优美散文、诗翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
南安市成功初级中学戴远同
这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了,墙外马路上孩子们的欢笑,已经听不见了;妻在屋里拍着闰儿,迷迷糊糊地哼着眠歌。我悄悄地披了大衫,带上门出去。
沿着荷塘,是一条曲折的小煤屑路。这是一条幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。荷塘四面,长着许多树,蓊蓊郁郁的。路的一旁,是些杨柳,和一些不知道名字的树。没有月光的晚上,这路上阴森森的,有些怕人。今晚却很好,虽然月光也还是淡淡的。
路上只我一个人,背着手踱着。这一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一世界里。我爱热闹,也爱冷静;爱群居,也爱独处。像今晚上,一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。白天里一定要做的事,一定要说的话,现在都可不理。这是独处的妙处,我且受用这无边的荷香月色好了。
I have been restless these days. Tonight, as I sit down in the yard to enjoy the cool, I remeber the pond that I pass by every day, which now, bathed in the full moonlight, must be taking on a different look.the moon rises higher and higher graudually,and smiles from kids who are playing on the roads beyond the roads cant be heard any more. My wife is now huming a song while beating run er with her hand to put him to sleep. Quitely putting on my overcoat, I went out and closed the door behind me. along the pond is a winding coal dotted road. It is very quiet. Few people walk on it, and it is even quiter at night.there are a lot of trees on all sides of the pond, which grow thickly. On one side of the road are some willows and some unknown trees.this road,on moonless nights, is very dark and can be terrifying. Tonight ,however ,it is great, though the moonlight is still dim.
I walked on the road alone, hands behind my back.this place seem to belong to me.and beyond my ordinary self, I have come to another world. I love noisiness and quiet. I love group life and solitude as well. like tonight, under the moonlight, one can think of everything , and ignore everything if you will, one is then a free man. Things we must do, words we must say , can now be left untouched. This is the advantage of being alone,let me just enjoy the moon and the pond .
Ode to the sun aiqing
早晨,我从睡眠中醒来, in the morning, as I wake up from my dreams
看见你的光辉就高兴; the first thing come to my eyes is your
light, the mere sight of which really makes me excited ——虽然昨夜我还是困倦, sleepless as I was last night
而且被无数的恶梦纠缠。And worse still haunted by nightmares 你新鲜、温柔、明洁的光辉,your fresh, gentle and bright light 照在我久未打开的窗上,cast itself on my window, left closed for quite some time now
把窗纸敷上浅黄如花粉的颜色, painting the paper on the window yellow
嵌在浅蓝而整齐的格影里,and mixing itself with the shutter 我心里充满感激,从床上起来,for that, I feel grateful, and getting out of my bed
打开已关了一个冬季的窗门,I open the window that has been closed during the winter season
让你把全金丝织的明丽的台巾,to let your silver light
铺展在我临窗的桌子上。cover my table, close to the window, like a scarf
于是,我惊喜看见你:I am just excited to see you
这样的真实,不容许怀疑,so real, and undoubtable
你站立在对面的山巅,standing on the top of the mountain just opposite to me
而且笑得那么明朗。Yet you smile brightly
我用力睁开眼睛看你,I try with great effort to open my eyes to