魏公子列传文言现象整理精简

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《魏公子列传》学案

一、一词多义(实词)

1、遗欲厚遗之/数遗魏王及公子书(赠送、送)

2、让直上载公子上坐,不让(谦让)平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰(责备)

4、谢朱亥故不复谢(答谢,回拜)

公子过谢侯生(辞)

5、数数遗魏王及公子书(多次,屡次)请数公子行日(计算)

6、所以胜所以自附为婚姻者(……的原因)

吾所以待侯生者备矣(用来)

7、椎朱亥袖四十斤铁椎(同“锤”)

椎杀晋鄙(用锤子)

9、德赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵(感激)

夫人有德于公子(恩惠,恩德)

10、辞(1)今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我《魏公子列传》(话语)

(2)辞楼下殿,辇来于秦《阿房宫赋》(辞别)

(3)臣死且不避,卮酒安足辞《鸿门宴》(推辞)

11、故(1)故久立与其客语《魏公子列传》(故意)

(2)君安与项伯有故《鸿门宴》(老交情)12、就(1)乃谢客就车《魏公子列传》(登上)

(2)然赢欲就公子之名《信陵君窃符赵》(成就)

13、微(1)微察公子,公子颜色愈和《信陵君窃符就赵》(偷偷地)

(2)其文约,其辞微,其志洁,其行廉《屈原列传》(含蓄)

(3)微斯人,吾谁与归(没有)

赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,(主谓之间)

今有难,无他端而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?(宾语前置的标志)侯生曰:“公子勉之矣,老臣不能从。”(音节助词)

三、通假字

1.俾倪故久立:“俾倪”同“睥睨”,眼睛斜着看,含有高傲之意。

2.公子引侯生坐上坐.:“坐”同“座”,座位。

3.自迎嬴于众人广坐.之中:“坐”同“座”,座位。

4.具.告所以欲死秦军状:“具”同“俱”,全部。

5.辞决.而行/公子与侯生决.:“决”同“诀”。

四、古今异义

⒈士无贤不肖古义:无论

⒉士以此方数千里争往归之古义:方圆

⒊候生摄敝衣冠古义:整理

⒋愿枉车骑过之古义:访问

⒌而以公子为长者,能下士也古义:德行高尚的人

⒍胜所以自附为婚姻者古义:结成亲戚关系

⒎吾所以待候生者备矣古义:用来-----的

⒐公子颜色愈和古义:面色

⒑然公子遇臣厚古义:对待

⒒以公子退让也古义:谦让今义:让步

⒓约车骑百余乘古义:凑集、准备

⒔以是知公子恨之反复古义:遗憾

⒕如姬资之三年古义:蓄积

⒖遍赞宾客古义:告,介绍

⒘而公子亲数存之古义:问候

18、赵王扫除自迎古义:打扫庭前台阶

五、词类活用

一、名字作动词

1、仁而下士(谦逊地对待)

2、使人止晋鄙,留军壁邺(驻扎)

3、朱亥袖四十斤铁椎(袖中藏着)

二、名词作状语

1、椎杀晋鄙(用椎)

2、皆谦而礼交之(按礼节)

3、北救赵而西却秦(向北/向西)

三、使动用法

1、臣修身洁性数十年(使……高洁)

4、却秦存赵(使……退却/使……保全)

5、侯生乃屏人语(使……退)

四、意动用法

1、公子怪之(认为……奇怪)

2、公子乃身骄而功之(以……为功)

3、为公子能急人之困(把……当做紧急情况)看作“为动”亦可

4、公子患之(以……为患)

5、意骄矜而有自功(认为有功劳)

五、为动用法

魏王怒公子之盗其兵符(为……发怒)

七、难句翻译

1.胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。

“2.见侯生,具告所以欲死秦军状。

3.吾所以待侯生者备矣。

4、.请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡向刭,以送公子。

5、.公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。

6、.今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!

7、如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。

8、.将在外,主令有所不受,以便国家。

9、吾攻赵,旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。

1、(我)赵胜自动地攀附贵国结为姻亲的原因,(是)公子有高尚的德行,能够热心帮助别人摆脱危难。

2、见到侯生,把(自己)打算同秦军拼命的(这种)情况都告诉了(侯生)。

3、我对待侯生的礼节够周到的了。

4、让我计算公子的行程日期,在你到达晋鄙军的日子,(我将)面朝北自刎,来报答公子。

5、译:公子为人,仁爱而谦逊地结交士人,士人无论是才能高的还是才能低的,都谦逊而有礼节的结交他们,不敢凭自己的富贵(身份)而傲慢地对待士人。

6、译:现在邯郸城早晚之间就要臣服秦国,而魏国的救兵却没有到达,公子解救别人危难的精神体现在哪里呢!

7、译:如姬愿意为了公子去死,没有什么推辞的,只是没有机会罢了。

8、译:将军在外(作战),国君的命令也有不接受的,以求便利国家。

9、我攻打赵国,早晚将攻下,如果有敢救赵国的诸侯,我攻下赵国后,一定调兵先攻打他。

相关文档
最新文档