美国总统罗斯福的首次就职演说
罗斯福首次就职演说
![罗斯福首次就职演说](https://img.taocdn.com/s3/m/f4bb7fd0960590c69fc37601.png)
罗斯福首次就职演说让我们正视面前的严峻岁月,怀着举国一致给我们带来的热情和勇气,怀着寻求传统的、珍贵的道德观念的明确意识,怀着老老少少都能通过克尽职守而得到的问心无愧的满足。
罗斯福首次就职演说President Hoover, Mr. Chief Justice, my friends:This is a day of national consecration. And I am certain that on this day my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency, I will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impels.This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly. Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today. This great Nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper.So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself -- nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and of vigor has met with that understanding and support of the people themselves which isessential to victory. And I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.In such a spirit on my part and on yours we face our common difficulties. They concern, thank God, only material things. Values have shrunk to fantastic levels; taxes have risen; our ability to pay has fallen; government of all kinds is faced by serious curtailment of income; the means of exchange are frozen in the currents of trade; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side; farmers find no markets for their produce; and the savings of many years in thousands of families are gone. More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equally great number toil with little return. Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment.And yet our distress comes from no failure of substance. We are stricken by no plague of locusts. Compared with the perils which our forefathers conquered, because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for. Nature still offers her bounty and human efforts have multiplied it. Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply.Primarily, this is because the rulers of the exchange of mankind's goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure, and have abdicated. Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men.True, they have tried. But their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition. Faced by failure of credit, they have proposed only the lending of more money. Stripped of the lure of profit by which to induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortations, pleading tearfully for restored confidence. They only know the rules of a generation of self-seekers. They have no vision, and when there is no vision the people perish.Yes, the money changers have fled from their high seats in the temple of our civilization. We may now restore that temple to the ancient truths. The measure of that restoration lies in the extent to which we apply social values more noble than mere monetary profit.Happiness lies not in the mere possession of money; it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative effort. The joy, the moral stimulation of work no longer must beforgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days, my friends, will be worth all they cost us if they teach us that our true destiny is not to be ministered unto but to minister to ourselves, to our fellow men.Recognition of that falsity of material wealth as the standard of success goes hand in hand with the abandonment of the false belief that public office and high political position are to be valued only by the standards of pride of place and personal profit; and there must be an end to a conduct in banking and in business which too often has given to a sacred trust the likeness of callous and selfish wrongdoing. Small wonder that confidence languishes, for it thrives only on honesty, on honor, on the sacredness of obligations, on faithful protection, and on unselfish performance; without them it cannot live.Restoration calls, however, not for changes in ethics alone. This Nation is asking for action, and action now.Our greatest primary task is to put people to work. This is no unsolvable problem if we face it wisely and courageously. It can be accomplished in part by direct recruiting by the Government itself, treating the task as we would treat the emergency of a war, but at the same time, through this employment, accomplishing great -- greatly needed projects tostimulate and reorganize the use of our great natural resources.Hand in hand with that we must frankly recognize the overbalance of population in our industrial centers and, by engaging on a national scale in a redistribution, endeavor to provide a better use of the land for those best fitted for the land.Yes, the task can be helped by definite efforts to raise the values of agricultural products, and with this the power to purchase the output of our cities. It can be helped by preventing realistically the tragedy of the growing loss through foreclosure of our small homes and our farms. It can be helped by insistence that the Federal, the State, and the local governments act forthwith on the demand that their cost be drastically reduced. It can be helped by the unifying of relief activities which today are often scattered, uneconomical, unequal. It can be helped by national planning for and supervision of all forms of transportation and of communications and other utilities that have a definitely public character. There are many ways in which it can be helped, but it can never be helped by merely talking about it.We must act. We must act quickly.And finally, in our progress towards a resumption of work,we require two safeguards against a return of the evils of the old order. There must be a strict supervision of all banking and credits and investments. There must be an end to speculation with other people's money. And there must be provision for an adequate but sound currency.These, my friends, are the lines of attack. I shall presently urge upon a new Congress in special session detailed measures for their fulfillment, and I shall seek the immediate assistance of the 48 States.Through this program of action we address ourselves to putting our own national house in order and making income balance outgo. Our international trade relations, though vastly important, are in point of time, and necessity, secondary to the establishment of a sound national economy. I favor, as a practical policy, the putting of first things first.I shall spare no effort to restore world trade by international economic readjustment; but the emergency at home cannot wait on that accomplishment.The basic thought that guides these specific means of national recovery is not nationally -- narrowly nationalistic. It is the insistence, as a first consideration, upon the interdependence of the various elements in and parts of theUnited States of America -- a recognition of the old and permanently important manifestation of the American spirit of the pioneer. It is the way to recovery. It is the immediate way. It is the strongest assurance that recovery will endure.In the field of world policy, I would dedicate this Nation to the policy of the good neighbor: the neighbor who resolutely respects himself and, because he does so, respects the rights of others; the neighbor who respects his obligations and respects the sanctity of his agreements in and with a world of neighbors.If I read the temper of our people correctly, we now realize, as we have never realized before, our interdependence on each other; that we can not merely take, but we must give as well; that if we are to go forward, we must move as a trained and loyal army willing to sacrifice for the good of a common discipline, because without such discipline no progress can be made, no leadership becomes effective.We are, I know, ready and willing to submit our lives and our property to such discipline, because it makes possible a leadership which aims at the larger good. This, I propose to offer, pledging that the larger purposes will bind upon us, bind upon us all as a sacred obligation with a unity of duty hithertoevoked only in times of armed strife.With this pledge taken, I assume unhesitatingly the leadership of this great army of our people dedicated to a disciplined attack upon our common problems.Action in this image, action to this end is feasible under the form of government which we have inherited from our ancestors. Our Constitution is so simple, so practical that it is possible always to meet extraordinary needs by changes in emphasis and arrangement without loss of essential form. That is why our constitutional system has proved itself the most superbly enduring political mechanism the modern world has ever seen.It has met every stress of vast expansion of territory, of foreign wars, of bitter internal strife, of world relations. And it is to be hoped that the normal balance of executive and legislative authority may be wholly equal, wholly adequate to meet the unprecedented task before us. But it may be that an unprecedented demand and need for undelayed action may call for temporary departure from that normal balance of public procedure.I am prepared under my constitutional duty to recommend the measures that a stricken nation in the midst of a stricken worldmay require. These measures, or such other measures as the Congress may build out of its experience and wisdom, I shall seek, within my constitutional authority, to bring to speedy adoption.But, in the event that the Congress shall fail to take one of these two courses, in the event that the national emergency is still critical, I shall not evade the clear course of duty that will then confront me. I shall ask the Congress for the one remaining instrument to meet the crisis -- broad Executive power to wage a war against the emergency, as great as the power that would be given to me if we were in fact invaded by a foreign foe.For the trust reposed in me, I will return the courage and the devotion that befit the time. I can do no less.We face the arduous days that lie before us in the warm courage of national unity; with the clear consciousness of seeking old and precious moral values; with the clean satisfaction that comes from the stern performance of duty by old and young alike. We aim at the assurance of a rounded, a permanent national life.We do not distrust the -- the future of essential democracy. The people of the United States have not failed. In their needthey have registered a mandate that they want direct, vigorous action. They have asked for discipline and direction under leadership. They have made me the present instrument of their wishes. In the spirit of the gift I take it.In this dedication -- In this dedication of a Nation, we humbly ask the blessing of God.May He protect each and every one of us.May He guide me in the days to come.。
美国总统罗斯福就职英语演讲稿
![美国总统罗斯福就职英语演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/8efe411e657d27284b73f242336c1eb91a3733fa.png)
美国总统罗斯福就职英语演讲稿Ladies and gentlemen,I stand before you today humbled and honored to take the sacred oath of office as the 32nd President of the United States of America. I am fully aware of the gravity of the responsibility that comes with this position, and I pledge to do my utmost to serve this great nation to the best of my ability.As we gather here today, we are faced with unprecedented challenges. We are in the depths of a profound economic crisis that has left millions of Americans unemployed and struggling to make ends meet. We are also confronting the growing threat of international conflicts that threaten the security and stability of our nation and the world.But in the face of these challenges, we must remain resolute and steadfast. We must draw upon the courage and determination of those who came before us to confront adversity and emerge stronger and more resilient than ever.It is my belief that the only way we can face these challenges is through a united and cooperative effort. We must reach across divides of race, religion, and political ideology to find common ground and work together towards a brighter future for all Americans.As I enter into this office, I am mindful of the great responsibility that comes with it. I am humbled by the trust that has been placed in me by the American people, and I vow to work tirelessly to earnand maintain that trust.In the days, weeks, and months ahead, I will work closely with my fellow Americans to help create jobs and secure our economic future. I will work tirelessly to ensure that every American has access to quality healthcare and education, and I will work to promote the values of democracy, freedom, and justice both at home and abroad.But I cannot do this alone. I call upon all Americans, regardless of political affiliation, to join me in this noble effort to build a better and more just society. Together, we can overcome the challenges that lie ahead and leave a brighter future for the generations to come.Thank you, and God Bless the United States of America.。
富兰克林罗斯福就职演讲
![富兰克林罗斯福就职演讲](https://img.taocdn.com/s3/m/1ea3b010192e45361066f5b2.png)
富兰克林罗斯福就职演讲篇一:罗斯福的首次就职演说美国总统罗斯福的首次就职演说1933年3月4日富兰克林罗斯福就任美国总统之时,美国正在遭受经济危机的沉重打击。
他在就职演说中呼吁美国人摆脱恐惧心理,迅速行动起来应付危机,并要求国会授予他广泛的行政权力。
值此我就职之际,同胞们肯定期望我以我国当前情势所要求的坦率和果断来发表演说。
现在确实尤其有必要坦白而果敢地谈一谈真情实况,全部的真情实况。
我们没有必要去躲闪,不去老老实实地面对我国今天的情况。
我们的国家过去经得起考验,今后还会经得起考验,复兴起来,繁荣下去。
因此,首先,允许我申明我的坚定信念:我们唯一值得恐惧的就是恐惧本身——会使我们由后退转而前进所需的努力陷于瘫痪的那种无名的、没有道理的、毫无根据的害怕。
在我们国家生活中每一个黑暗的时刻,直言不讳、坚强有力的领导都曾经得到人民的谅解和支持,从而保证了胜利。
我坚信,在当前的危机时期,你们也会再一次对领导表示支持。
我和你们都要以这样一种精神来面对共同的困难。
感谢上帝,这些困难都只是物质方面的。
价值贬缩到难以想象的程度;赋税增加了;我们纳税的能力则已降低;各级政府都遇到严重的收入减少;叹交换手段难逃贸易长流冰封,看工业企业尽成枯枝残叶;农场主的产品找不到市场;千万个家庭的多年积蓄毁于一旦。
更重要的是,大批的失业公民面临严峻的生存问题,而艰苦劳动却所得甚微的也不在少数。
只有愚蠢的乐天派才能否认眼前的暗淡现实。
但是,我们的困难并不是由于实质上的失败。
我们没有遭到什么蝗虫之害。
我们的祖先笃信上帝,无所畏惧,因而所向披靡,比起他们的艰险,我们还该说是万幸。
大自然的施惠不减,而人的努力更是使其倍增。
我们手头并不匮乏,然而丰足却激发不起来慷慨的用度。
这首先是因为掌握人类物品交换的统治者们的顽固和无能,他们承认失败而自动退位。
贪得无厌的钱商们在舆论的法庭上被宣告有罪,是为人类思想感情上所厌弃的。
他们也的确作了努力,但是他们的努力脱不开过时传统的巢臼。
美国总统(富兰克林-罗斯福)就职演说 First Inaugural Address三篇
![美国总统(富兰克林-罗斯福)就职演说 First Inaugural Address三篇](https://img.taocdn.com/s3/m/2efc494e7ed5360cba1aa8114431b90d6c8589cc.png)
美国总统(富兰克林-罗斯福)就职演说 First InauguralAddress三篇第一篇:美国总统(富兰克林-罗斯福)就职演说 First Inaugural Address尊敬的国民们:在我接受美国总统职位之际,我感到非常荣幸和谦卑。
我明白,我所面临的挑战是巨大的,但我也深信,只要我们共同努力,我们将能够克服一切困难,实现美国的伟大梦想。
我们所处的时刻是艰难的。
我们的国家正经历着严重的经济衰退,数以百万计的人们失去了工作,贫困和失望笼罩着整个国家。
然而,我要告诉你们,这不是我们失败的标志,而是我们的机会。
这是我们改变的时刻,我们要发扬美国人民的精神,重振我们的国家。
我们必须首先解决经济问题。
我将领导一项全面的计划,以刺激经济增长,减少失业率。
我将努力推动立法,为那些最需要帮助的人提供援助,并确保我们的经济政策旨在促进公平和机会平等。
此外,我们还面临着许多其他的挑战。
我们必须改善我们的教育系统,确保每个人都有平等的接受教育的机会。
我们必须保护我们的环境,采取措施应对气候变化。
我们还必须加强我们的国家安全,确保我们的国土不受任何威胁。
在我们面临这些挑战的同时,我们也要记住我们的价值观和人道主义。
我们要对我们的盟友和合作伙伴保持坚定的承诺,我们要尊重和包容不同的文化和宗教信仰。
我们要努力促进和平与稳定,并在国际舞台上发挥我们的领导作用。
最后,我要呼吁全体美国人民团结起来。
我们必须超越党派之争,抛弃分裂和仇恨,共同为我们的国家的利益而努力。
我们必须相信,只有通过团结和合作,我们才能取得成功。
国民们,我知道我们面临着艰巨的任务,但我相信我们拥有足够的力量和智慧来应对挑战。
让我们携起手来,为创造一个更加繁荣、公正和和谐的美国而努力!谢谢大家,愿上帝保佑美利坚合众国!第二篇:美国总统(富兰克林-罗斯福)就职演说 First Inaugural Address尊敬的公民们:我站在这里的时候,我感到非常谦卑和荣幸。
美国第26任总统 西奥多·罗斯福就职演说
![美国第26任总统 西奥多·罗斯福就职演说](https://img.taocdn.com/s3/m/55ea5306eff9aef8941e06d8.png)
就职演说1905年3月4日* *西奥多·罗斯福于1901年9月第二十五任总统威廉·麦金莱遇刺身亡后继任总统,1904年正式当选总统。
这里刊登的是他正式就职时发表的演说。
同胞们:世界上没有哪一个民族比我们更有理由感到欣慰,这样说决无炫耀我们自己的实力之意,而是满怀虔诚地向上帝表达感激之情,感谢他为我们创造条件,使我们能够获得如此巨大的物质财富和如此美好的幸福生活。
我们作为一个民族,已经得到上帝许可,在这片新大陆上奠定我们国民生活的基础。
我们是过去一切时代的继承者,但我们却几乎不必承受那些古老国家中由某种以往文明的传统势力所强加的惩罚。
我们从未为生存所迫而与任何异族作战,但我们的生活却仍然一直在呼唤活力和奋斗,因为舍此我们那些更加雄健刚毅的美德就会丧失殆尽。
在这样的条件下,倘若我们仍然遭到失败,那就是我们自己的过失;我们在过去已经获得的成功,以及我们确信未来将带给我们的胜利,不应在我们心里激起狂妄自大的情绪,而毋宁应使我们对生活赋予我们的一切,保持深刻而恒久的意识,使我们充分认识自己肩负的责任,并以坚定不移的决心展示,一个处于自由政府之下的强大民族一定能够兴旺发达,无论在物质生活还是在精神生活方面都会如此。
赋予我们的东西既然很多,那么期望于我们的理所当然也就不少。
我们对他人和对自己都负有种种责任,对此我们都不能逃避。
我们已成为一个伟大的国家,我们在同世界上其他国家交往时,这一事实促使我们的行为举止必须像一个负有这种责任的民族。
我们对其他所有的国家都应抱有真心实意的友好态度,而不问其国家的大小强弱。
我们不仅应当用言辞而且应当用行动来显示,我们热切地期望本着公正和宽厚地承认其一切权利的精神对待他们,从而博得他们的好感。
但公正和宽宏大量之于一个国家正如对个人一样,只有由强者而不是弱者表现出来才最有意义。
我们从来都小心地避免损害他人,因而我们同样应当分毫不减地坚持自己不受虐待。
我们盼望和平,但我们盼望的是正义的和平,是光明正大的和平。
1933年美国总统罗斯福就职演说_0
![1933年美国总统罗斯福就职演说_0](https://img.taocdn.com/s3/m/af84c83003d8ce2f0066233a.png)
1933年美国总统罗斯福就职演说篇一:1933年美国总统罗斯福就职演说11933年美国总统罗斯福就职演说FirstofFranklind.RooseveltSaTURdaY,maRcH4,1933 iamthatmyfellowamericansexpectthatonmyinductionintothePresidencyiwi llthemwithaandawhichthepresentsituationofournationimpels.Thisispreemi nentlythetimetospeakthetruth,thewholetruth,franklyandboldly.norneedwes hrinkfromhonestlyfacingconditionsinourcountrytoday.Thisgreatnationwill asithasendured,willandwill.So,firstofall,letmemyfirmbeliefthattheonlythin gwehavetofearisfearitself--nameless,ueasoning,whichparalyzesneededeffo rtstointoadvance.ineverydarkhourofournationallifealeadershipofandhasme twiththatunderstandingandsupportofthepeoplethemselveswhichistovictory .iamthatyouwillagaingivethatsupporttoleadershipinthesedays.insuchaspirit onmypartandonyourswefaceourcommondifficulties.They,thankGod,only materialthings.Valueshaveshrunkentolevels;taxeshaverisen;ourabilitytopa yhasfallen;governmentofallkindsisfacedbyseriouscurtailmentofincome;the meansofarefrozenintheoftrade;thewitheredleavesofindustriallieoneverysid e;farmersfindnomarketsfortheir;thesavingsofmanyyearsinthousandsoffami liesaregone.moreimportant,ahostofunemployedcitizensfacethegrimproblemofexistenc e,andanequallygreatnumberwithlittlereturn.onlyafoolishoptimistcanthedar krealitiesofthemoment. Yetourdistresscomesfromnofailureofsubstance.wearestrickenbynoplagueo paredwiththeperilswhichourforefathersconqueredbecausethe ybelievedandwerenotafraid,wehavestillmuchtobethankfulfor.naturestilloff ersherbountyandhumaneffortshavemultipliedit.Plentyisatourdoorstep,buta useofitlanguishesintheverysightofthe.Primarilythisisbecausetherulersofthe ofmankind'sgoodshavefailed,throughtheirownstubbornnessandtheir own,haveadmittedtheirfailure,andabdicated.Practicesofthemoneychangers standinthecourtofpublicopinion,rejectedbytheheartsandmindsofmen. Truetheyhavetried,buttheireffortshavebeencastinthepatternofanoutworntra dition.Facedbyfailureoftheyhaveproposedonlythelendingofmoremoney.oft helureofprofitbywhichtoourpeopletofollowtheirfalseleadership,theyhavere sortedtoexhortations,tearfullyfor.Theyknowonlytherulesofagenerationofse lf-seekers.Theyhavenovision,andwhenthereisnovisionthepeople. Themoneychangershavefledfromtheirhighseatsinthetempleofourcivilizatio n.wemaynowthattempletotheancienttruths.Theoftheliesinthetowhichweap plyvaluesmorenoblethanmereprofit. Happinessliesnotinthemereofmoney;itliesinthejoyof,inthethrillofeffort.Th ejoyandmoralofworknolongermustbeforgotteninthemadofprofits.Thesedar kdayswillbeworthalltheycostusiftheyteachusthatourtruedestinyisnottobeministereduntobuttoministertoourselvesandtoourfellowmen. ofthefalsityofmaterialwealthasthestandardofsuccessgoeshandinhandwithth eabandonmentofthefalsebeliefthatpublicofficeandhighpoliticalpositionaret obevaluedonlybythestandardsofofplaceandpersonalprofit;andtheremustbe anendtoainbankingandinbusinesswhichtoooftenhasgiventoatrusttheofands elfish.Smallwonderthatlanguishes,foritthrivesonlyon,onhonor,onthesacred nessofobligations,on,on;withoutthemitcannotlive.calls,however,notforchangesinalone.Thisnationasksforaction,andactionno w.ourgreatestprimarytaskistoputpeopletowork.Thisisnounsolvableproblemif wefaceitwiselyandcourageously.itcanbeinpartbydirectrecruitingbytheGov ernmentitself,treatingthetaskaswewouldtreattheemergencyofawar,butatthe sametime,throughthisemployment,accomplishinggreatlyneededprojectsto andreorganizetheuseofournaturalresources. Handinhandwiththiswemustfranklyrecognizetheoverbalanceofpopulationi nourindustrialcentersand,byonanationalina,endeavortoprovideabetteruseof thelandforthosebestfittedfortheland.Thetaskcanbehelpedbyeffortstoraiseth evaluesofagriculturalproductsandwiththisthepowertotheoutputofourcities.i tcanbehelpedbypreventingrealisticallythetragedyofthegrowinglossthrough ofoursmallhomesandourfarms.itcanbehelpedbythattheFederal,State,andlo calgovernmentsactforthwithonthethattheircostbedrasticallyreduced.itcanb ehelpedbytheunifyingofactivitieswhichtodayareoftenscattered,uneconomical,andunequal.itcanbehelpedbynationalplanningforandofallformsofandof communicationsandotherutilitieswhichhaveadefinitelypubliccharacter.The rearemanywaysinwhichitcanbehelped,butitcanneverbehelpedbytalkingabo utit.wemustactandactquickly.Finally,inourprogresstowardaresumptionofw orkwerequiretwosafeguardsagainstareturnoftheevilsoftheoldorder;therem ustbeaofallbankingandcreditsandinvestments;theremustbeanendtowithoth erpeople'smoney,andtheremustbeforanbutsoundcurrency. Therearethelinesofattack.ishallpresentlyuponanewcongressinspecialsessio nmeasuresfortheir,andishallseektheoftheseveralStates. Throughthisprogramofactionweourselvestoputtingourownnationalhousein orderandmakingincomebalanceoutgo.ourinternationaltraderelations,thoug hvastlyimportant,areinpointoftimeandsecondarytotheofasoundnationaleco nomy.ifavorasapracticalpolicytheputtingoffirstthingsfirst.ishallnoeffortto worldtradebyinternationaleconomicreadjustment,buttheemergencyathome cannotwaitonthat. Thebasicthoughtthatguidesthesespecificmeansofnationalrecoveryisnotnarr owlynationalistic.itisthe,asafirst,upontheofthevariouselementsinallpartsoft heUnitedStates--aoftheoldandimportantoftheamericanspiritofthepioneer.it isthewayto.itistheway.itisthestrongestthatthewill. inthefieldofworldpolicyiwouldthisnationtothepolicyofthegoodneighbor--t heneighborwhoresolutelyrespectshimselfand,becausehedoesso,respectsthe rightsofothers--theneighborwhorespectshisobligationsandrespectsthesanctityofhisagreementsinandwithaworldofneighbors. ifireadthetemperofourpeoplecorrectly,wenowrealizeaswehaveneverrealize dbeforeouroneachother;thatwecannottakebutwemustgiveaswell;thatifwear etogoforward,wemustmoveasatrainedandloyalarmytoforthegoodofacomm on,becausewithoutsuchdisciplinenoprogressismade,noleadershipbecomes. weare,iknow,readyandwillingtoourlivesandtosuchdiscipline,becauseitmak espossiblealeadershipwhichaimsatalargergood.Thisiproposetooffer,pledgi ngthatthelargerpurposeswillbinduponusallasawithaunityofdutyevokedonly intimeofarmedstrife.withthispledgetaken,iassumeunhesitatinglytheleaders hipofthisgreatarmyofourpeopletoaattackuponourcommonproblems. actioninthisimageandtothisendisfeasibleundertheformofgovernmentwhich wehaveinheritedfromourancestors.ourissosimpleandpracticalthatitispossib lealwaystomeetneedsbychangesinandwithoutlossofform.Thatiswhyoursys temhasproveditselfthemostpoliticalthemodernworldhasproduced.ithasmet everyofof,offoreignwars,ofbitterstrife,ofworldrelations. itistobehopedthatthenormalbalanceofexecutiveandlegislativeauthoritymay bewhollytomeetthetaskbeforeus.Butitmaybethatan unprecedentedandneedforundelayedactionmaycallforfromthatbalanceofpu blic.iampreparedundermyconstitutionaldutyto(:1933年美国总统罗斯福就职演说)recommendthemeasuresthatastrickennationinthemidstofastrickenworldmayrequire.Thesemeasures,orsuchothermeasuresasthecongressmaybuildo utofitsexperienceandwisdom,ishallseek,withinmyconstitutional,tobringtos peedyadoption. Butintheeventthatthecongressshallfailtotakeoneofthesetwocourses,andinth eeventthatthenationalemergencyisstill,ishallnottheclearcourseofdutythatw illthenme.ishallaskthecongressfortheoneremainingtomeetthecrisis--broadp owertowageawaragainsttheemergency,asgreatasthepowerthatwouldbegive ntomeifwewereinfactinvadedbyaforeignfoe. Forthetrustreposedinmeiwillreturnthecourageandthethatbefitthetime.icand onoless. wefacethedaysthatliebeforeusinthewarmcourageofthenationalunity;withth eclearofseekingoldandmoralvalues;withthecleanthatcomesfromtheofdutyb yoldandyoungalike.weaimattheofaroundedandnationallife. wedonotthefutureof.ThepeopleoftheUnitedStateshavenotfailed.intheirneedtheyhaveregisteredathattheywantdirect,action.T heyhaveaskedforanddirectionunderleadership.Theyhave mademethepresentoftheirwishes.inthespiritofthegiftitakeit. inthisofanationweasktheofGod.mayHeeachandeveryoneofus.mayHeguidemeinthedaystocome.我们唯一不得不害怕的就是害怕本身富兰克林-罗斯福第一次就职演讲星期六,1933年3月4日我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。
罗斯福就职演讲稿
![罗斯福就职演讲稿](https://img.taocdn.com/s3/m/59ba8a155a8102d277a22f07.png)
罗斯福就职演讲稿【篇一:罗斯福就职演说】1933年3月4日美国第32届总统罗斯福就职演说这是奉献的日子。
值此就职之际,同胞们一定期待着我能够就我国目前所处形势,向他们做出坦率而果断的说明。
现在正是坦诚而勇敢地说出实情、全部实情的最好时机。
我们毋须害怕直面我们目前的困境。
我们伟大的国家过去经得住磨难,而且还将复兴,繁荣。
因此,首先允许我表明我坚定的信念,我们唯一应该感到恐惧的是恐惧本身——那种无以名状的、盲目而不可理喻的恐惧,它阻碍人们做出必要的努力,反败为胜。
在我国历史上任何一个黑色时期,每一位强有力的、真诚的领导人都曾经得到了人民的理解和支持,这是胜利的根本保证。
我深信,在目前的危急时刻,你们必将再次对我们的执政表示支持。
我和你们一起以这种精神来面对共同的困难。
感谢上帝,这些困难都只是物质方面的。
购买力已经萎缩到难以想象的程度;税收增加;人们的支持能力下降;各级政府机关面临着严重的经费削减;现行的贸易交易途径被冻结;工业企业枯枝败叶般四处飘零;农场主无法找到销售市场;成千上万家庭多年的积蓄丧失殆尽。
更为严重的是,大批失业的市民们面临着严酷的生存困境,而众多的人们只能以艰苦的劳作换取微薄的报酬。
只有盲目乐观的人才会无视现实的严峻。
然而,我们的不幸并不是由物质的匮乏造成的。
我们没有遭受蝗虫的灾害。
与我们的祖先所经受的艰难相比,我们要幸运的多了。
而我们的祖先以其坚定信仰和无畏精神战胜了这一切。
大自然的恩泽不断,而人类的努力更使它锦上添花。
我们的门廊前堆满了财富,但是大肆的挥霍却使我们入不敷出。
这种后果主要是由商品交易的巨头们的顽固不化和愚蠢无能造成的。
他们已经承认了失败,自动引退了。
钱商们的无耻行径在公众舆论的法庭上受到谴责,并为世人所唾弃。
是的,他们曾经努力过,但是他们的努力却无法挣脱陈规旧俗的束缚。
面对着信用危机,他们只是建议发放更多的贷款。
他们惯常以利润引诱和控制大众,一旦失去了利润的诱饵,他们便不惜恩惠并施,声泪俱下地恳求公众重新恢复信心。
美国总统罗斯福的炉边谈话
![美国总统罗斯福的炉边谈话](https://img.taocdn.com/s3/m/bff7a39f783e0912a3162adc.png)
美国总统罗斯福的炉边谈话“炉边谈话”是美国前总统富兰克林·罗斯福利用收音机向美国人民进行宣传进行政治性公共活动的事例之一。
1933年3月12日(即罗斯福就任美国总统后的第八天),罗斯福在总统府外宾接待室的壁炉前接受美国广播公司、哥伦比亚广播公司和共同广播公司的录音采访,工作人员在壁炉前安装了扩音器。
总统说:“希望这次讲话亲切些,免去官场那一套排场,就像坐在自己家里,双方随意交谈。
”哥伦比亚广播公司驻华盛顿办事处经理哈里·不彻说:“既然如此,那就叫‘炉边谈话’吧。
”罗斯福总统的第一次广播演讲是由CBS的罗伯特·特劳特向公众介绍的,“总统希望来到你的家里,坐在壁炉旁,与大家进行炉边小谈。
”这份亲切的介绍词受到了罗斯福的肯定。
与此同时,罗斯福则想象人们“聚在客厅里,与他们的邻居共同倾听。
”曾经亲历了无数次广播现场采访的弗朗西斯·珀金斯在他的日记中写道:“当罗斯福说话的时候,他点着头,并且做出各种自然而放松的手势。
他的面孔熠熠生辉,就好像真的和人们坐在一起谈话一样。
罗斯福确实有进行‘炉边谈话’天赋,他的音质优美,语调放松。
”罗斯福在其12年总统任期内,共进行了30次“炉边谈话”这些谈话,在内政方面涉及拯救金融和恢复工业等重大方针政策,在外交和军事方面涉及20世纪最大的人类战争——第二次世界大战。
每当美国面临重大事件时,总统都会用“炉边谈话”这种方式和美国人民沟通。
在罗斯福上任后雷厉风行地推动第一次新政时,这种方法的作用显得最为突出。
在就职后的第二个星期日,罗斯福精心准备的“炉边谈话”便与全国民众见面了。
罗斯福的定位非常清楚,“我一定让普通工人也能听得懂我的演讲。
”罗斯福进行第一次“炉边谈话”的核心是拯救金融。
罗斯福新政由此开始。
1929年,美国经济出现大萧条居面。
一时间,财政金融一片混乱,工人罢工风起云涌,农民抗议此起彼伏,胡佛政府手忙脚乱,一筹莫展。
罗斯福临危受命,宣誓就职,发表了进过长时间思考的充满自信与激情的、简洁缜密的就职演说。
【历史】部编经济危机和第二次世界大战材料复习试题(含解析)
![【历史】部编经济危机和第二次世界大战材料复习试题(含解析)](https://img.taocdn.com/s3/m/5647688ea76e58fafbb00355.png)
【历史】部编经济危机和第二次世界大战材料复习试题(含解析)一、第四单元经济危机和第二次世界大战材料辨析论述题1.阅读材料,回答问题。
材料一如图示。
——摘编自《世界历史》九年级下册材料二 1933年罗斯福当选总统,采取一系列措施克服经济危机。
在罗斯福的努力下,国会通过了《紧急银行法案》,之后全国3/4的银行重新开业,银行信誉获得恢复;通过《农业调整法》,对农业的复苏起到了积极作用;《全国工业复兴法》的颁布,达到了减少盲目生产、规范工业生产的目的;《联邦紧急救济法》通过后,对缓解失业问题起到了重要作用;先后颁布的《全国劳工关系法》和《公平劳动标准法》,缓和了劳资矛盾;《社会保障法》则对儿童、残疾人、无谋生能力者提供了救济。
——摘编自《经济成长历程》(1)据材料一,概括1929—1933年美国失业率的状况。
(2)根据材料二,归纳罗斯福新政的内容。
(3)由上述材料和问题,归纳罗斯福新政特点。
【答案】(1)上升(或猛增;快速增长)。
(2)①整顿金融体系:通过《紧急银行法案》,对银行进行整顿,恢复银行信用;②加强对计划指导:通过《全国工业复兴法》,制定公平竞争法规,协调各个工业部门的企业活动;规定雇员有组织起来进行谈判的权利,确定最低工资标准,限制工时;③调整农业政策:通过《农业调整法》,对全国农业生产和销售进行调节,限制产量,稳定农产品价格;④推行“以工代赈”:通过投资兴建大量公共设施,如水库、发电站、公路、桥梁、机场、公园等,为失业者提供就业机会;⑤建立社会保障制度:通过《社会保障法》,建立社会保障制度;建立应急的救济机构,利用过剩物资救济失业家庭。
(3)加强国家对经济的干预和指导。
【解析】【分析】【详解】(1)根据材料一的表格信息可知,1929—1933年美国失业率快速增长。
(2)根据材料二的内容可以归纳出罗斯福新政的内容包括:整顿金融体系:通过《紧急银行法案》,对银行进行整顿,恢复银行信用;加强对计划指导:通过《全国工业复兴法》,制定公平竞争法规,协调各个工业部门的企业活动;规定雇员有组织起来进行谈判的权利,确定最低工资标准,限制工时;调整农业政策:通过《农业调整法》,对全国农业生产和销售进行调节,限制产量,稳定农产品价格;推行“以工代赈”:通过投资兴建大量公共设施,如水库、发电站、公路、桥梁、机场、公园等,为失业者提供就业机会;建立社会保障制度:通过《社会保障法》,建立社会保障制度;建立应急的救济机构,利用过剩物资救济失业家庭。
罗斯福就职演说中文翻译
![罗斯福就职演说中文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/942aa2060740be1e650e9a35.png)
富兰克林-罗斯福第一次就职演讲,星期六,1933年3月4日我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。
现在正是但白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻,我们不必畏首畏尾,不着老实实面对我国今天的情况,这个伟大的国家会一如既住地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。
因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一下得不害怕的就是害怕本身——一种莫明其妙的、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它会把转退为进所需的种种努力化为泡影。
凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。
我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。
我和你们都要以这种槽神,来面对我们共同的困难。
感谢上帝,这些困难只是物质方面的。
价值难以想象地贬缩了;课税增加了,我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。
更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生育问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。
只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。
但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。
我们没有遭到什么蝗虫灾害。
我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。
大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。
富足的憎景近在咫尺,但就在我们见到这种情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。
这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败,并撒手不管了,贪得无厌的货币兑换商的种种行径,将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵和理智的唾弃。
幸福并不在于单纯地占有主钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造性努力时的激情。
务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。
如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的夭命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。
历届美国总统就职演讲大全
![历届美国总统就职演讲大全](https://img.taocdn.com/s3/m/54edbbd87c1cfad6195fa736.png)
美国历届总统就职演讲(大全)内容简介美国总统的就职演讲是美国政治的一种形式,但它已经成为了美国的一种文化,美国总统的演讲辞更成为美国、乃至世界的文化遗产。
美国是实行总统制的典型国家。
美国总统身兼国家元首和行政首脑,在三权分立的政治结构中居重要地位。
美国实行总统内阁制,每四年选举一次总统,可连选连任一次。
每当新总统当选后,便要举行庄严而隆重的就职典礼。
这是美国政治生活中的一项重大的庆典。
总统就职典礼一般有4个程序:首先是就职宣誓;宣誓之后,总统发表就职演说;演说完毕,便开始盛大的庆祝游行;最后举行舞会。
美国总统借就职演说,表明自己政见和立场,起着鼓舞人民、教育人民的作用。
为了给人民留下良好的印象,总统对演说词斟酌推敲,以求打动人心。
好的演说词常常诞生在重大历史时刻,时势造英雄,这演说词也造就了传诵千古的名篇。
这里收集的《美国历届总统就职演讲(大全)》主要参考了李其荣《美国历届总统就职演讲辞》,另有一部分是从网络媒体下载的,并增加了最新的2013年奥巴马第二次就职演讲内容。
但第二十四届第二十一任切斯特·艾伦·阿瑟、第二十九届第二十六任西奥多•罗斯福、第三十四届第三十任卡尔文-柯立芝、第四十届第三十三任哈里·杜鲁门和第四十四届第三十六任林顿·约翰逊的就职演讲译文未找到。
截至目前,这个版本应该是收集的美国总统就职演讲大全了。
另附李其荣《美国历届总统就职演讲辞》“前言”。
目录第一届第一任乔治·华盛顿(1789~1793)首次就职演讲第二届第一任乔治·华盛顿(1793~1797)第二次就职演讲第三届第二任约翰·亚当斯(1797~1801)就职演讲第四届第三任托马斯·杰斐逊(1801~1805)首次就职演讲第五届第三任托马斯·杰斐逊(1805~1809)第二次就职演讲第六届第四任詹姆斯·麦迪逊(1809~1813)首次就职演讲第七届第四任詹姆斯·麦迪逊(1813-1817)第二次就职演讲第八届第五任詹姆斯·门罗(1817-1821)首次就职演讲第九届第五任詹姆斯·门罗(1821~1825)第二次就职演讲第十届第六任约翰·昆西·亚当斯(1825~1829)就职演讲第十一届第七任安德鲁·杰克逊(1829-1833)首次就职演讲第十二届第七任安德鲁·杰克逊(1833~1837)第二次就职演讲第十三届第八任马丁·范·布伦(1837~1841)就职演讲第十四届第九任威廉·亨利·哈里森(1841)就职演讲第十四届第十任约翰·泰勒(1841~1845)就职演讲第十五届第十一任詹姆斯·波尔克(1845~1849)就职演讲第十六届第十二任扎卡里·泰勒(1849~1850)就职演讲第十六届第十三任米勒德·菲尔莫尔(1850~1853)就职演讲第十七届第十四任富兰克林·皮尔斯(1853~1857)就职演讲第十八届第十五任詹姆斯·布坎南(1857~1861)就职演讲第十九届第十六任亚伯拉罕·林肯(1861~1865)首次就职演讲第二十届第十六任亚伯拉罕·林肯(1865)第二次就职演讲第二十届第十七任安德鲁·约翰逊(1865~1869)就职演讲第二十一届第十八任尤利西斯·格兰特(1869-1873)首次就职演讲第二十二届第十八任尤利西斯·格兰特(1873~1877)第二次就职演讲第二十三届第十九任拉瑟福德·海斯(1877~1881)就职演讲第二十四届第二十任詹姆斯·加菲尔德(1881)就职演讲第二十四届第二十一任切斯特·艾伦·阿瑟(1881~1885)就职演讲(暂无演讲词)第二十五届第二十二任格罗弗·克利夫兰(1885~1889)就职演讲第二十六届第二十三任本杰明·哈里森(1889-1893)就职演讲第二十七届第二十四任格罗弗·克利夫兰(1893~1897)就职演讲第二十八届第二十五任威廉·麦金莱(1897~1901)首次就职演讲第二十九届第二十五任威廉·麦金莱(1901)第二次就职演讲第二十九届第二十六任西奥多·罗斯福(1901~1905)首次就职演讲第三十届第二十六任西奥多·罗斯福(1905~1909)第二次就职演讲第三十一届第二十七任威廉·塔夫特(1909~1913)就职演讲第三十二届第二十八任伍德罗·威尔逊(1913-1917)首次就职演讲第三十三届第二十八任伍德罗·威尔逊(1917~1921)第二次就职演讲第三十四届第二十九任华伦·哈丁(1921~1923)就职演讲第三十四届第三十任卡尔文-柯立芝(1923~1925)就职演讲第三十五届第三十任卡尔文-柯立芝(1925-1929)就职演讲第三十六届第三十一任赫伯特·胡佛(1929~1933)就职演讲第三十七届第三十二任富兰克林·罗斯福(1933~1937)首次就职演讲第三十八届第三十二任富兰克林·罗斯福(1937~1941)第二次就职演讲第三十九届第三十二任富兰克林·罗斯福(1941~1945)第三次就职演讲第四十届第三十二任富兰克林·罗斯福(1945)第四次就职演讲第四十届第三十三任哈里·杜鲁门(1945~1949)首次就职演讲(暂无演讲词)第四十一届第三十三任哈里·杜鲁门(1949~1953)第二次就职演讲第四十二届第三十四任德怀特·艾森豪威尔威尔(1953-1957)首次就职演讲第四十三届第三十四任德怀特·艾森豪威尔威尔(1957~1961)第二次就职演讲第四十四届第三十五任约翰·肯尼迪(1961~1963)就职演讲第四十四届第三十六任林顿·约翰逊(1963~1965)首次就职演讲(无演讲词)第四十五届第三十六任林顿·约翰逊(1965~1969)第二次就职演讲第四十六届第三十七任理查德德·尼克松(1969~1973)首次就职演讲第四十七届第三十七任理查德德·尼克松(1973~1974)第二次就职演讲第四十七届第三十八任杰拉德·鲁道夫·福特(1974~1977)就职演讲第四十八届第三十九任杰米·卡特(1977~1981)就职演讲第四十九届第四十任罗纳德·里根(1981-1985)首次就职演讲第五十届第四十任罗纳德·里根(1985-1989)第二次就职演讲第五十一届第四十一任乔治·布什(1989~1993)就职演讲第五十二届第四十二任比尔·克林顿(1993~1997)首次就职演讲第五十三届第四十二任比尔·克林顿(1997-2001)第二次就职演讲第五十四届第四十三任乔治·沃克·布什(2001~2005)首次就职演讲第五十五届第四十三任乔治·沃克·布什(2005~2009)第二次就职演讲第五十六届第四十四任巴拉克·奥巴马(2008~2013)首次就职演讲第五十七届第四十四任巴拉克·奥巴马(2013~2017)第二次就职演讲(注:以下所谓届、任——届:根据美国宪法,总统选举每四年举行一次,总统任期四年,任满四年为一届。
美国总统政治演说中的语法隐喻探析--以美国总统罗斯福第一次就职演说为例
![美国总统政治演说中的语法隐喻探析--以美国总统罗斯福第一次就职演说为例](https://img.taocdn.com/s3/m/ff0d2ed2ab00b52acfc789eb172ded630b1c9889.png)
文学观察人类对隐喻的研究源远流长。
西方的隐喻研究大致可分为亚里士多德的修辞隐喻,莱考夫的概念隐喻和韩礼德的语法隐喻。
自从韩礼德于1985年在《功能语法导论》中提出“语法隐喻(GrammaticalMetaphor)”这一概念并对其进行初步阐释后,语法隐喻就变成语言学界研究的热点。
对于系统功能语言学家来说,隐喻已经不再只是词汇使用层面的变体,而是将一个常见的语法形式(即一致式)隐喻为另外一种语法形式(即隐喻式)。
而韩礼德对语法隐喻的研究主要体现在科技语篇(scientific and technical discourse)中,并得出科技语篇中运用了大量的以名词化形式出现的语法隐喻的结论,因此科技语篇以外的其他语篇有待进一步探讨。
政治演说在美国社会中非常流行,是美国政界与民众交流的一种重要形式,而美国总统的演说更是世界人民关注的焦点。
同时,在语言学研究中,演讲语篇也是一种特殊的不可或缺的语篇形式。
因此,美国总统的演讲由于其特点鲜明,对社会及受众群影响巨大,也就更具有研究价值。
本文欲从语法隐喻的角度对美国总统演讲进行分析,旨在证明语法隐喻在演讲语篇中的广泛应用及在语篇建构中的作用。
一、语法隐喻韩礼德在他的《功能语法导论》中认为语法隐喻主要源于语言的概念功能和人际功能,因此他把语法隐喻分为概念语法隐喻和人际语法隐喻两种。
采用语法隐喻是为了在特定的语域和语境中求得适宜的语言表达方式。
(一)概念语法隐喻胡壮麟在他的《语法隐喻》中指出概念语法隐喻又可以细分为关系过程的隐喻化,及物性系统内各过程的隐喻化以及词汇语法层的隐喻化。
由于篇幅限制,此处只讨论后两者。
根据韩礼德的及物性理论,人类主客观世界的活动可描写为六个过程,即:物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程和存在过程。
及物性系统中的各种过程都可以隐喻化,即一个过程可以隐喻为另一个过程:1a.Her eyes are brown.(行为过程)1b.She has brown eyes.(存在过程)2a.We smelt something good(心理过程)2b.We came upon a good smell.(物质过程)3a.Beijing held the Olympic Games in the year 2008.(物质过程)3b.The year 2008 saw the Olympic Games in Beijing .(心理过程)Hereyes在1a中作为行为的载体,在1b中却转化成了谓语。
西奥多罗斯福总统就职演说就职演说
![西奥多罗斯福总统就职演说就职演说](https://img.taocdn.com/s3/m/fa97f67d0812a21614791711cc7931b764ce7b67.png)
西奥多罗斯福总统就职演说就职演说
尊敬的美国公民们:
今天,我站在这里,站在我们伟大国家的橡树阴影下,站在这个伟大的国家的总统职
位上,为了维护我们的宪法、保卫我们的自由、为我们的人民谋福祉,和你们一起铭
记西奥多罗斯福在任总统时的就职演说。
当时,我们面临着许多困难和挑战,正像我们今天一样。
我们的经济受到了严重的衰退,许多家庭陷入了绝望和困境。
我们国家的信心和动力都被压抑了。
然而,正是在这样的逆境中,我向你们保证,我们将迎难而上。
我相信,只要我们团
结起来,共同努力,我们一定能够克服当前的困难和挑战。
我们必须重振美国的经济,为我们的人民创造更多的机会和繁荣。
我们需要采取果断的行动,推动经济复苏,刺激就业增长,投资于基础设施建设,提
供教育和培训机会,以及保护我们的环境。
我相信,通过优先考虑我们人民的利益,
我们将能够实现我们的共同目标。
除了经济问题,我们还面临着其他严峻的挑战,如环境污染、贫困和社会不公等。
我
们必须合力应对这些挑战,并确保每个人都能够享有平等的机会和权利。
我承诺,我将始终站在我们国家和人民的一边,为了每一个美国人的利益而努力。
我
将倾听你们的声音,代表你们的利益,并采取必要的措施来解决我们所面临的问题。
最后,我要向全体美国人民发出一个呼吁:让我们团结起来,共同努力,为我们的国
家和人民谋幸福和繁荣。
就像西奥多罗斯福曾经说过的那样,“美国的未来属于那些
奋斗不止、充满希望和勇气的人民。
”
让我们共同努力,迎接挑战,创造美好的未来!谢谢大家,上帝保佑美国!。
美国总统(富兰克林-罗斯福)就职演说 First Inaugural Address
![美国总统(富兰克林-罗斯福)就职演说 First Inaugural Address](https://img.taocdn.com/s3/m/757a4befe109581b6bd97f19227916888486b912.png)
美国总统(富兰克林-罗斯福)就职演说FirstInaugural Addressrtance and its usefulness,but also because of my love for it.when i learn english, i can feel a different way of thinking which gives me more room to touch the world.when i read english novels,i can feel the pleasure from the book which is different from reading the translation.when i speak english, i can feel the confident from my words.when i write english,i can see the beauty which is not the same as our chinese...i love english,it gives me a colorful dream.i hope i can travel around the world one day. with my good english, i can make friends with many people from different contries.i can see many places of great intrests.i dream that i can go to london,because it is the birth place of english.i also want to use my good english to introduce our great places to the english spoken people,i hope that they can love our country like us.i know, rome was not built in a day. i believe that after continuous hard study, one day i can speak english very well.if you want to be loved, you should learn to love and be lovable. so i believe as i love english everyday , it will love me too.i am sure that i will realize my dream one day!thank you!【高中英语演讲稿范文】hello, schoolmates and teachers.good afternoon, everybody!i'm pang qiyuan, from class 2, senior 3.today i'm very happy here to talk about my dream. i hope you can support me and do me a favor, ok?dream likes a beautiful flower. different people have different dreams.they make the earth colorful and wonderful. a dream is a target in life, in which it can give people power. it can show people the directions and final destinations.i have three dreams. my first dream is that i wish i could go to college some day, which is also the one of many other students' dreams. going to college for further education can not only enrich our knowledge, but also teach us how to behave better. i always imagine that the college life must be very interesting. this dream gives me energy to study harder and harder. now i'm trying my best to make it come true. sure, i have enough confidence to realize my dream.my second dream is becoming an excellent doctor. i always dream that i could turn a doctor like bai qiuen, so that i could cure a lot of patients, help them get rid of sick devil, let them lead a healthy and happy life, and finally i will feel happy, too.my third dream is that all the people together with the surroundings can live in perfect harmony. there are no quarrellings, no cheatings, and no wars in the world. we should be kind to each other, love each other and care each other. all the people in the world could get along as well as a big family with each other. i dream that we could enjoy absolute peace and freedom.these are my dreams. how i wish that they could come true soon!thank you.高中英语演讲稿范文3分钟高中英语演讲稿(2)i have a dream every one has his own dream.when i was a littlekid ,my dream was even to have a candy shop of my own .but now ,when i am 16 years old ,standing here ,my dreams have already changed a lot.i have got quite different experience from other girls.while they were playing toys at home,while they were dreaming to be the princesses in the story .i was running in the hard rain,jumping in the heavy snow,pitching in the strong wind.nothing could stop me ,because of a wonderful call from my heart -- to be an athlete.yeah ,of course ,i'm an athlete,i'm so proud of that all the time .when i was 10 years old ,i became a shot-put athlete.the training was really hard ,i couldn't bear the heavy shot in my hands .but i always believe that "god only help those who help themselves".during those hard days,i find i was growing more quickly than others of the same age.to be an athlete is my most correct choice.but,i quit my team after entering high school because of a silly excuse.i really didn't want to stop my sports career anyway.today i say to you my friends that even though i must face the difficulties of yesterday ,today and tomorrow .i still have a dream .it is a dream deeply rooted in my soul.i have a dream that one day ,i can run,jump and pitch just like i used to be.i have a dream that one day , i can go back to my dream sports and join the national team.i have a dream that one day ,i can stand on the highest place at the olympic games.with all the cameras pointing at me.i will tell everyone that i'm so proud to be a chinese athlete!this is my hope .this is the faith that i continue my steps with!!!with this faith ,i will live though the strong wind and heavy rain ,never give up !so let victory ring from my heart,from all of you.when we allow victory to ring .i must be the one!in my imagination,i'm a bird ,a magical bird.i carry my dreams all with me by my big wings. i fly though the mountains ,though the forests ,over the sea,to the sun ,the warmest place in the aerospace!every night ,i have a dream ,i see a girl ---smiling!英语演讲稿:高中英语演讲稿范文高中英语演讲稿(3)he values Americans live by may seem strange to you. As a result, you might find their actions confusing, even unbelievable. This is my opinion about American Value. Whether you agree with me or not - or is willing to accept as valid any generalizations about Americans - my observations are thought-provoking.Americans do not believe in the power of fate, and they look at people who do as being backward, primitive, or naive. In the American context, to be "fatalistic" is to be superstitious, lazy, or unwilling to take initiative. Everyone should have control over whatever in the environment might potentially affect him or her. The problems of one's life are not seen as having resulted from bad luck as much as having come from one's laziness and unwillingness to take responsibility in pursuing a better life.In the American mind, change is seen as indisputably good, leading to development, improvement, progress. Many older, moretraditional cultures consider change disruptive and destructive; they value stability, continuity, tradition, and ancient heritage - none of which are considered very important in the United States.Time is of utmost importance to most Americans. It is something to be on, kept, filled, saved, used, spent, wasted, lost, gained, planned, given, even killed. Americans are more concerned with getting things accomplished on time than they are with developing interpersonal relations. Their lives seem controlled by the little machines they wear on their wrists, cutting their discussions off abruptly to make their next appointment on time. This philosophy has enabled Americans to be extremely productive, and productivity Is highly valued In their country.Equality is so cherished in the U.S. that it is seen as having a religious basis. Americans believe that all people are created equal and that all should have an equal opportunity to succeed. This concept of equality is strange to seven-eighths of the world which views status and authority as desirable, even if they happen to be near the bottom of the social order. Since Americans like to treat foreigners "Just like anybody else", newcomers to the U.S. should realize that no insult or personal indignity is intended if they are treated in a less than-deferential manner by waiters in restaurants, clerks in stores and hotels, taxi drivers, and other service personnel.Americans view themselves as highly individualistic in their thoughts and actions. They resist being thought of asrepresentatives of any homogeneous group. When they do join groups, they believe they are special. Just a little different from other members of the same group. In the U.S. you will find people freely expressing a variety of opinions anywhere and anytime. Yet, in spite of this independence, almost all Americans end up voting for one of their two major political parties. Individualism leads to privacy, which Americans see as desirable. The word privacy does not exist in many non-Western languages. If It does, it is likely to have a negative connotation, suggesting loneliness or forced isolation. It is not uncommon for Americans to say, and almost to believe: "If I don't have half an hour a day to myself, I go stark-raving mad!"Americans take credit only for what they accomplish as individuals. They get no credit for having been born into a rich family but pride themselves in having climbed the ladder of success, to whatever level, all by themselves. In an English-language dictionary, there are more than 100 composite words that have the word "self" as a prefix: self-aware. self-confident,self-conscious, self-contented, self-control, self-criticism, self-deception, self-defeating, self-denial. The equivalent of these words cannot be found in most other languages. It is an indicator of how highly Americans regard the self-made man or woman.Many other countries have developed subtle, sometimes highly ritualistic, ways of informing others of unpleasant information. Americans prefer the direct approach. They are likely to be completely honest in delivering their negative evaluations, and to consider, anything other than the most direct and open approach to be "dishonest" and "insincere". Anyone in the U.S. who uses an intermediary to deliver the message will also be considered"manipulative" and "untrustworthy". If you come from a country where saving face is important, be assured that Americans are not trying to make you lose face with their directness.As a matter of fact, the major American Value is distinct from Chinese. We ought to accept it when we communicate with Americans. Thus, we need make ourselves think globally and act locally.高中英语演讲稿:坚持不懈到达胜利彼岸高中英语演讲稿(4)the prizes of life are at the end of each journey, not near the beginning; and it is not given to me to know how many steps are necessary in order to reach my goal. failure i may still encounter at the thousandth step, yet success hides behind the next bend in the road. never will i know how close it lies unless i turn the corner.always will i take another step. if that is of no avail i will take another, and yet another. in truth, one step at a time is not too difficult.henceforth, i will consider each day's effort as but one blow of my blade against a mighty oak. the first blow may cause not a tremor in the wood, nor the second, nor the third. each bolw, of itself, may be trifling, and seem of no consequence. yet from childish swipes the oak will eventually tumble. so it will be with my efforts of today.i will be liken to the rain drop which washes away the mountain; the ant who devours a tiger; the star which brightens the earth; the slave who builds a pyramid. i will build my castle one brickat a time for i know that small attempts, repeated, will complete any undertaking.。
2024年粤教版选择性必修2历史下册阶段测试试卷629
![2024年粤教版选择性必修2历史下册阶段测试试卷629](https://img.taocdn.com/s3/m/56ebb08d80c758f5f61fb7360b4c2e3f572725f7.png)
2024年粤教版选择性必修2历史下册阶段测试试卷629考试试卷考试范围:全部知识点;考试时间:120分钟学校:______ 姓名:______ 班级:______ 考号:______总分栏一、选择题(共9题,共18分)1、富兰克林·罗斯福在首次总统就职演说中表示,如果他提出的议案不能迅速获得得通过。
“届时我将请求国会采取应对危机的唯一手段——赋予我紧急状态下迅速发动战争的权力,这种权力等同于国家遭遇入侵时国民授予我的权力”。
该材料表明,罗斯福正在敦促国会()A. 废除“中立法案”B. 发动战争转嫁危机C. 立即对日本宣战D. 迅速通过新政提案2、在印尼海域打捞上来的千年沉船“黑石号”的众多文物中,有一件烧有“湖南道草市石渚盂子有明(名)樊家记”题记的瓷器。
结合对他处出土器物的考证,有专家认为“黑石号”是海上丝绸之路开通的可靠证据之一。
据此判断下列说法正确的是()A. 宋元时期海外商运发展迅速B. 题记这样的广告词表明政府对商业的不再监管C. “黑石号”的沉船年代不早于唐朝D. 由“湖南道”可知“樊家”生活在少数民族聚居地3、建国初期,一位老大爷谈到种痘运动说:“现在的国家真好,共产党毛主席处处关心我们,从解放后,没听说哪个地方闹天花,也看不见有麻子的孩子啦。
”这则材料作为例证,可用来说明()A. 卫生防疫系统的全面建立B. 民主政治建设扎实推进C. 新中国政权获得民众认同D. 社会主义改造成效显著4、“新政”后,北京主要街道采用近代技术修筑了第一批石渣路;1908年,周学熙创立京师自来水股份有限公司,向北京城内供水;1919年,京西石景山发电厂兴建,电力逐渐应用到城市道路照明领域。
这些公共设施的兴建()A. 推动了北京城市近代化进程B. 体现北京是最早城市化的地区C. 缓解了北京城市的人口压力D. 体现近代城市化殖民色彩浓厚5、魏晋时期的大量墓葬画像砖显示,牛不仅参与了土地耕作中犁地、耙地、耱地、耕播的整个过程,而且已由“二牛”向“一牛”转变(如图1、图2所示)。
罗斯福总统就职演讲稿:解析美国人民的责任与未来方向
![罗斯福总统就职演讲稿:解析美国人民的责任与未来方向](https://img.taocdn.com/s3/m/6b3849fa09a1284ac850ad02de80d4d8d05a017d.png)
罗斯福总统就职演讲稿:解析美国人民的责任与未来方向。
在1932年的大选中,美国遭遇了严重的经济危机,失业率达到了25%,在这个时刻,罗斯福当选为总统。
就职演讲中,他非常清楚的意识到了这个时代的艰辛,他说:“我们几乎没有富翁了,我们几乎没有任何东西可以失去。
但我们还有一个国家。
”在这段话中,罗斯福总统间接表达了一种无论困境有多严重,我们都不能放弃希望的信念。
他给美国人民注入了信心。
虽然经济不景气,人们失去了工作,但美国一直是美国人民的家。
他的话语,极大地鼓舞了美国人民,让他们更加坚定地站在一起,共同面对经济和社会的困境。
在演讲中,罗斯福总统提出了“新政”的理念,认为政府有责任采取积极的措施来帮助贫困的人们。
他说:“以上所有战役的目标,是恢复我们的经济,重新建设我们的制度,提高我们的生活水平,并以自由和正义的方式维持我们赖以生存的人权。
”在这句话中,我们可以看到罗斯福总统的新政理念,他认为政府应该在社会中起到更加积极的作用,特别是当人们面临经济困难时。
他提出了一个新的“新政”想法,希望政府通过新政,改造制度,提高国家的生活水平,维持公民的人权。
在当时,这个想法是非常前卫的,受到了广泛的赞誉和支持。
此外,罗斯福总统还提到了他对国家未来的展望:“我所希望的,未来的方向是躬身与智慧与正义结为一体,以便我们在任务艰巨的时刻毫不退缩。
我所希望的,是我们的国家将显示出更多的同情心,并将财富广泛地分配到所有阶层。
我所希望的,是我们的许多不同的国家仍然作为一个民族站在一起,以便维护我们最高尚的实现。
”在这段话中,罗斯福总统谈到了他对未来的希望和期望。
他希望整个国家能够在艰难的时刻,坚强勇敢地前行,他希望所有人能够分享财富,遵循正义,并保护最高尚的理想。
总体来看,罗斯福总统的就职演讲在宣传新政思想的同时,深入分析了时局,用冷静而坚定的态度,鼓舞了美国人民的信心,展望了美国的未来方向。
他在演讲中的人性化的语言,贴近民生,对于当时的美国人民来说具有非常重要的意义。
1933年美国总统罗斯福就职演说(中文版)
![1933年美国总统罗斯福就职演说(中文版)](https://img.taocdn.com/s3/m/ed67cee9102de2bd9605885d.png)
我们唯一不得不害怕的就是害怕本身富兰克林-罗斯福第一次就职演讲星期六,1933年3月4日我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。
现在正是但白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻,我们不必畏首畏尾,不着老实实面对我国今天的情况,这个伟大的国家会一如既住地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。
因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一下得不害怕的就是害怕本身——一种莫明其妙的、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它会把转退为进所需的种种努力化为泡影。
凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。
我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。
我和你们都要以这种槽神,来面对我们共同的困难。
感谢上帝,这些困难只是物质方面的。
价值难以想象地贬缩了;课税增加了,我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。
更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生育问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。
只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。
但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。
我们没有遭到什么蝗虫灾害。
我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。
大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。
富足的憎景近在咫尺,但就在我们见到这种情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。
这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败,并撒手不管了,贪得无厌的货币兑换商的种种行径,将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵和理智的唾弃。
幸福并不在于单纯地占有主钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造性努力时的激情。
务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。
就职演讲稿-罗斯福就职演讲稿中文
![就职演讲稿-罗斯福就职演讲稿中文](https://img.taocdn.com/s3/m/d5b11490c0c708a1284ac850ad02de80d5d8064f.png)
就职演讲稿-罗斯福就职演讲稿中文亲爱的美国人民:从这一刻起,我将履行我当选总统后的首要职责。
我向国家、各位公民以及世界表示我将全力以赴,以最大努力履行我的职责。
我想首先向我的前任致以最高的赞扬。
他为国家带来了巨大的付出和贡献,他将继续保持我的支持和尊重。
我也想向我的继任者致以我最诚挚的祝福和成功的祝愿。
我们国家面临着许多挑战和困难,现在正是时候我们团结一致,共同努力,克服这些问题并建设一个更加强大、繁荣和公正的国家。
在我即将履行总统职务的这一天,我要向大家强调我的信念和承诺。
我相信我们的国家是一个伟大的国家,我们的民主价值触动了世界各地,我们的创新推动了科技进步,我们的勇气塑造了我们国家的历史。
我承诺,我将坚持人民至上的原则。
无论种族、宗教、性别或国籍,每一个公民都应该被平等对待,拥有机会和尊严。
我将努力减少贫困和不平等,建立一个包容和公正的社会,使每个人都能够充分发展自己的潜能。
我承诺,我将保护我们的国家免受任何形式的威胁,并确保我们的安全和繁荣。
我将与国际社会合作,解决全球挑战,维护和促进世界和平。
我承诺,我将推动创新和发展,确保我们的经济增长和就业机会。
我将倡导科学、教育和技能培训的重要性,使我们的人民能够适应不断变化的世界。
最后,我要呼吁每一个美国公民,每个人都可以成为国家发展的一部分。
每个人都可以为我们的国家作出贡献,为我们的社会带来积极的变化。
我们的国家需要每个人的参与和努力。
让我们共同努力,实现我们的梦想,建设一个更加美好的未来。
我坚信,只要我们团结一致,我们将能够克服任何困难,实现我们的目标。
谢谢大家!愿上帝保佑美国!。
罗斯福就职演讲稿中文 (2)
![罗斯福就职演讲稿中文 (2)](https://img.taocdn.com/s3/m/6aecc42df08583d049649b6648d7c1c709a10b46.png)
罗斯福就职演讲稿中文
尊敬的各位国会议员、亲爱的美国人民:
我今天站在这里,为了接受美国总统的职位,而向全国通报我的为人和政府的原则。
在美国历史上,我们面临着一场严重的经济危机。
无数美国人民正在面临贫困、失业
和希望的丧失。
作为一位领导者,我的首要任务是帮助我们的国家度过这个困难时刻。
我深信,我们的首要任务是采取果断的行动来改变我们当前的状况。
我们必须改革我
们的金融体系,解决失业和贫困问题,并确保每个美国人都有机会实现自己的梦想。
作为总统,我将采取以下措施来实现这些目标:
首先,我将推动通过一项新的经济恢复计划,以刺激就业和经济增长。
我们将投资于
基础设施建设、能源发展和教育,以创造更多就业机会,并将经济拉出衰退。
其次,我将改革我们的金融体系。
我们必须确保金融机构的稳定,并防止类似的危机
再次发生。
我将与国会合作,制定更严格的金融监管法规,以保护我们的国家免受金
融风险的威胁。
第三,我将采取措施来解决失业和贫困问题。
我将推动通过就业培训计划和创业机会,帮助那些失去工作的人重新融入经济。
我还将增加福利和社会保障的支持,以帮助那
些受困于贫困的人们。
最后,作为总统,我将致力于建立一个公正和包容的社会。
我将反对任何形式的歧视
和不公正待遇,并确保每个美国人都能享受到平等的机会和权利。
在新的任期里,我将全力以赴为美国人民服务。
我相信我们可以克服当前的困难,并建设一个更加繁荣和公正的国家。
谢谢大家。
愿上帝保佑美国!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
美国总统罗斯福的首次就职演说
1933年 3月 4日
富兰克林·罗斯福就任美国总统之时,美国正在遭受经济危机的沉重打击。
他在就职演说中呼吁美国人摆脱恐惧心理,迅速行动起来应付危机,并要求国会授予他广泛的行政权力。
值此我就职之际,同胞们肯定期望我以我国当前情势所要求的坦率和果断来发表演说。
现在确实尤其有必要坦白而果敢地谈一谈真情实况,全部的真情实况。
我们没有必要去躲闪,不去老老实实地面对我国今天的情况。
我们的国家过去经得起考验,今后还会经得起考验,复兴起来,繁荣下去。
因此,首先,允许我申明我的坚定信念:我们唯一值得恐惧的就是恐惧本身——会使我们由后退转而前进所需的努力陷于瘫痪的那种无名的、没有道理的、毫无根据的害怕。
在我们国家生活中每一个黑暗的时刻,直言不讳、坚强有力的领导都曾经得到人民的谅解和支持,从而保证了胜利。
我坚信,在当前的危机时期,你们也会再一次对领导表示支持。
我和你们都要以这样一种精神来面对共同的困难。
感谢上帝,这些困难都只是物质方面的。
价值贬缩到难以想象的程度;赋税增加了;我们纳税的能力则已降低;各级政府都遇到严重的收入减少;叹交换手段难逃贸易长流冰封,看工业企业尽成枯枝残叶;农场主的产品找不到市场;千万个家庭的多年积蓄毁于一旦。
更重要的是,大批的失业公民面临严峻的生存问题,而艰苦劳动却所得甚微的也不在少数。
只有愚蠢的乐天派才能否认眼前的暗淡现实。
但是,我们的困难并不是由于实质上的失败。
我们没有遭到什么蝗虫之害。
我们的祖先笃信上帝,无所畏惧,因而所向披靡,比起他们的艰险,我们还该说是万幸。
大自然的施惠不减,而人的努力更是使其倍增。
我们手头并不匮乏,然而丰足却激发不起来慷慨的用度。
这首先是因为掌握人类物品交换的统治者们的顽固和无能,他们承认失败而自动退位。
贪得无厌的钱商们在舆论的法庭上被宣告有罪,是为人类思想感情上所厌弃的,他们也的确作了努力,但是他们的努力脱不开过时传统的巢臼。
面对着信用的失败,他们的建议却仅是借贷更多的钱。
他们失去了利润的吸引力,无法再使人民遵从他们的虚伪领导,于是他们就不惜进行敲诈,痛哭流涕地要求恢复对他们的信任。
他们没有预见,而缺乏预见就要使人民遭殃。
钱商们从我们文化庙堂的高位逃走了。
我们现在可以使那庙堂恢复传统的信念。
能够恢复到什么程度,则看我们对于比金钱利润更高贵的价值观念予以运用的情况。
幸福并不建筑在仅仅拥有金钱上;它建筑在有所成就引起的欢乐,创造性工作所激发出的快感。
一定不要在疯狂地追求瞬息即逝的利润中再去忘记劳动给我们带来的欢乐和精神上的鼓舞。
我们在这些暗淡的日子里所付的代价将是完全值得的,如果我们从中汲取教训,认识到我们不应该听天由命,而应该让命运为我们自己和我们的同胞服务。
认识到把物质财富当作成功的标准是错误的,也就不会再相信担任公职和很高的政治地位之所以可贵仅仅在于官高禄厚;同时也必须终止金融业和商业中的一种作法,它常常使得神圣的委托浑似无情和自私的恶行。
难怪信心在减退,因为只有诚实、荣誉感、神圣的责任心、忠贞的维护和无私的作为才能鼓舞信心;没有这一切,信心出就不能存在。
然而复兴并不仅仅要求改变道德观念。
祖国要求行动起来,现在就行动起来。
我们的首要任务是给人民工作。
我们只要明智而勇敢地承担起来,这项任务并不是不能解决的。
部分地可以由政府直接招雇,象战时紧急状况那样,同时通过雇用这些人员来完成急需的工程,从而促进和改组我们自然资源的利用。
与此同时,我们还必须认识到工业中心已经人口过剩,因此应尽力把土地提供给最善于耕种的人,一方面使土地得到更好的利用,一方面在全国范围重新分配人口。
为了促成此项工作,要采取具体措施提高农产品价值,从而提高对我们城市产品的购买力。
要从实际出发制止对小房产和农场取消偿还抵押所造成的悲剧和日益严重的损失。
要坚持由联邦和各州以及各地方政府立即采取行动支持大量削减抵押的要求.要把救济工作统一掌管起来以避免目前的分散、浪费和不均的现象。
要把一切形式的交通运输和其他明确属于公用事业的设施置于国家计划和监督之下。
总之,可以促成此项工作的方法是很多的,唯有空谈无用。
我们必须行动起来,迅速行动起来。
最后,在恢复阶段中,我们需要避免旧秩序弊端重新出现的两项保证:必须严格监督一切银行储蓄、信贷和投资,以制止利用他人存款进行投机的活动;必须提供充分而有偿付能力的货币。
这就是我们的行动路线。
我即将向新的国会的特别会议提出实施这些路线的具体措施,我还将要求各州立即提供支援。
通过此项行动纲领,我们将致力于整顿财政,平衡收支。
我们的国际贸易关系虽然十分重要,但在时间性和必要性上必须从属于健全国民经济的任务。
我主张采取切合实际的政策,分清轻重缓急。
我一定竭尽一切努力通过国际经济调整来恢复同世界各地的贸易,但是国内的紧急状况是等待不得贸易上的成就的。
国家复兴的这些具体方法,其基本指导思想并不是狭隘的民族主义。
我们首先考虑的是:坚持合众国国内的各种因素和合众国各个部分之间的互相依靠——承认美国拓荒精神的传统的和永远重要的体现。
这是复兴的道路。
这是直接的道路。
这是复兴得以持久的最有力的保证。
在对外政策方面,我认为我国应该奉行睦邻政策——决心尊重自己,从而也尊重邻国的权利——珍视自己的义务,也珍视与所有邻国和全世界各国协议中所规定的神圣义务。
如果我对我国人民的情绪体会得正确,尽管我们过去在不能互相依靠时并不理解,我们现在则已经理解到:我们不能只要有所得。
也要有所贡献;我们要前进,我们就必须象一支有训练而忠诚的军队那样,为了共同的纪律而乐意有所牺牲,因为没有这样的纪律就不可能前进,就不可能实现有效的领导。
我相信我们愿意并且准备为这样的纪律献出我们的生命和财产,因为,只有实现这样的纪律,才能实现为了更高利益而奋斗的领导。
我愿意提供这样的项导,保证使这些更高的目标将作为一种神圣义务对我们大家都有所约束,从而产生只有战时才出现过的共同责任感。
作了这项保证之后,我将无所顾忌地领导起我国人民组成的大军,纪律井然地逐一解决我们的共同问题。
我们有从先辈那里继承下来的政府形式,纪律井然地解决共同问题的行动是完全可能的。
我们的宪法是简明扼要的,总是可以根据特殊的需要而在重点和安排上有所改变,而无需动摇其基本形式。
正是因为如此,我们的宪政才不愧为现代世界所产生的最稳定持久的政治结构。
它经受了领土的极度扩张、辛酸的内战、对外战争和国际关系的考验。
但愿正常的行政和立法分权完全足以应付我们所面对的史无前例的重任。
然而,史无前例的要求和迅即行动的需要也可能使我们有必要暂时背离正常分权的公开程序。
我准备根据宪法赋予我的职责提出灾难深重的我国在当前灾难深重的世界中所需要采取的措施。
这些措施,以及国会根据其本身经验和明智所决定的措施,我都将竭尽宪法所赋予我的权力迅即予以采纳。
然而,万一国会竟不能接受两类中之任一方式,万一全国紧急状况仍然严重,我也将决不回避职责明确向我提出的抉择。
我会要求国会准许我使用应付危机的唯一剩余的手段——
向非常状况开战的广泛行政权力,就象在实际遭受外部敌人入侵时所应授予我的大权。
对于给予我的信任,我愿意拿出时代所要求于我的勇气和坚贞。
我决不会有负众望。
我们瞻望前途的艰苦时日,深感国家统一所给予我们的温暖和勇气,明确必须遵循传统的宝贵道德观念,坚信不分老幼克尽其责必能取得圆满成功。
我们务使国民生计获得全面和长久的保证。
我们对基本民主的未来并未失去信念。
合众国的人民并未气馁。
在困难中,他们作为选民提出的要求是直接而有力的行动。
他们要求的是有领导的纪律和方向。
他们已经选择我来作为实现他们愿望的工具。
我也是以这样的精神来担当的。
值此全国奉献之际,我们恳请上帝赐福。
祝愿上帝保佑我们全体和每一个人。
祝愿上帝指引我前进。
(录自《罗斯福选集》,第1418页。
)。