宋词《摸鱼儿雁丘词》的拼音与解释整理.doc
辛弃疾《摸鱼儿》全词翻译及赏析
辛弃疾《摸鱼儿》全词翻译及赏析辛弃疾《摸鱼儿》全词翻译及赏析赏析,意思是欣赏并分析,通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
下面是店铺为大家收集的辛弃疾《摸鱼儿》全词翻译及赏析,希望能够帮助到大家。
《摸鱼儿》南宋辛弃疾淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消几番风雨?匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住,见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。
休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。
注释:同官王正之:据楼钥《攻媿集》卷九十九《王正之墓志铭》,王正之淳熙六年任湖北转运判官,故称“同官”。
消:经受。
落红:落花。
算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。
长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武陈皇后,时得幸,颇妒。
别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因以悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。
”脉脉:绵长深厚貌。
君:指善妒之人。
玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。
危栏:高楼上的栏杆。
译文1:还能经得住多少风雨?春天又将匆匆逝去。
珍惜春光的我总怕花儿开得太早,何况眼前飘落红花无数。
春天你且留步,难道没听说芳草已铺满天涯,遮住了你的归路?我怨恨春天为什么默默不语。
看来最殷勤的要算那画檐下的蛛网,终日忙着粘惹杨柳的飞絮,希望将春天留住。
长门官盼望佳期,一定又被贻误。
因为才能出众,被人妒忌,纵然像陈皇后那样用千金买来司马相如的辞赋,这一片脉脉深情又向谁去倾诉?那些得宠的小人不要得意,你们没看到杨玉环和赵飞燕如今都化为了尘土了吗?闲散无聊最令人愁。
还是别去登高凭栏,斜阳映照之下,就是那令人断肠的迷蒙烟柳。
《摸鱼儿·雁丘词》原文及赏析
《摸鱼儿·雁丘词》原文及赏析《摸鱼儿·雁丘词》原文及赏析《摸鱼儿·雁丘词》原文乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。
其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。
”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。
同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。
旧所作无宫商,今改定之。
问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
《摸鱼儿·雁丘词》翻译天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。
比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。
到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿女更加痴情!相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去万里,形孤影单,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飞万里越千山,晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使苟且活下去又有什么意义呢?这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸游乐的地方,每当武帝出巡,总是箫鼓喧天,棹歌四起,何等热闹,而今却是冷烟衰草,一派萧条冷落。
武帝已死,招魂也无济于事。
女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了!双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。
将会留得生前身后名,与世长存。
狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣的亡灵。
《摸鱼儿·雁丘词》注释⑴《摸鱼儿》:一名《摸鱼子》,又名《买陂塘》、《迈陂塘》、《双蕖怨》等。
唐教坊曲,后用为词牌。
宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。
双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。
双结倒数第三句第一字皆领格,宜用去声。
摸鱼儿·雁丘词迈陂塘原文、翻译及赏析
摸鱼儿·雁丘词迈陂塘原文、翻译及赏析摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘(1468人评分) 8.4朝代:金朝作者:元好问原文:乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。
其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。
”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。
同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。
旧所作无宫商,今改定之。
问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
摸鱼儿·问莲根有丝多少(167人评分) 8.0朝代:金朝作者:元好问原文:泰和中,大名民家小儿女,有以私情不如意赴水者,官为踪迹之,无见也。
其后踏藕者得二尸水中,衣服仍可验,其事乃白。
是岁此陂荷花开,无不并蒂者。
沁水梁国用,时为录事判官,为李用章内翰言如此。
此曲以乐府《双蕖怨》命篇。
“咀五色之灵芝,香生九窍;咽三危之瑞露,春动七情”,韩偓《香奁集》中自序语。
问莲根、有丝多少,莲心知为谁苦?双花脉脉娇相向,只是旧家儿女。
天已许。
甚不教、白头生死鸳鸯浦?夕阳无语。
算谢客烟中,湘妃江上,未是断肠处。
香奁梦,好在灵芝瑞露。
人间俯仰今古。
海枯石烂情缘在,幽恨不埋黄土。
相思树,流年度,无端又被西风误。
兰舟少住。
怕载酒重来,红衣半落,狼藉卧风雨。
临江仙·自洛阳往孟津道中作(128人评分) 8.5朝代:金朝作者:元好问原文:今古北邙山下路,黄尘老尽英雄。
人生长恨水长东。
幽怀谁共语,远目送归鸿。
盖世功名将底用,从前错怨天公。
浩歌一曲酒千钟。
男儿行处是,未要论穷通。
大江东去·用东坡先生韵(38人评分) 6.9朝代:金朝作者:赵秉文原文:秋光一片,问苍苍桂影,其中何物?一叶扁舟波万顷,四顾粘天无壁。
《摸鱼儿·雁丘词》赏析及译文鉴赏
《摸鱼儿·雁丘词》赏析及译文鉴赏《摸鱼儿·雁丘词》是由元好问所创作的,词人把写景同抒情融为一体,用凄凉的景物衬托雁的悲苦生活,表达词人对殉情大雁的哀悼与惋惜“天地妒”二句。
下面就是小编给大家带来的《摸鱼儿·雁丘词》的鉴赏,希望能帮助到大家!《摸鱼儿·雁丘词》元朝:元好问乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。
其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。
”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。
同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。
旧所作无宫商,今改定之。
问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
《摸鱼儿·雁丘词》古诗简介《摸鱼儿·雁丘词》,又作《迈陂塘·雁丘词》,亦作《摸鱼儿》(问世间情为何物),是金代诗人、文学家、历史学家元好问的代表作之一。
这是一首咏物词,词人为雁殉情而死的事所感动,才挥笔写下了《摸鱼儿·雁丘词》,寄托自己对殉情者的哀思。
这首词紧紧围绕“情”字,以雁拟人,谱写了一曲凄恻动人的恋情悲歌。
在《摸鱼儿·雁丘词》中,作者驰骋丰富的想象,运用比喻、拟人等艺术手法,对大雁殉情而死的故事,展开了深入细致的描绘,再加以充满悲剧气氛的环境描写的烘托,塑造了忠于爱情、生死相许的大雁的艺术形象,谱写了一曲凄婉缠绵,感人至深的爱情悲歌,是为中国古代歌颂忠贞爱情的佳词。
《摸鱼儿·雁丘词》翻译/译文天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。
比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。
古诗摸鱼儿·雁丘词翻译赏析
古诗摸鱼儿·雁丘词翻译赏析《摸鱼儿·雁丘词》作者为元代文学家元好问。
其古诗全文如下:问世间情为何物,直教人生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去。
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天地妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
【前言】《摸鱼儿·雁丘词》,又作《迈陂塘·雁丘词》,亦作《摸鱼儿》(问世间情为何物),是金代诗人、文学家、历史学家元好问的代表作之一。
这是一首咏物词,词人为雁殉情而死的事所感动,才挥笔写下了《摸鱼儿·雁丘词》,寄托自己对殉情者的哀思。
这首词紧紧围绕“情”字,以雁拟人,谱写了一曲凄恻动人的恋情悲歌。
在《摸鱼儿·雁丘词》中,作者驰骋丰富的想象,运用比喻、拟人等艺术手法,对大雁殉情而死的故事,展开了深入细致的描绘,再加以充满悲剧气氛的环境描写的烘托,塑造了忠于爱情、生死相许的大雁的艺术形象,谱写了一曲凄婉缠绵,感人至深的爱情悲歌,是为中国古代歌颂忠贞爱情的佳词。
【注释】⑴《摸鱼儿》:一名《摸鱼子》,又名《买陂塘》、《迈陂塘》、《双蕖怨》等。
唐教坊曲,后用为词牌。
宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。
双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。
双结倒数第三句第一字皆领格,宜用去声。
⑵乙丑岁:金章宗泰和五年(公元1205年),以天干地支纪年为乙丑年,当时元好问年仅十六岁。
⑶赴试并州:《金史·选举志》载:金代选举之制,由乡至府,由府至省及殿试,凡四试。
明昌元年罢免乡试。
府试试期在秋八月。
府试处所承安四年赠太原,共为十处。
⑷识(zhì):标志。
⑸雁丘:嘉庆《大清一统志》:雁丘在阳曲县西汾水旁。
金元好问赴府试……累土为丘,作《雁丘词》。
⑹无宫商:不协音律。
⑺直教:竟使。
许:随从。
辛弃疾的摸鱼儿拼音带解释 摸鱼儿更能消几番风雨赏析
辛弃疾的摸鱼儿拼音带解释摸鱼儿更能消几番风雨赏析【诗词学习】摸鱼儿,词牌名,又名“买陂塘”“双蕖怨”“迈陂塘”“山鬼谣”等。
以晁补之词《摸鱼儿·买陂塘》为正体,双调一百十六字,前段十句六仄韵,后段十一句七仄韵。
另有双调一百十六字,前段十句七仄韵,后段十一句七仄韵;双调一百十四字,前段十一句七仄韵,后段十二句七仄韵;双调一百十七字,前段十一句六仄韵,后段十二句五仄韵等变体。
代表作有元好问《摸鱼儿·雁丘词》等。
摸鱼儿·更能消几番风雨【宋】辛弃疾淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数。
春且住,见说道、天涯芳草无归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
【注释】1.漕:漕司的简称,指转运使。
2.同官王正之:作者调离湖北转运副使后,由王正之接任原来职务,故称“同官”。
王正之:名正己,是作者旧交。
3.消:经受。
4.怕:一作“恨”。
5.落红:落花。
6.无:一作“迷”。
7.算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。
8.长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武陈皇后,时得幸,颇妒。
别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因以悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。
”9.脉脉:绵长深厚。
10.君:指善妒之人。
【译文】还经得起几回风雨,春天又将匆匆归去。
爱惜春天我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。
春天啊,请暂且留步,难道没听说,连天的芳草已阻断你的归路?真让人恨啊春天就这样默默无语,看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春天整天沾染飞絮。
长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了佳期却一再延误。
辛弃疾古诗《摸鱼儿》原文翻译以及赏析
辛弃疾古诗《摸鱼儿》原文翻译以及赏析辛弃疾古诗《摸鱼儿》原文翻译以及赏析这首《摸鱼儿》的内容一变辛词常见的豪放的风格,从这首词中,我们可以了解到辛弃疾艺术风格的多样化,而这首词也表达诗人爱国情怀。
《摸鱼儿·更能消几番风雨》作者:辛弃疾(淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
)更能消、几番风雨、匆匆春又归去。
惜春长怕(一说“恨”)花开早,何况落红无数。
春且住。
见说道、天涯芳草无(一说“迷”)归路。
怨春不语。
算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。
蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。
休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。
【注释】⑴同官王正之:据楼钥《攻媿集》卷九十九《王正之墓志铭》,王正之淳熙六年任湖北转运判官,故称“同官”。
⑵消:经受⑶落红:落花⑷算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。
⑸长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武陈皇后,时得幸,颇妒。
别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因以悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。
”⑹脉脉:绵长深厚貌。
⑺君:指善妒之人。
⑻玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。
⑼危栏:高楼上的栏杆。
【赏析】这首词表面上写的是失宠女人的苦闷,实际上却抒发了作者对国事的忧虑和屡遭排挤打击的沉重心情。
词中对南宋小朝廷的昏庸腐朽,对投降派的得意猖獗表示强烈不满。
上片写惜春、怨春、留春的复杂情感。
词以“更能消”三字起笔,在读者心头提出了“春事将阑”,还能经受得起几番风雨摧残这样一个大问题。
表面上,"更能消"一句是就春天而发,实际上却是就南宋的政治形势而言的。
本来,宋室南渡以后,曾多次出现过有利于爱国抗金、恢复中原的大好形势,但是,由于朝廷的昏庸腐败,投降派的猖狂破坏,使抗战派失意受压,结果抗金的'大好时机白白丧失了。
元好问《摸鱼儿雁丘词》的译文及阅读答案及赏析
元好问《摸鱼儿雁丘词》的译文及阅读答案及赏析元好问《摸鱼儿雁丘词》的译文及阅读答案及赏析「篇一」摸鱼儿①【金】元好问太和五年乙丑岁,赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。
其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。
”予因买得之,葬之汾水之上,累石为识,号曰雁邱。
时同行者多为赋诗,予亦有《雁丘辞》。
问世间,情是何物,直教生死相许。
天南地北双飞客②,老翅几回寒暑。
欢乐趣,别离苦,就中③更有痴儿女。
君④应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影为谁去?横汾路⑤,寂寞当年箫鼓。
荒烟依旧平楚⑥。
招魂楚些⑦何嗟及,山鬼暗啼风雨⑧。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
【注释】①这首词作于金章宗泰和五年(1205),当时元好问年仅十六岁。
在赴并州(今山西太原)应试途中,他被一只大雁殉情的事深深感动。
他买雁葬于汾水旁,并写了这首词。
后又据[摸鱼儿]词调加工改定。
词作高度赞美了大雁殉情之可贵,谱写了一曲坚贞爱情的颂歌。
②双飞客:指比翼双飞的雁子。
③就中:于此,在这里面。
④君:指殉情的大雁。
⑤横汾路:指当年汉武帝巡幸处。
据《史记.封禅书》记载,汉武帝曾率文武百官至汾水边巡祭后土,武帝做《秋风辞》,其中有“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波,箫鼓鸣兮发棹歌”之句,可见当时是箫鼓喧天,棹歌四起,山鸣谷应,何等热闹。
⑥楚:即丛莽,平楚:平林。
⑦些(suò):《楚辞》中的句末助词。
《楚辞.招魂》句尾均用“些”字,所以称“楚些”。
⑧山鬼:《楚辞·九歌》中有《山鬼》篇,描写山中女神失恋的悲哀。
【译文】问人世间,情是何物,竟至于要生死相许?大雁秋天南下越冬而春天北归,双宿双飞,经历了多少次寒来暑往。
它们既有团聚的快乐,也有离别的酸楚,在平平淡淡的生活中形成了难以割舍的一往深情。
你可能明白,侥幸脱网后,想未来之路万里千山,层云暮雪,形孤影单,即使荀活下去又有什么意义呢?在这汾水一带,当年本是帝王游幸欢乐的地方,可是现在已经一片荒凉,平林漠漠,荒烟如织。
《摸鱼儿》的宋词原文赏析及注释翻译
《摸鱼儿》的宋词原文赏析及注释翻译摸鱼儿*弃疾更能消、几番风雨,匆匆春又归去。
惜春长恨花开早,何况落红无数。
春且住!见说道、天涯芳草迷归路。
怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞!君不见、玉环飞燕皆尘土。
闲愁最苦,休去倚危阑,斜阳正在,*柳断肠处。
[注释]⑴同官王正之:据楼钥《攻??集》卷九十九《王正之墓志铭》,王正之淳熙六年任湖北转运判官,故称“同官”。
⑵消:经受⑶落红:落花⑷算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春*。
⑸长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武陈皇后,时得幸,颇妒。
别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因以悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。
”⑹脉脉:绵长深厚貌。
⑺君:指善妒之人。
⑻玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。
⑼危栏:高楼上的栏杆。
【译文】还能经得起几回风雨,春天又将匆匆归去。
爱惜春天我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。
春天啊,请暂且留步,难道没听说,连天的芳草已阻断你的归路?真让人恨呵春天就是默默无语,看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春光整天沾染飞絮。
长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了佳期却一再延误。
都只因太美丽有人嫉妒。
纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情又向谁去倾诉?奉劝你们不要得意忘形,难道你们没有看见,红极一世的玉环、飞燕都化作了尘土。
闲愁折磨人最苦。
不要去登楼凭栏望远,一轮就要沉落的夕阳正在那,令人断肠的*柳迷蒙之处。
【评点】本篇为惜春抒怀之词。
上片描写暮春衰残景*,惋惜春逝,隐含身世家国之痛。
“更能消、几番风雨,匆匆春又归去。
”写此时已到了暮春时节,经不起几回风雨,春天就会匆匆归去了。
“惜春长怕花开早,何况落红无数”二句,写词人的惜春的心理:我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。
宋词《摸鱼儿雁丘词》加赏析_小学作文
宋词《摸鱼儿雁丘词》加赏析本文是关于小学作文的宋词《摸鱼儿雁丘词》加赏析,感谢您的阅读!摸鱼儿雁丘词问世间、情是何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
赏析这首词委婉曲折,一变辛词常见的豪放,反映出辛弃疾艺术风格的多样化。
对于中国古典文学来讲,含蓄的追求是一大特点。
作者忌将自己的思想感情正面道出,而读者也当力弃作品的表象,而去深入体味。
这种艺术的形成大概与传统思想中的儒道影响不无关系。
儒家倡礼,主张以礼节制人的情志,否则,过激的言行便会扰乱社会秩序。
因此在表达的方式上,反对露己直言,反映到文学创作中,就提出了温柔敦厚的标准。
道家倡无为,主张摆脱一切束缚、包括语言文字。
只要体道自然,则天下大治。
因此在表达方式上,有无言之教一条,否定言语的交流功能。
而它反映在文学上,就产生了不着一字,尽得风流的审美。
我们看到,尽管儒道两家思想各异,但有趣的是,它们却殊途同归,促进了古典诗词含蓄美的艺术追求。
意在言外、玩味不已。
辛弃疾此篇《摸鱼儿》是很有代表性的一首,值得一读。
它表面看来,是作者在伤春吊古,但实际上是作者将自己的忧国之情隐藏在春残花落,蛾眉遭妒的描写之中。
笔法前片全用比兴,后片化用典故。
比兴之法可以暗喻象征,化用典故可以借古讽今。
委屈读来,意思层层深入,摧人泪下。
《摸鱼儿·雁丘词-迈陂塘》原文及翻译-高中语文基础知识总结-高中.doc
《摸鱼儿·雁丘词/ 迈陂塘》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-一、《摸鱼儿·雁丘词/ 迈陂塘》原文乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。
其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。
”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。
同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。
旧所作无宫商,今改定之。
问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
二、《摸鱼儿·雁丘词/ 迈陂塘》原文翻译天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。
比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。
到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿女更加痴情!相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去万里,形孤影单,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飞万里越千山,晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使苟且活下去又有什么意义呢?这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸游乐的地方,每当武帝出巡,总是箫鼓喧天,棹歌四起,何等热闹,而今却是冷烟衰草,一派萧条冷落。
武帝已死,招魂也无济于事。
女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了!双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。
将会留得生前身后名,与世长存。
狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣的亡灵。
三、《摸鱼儿·雁丘词/ 迈陂塘》作者介绍元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。
太原秀容(今山西忻州)人。
金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。
元好问《摸鱼儿·雁丘词》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
元好问《摸鱼儿·雁丘词》原词、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:摸鱼儿①【金】元好问太和五年乙丑岁,赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。
其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。
”予因买得之,葬之汾水之上,累石为识,号曰雁邱。
时同行者多为赋诗,予亦有《雁丘辞》。
问世间,情是何物,直教生死相许。
天南地北双飞客②,老翅几回寒暑。
欢乐趣,别离苦,就中③更有痴儿女。
君④应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影为谁去?横汾路⑤,寂寞当年箫鼓。
荒烟依旧平楚⑥。
招魂楚些⑦何嗟及,山鬼暗啼风雨⑧。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
【注释】①这首词作于金章宗泰和五年(1205),当时元好问年仅十六岁。
在赴并州(今山西太原)应试途中,他被一只大雁殉情的事深深感动。
他买雁葬于汾水旁,并写了这首词。
后又据【摸鱼儿】词调加工改定。
词作高度赞美了大雁殉情之可贵,谱写了一曲坚贞爱情的颂歌。
②双飞客:指比翼双飞的雁子。
③就中:于此,在这里面。
④君:指殉情的大雁。
⑤横汾路:指当年汉武帝巡幸处。
据《史记.封禅书》记载,汉武帝曾率文武百官至汾水边巡祭后土,武帝做《秋风辞》,其中有“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波,箫鼓鸣兮发棹歌”之句,可见当时是箫鼓喧天,棹歌四起,山鸣谷应,何等热闹。
⑥楚:即丛莽,平楚:平林。
⑦些(suò):《楚辞》中的句末助词。
《楚辞.招魂》句尾均用“些”字,所以称“楚些”。
⑧山鬼:《楚辞·九歌》中有《山鬼》篇,描写山中女神失恋的悲哀。
【翻译】问人世间,情是何物,竟至于要生死相许?大雁秋天南下越冬而春天北归,双宿双飞,经历了多少次寒来暑往。
它们既有团聚的快乐,也有离别的酸楚,在平平淡淡的生活中形成了难以割舍的一往深情。
你可能明白,侥幸脱网后,想未来之路万里千山,层云暮雪,形孤影单,即使荀活下去又有什么意义呢?在这汾水一带,当年本是帝王游幸欢乐的地方,可是现在已经一片荒凉,平林漠漠,荒烟如织。
《摸鱼儿》辛弃疾词全文注释及赏析
《摸鱼儿》辛弃疾词全文注释及赏析《摸鱼儿》辛弃疾词全文注释及赏析摸鱼儿,词牌名,又名“摸鱼子”“买陂塘”“双蕖怨”“迈陂塘”“山鬼谣”等。
以北宋晁补之词《摸鱼儿·东皋寓居》为正体,双调一百十六字,前段十句六仄韵,后段十一句七仄韵。
另有双调一百十四字、一百十七字等变体。
代表作有南宋辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》等。
下面是店铺整理的《摸鱼儿》辛弃疾词全文注释及赏析相关内容。
摸鱼儿①辛弃疾更能消、几番风雨,匆匆春又归去。
惜春长恨花开早,何况落红无数。
春且住!见说道、天涯芳草迷归路。
怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事②,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒③。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞!君不见、玉环飞燕皆尘土。
闲愁最苦,休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。
[注释]①摸鱼儿:来自唐教坊曲《摸鱼子》,应是民间捕鱼时所歌。
②长门事:司马相如《长门赋序》中写陈皇后失宠后,用百金为酬让相如作文以悟主上而终得宠。
此事与史实有出入。
③“蛾眉”:喻美好的才情。
[赏析]这首词先写惜春的情绪,后又用美人遭嫉而失意的典故,抒发对时局的忧虑以及受小人阻挠的抑郁。
“更能消”句,为下面“惜春”作好铺垫。
“春且住”喝住,“怨春不语”,将“怨春”意表述得极富层次感。
下阕开头“长门事”承“怨春”而咏宫怨。
“君莫舞”以下用宠姬失幸,死无葬身之地的史实,警告朝廷奸佞。
“闲愁最苦”北上恢复之望遥远。
“斜阳”句则叹惋南宋朝廷国事将危。
通篇采用比兴象征和以古喻今的艺术手法,曲折地反映了当时的社会现实,昭示出词人复杂的心理活动,回肠荡气、沉郁顿挫。
扩展辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。
南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。
与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
辛弃疾早年与党怀英齐名北方,号称“辛党”。
《摸鱼儿·雁丘词》元好问原文注释翻译赏析
《摸鱼儿·雁丘词》元好问原文注释翻译赏析《摸鱼儿·雁丘词》元好问原文注释翻译赏析摸鱼儿·雁丘词元好问乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。
其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。
”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。
同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。
旧所作无宫商,今改定之。
问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
作品注释1.摸鱼儿:一名“摸鱼子”,又名“买陂塘”“迈陂塘”双蕖怨“等。
唐教坊曲,后用为词牌。
宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。
双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。
双结倒数第三句第一字皆领格,宜用去声。
2.雁丘词:嘉庆《大清一统志》:雁丘在阳曲县西汾水旁。
金元好问赴府试……累土为丘,作《雁丘词》。
3.乙丑岁:金章宗泰和五年(1205年),以天干地支纪年为乙丑年,当时元好问年仅十六岁。
4.赴试并州:《金史·选举志》载:金代选举之制,由乡至府,由府至省及殿试,凡四试。
明昌元年罢免乡试。
府试试期在秋八月。
府试处所承安四年赠太原,共为十处。
5.识(zhì):标志。
6.无宫商:不协音律。
7.“问世间”三句:问世间,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?问世间:一作“恨人间”。
直教:竟使。
许:随从。
8.双飞客:大雁双宿双飞,秋去春来,故云。
9.“就中”句:这雁群中更有痴迷于爱情的。
10.“君应”四句:万里长途,层云迷漫,千山暮景,处境凄凉,形影孤单为谁奔波呢?11.“横汾”三句:这葬雁的汾水,当年汉武帝横渡时何等热闹,如今寂寞凄凉。
汉武帝《秋风辞》:“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波,箫鼓鸣兮发棹歌。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
摸鱼儿·雁丘词
元好问
问世间,情为何物,直教生死相许?
天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢
乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君
应有语,渺万里层云,千山暮雪,只
影向谁去?
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,
狂歌痛饮,来访雁丘处。
mōyúér
yàn qi ūcí
摸鱼儿·
雁丘词
yuán hǎo wèn
元好问
wèn shì j i ān qínɡwéi héwùzhí j i ào shēnɡ sǐ xi ānɡ xǔ
问世间,情为何物,直教生死相许?
ti ān nán dìběi shuānɡ fēi kèl ǎo chìj ǐhuíhán shǔ
天南地北双飞客,老翅几回寒暑!
huān l èqùl íbi ékǔj i ù zhōnɡ ɡènɡyǒu chīér nǚ
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
j ūn yīnɡyǒu yǔmi ǎo wàn l ǐcénɡyún qi ān shān mùxuězhīyǐnɡ wèi shuí君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影为谁
qù
去?
hénɡ f én l ùj ìmòdānɡ ni án xi āoɡǔhuānɡ yān yīj i ùpínɡchǔ
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
zhāo hún chǔsuòhéji ēj íshānɡuǐzìt ífēnɡyǔ
招魂楚些何嗟及,山鬼自啼风雨。
ti ān yědùwèi xìn yǔyīnɡér yàn zi j ùhuánɡt ǔ
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
qi ān qi ūwànɡǔwéi l i údài sāo rén kuánɡɡēt ònɡyǐn l ái f ǎnɡ yàn qi ū千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘
chù
处。
一、词句解释
⑴《摸鱼儿 ?雁丘词》:摸鱼儿 , 一名《摸鱼子》,又名《买陂塘》、《迈陂塘》、《双蕖怨》
等。
唐教坊曲,后用为词牌。
宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。
雁丘 , 嘉庆
《大清一统志》:雁丘在阳曲县西汾水旁。
金元好问赴府试累土为丘,作《雁丘
词》。
⑵(直教生死相许)直教:竟使。
许:随从。
⑶(天南地北双飞客)双飞客:大雁双宿双飞,秋去春来,故云。
⑷(就中更有痴儿女):这雁群中更有痴迷于爱情的。
⑸ (君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去):万里长途,层云迷漫,千山暮景,处
境凄凉,形影孤单为谁奔波呢?
⑹ (横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚):这葬雁的汾水,当年汉武帝横渡时何等热
闹,如今寂寞凄凉。
汉武帝《秋风辞》:“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波,箫鼓鸣
兮发棹歌。
” 平楚:楚指丛木。
远望树梢齐平,故称平楚。
⑺ (招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨):我欲为死雁招魂又有何用,雁魂也在风雨中啼哭。
招魂楚些( suò):《楚辞·招魂》句尾皆有“些”字。
何嗟及:悲叹无济于事。
山鬼:《楚辞·九歌·山鬼》篇指山神,此指雁魂。
暗啼:一作“自啼”。
⑻ ( 天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土) :不信殉情的雁子与普通莺燕一样都寂灭无闻变为黄
土,它将声明远播,使天地忌妒。
⑼ ( 千秋万古,为留待骚人 ) 骚人:诗人。
二、原文译文
问世间,情为何物,直教生死相许?
天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?
天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。
到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿
女更加痴情!
君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去万里,形孤影单,前程渺
渺路漫漫,每年寒暑,飞万里越千山,晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使苟且活
下去又有什么意义呢?
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸游乐的地方,每当武帝出巡,总是箫鼓喧天,棹歌四起,
何等热闹,而今却是冷烟衰草,一派萧条冷落。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
武帝已死,招魂也无济于事。
女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了!
天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
将会留得生前身后名,与世长存。
狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣的亡灵。
三、作品简介
作品名称 : 摸鱼儿·雁丘词外文名称 :Touch the fish, Qiu Yan word
作品别名 : 迈陂塘·雁丘词创作年代 : 金代
作品出处 : 遗山乐府文学体裁 : 词
作者: 元好问
《摸鱼儿·雁丘词》,又作《迈陂塘·雁丘词》,亦作《摸鱼儿》(问世间情为何物),
是金代诗人、文学家、历史学家元好问的代表作之一。
这是一首咏物词,词人为雁殉情而死
的事所感动,才挥笔写下了《摸鱼儿·雁丘词》,寄托自己对殉情者的哀思[1]。
这首词紧紧围绕“情”字,以雁拟人,谱写了一曲凄恻动人的恋情悲歌。
在《摸鱼儿·雁丘词》中,
作者驰骋丰富的想象,运用比喻、拟人等艺术手法,对大雁殉情而死的故事,展开了深入细
致的描绘,再加以充满悲剧气氛的环境描写的烘托,塑造了忠于爱情、生死相许的大雁的艺
术形象,谱写了一曲凄婉缠绵,感人至深的爱情悲歌,是为中国古代歌颂忠贞爱情的佳词。
四、词·题头
乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。
其脱网者悲鸣不能去,竟自
投于地而死。
”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。
同行者多为赋诗,
予亦有《雁丘词》。
旧所作无宫商,今改定之。
⑴乙丑岁:金章宗泰和五年(公元1205 年),以天干地支纪年为乙丑年,当时元好问年仅十六岁。
⑵赴试并州:《金史·选举志》载:金代选举之制,由乡至府,由府至省及殿试,凡四试。
明昌元年罢免
乡试。
府试试期在秋八月。
府试处所承安四年赠太原,共为十处。
⑶识( zhì):标志。
⑷无宫商:不协音律。