胸有成竹的人
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
胸有成竹的人
胸有成竹的人
胸有成竹的人
以"The Man Who Had the Answers"为题,写一篇关于阿尔伯特·爱因斯坦的故事。内容要点如下:
①阿尔伯特感到功课很困难。老师等待他回答问题时总是不耐烦地用教鞭敲打着黑板,但是,阿尔伯特在回答问题之前总是要想好多事情。
②老师不问阿尔伯特问题时,阿尔伯特就会想出问题问老师。因为他想出许多她不能回答的问题来问她,她就会红着脸对阿尔伯特发火。
③阿尔伯特学得越多,就发现越有东西要去想。他考虑得越多,就越有问题要问。
④他知道,地球、月亮、太阳等星球只是宇宙的一部分;他还知道,宇宙是由我们用眼睛能看得到的星星、数以百万计的只能通过望远镜才能看得到的星星,以及更多更多我们看不见的星星构成的。
⑤阿尔伯特还知道,所有这些星星、我们自己的身体以及其他一切都是由非常小的,甚至用最好的显微镜都看不见的原子组成的。
⑥阿尔伯特想,肯定有某些法则能够解释宇宙间大大小小的一切事物按照自己的规律行事。为什么在天空运行的各种星球不会互相碰撞?是什么力量使微小的原子附着在一起,构成了世界上的物体?
⑦阿尔伯特·爱因斯坦想呀想,直到他认为自己找到了部分答案。后来,人们开始问他问题了,因为他对多年来许多科学家都在寻求解决的问题的答案都胸有成竹。
The Man Who Had the Answers
清流
Albert found school very difficult. His teacher would tap her pointer① against the blackboard impatiently② white she waited for him to answer her questions. Rut Albert always had to think about many things before he could answer. After all, he would say to himself, there are many different things to think about before you can say anything is absolutely certain.
When his teacher wasn't asking Albert a question, Albert would think of a question to ask her. And often when he did, she would get red in the face and angry at Albert for thinking up questions she couldn't an
The more Albert learned, the more he found to think about. The more he thought about, the more questions he thought of to ask.
He knew that the earth, other planets, the moon, and the sun are just a part of what we call the universe. He knew that the universe is also made up of all the stars we can see with our eyes and millions and millions more that we can see only with the largest telescopes and still more----we think----that are so far away that they can't be seen at all. And he also knew that all these stars and our own bodies and everything else are made up of atoms so tiny they can't be see n even with the best microscope③.
He thought there must be some rules to explain why everything in the universe, big and little, acts as it does. Why don't the stars moving around in the sky bump ④ into each other? What makes the tiny atoms stick together to form all the different things there?
Albert Einstein thought and thought until he believed he had some of the answers. And the people started asking him questions because he had answers for many things that scientists had been trying to figure out for many, many years.
① pointer ['p&int ]n. 教鞭
② impatiently [im'peiM ntli]ad. 不耐烦地
③ microscope ['maikr sk up] n. 显微镜
④bump[b)mp] v. 碰;撞
在这篇文章中,作者从"爱发问"、"爱思考"这一侧面,叙述了"相对论"创始人阿尔伯特·爱因斯坦其人其事。文章是采用巧设悬念的方法写人的。这一点可从两方面来分析:一是作者先写爱因斯坦对任何事情都要问一个为什么,从而积累了大量知识,最后落脚到他对许多重大问题的答案都胸有成竹。二是作者在文章的前面一直用的是Albert这个教名,读者还以为说的是别人,直到最后一段才用全名 Albert Einstein,人们才恍然大悟,才知道是讲阿尔伯特·爱因斯坦的。