古诗狱中上母书翻译赏析
狱中上母书
狱中上母书《狱中上母书》是明代少年民族英雄、诗人夏完淳创作的一封书信。
此文共五段,第一段申诉与母诀别的原因,中间三个段分别从三个方面立下遗言,感谢母亲的养育之恩,嘱咐安排家人的生活和自己的身后事,最后一段抒发与母诀别的慷慨之情。
全文条理清晰,层次分明,悲壮苍凉,一唱三叹,雄强恣肆,感人至深。
作品原文狱中上母书不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。
寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素著。
武功甥好为我善待之。
亦武功渭阳情也。
语无伦次,将死言善。
痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。
含笑归太虚,了我分内事。
狱中上母书阅读以及答案
狱中上母书阅读以及答案狱中上母书阅读以及答案狱中上母书不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土。
奈天不佑我,钟虐先朝。
一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死。
谁知不死,死于今日也!斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君托迹于空门,生母寄生于别姓。
一门漂泊,生不得相依,死不得相问。
淳今日又溘然先从九京,不孝之罪,上通于天。
呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣。
淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈?但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难。
大恩未酬,令人痛绝!淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸;如其不然,万勿置后。
会稽大望,至今而零极矣。
节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶?兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣[11]。
勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负。
武功甥将来大器[12],家事尽以委之。
寒食盂兰[13],一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼[14],则吾愿毕矣。
新妇结褵[15]二年,贤孝素著。
武功甥好为我善待之。
语无伦次,将死言善,痛哉痛哉!人生孰无死,贵得死所耳。
父得为忠臣,子得为孝子,含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇在来世。
神游天地间,可以无愧矣!(节选自《夏完淳集》。
夏完淳,南明诗人。
7岁能诗文,14岁随父夏允彝参加抗清活动。
事败被捕下狱,赋绝命诗,遗母与妻,临刑神色不变,时年17岁。
著有《南冠草》等。
此文为夏完淳于南京狱中写给其嫡母及生母的绝笔信。
)注释:严君:对父亲的敬称。
钟:聚集。
虐:灾祸。
先朝:指明朝。
菽水之养:代指对父母的供养。
慈君:作者的嫡母盛氏。
古诗文阅读夏完淳狱中上母书阅读练习及答案
[古诗文阅读]夏完淳《狱中上母书》阅读练习及答案[古诗文阅读]夏完淳《狱中上母书》阅读练习及答案狱中上母书〔明〕夏完淳①不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君②托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚(zuò)衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿③,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后④!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭⑤先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。
寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖⑥之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素著。
武功甥好为我善待之亦武功渭阳情也语无伦次将死言善痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。
含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇.于来世。
神游天地间,可以无愧矣!(《中国古代诗歌散文欣赏》语文选修读本)『注解』①夏完淳:原名复,明末松江华亭县人,少年抗清英雄,中国五千年历史上年纪最轻的华夏先烈。
【教育学习文章】高一语文下册《狱中上母书》知识点复习
高一语文下册《狱中上母书》知识点复习【原文欣赏】《狱中上母书》不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!呜唿!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后!会稽大望,至今而零极矣!节义,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜唿!大造茫茫,总归无后。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。
寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素着。
武功甥好为我善待之,亦武功渭阳情也。
语无伦次,将死言善,痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。
含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇在来世。
神游天地间,可以无愧矣!翻译:不孝完淳而今死了!以身体奉献给父亲,不能再以身体来报答母亲了。
自从父亲离我而去,悲痛地过去了两个年头。
怨恨惨痛越积越深,历尽了艰难辛苦。
本来希图重见天日,以报大仇,使死者得到赠恤,生者获得荣耀,向九泉之下的父亲报告我们的成功。
邹阳《狱中上梁王书》原文译文赏析
邹阳《狱中上梁王书》原文|译文|赏析《狱中上梁王书》是汉代散文名篇之一,是邹阳创作于西汉时期的散文,作者讲述了自己被囚狱中,身罹杀身之祸,不屈服的故事,体现出作者正直的品格,也透露出人言可畏的道理。
下面是儿童网小编给大家带来的这篇古文的相关资料,一起来看看吧!《狱中上梁王书》原文两汉:邹阳臣闻忠无不报,信不见疑,臣常以为然,徒虚语耳。
昔荆轲慕燕丹之义,白虹贯日,太子畏之;卫先生为秦画长平之事,太白食昴,昭王疑之。
夫精变天地而信不谕两主,岂不哀哉!今臣尽忠竭诚,毕议愿知,左右不明,卒从吏讯,为世所疑。
是使荆轲、卫先生复起,而燕、秦不寤也。
愿大王孰察之。
昔玉人献宝,楚王诛之;李斯竭忠,胡亥极刑。
是以箕子阳狂,接舆避世,恐遭此患也。
愿大王察玉人、李斯之意,而后楚王、胡亥之听,毋使臣为箕子、接舆所笑。
臣闻比干剖心,子胥鸱夷,臣始不信,乃今知之。
愿大王孰察,少加怜焉。
语曰:“有白头如新,倾盖如故。
”何则?知与不知也。
故樊於期逃秦之燕,借荆轲首以奉丹事;王奢去齐之魏,临城自刭以却齐而存魏。
夫王奢、樊於期非新于齐、秦而故于燕、魏也,所以去二国、死两君者,行合于志,慕义无穷也。
是以苏秦不信于天下,为燕尾生;白圭战亡六城,为魏取中山。
何则?诚有以相知也。
苏秦相燕,人恶之燕王,燕王按剑而怒,食以駃騠;白圭显于中山,人恶之于魏文侯,文侯赐以夜光之璧。
何则?两主二臣,剖心析肝相信,岂移于浮辞哉!故女无美恶,入宫见妒;士无贤不肖,入朝见嫉。
昔司马喜膑脚于宋,卒相中山;范雎拉胁折齿于魏,卒为应侯。
此二人者,皆信必然之画,捐朋党之私,挟孤独之交,故不能自免于嫉妒之人也。
是以申徒狄蹈雍之河,徐衍负石入海,不容于世,义不苟取比周于朝以移主上之心。
故百里奚乞食于道路,缪公委之以政;甯戚饭牛车下,桓公任之以国。
此二人者,岂素宦于朝,借誉于左右,然后二主用之哉?感于心,合于行,坚如胶漆,昆弟不能离,岂惑于众口哉?故偏听生奸,独任成乱。
高一语文下册《狱中上母书》知识点复习
高一语文下册《狱中上母书》知识点复习【原文欣赏】《狱中上母书》不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!呜唿!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后!会稽大望,至今而零极矣!节义,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜唿!大造茫茫,总归无后。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。
寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素着。
武功甥好为我善待之,亦武功渭阳情也。
语无伦次,将死言善,痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。
含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇在来世。
神游天地间,可以无愧矣!翻译:不孝完淳而今死了!以身体奉献给父亲,不能再以身体来报答母亲了。
自从父亲离我而去,悲痛地过去了两个年头。
怨恨惨痛越积越深,历尽了艰难辛苦。
本来希图重见天日,以报大仇,使死者得到赠恤,生者获得荣耀,向九泉之下的父亲报告我们的成功。
[古诗文阅读]夏完淳《狱中上母书》阅读练习及答案
[古诗文阅读]夏完淳《狱中上母书》阅读练习及答案[古诗文阅读]夏完淳《狱中上母书》阅读练习及答案[古诗文阅读]夏完淳《狱中上母书》阅读练习及答案狱中上母书〔明〕夏完淳①不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君②托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿③,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后④!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭⑤先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。
寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖⑥之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素著。
武功甥好为我善待之亦武功渭阳情也语无伦次将死言善痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。
含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇于来世。
神游天地间,可以无愧矣!『注解』①夏完淳:原名复,明末松江华亭县人,少年抗清英雄,中国五千年历史上年纪最轻的华夏先烈。
狱中上母书原文、翻译注释及赏析
狱中上母书原文、翻译注释及赏析狱中上母书原文、翻译注释及赏析原文:狱中上母书明代:夏完淳不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。
寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素著。
武功甥好为我善待之。
亦武功渭阳情也。
语无伦次,将死言善。
痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。
含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇于来世。
神游天地间,可以无愧矣!译文:不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
狱中上母书
夏完淳,字存古,江苏华亭即今松口人,聪明早慧, 五岁知书史,九岁能创作诗文辞赋。 夏完淳是明末著名的少年爱国英雄,其父夏允彝和老 师陈子龙也都是当时有名的学者和爱国志士。在家庭环境 的熏陶下,他十四岁就跟随父亲起兵太湖,参加抗清活动。 父亲牺牲后又随老师继续与清兵作战,在1647年7月兵败 被俘,不屈而死,年仅十七岁。在狱中他写了三篇遗书: 《狱中上母书》、《遗夫人书》和《土室余论》,以此来 表达壮志未酬,英雄遗恨的爱国情感。
回顾起兵以来的 坎坷经历,叙述国与 家的种种不幸,抒发 大仇未报,大恩未酬 的满腔遗恨。
置后:抱养他人之子 为后嗣,以继承香火
节:气节;节操
雄:男孩
如:如同;像
慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。淳死之 后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸;如其不然,万勿 置后。会稽大望,至今而零极矣。节义文章,如我父子 者几人哉?
舍:饶恕、 妄言:乱说 放过
顽嚚:愚顽而多言不正的人
像西铭先生那样地立一个不肖的后嗣,为旁人所诟骂讥笑,还不如不 立为好!唉!天地是无穷无尽的,家族却不可能永远绵延不绝。有一日朝 廷中兴重建,那么,我们就能千百年地在庙中接受祭祀、供养,又哪里只 是享受麦饭豚蹄,不至成为饿鬼而已,如果有人妄言另立后嗣,我与父亲 在冥中一定要诛杀这个顽固愚蠢之人,决不饶恕他。
不孝完淳而今死了,以身体奉献给 父亲,不能再以身体来报答母亲了。自 从父亲离我而去,悲痛地过去了两个年 头。怨恨惨痛越积越深,历尽了艰难辛 苦。本来希图重见天日,以报大仇,使 死者得到赠恤,生者获得荣耀,向九泉 之下的父亲报告我们的成功。
举:起事,起兵 佑:帮助 钟:聚集
虐:指上天惩罚
齑粉:碎粉末。 比喻被击溃
上:名作状,向上
高一语文下册《狱中上母书》知识点复习
高一语文下册《狱中上母书》知识点复习高一语文下册《狱中上母书》知识点复习【原文欣赏】《狱中上母书》不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!呜唿!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜唿!大造茫茫,总归无后。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。
寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素着。
武功甥好为我善待之,亦武功渭阳情也。
语无伦次,将死言善,痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。
含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇在来世。
神游天地间,可以无愧矣!翻译:不孝完淳而今死了!以身体奉献给父亲,不能再以身体来报答母亲了。
自从父亲离我而去,悲痛地过去了两个年头。
怨恨惨痛越积越深,历尽了艰难辛苦。
北师大版高一语文必修1第一单元狱中上母书重点字词
北师大版高一语文必修1第一单元狱中上母书重点字词字词翻译是文言文学习必须掌握的内容,为此xx整理了高一语文必修1第一单元狱中上母书重点字词,请阅读。
[1]严君:对父亲的敬称。
见背:去世。
[2]两易春秋:换了两次春秋,即过了两年。
作者父亲在两年前(1645)殉国。
[3]冤酷:冤仇与惨痛。
[4]复见天日:指恢复明朝。
[5]恤死荣生:使死去的人(指其父)得到抚恤,使活着的人(指其母)得到荣封。
[6]告成黄土:把复国成功的事向祖先的坟墓祭告。
[7]钟:聚焦。
虐:指上天惩罚。
先朝:指明朝。
[8]一旅:指吴易的抗清军队刚刚崛起。
夏完淳参加了吴易的军队,担任参谋。
[9]齑(jī)粉:碎粉末。
这里比喻被击溃。
[10]去年之举:指1646年起兵抗清失败事。
吴易兵败后,夏完淳只身流亡。
[11]自分:自料。
[12]斤斤:仅仅。
[13]菽水之养:代指对父母的供养。
《礼记middot;檀弓下》:啜菽饮水尽其欢,斯之谓孝。
[14]慈君:作者的嫡母盛氏。
托迹:藏身。
空门:佛门。
[15]生母:作者生母陆氏。
是夏允彝的妾。
寄生:寄居。
[16]溘(kegrave;)然:忽然。
从:追随。
九京:泛指墓地。
(见《礼记middot;檀弓下》)[17]双慈:嫡母与生母。
[18]门祚(zuograve;):家运。
[19]终鲜兄弟:《诗经middot;郑风middot;扬之水》成句。
这里指没有兄弟。
[20]推干就湿:把床上干处让给幼儿,自己睡在湿处,把母亲抚育子女的辛劳。
(见《孝经援神契》)[21]义融女兄:作者的姐姐夏淑吉,号义融。
[22]昭南女弟:作者的妹妹夏惠吉,号昭南。
[23]新妇:这里指作者的妻子。
雄:男孩。
[24]置后:抱养别人的孩子为后嗣。
[25]会稽大望:这里指夏姓大族。
古代传说,夏禹曾会诸侯于会稽。
于是后来会稽姓夏的人就说禹是他们的祖先。
[26]零极:零落到极点。
[27]西铭先生:张溥,别号西铭。
明末文学家,复社的领袖。
死于公元1641年(崇祯十四年),无后,次年由钱谦益等代为立嗣。
邹阳《狱中上梁王书》原文译文简析
邹阳《狱中上梁王书》原文|译文|简析《狱中上梁王书》是一篇创作于西汉时期的散文,全文善用比喻,富于文采,是汉代散文名篇之一。
该文讲述了邹阳被囚狱中,身罹杀身之祸,不屈服的故事,体现出邹阳正直的品格,也透露出人言可畏的道理。
下面我们一起来看看吧!《狱中上梁王书》原文两汉:邹阳臣闻忠无不报,信不见疑,臣常以为然,徒虚语耳。
昔荆轲慕燕丹之义,白虹贯日,太子畏之;卫先生为秦画长平之事,太白食昴,昭王疑之。
夫精变天地而信不谕两主,岂不哀哉!今臣尽忠竭诚,毕议愿知,左右不明,卒从吏讯,为世所疑。
是使荆轲、卫先生复起,而燕、秦不寤也。
愿大王孰察之。
昔玉人献宝,楚王诛之;李斯竭忠,胡亥极刑。
是以箕子阳狂,接舆避世,恐遭此患也。
愿大王察玉人、李斯之意,而后楚王、胡亥之听,毋使臣为箕子、接舆所笑。
臣闻比干剖心,子胥鸱夷,臣始不信,乃今知之。
愿大王孰察,少加怜焉。
语曰:“有白头如新,倾盖如故。
”何则?知与不知也。
故樊於期逃秦之燕,借荆轲首以奉丹事;王奢去齐之魏,临城自刭以却齐而存魏。
夫王奢、樊於期非新于齐、秦而故于燕、魏也,所以去二国、死两君者,行合于志,慕义无穷也。
是以苏秦不信于天下,为燕尾生;白圭战亡六城,为魏取中山。
何则?诚有以相知也。
苏秦相燕,人恶之燕王,燕王按剑而怒,食以駃騠;白圭显于中山,人恶之于魏文侯,文侯赐以夜光之璧。
何则?两主二臣,剖心析肝相信,岂移于浮辞哉!故女无美恶,入宫见妒;士无贤不肖,入朝见嫉。
昔司马喜膑脚于宋,卒相中山;范雎拉胁折齿于魏,卒为应侯。
此二人者,皆信必然之画,捐朋党之私,挟孤独之交,故不能自免于嫉妒之人也。
是以申徒狄蹈雍之河,徐衍负石入海,不容于世,义不苟取比周于朝以移主上之心。
故百里奚乞食于道路,缪公委之以政;甯戚饭牛车下,桓公任之以国。
此二人者,岂素宦于朝,借誉于左右,然后二主用之哉?感于心,合于行,坚如胶漆,昆弟不能离,岂惑于众口哉?故偏听生奸,独任成乱。
昔鲁听季孙之说逐孔子,宋任子冉之计囚墨翟。
夏完淳《狱中上母书》阅读答案及翻译
夏完淳《狱中上母书》阅读答案及翻译狱中上母书夏完淳不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君[1]见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土。
奈天不佑我,钟虐先朝[2]。
一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死。
谁知不死,死于今日也!斤斤延此二年之命,菽水之养[3]无一日焉。
致慈君[4]托迹于空门,生母[5]寄生于别姓。
一门漂泊,生不得相依,死不得相问。
淳今日又溘然先从九京[6],不孝之罪,上通于天。
呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣。
淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈?但慈君推干就湿[7],教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难。
大恩未酬,令人痛绝!淳死之后,新妇遗腹得雄[8],便以为家门之幸;如其不然,万勿置后[9]。
会稽大望,至今而零极矣。
节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生[10],为人所诟笑,何如不立之为愈耶?兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣[11]。
勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负。
武功甥将来大器[12],家事尽以委之。
寒食盂兰[13],一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼[14],则吾愿毕矣。
新妇结褵[15]二年,贤孝素著。
武功甥好为我善待之。
语无伦次,将死言善,痛哉痛哉!人生孰无死,贵得死所耳。
父得为忠臣,子得为孝子,含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇在来世。
神游天地间,可以无愧矣!(节选自《夏完淳集》。
夏完淳,南明诗人。
7岁能诗文,14岁随父夏允彝参加抗清活动。
事败被捕下狱,赋绝命诗,遗母与妻,临刑神色不变,时年17岁。
著有《南冠草》等。
此文为夏完淳于南京狱中写给其嫡母及生母的绝笔信。
)注释:[1]严君:对父亲的敬称。
[2]钟:聚集。
狱中上母书(夏完淳)(2)原文
狱中上母书(夏完淳)(2)原文唉呀,两位母亲还健在,下面又有妹妹、女儿,家运衰败,并无兄弟。
我死了并不值得可惜,只是哀痛不已的八位亲人,凭什么维持生计?即使这样,还是算了吧!完淳的身子,是父亲留给的,但完淳的生命,是为国君所用的。
为了先父为国君,死对两位母亲又哪里是辜负!只是尊贵的嫡母对我爱护备至,教我学礼习诗,十五年来从未改变,嫡母如此慈爱恩惠,千百年来所少有。
大恩未曾报答,使我悲痛到了极点,现在我只得把尊贵的嫡母托付给姐姐义融,把亲生的母亲托付给妹妹昭南了。
完淳死后,妻子的遗腹能得到一男孩,那就是家门的幸运。
如果不然,千万不要抱养他人为后嗣。
会稽夏家望族,到如此已零落到了极点。
铭记气节,彰显道义,象我父子这样的有几个呢?象西铭先生立一个不肖后嗣,被世人诟骂讥笑,还不如不立是好啊!唉呀!天地是无穷无尽的,家族终究会归于不能再繁衍的。
有一日朝廷中兴重建,那么,我们就能在庙中接受千百年的祭祀,那岂能只是享受麦饭豚蹄,不成为饿鬼而已的呀!如果有妄言另立后嗣的人,我与父亲在冥冥中一定要诛杀这个顽固愚蠢之人,决不饶恕他!兵戈遍布天地,完淳死后,战乱不会有停止之日。
两位母亲请好好保重身体,不要把我挂念在心里。
(再生)二十年之后,完淳跟父亲又要做扫平塞北的义举了!不要悲伤,不要悲伤!嘱托的话,千万不要违背。
外甥武功是未来成大器的人物,家里的事都交托他。
清明前夕寒食时节,七月十五盂兰盆会,供完淳一杯清酒,一盏寒灯,不要让完淳成为无人祭祀的饿鬼,那么我的心愿就了结了。
妻子与我成婚二年,贤孝素来为人所深知,外甥武功替我好好地看待她,这也是外甥武功渭阳家族之情脉啊!语无伦次,这都是将死之人的肺腑之言。
悲痛啊,悲痛啊!人哪有不死的呢?贵在死得其所罢了!父亲能成为忠臣,儿子能成为孝子。
含笑归天,完成我分内的事。
佛门本无所谓生存,把自己的身体看作破旧的鞋子吧。
完淳只是被刚正气节所激愤,懂得了天人之理。
十七年来只是一场恶梦,报仇留给来世吧。
夏完淳《狱中上母书》注释、分析
狱中上母书夏完淳夏完淳(1631年10月4日—1647年10月16日),乳名端哥,别名复,字存古,号小隐,又号灵首。
松江府华亭县(今上海市松江区)人,祖籍浙江会稽。
明末诗人、抗清英雄。
父亲夏允彝,江南名士。
老师陈子龙,抗清将领。
夏完淳幼聪慧,“五岁知五经,七岁能诗文”,14岁从军征战抗清。
弘光元年其父江南领兵激战,战败自杀殉国殉后,夏完淳和陈子龙继续抗清,兵败被俘,不屈而死,年仅十六岁。
殉国前怒斥了洪承畴一事,称名于世。
有《狱中上母书》等。
不孝完淳今日死矣①!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背②,两易春秋③,冤酷日深④,艰辛历尽。
本图复见天日⑤,以报大仇,恤死荣生⑥,告成黄土⑦;奈天不佑我,钟虐先朝⑧,一旅才兴⑨,便成齑粉⑩。
去年之举⑪,淳已自分必死⑫,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命⑬,菽水之养无一日焉⑭。
致慈君托迹于空门⑮,生母寄生于别姓⑯,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京⑰:不孝之罪,上通于天!呜呼!双慈在堂⑱,下有妹女,门祚衰薄⑲,终鲜兄弟⑳。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿㉑,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄㉒,生母托之昭南女弟㉓。
淳死之后,新妇遗腹得雄㉔,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后㉕!会稽大望㉖,至今而零极矣㉗!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生㉘,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后㉙。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉㉚!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚㉛,决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣㉜!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器㉝,家事尽以委之。
寒食盂兰㉞,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼㉟,则吾愿毕矣!新妇结褵二年㊱,贤孝素著。
《狱中上母书》夏完淳文言文原文注释翻译
《狱中上母书》夏完淳文言文原文注释翻译《狱中上母书》夏完淳文言文原文注释翻译在平凡的学习生活中,大家一定没少背过文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。
是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编收集整理的《狱中上母书》夏完淳文言文原文注释翻译,希望对大家有所帮助。
作品简介《狱中上母书》是公元1647年(清顺治四年),夏完淳在南京狱中写给其生母及嫡母的绝笔信。
作者在临刑前为“不得以身报母”而深感悲痛;为家中“八口”的生计问题而深感忧虑;但他又认为:“为父为君,死亦何负于双慈”,“以身殉父”是死得其所的。
文中表达了作者以身赴义、视死如归的民族气节。
文中所表述的“忠”、“孝”等词句,在当时的背景下,是和民族气节紧密相关的。
全文一唱三叹,慷慨悲壮,感人至深。
作品原文狱中上母书不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背[1],两易春秋[2]。
冤酷日深[3],艰辛历尽。
本图复见天日[4],以报大仇,恤死荣生[5],告成黄土[6].奈天不佑我,钟虐先朝[7].一旅才兴[8],便成齑粉[9],去年之举[10],淳已自分必死[11],谁知不死,死于今日也!斤斤延此二年之命[12],菽水之养无一日焉[13]。
致慈君托迹于空门[14],生母寄生于别姓[15],一门漂泊,生不得相依,死不得相问.淳今日又溘然先从九京[16],不孝之罪,上通于天。
呜呼!双慈在堂[17],下有妹女,门祚衰薄[18],终鲜兄弟[19]。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然已矣。
淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈?但慈君推干就湿[20],教礼习诗,十五年如一日;嫡母慈惠,千古所难。
大恩未酬,令人痛绝。
慈君托之义融女兄[21],生母托之昭南女弟[22]。
淳死之后,新妇遗腹得雄[23],便以为家门之幸;如其不然,万勿置后[24]。
会稽大望[25],至今而零极矣[26]。
节义文章如我父子者几人哉?立一不肖后,如西铭先生[27]为人所诟笑,何如不立之为愈耶?呜呼!大造茫茫,总归无后[28],有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉[29]?若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚[30],决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
狱中上母书文言文
狱中上母书文言文第1篇:狱中上母书的文言文〔明〕夏完淳不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰*历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君托迹於空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负於双慈!但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽?ǎ?霾豢仙幔?/p>兵戈天地,淳死后,乱且未有定期。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。
寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼,则吾愿毕矣!新妇结?二年,贤孝素著。
武功甥好为我善待之,亦武功渭阳情也。
语无伦次,将死言善,痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。
含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇在来世。
神游天地间,可以无愧矣!——选自中华书局排印本《夏完淳集》不孝完淳而今死了!以身体奉献给父亲,不能再以身体来报答母亲了。
自从父亲离我而去,悲痛地过去了两个年头。
怨恨惨痛越积越深,历尽了艰难*苦。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗狱中上母书翻译赏析《狱中上母书》出自古文观止。
其诗文如下:【原文】不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。
本图复见天日,以报大仇,恤死荣生,告成黄土;奈天不佑我,钟虐先朝,一旅才兴,便成齑粉。
去年之举,淳已自分必死,谁知不死,死于今日也。
斤斤延此二年之命,菽水之养无一日焉。
致慈君托迹于空门,生母寄生于别姓,一门漂泊,生不得相依,死不得相问;淳今日又溘然先从九京:不孝之罪,上通于天!呜呼!双慈在堂,下有妹女,门祚衰薄,终鲜兄弟。
淳一死不足惜,哀哀八口,何以为生?虽然,已矣!淳之身,父之所遗;淳之身,君之所用。
为父为君,死亦何负于双慈!但慈君推干就湿,教礼习诗,十五年如一日。
嫡母慈惠,千古所难,大恩未酬,令人痛绝。
——慈君托之义融女兄,生母托之昭南女弟。
淳死之后,新妇遗腹得雄,便以为家门之幸。
如其不然,万勿置后!会稽大望,至今而零极矣!节义文章,如我父子者几人哉?立一不肖后如西铭先生,为人所诟笑,何如不立之为愈耶!呜呼!大造茫茫,总归无后。
有一日中兴再造,则庙食千秋,岂止麦饭豚蹄,不为馁鬼而已哉!若有妄言立后者,淳且与先文忠在冥冥诛殛顽嚚,决不肯舍!兵戈天地,淳死后,乱且未有定期ORg。
双慈善保玉体,无以淳为念。
二十年后,淳且与先文忠为北塞之举矣!勿悲勿悲!相托之言,慎勿相负!武功甥将来大器,家事尽以委之。
寒食盂兰,一杯清酒,一盏寒灯,不至作若敖之鬼,则吾愿毕矣!新妇结褵二年,贤孝素着。
武功甥好为我善待之,亦武功渭阳情也。
语无伦次,将死言善,痛哉痛哉!人生孰无死?贵得死所耳!父得为忠臣,子得为孝子。
含笑归太虚,了我分内事。
大道本无生,视身若敝屣。
但为气所激,缘悟天人理。
恶梦十七年,报仇在来世。
神游天地间,可以无愧矣。
【注释】[1] 严君:对父亲的敬称。
见背:去世。
[2] 两易春秋:换了两次春秋,即过了两年。
作者父亲在两年前(1645)殉国。
[3] 冤酷:冤仇与惨痛。
[4] 复见天日:指恢复明朝。
[5] 恤死荣生:使死去的人(指其父)得到抚恤,使活着的人(指其母)得到荣封。
[6] 告成黄土:把复国成功的事向祖先的坟墓祭告。
[7] 钟:聚焦。
虐:指上天惩罚。
先朝:指明朝。
[8] 一旅:指吴易的抗清军队刚刚崛起。
夏完淳参加了吴易的军队,担任参谋[9] 齑(ī)粉:碎粉末。
这里比喻被击溃。
[10] 去年之举:指1646 年起兵抗清失败事。
吴易兵败后,夏完淳只身流亡。
[11] 自分:自料。
[12] 斤斤:仅仅。
[13] 菽水之养:代指对父母的供养。
《礼记·檀弓下》:“啜菽饮水尽其欢,斯之谓孝。
”[14] 慈君:作者的嫡母盛氏。
托迹:藏身。
空门:佛门。
[15] 生母:作者生母陆氏。
是夏允彝的妾。
寄生:寄居。
[16] 溘(è)然:忽然。
从:追随。
九京:泛指墓地。
(见《礼记· 檀弓下》)[17] 双慈:嫡母与生母。
[18] 门祚(zuò):家运。
[19] 终鲜兄弟:《诗经· 郑风·扬之水》成句。
这里指没有兄弟。
[20] 推干就湿:把床上干处让给幼儿,自己睡在湿处,把母亲抚育子女的辛劳。
(见《孝经援神契》)[21] 义融女兄:作者的姐姐夏淑吉,号义融。
[22] 昭南女弟:作者的妹妹夏惠吉,号昭南。
[23] 新妇:这里指作者的妻子。
雄:男孩。
[24] 置后:抱养别人的孩子为后嗣。
[25] 会稽大望:这里指夏姓大族。
古代传说,夏禹曾会诸侯于会稽。
于是后来会稽姓夏的人就说禹是他们的祖先。
[26] 零极:零落到极点。
[27] 西铭先生:张溥,别号西铭。
明末文学家,复社的领袖。
死于公元1641 年(崇祯十四年),无后,次年由钱谦益等代为立嗣。
钱谦益后来投降了清朝。
人们认为这有损张溥的名节。
[28] “大造”两句:大造:造化,指天。
茫茫:不明。
这两句说,如果上天不明,让明朝灭亡了,那么即使自己有后,也会被杀,终归无后。
[29] “有一日”四句:中兴再造:指明朝恢复。
庙食:指鬼神在祠庙里享受祭祀。
麦饭豚蹄:指简单的祭品。
馁鬼:挨饿的鬼。
意思是:将来如果明朝恢复,自己为抗清而死,纵或无后,也将万古千秋地受人祭祀,何止像普通人那样只享受简单有祭品,不会做饿死鬼呢?[30] 文忠:夏允彝死后,南明鲁王谥为文忠公。
冥冥:阴间。
诛殛(í):诛杀。
顽嚚(yín):愚顽而多言不正的人。
[31] “二十年后”二句:意思是如果死后再度为人,那么二十年后,还要与父亲在北方起兵反清。
[32] 武功甥:作者姐姐夏淑吉的儿子侯檠,字武功。
大器:大材。
[33] 寒食盂兰:寒食:这里指清明节,是人们上坟祭祖的时节。
盂兰:旧俗的农历七月十五日燃灯祭祀,“超度鬼魂”,称盂兰盆会。
[34] 若敖之鬼:没有后嗣按时祭祀的饿鬼。
若敖:若敖氏,春秋时楚国公族名。
这一族的后代令尹子文看到族人子越椒行为不正,估计他可能会给整个家庭带来灾难,临死前,对族人哭着说:“鬼犹求食,若敖氏之鬼,不其馁而。
”后来,若敖氏终于因为越椒判楚而被灭了全族。
(见《左传·宣公四年》)[35] 结缡(í):代指成婚。
[36] 渭阳情:指甥舅之间的情谊。
《诗经·秦风·渭阳》有“我送舅氏,曰至渭阳”句。
据说是写晋公子重耳出亡,秦穆公收容他做晋君。
送他归国时,他的外甥康公送他到渭水之阳,作诗赠别。
后世遂用渭阳比喻甥舅。
[37] 将死言善:《论语·泰伯》:“人之将死,其言也善” 。
[38] 太虚:天。
[39] “大道”句:依照道家的说法,人本来是从无而生,死后又归于无。
[40] 敝屣:破草鞋。
[41] 气:正义之气,激:激发。
[42] “缘悟”句:因为明白了天意与人事的关系。
【翻译】不孝完淳而今死了!以身体奉献给父亲,不能再以身体来报答母亲了。
自从父亲离我而去,悲痛地过去了两个年头。
怨恨惨痛越积越深,历尽了艰难辛苦。
本来希图重见天日,以报大仇,使死者得到赠恤,生者获得荣耀,向九泉之下的父亲报告我们的成功。
无奈上天不保佑我们,把灾祸集中于先朝,一支军队刚一起来,就立即被粉碎。
去年的义举,我已自以为非死不可,谁知当时不死,却死于今天!短短地延续了两年的生命,却没有一天得以孝养母亲。
以致尊贵的慈母托身于空门,生母则寄生在异姓之家。
一门漂泊,活着不能相互依靠,有人死了也不能相互安慰,我今日又奄忽先赴九泉,不孝之罪的深重,连上天都已知晓了。
唉!两位母亲都健在,下面又有妹妹、女儿,家运衰败,并无兄弟。
我死了并不足惜,我所哀痛不已的,是家庭的众多人口今后怎么生活。
虽然如此,但是,就这样吧!我的身体是父亲遗给我的,我的身体是为国君所用的,为父为君而死,又哪里是辜负两位母亲呢?但尊贵的慈母对我爱护备至,教我学礼习诗,十五年来从未改变,嫡母如此慈爱恩惠,千百年来所少有。
大恩未曾报答,使我悲痛到了极点!——现在我只得把尊贵的慈母托付给义融姊,把生母托付给昭南妹了我死之后,如果妻子能得到一个遗腹子,那就是家门的幸运。
如果不然,千万不要另立后嗣。
会稽的大望族至今如此零落已极。
节义文章象我父子这样的有几个呢?象西铭先生那样地立一个不肖的后嗣,为旁人所诟骂讥笑,还不如不立为好!唉!天地是无穷无尽的,家族却不可能永远绵延不绝。
有一日朝廷中兴重建,那么,我们就能千百年地在庙中接受祭祀、供养,又哪里只是享受麦饭豚蹄,不至成为饿鬼而已呢?如果有人妄言另立后嗣,我与父亲在冥中一定要诛杀这个顽固愚蠢之人,决不饶恕他!兵戈遍布天地,我死之后,战乱不会有停止之日。
两位母亲请好好保重玉体,不要再把我挂在心里。
二十年之后,我跟父亲将要扫平北方边境!不要悲伤,不要悲伤!我所嘱托的话,千万不要违背。
武功甥是未来大有成就的人物,家里的事都交托他。
寒食节和七月十五,以一杯清酒,一盏寒灯来供我,使我不至于成为无人祭祀的饿鬼,我的愿望就已达到了。
妻子与我成婚二年以来,贤孝素来为人所深知,武功甥为我好好地看待她,这也是武功甥的渭阳之情!语无伦次,而这都是将死之时的肺腑之言。
悲痛,太悲痛了!但是,人有哪个是不死的呢?贵在死得其所。
父亲能成为忠臣,儿子能成为孝子。
含笑归天,完成我的分内之事。
从佛教的原理来说,一切事物本都未尝生存,我把自己的身体看得象破旧的鞋子一样地不足珍惜。
我只是为刚正之气所激,因而懂得了天人之理。
十七年来只是一场恶梦,报仇在于来世。
我的神魂将遨游于天地之间,我对一切都毫无愧怍。
【鉴赏】该文选自《夏完淳集》卷八。
这是公元1647 年(清顺治四年),夏完淳在南京狱中写给其生母及嫡母的绝笔信。
作者在临刑前为“不得以身报母”而深感悲痛;为家中“八口”的生计问题而深感忧虑;但他又认为:“为父为君,死亦何负于双慈” ,“以身殉父”是死得其所的。
文中表达了作者以身赴义、视死如归的民族气节。
文中所表述的“忠”、“孝”等词句,在当时的背景下,是和民族气节紧密相关的。
全文一唱三叹,慷慨悲壮,感人至深。
--- 来源网络整理,仅供参考。