大学英语精读2课后答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere.
工厂和汽车发出的一氧化碳一类的气体严重污染了大气
2.The industrial engineer’s letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.
那为工业管理工程师来的信表明,他对改项计划是否可行有怀疑
3.Many parents in the United States set aside a fund for their children’s education before they are born.
美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款
4.I have made sure that her conclusion is based on facts.
我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的
5. The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain(ous) area a few days ago.
几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了
6. The village is named after the high mountain that stands in front of it.
这个村庄是以树立在它前面的那座高山命名的
7. He was ill for about a week, which has really set him back in his studies.
他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多
8. The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.
南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”
英语翻译第二章
1. Their argument ended when she slammed the door and left without a word.
她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束
2. The guest at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.
出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外
3. Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.
约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了
4. While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.
当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机似的
5. The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.
这封信必须交给威尔逊博士本人
6. While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.
南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口
7. What do you think is the likeliest time to find him at home?
你觉得什么时候最有可能在家里找到他
8. The hunter’s face (was) lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the
direction of/ make for the trap he had laid.
猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情
英语翻译第三章
1. It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a new constitution.
会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程
2. By making
on-the-spot observation, the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.
这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料
3. It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.
他很可能会因视力不好而被拒收入伍
4. The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.
委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见
5. Henry’s works of art are superior in many respects to those of his brother’s.
亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好
6. The steady rise in the quality of our products owes much to the improvement of our equipment.
我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进
7. Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn’t because as a soldier he had to obey the order.
吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令
8. Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars. I should not hesitate a
moment to prefer the latter.
如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者
英语翻译第四章
1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to be incompetent.
她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.
很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to protest.
这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
4. Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but his chances of getting it are slim.
比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.
由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
6. The room smells of stale air. It must have been vacant for a long time.
这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
8. It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.
不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。
英语翻译第五章
1. The little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell over/down.
那小女孩跑的太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
2. I was impressed by his devotion to his research but I did not have the slightest interest in his profo
und theories.
他致力于研究工作的精神给我留下了很深刻印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。
3. Be sure not to say anything capable of being misunderstood.
千万别说可能会被人误解的话。
4. I was so bewildered by their conflicting advice that I did not know how to act.
我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。
5. At first this complicated problem frustrated them, but after thinking it over carefully they finally worked out a solution.
起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考他们终于研究出了解决办法。
6. The head of the sports delegation beamed with delight when a young pioneer presented him with a bunch of flowers.
体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。
7. I really don’t see why our English teacher should single out our monitor for praise since we have all done quite well this term.
这学期我们都学习不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。
8. I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones.
我相信比较高级的动物是由比较低级的动物进化而来的这一学说。
英语翻译第六章
1. If / As long as you keep on trying, you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.
只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。
2. We anticipate encountering / that we will encounter resistance to our plan / our plan will meet with resistance.
我们预料我们的计划会受到抵制。
3. Jim’s friends said that the noise pollution in their city was terrible, but they had to live with it.
吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染十分严重,但是他们只好忍着。
4. At first Tom thought that with his knowledge, skill and experience he was bound to find a satisfactory job.
汤姆起初认为,凭他的知识、技术和经验,一定能够找到一份称心如意的工作。
5. It would be wise (advisable) to handle this delicate problem with calmness and patience.
冷静耐心的处理这个微妙问题是明智的。
6. Dick thought that if he was not able to take the machine apart, chances were that no other worker in the plant could, either.
迪克认为如果他拆不开那台机器,那么很可能厂里别的工人也拆不开。
7. Do you think bus drivers should take full responsibility for the passenger’s safety.
你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?
8. You need not dwell on your mistakes in judgment any more. What’s important is to try your best to avoid repeating them.
你不必再去多想判断上的那些失误了。重要的是尽量避免再犯。
英语翻译第七章
1. The local people’s response to the new security measures was enthusiastic.
当地居民对新的安全措施反应热
烈。
2. What good will it do to argue with him if he takes a negative attitude toward the whole thing?
要是他对整个事情持否定态度,跟他争辩还有什么用呢?
3. Just before he was released from jail. Vingo wrote a letter to his wife asking she would have him back.
就在文戈获释之前,他给妻子写了封信,问她是否愿意让他回去。
4. The criminal was given a stiff sentence of fifteen years.
那名罪犯被从严判处十五年徒刑。
5. The doctor told Mrs. Nolen that her decision to move to the countryside was an intelligent one and probably had helped to
a certain degree to bring back her health.
医生对诺兰太太说,她搬到乡下去住的明智决定在一定程度上帮助她恢复了健康。
6. His room was small but quite cozy, with a fireplace, a soft chair and a sofa. He seemed contented with it.
他那个房间有壁炉、软椅和沙发,虽然小些,但挺舒适。看来他很满意。
7. The policeman asked the driver to describe the accident in a greater detail.
警察要求司机把事故讲述得更详细一些。
8. Peter is not good at maths, but when it comes to sports, he is the best in the class.
彼得的数学不好,但要说到体育,他却是班上最好的。
英语翻译第八章
1. Vast amounts of investment have enabled the economy of the area to grow rapidly.
巨额投资使这一地区的经济得以迅速发展。
2. They launched a campaign to raise money for a new hospital.
他们为新建一所医院开展筹款运动。
3. It is true that success lies in diligence.
成功在于勤奋,这句话很正确。
4. Men of high moral standards, they are never to be tempted to take such expensive gifts.
他们都具有很高的道德标准,决不会受诱惑接受如此贵重的礼品。
5. There are indications that numerous factories are faced with a very difficult situation.
有迹象表明,不少工厂正面临这十分困难的局面。
6. The police arrested the criminal on a charge of armed robbery several hours after they found an important clue to his identity.
警方找到罪犯是谁的重要线索后,在几个小时内就以武装抢劫罪拘捕了他。
7. Investigation has revealed that retirement tends to cause psychological troubles for some people.
调查揭示,对某些人来说,退休往往会造成心理上的病痛。
8. The medical team did more than complain about the relatively poor working conditions at the local hospital. For instance,
several doctors bought simple medical instruments with their own money.
医疗队并没有一味抱怨当地医院较差的工作条件。比如说,好几位医生就曾用自己的钱购置了简单的医疗器械。
英语翻译第九章
1.Everything indicates that something has gone wrong with his plan.
一切都表明他的计划出了毛病。
2.The author thinks that we should not take it for granted that tho
se who score high on intelligence tests will certainly
do well in practical work.
作者认为,我们不应想当然地以为那些智力测验得分高的人在实际工作中就一定能干得好。
3.I singled out a few English idioms to test my classmates
我挑出几条英语成语(idiom),考了一下我的同班同学.
4.Three professors were invited to design the curriculum for new teachers assess.
三位教授被请来对新教员设计的教案做出评估.
5.This is but just a small loss to us. Don't make a fuss over it.
这对我们来说是个很小的损失,不要大惊小怪.
6.He scored far more than any of his opponents, which proved him a worthy winner.
他比任何对手的得分都高很多,证明他不愧为一个胜利者.
7.The two animals are alike in appearance, but they belong to different species.
这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类
8. I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.
我并不确切知道他申请的贷款(loan)银行是否会给。
英语翻译第十章
1.Through the article the author wants to convey to the readers his opinion on praise and criticism.
作家想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法。
2.Of the dozen of waitresses in the restaurant, only three have had any previous experience.
这家餐馆十二名女侍中,只有三名先前有过干这种活儿的经历。
3. Though he isn't much of a scholar, the teacher does know how to teach a course in a lively and interesting manner.
这位教师可能不是一个了不起的学者,但他的确懂得怎样把一门课教得活泼而有趣。(in a ... manner)
4.We often find that to apply a rule is much more difficult than to know it.
我们常常发现运用一个规律比懂得它要难得多。
5.She never scolds her children for squabbling. Instead, she gives them a few words of praise when they play quietly.
她从不因为孩子们争吵便责骂他们,而是在他们安安静静地玩耍时赞扬几句。
6.Mr. Green was always critical of his daughter's writings, but somehow he commented favorably on that poorly written poem of hers.
格林先生老是挑他女儿写作的刺儿,但不知怎的,对她那首写得很差的诗歌却给予好评。
7.Quite a few students in our class were publicly criticized by the teacher for failing to hand in their compositions on time.
我们班上有不少学生因为没有按时交作业而受到教师的当众批评。
8.A good teacher should be very alert to his students' progress. If their progress is ignored, the students will feel discouraged.
一位好的教师应对学生取得的进步非常敏感。如果学生的进步被忽视,他们就会感到沮丧