 学 秘 书 工 作 面 临 的新 问 工作几乎涵 盖 了学校教学 的方方 面面 , 范围广 、 项 目多 、 内容 题 及 其 对 策 『 J 1 . 才智 , 2 0 1 2 , 5 . 杂 ,既要 做好 日常的管理工作 ,还要 处理一些突发 的教 学事 [ 4 ] 刘建凤 , 刘孟. 高校教学管理 中教 学秘书 的工作现状及 件 ,在工作 过程中既要 考虑学生的要求 ,又要兼顾教师 的情 改善建议[ J ] . 黄 冈职业技 术学院学报. 2 0 1 2 , ( 6 ) 况, 更要权衡学校 的利益 。随着教育 国际化 的发 展 , 教务工作 的种 类和内容增 加 ,给原本 就繁忙的教务工作带来 了更 多的
叶芝的仿能乐舞剧《鹰之井畔》
Yeats's Pseudo-Noh Play At the Hawk's Well 作者: 钱兆明[1]
作者机构: [1]杭州师范大学外国语学院,浙江杭州311121
出版物刊名: 杭州师范大学学报:社会科学版
页码: 103-108页
年卷期: 2020年 第2期
主题词: 叶芝;伊藤;日本能乐;《鹰之井畔》
摘要:能乐对叶芝的陶染早为学界关注,但叶芝的仿能乐实验舞剧《鹰之井畔》却未见有人从文化学的视角加以解读。
引导叶芝认知能乐的“文化摆渡人”包括费诺罗萨、庞德和伊藤。
前者提供了英译能乐样板,后者为日本舞剧圈内人,协助叶芝把《鹰》剧搬上了舞台。
根据希利斯·米勒的文化学理念,在东西交流中与“本地行家”互动远比读文本有效。
伊藤的独舞在能舞中掺入了日本歌舞伎和克罗士艺术舞的成分。
叶芝从中找到他挣脱西方传统,改造爱尔兰戏剧的“第一个创新模式”。
《鹰之井畔》仿能乐虽不到家,但因具简约主义和反现实主义等特征仍不愧为叶芝向现代主义过渡的标志性作品。
仲夏梦中的新圣战——评狄思累利的小说《坦克雷德,或新十字军》
The New Crusade in a Midsummer Night's Dream:A Study of Disraeli's Novel Tancred,or the
New Crusade
作者: 管南异
作者机构: 杭州师范大学外国语学院
出版物刊名: 外国文学研究
页码: 27-35页
年卷期: 2011年 第2期
主题词: 希伯来;希腊;本杰明·狄思累利;《坦克雷德,或新十字军》
摘要:�坦克雷德,或新十字军》借助主人公堂吉诃德式的朝圣冲动,不仅暴露了"进步"时
代的功利、庸俗的精神实质,而且探讨了希伯来文化与希腊文化这两个互相矛盾又互为补充的文
明源头对于现代文明的价值。
小说在"想象力的游戏场"中所作的关于神性与人性、秩序与自由、道德与审美等方面的丰富而平衡的思考,对处于现代化转型过程中的文化具有积极的探索价值。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
杭州师范大学外国语学院
师大雅思招生简章
——全新打造无与伦比的语言培训平台精英云集的师资力量得天独厚的教学设施度身定制的教学模式
实力雄厚的教学团队权威便捷的出国咨询经典实用的教材资料以杭州师范大学外国语学院的师资和设施为依托,开设各种需求的多层次雅思培训班。
师大雅思以培育考生的听、说、读、写语言基础能力和增强雅思考试的适应性为目标,由经验丰富的专业雅思辅导专家任教。
教学团队由杭城雅思教学界资深讲师、听说读写各领域权威人士组成,学术造诣深厚、教学经验丰富,曾培养出众多雅思高分考生。
独特的口语强化训练;专业的笔头运用训练;有针对性的解题技巧训练——帮助考生把握雅思考试精髓、提升语言运用水平和雅思考试成绩,为考生出国留学、讲学交流、适合移民定居等开辟通道。
适应人群:
有意申请国际一流名校、报读国际流行专业的在校大学生有志出国留学的在校高中生
IT业界和外企管理精英人士及旅游外贸从业人员筹划出国定居的移民人士出国考研进修人才及讲学学者课程名称师大雅思培训班(下沙班)学时60
开课日期
2010年5月7日-- 6月19 日
(满15人开班)
学费580元
授课时间周五晚18:00—20:30
周六上午9:00—11:30
周六下午13:00—15:30
(每个单位时间3学时)
报名地点杭师大下沙校区D楼302室
咨询电话下沙28865170//文一28865279
授课地点杭师大下沙校区B楼507室
适应对象:英语基础欠佳、词汇量在3000左右、语法知识还不完善、基本不能顺畅阅读英语原版文章且从未接触过雅思考试的学员。
为具备大学英语四级(CET4, 425分左右)能力,或已取得雅思成绩5.0分以上的学员量身设计的雅思课程。
课程特色:实行分科教学,强化听、说、读、写的语言能力和应试技巧训练,为出国留学练好内功。
将基础、强化、冲刺阶段的课程集合在一起,反复训练,多方面讲授,帮助考生了解雅思考试出题意图。
集中强化英语语言四项能力的培养和各项考试技能的训练,全面突破雅思英语听、说、读、写各方面的技巧和应试能力,将雅思成绩提高到一个新的台阶,达到出国留学的较高要求。
读完本期后,可继续参加第二期的学习。
课程名称一对一VIP(文一班、下沙班)学时定制
开课日期定制学费280元/学时
授课时间定制咨询电话下沙:28865170 文一:28865279
授课地点杭师大下沙校区B楼
报名地点
杭师大下沙校区D楼302室杭师大文一校区12号楼杭师大文一校区1号楼103室
适合对象:英语水平在各不同层次上、短期内有出国留学等需求者。
课程特色:通过雅思专家的精讲剖析和密集的语言训练,在较短时间内迅疾提升语言运用水平,把握雅思考试精髓,为出国留学、讲学交流、移民定居等开辟通道。