国家机构西语名称
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国务院机构
以下内容仅供参考¡Sólo sirve como una referencia!
国务院办公厅Oficina General del Consejo de Estado
国务院所属各部委(27个)
外交部 Ministerio de Relaciones Exteriores
国防部 Ministerio de Defensa Nacional
发展改革委 Comisión Estatal de Desarrollo y Reforma
教育部Ministerio de Educación
科技部Ministerio de Ciencias Y Tecnología
工业和信息化部Ministerio de Industria y Tecnología Informática
公安部Ministerio de Seguridad Pública
安全部Ministerio de Seguridad Estatal
监察部Ministerio de Supervisión
民政部Ministerio de Asuntos Civiles
司法部Ministerio de Justicia
财政部Ministerio de Finanzas
人力资源社会保障部Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social
国土资源部Ministerio de Tierras y Recursos Naturales
环境保护部 Ministerio de Protección Ambiental
住房城乡建设部Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural 交通运输部 Ministerio de Comunicaciones
铁道部Ministerio de Ferrocarriles
水利部Ministerio de Recursos Hidráulicos
农业部Ministerio de Agricultura
商务部Ministerio de Comercio
文化部Ministerio de Cultura
卫生部Ministerio de Salud Pública
国家民族事务委员会Comisión Estatal de Asuntos de las Nacionalidades
人口计生委Comisión Estatal de Población y Planificación Familiar
人民银行Banco popular de China
审计署Auditoria Nacional
* 监察部与中共中央纪检委机关合署办公,机构列入国务院序列,编制列入中共中央直属机构。
国务院直属特设机构
国资委Comité de Supervisión y Administración de Activos Estatales
国务院直属机构
海关总署Administración General de Aduana
税务总局Administración Estatal de Impuestos
工商行政管理总局 Administración Estatal de Industria y Comercio
质量监督检验检疫总局Administración General de Supervisión de Calidad,Inspección y Cuarentena
广播电影电视总局 Administración Estatal de Radio, Film y Televisión
新闻出版总署(版权局)Administración General de Prensa y Publicación
体育总局Administración General Estatal de Deportes
安全生产监督管理总局Administración Nacional de la Seguridad de Trabajo
统计局Buró Nacional de Estadísticas
林业局Administración Estatal de Forestación
知识产权局Administración Estatal de Propiedad Intelectual
旅游局Administración Nacional de Turismo
宗教事务局Administración Estatal de Asuntos Religiosos
国务院参事室 Oficina de Consejeros de Consejo del Estado
国务院机关事务管理局Adimistración de Oficinas de Gobierno de Consejo del Estado
预防腐败局Buró Nacional de Prevención de Corrupción de China
* 国家预防腐败局于2007年9月13日宣布成立,列入国务院直属机构序列,在监察部加挂牌子。
国务院办事机构
侨务办 Oficina de Asuntos de Chinos de Ultramar del Consejo de Estado
港澳办Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao del Consejo de Estado
法制办Oficina de Asuntos Legislativos del Consejo de Estado
国务院研究室Oficina de Análisis del Consejo de Estado
国务院台湾事务办公室 * Oficina de Asuntos de Taiwan del Consejo de Estado
新闻办 *Oficina de Información del Consejo de Estado
档案局 * Buró de Archivos del Consejo de Estado
* 国务院台湾事务办公室与中共中央台湾工作办公室、国务院新闻办公室与中共中央对外宣传办公室,一个机构两块牌子,列入中共中央直属机构序列。
国家档案局与中央档案馆,一个机构两块牌子,列入中共中央直属机关的下属机构。
国务院直属事业单位
新华社Agencia de Noticias Xinhua
中科院 Academia de Ciencias de China
社科院 Academia de Ciencias Sociales de China
工程院 Academia de Ingeniería de China
发展研究中心Centro de Planeamiento de Desarrollo del Consejo de Estado
行政学院 Institudo Nacional de Administración
地震局 Buró de Sismología de China
气象局Administración de Meteorología de China
银监会Comisión de Regulación de Banca de China
证监会Comisión de Regulación de Valores de China
保监会 Comisión de Regulación de Seguro de China
电监会 Comisión de Regulación de Electricidad de China
社会保障基金理事会Consejo Nacional para Fundación de Seguridad Social de China
自然科学基金会Cosejo Estatal de Fundación de Ciencias Naturales
国务院部委管理的国家局
信访局Buró Estatal para Cartas y Visitas
粮食局 Administración Estatal de Grano
能源局Administración Nacional de Energía
国防科学技术工业局 Administración Estatal de Ciencia,Tecnología e Industria
para la Defensa Nacional
烟草专卖局 Buró Estatal Monopolio de Tabaco
外国专家局Administración Estatal de Asuntos de Expertos Extranjeros
公务员局Administración Estatal de Servicio Civil
海洋局 Administración Estatal de Océano
测绘局Buró Estatal de topografía y cartografía
民航局Administración General de Aviación Civil
邮政局Buró Estatal Postal
文物局Administración Estatal de Herencia Cultural
食品药品监管局Administración Estatal de Comida y Droga
中医药局Administración Estatal de Medicina Tradicional China
外汇局Administración Estatal de Divisas
煤矿安监局Administración Estatal de Seguridad de mina de carbón
保密局*Buró Estatal de Secreto
密码局*Buró Estatal de Criptografía
航天局*Administración Nacional de Espacio de China
原子能机构*Autoridad de Energía Atómica de China
国家语委*Comisión Nacional de Trabajos de Lenguas y Caracteres
de China
核安全局* Administración Nacional de Seguridad Nuclear
* 国家保密局与中央保密委员会办公室、国家密码管理局与中央密码工作领导小组办公室,一个
机构两块牌子,列入中共中央直属机关的下属机构。
工业和信息化部对外保留国家航天局、国家原子能机构牌子。
教育部对外保留国家语言文字工作委员会牌子。
环境保护部对外保留国家核安全局牌子。
国家汉办(教育部对外汉语教学发展中心):Oficina Estatal de Chino (HanBan)
民政部福利彩票发行管理中心:Centro de Emisión y Gestión de la Lotería
钓鱼台国宾馆:La Residencia de Huéspedes de Estado de Diaoyutai。